221 lines
6.4 KiB
Plaintext
221 lines
6.4 KiB
Plaintext
![]() |
# French AlternC Translation
|
|||
|
# Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team
|
|||
|
# <tech@alternc.org>
|
|||
|
# $Id: sql.po,v 1.6 2004/11/10 22:14:22 anonymous Exp $
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: $Id: sql.po,v 1.6 2004/11/10 22:14:22 anonymous Exp $\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2004-11-01 16:18+0100\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n"
|
|||
|
"Language-Team: French <i18n@alternc.org>\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"X-Generator: Emacs 21\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: admin/menu_sql.php:35
|
|||
|
msgid "Databases"
|
|||
|
msgstr "Bases de dados"
|
|||
|
|
|||
|
#: admin/menu_sql.php:36 admin/sql_admin.php:47
|
|||
|
msgid "SQL Admin"
|
|||
|
msgstr "Admin SQL"
|
|||
|
|
|||
|
#: admin/sql_addmain.php:35
|
|||
|
msgid "Your database has been successfully created"
|
|||
|
msgstr "Sua base de dados foi criado com sucesso"
|
|||
|
|
|||
|
#: admin/sql_add.php:34 admin/sql_doadd.php:34
|
|||
|
msgid "err_mysql_1"
|
|||
|
msgstr "Sua quota est<73> completo, voc<6F> n<>o pode criar mais bases de dados."
|
|||
|
|
|||
|
#: admin/sql_add.php:41 admin/sql_list.php:82
|
|||
|
msgid "Create a new database"
|
|||
|
msgstr "Criar uma nova base de dados"
|
|||
|
|
|||
|
#: admin/sql_add.php:53 admin/sql_getparam.php:52 admin/sql_list.php:53
|
|||
|
#: admin/sql_list.php:99 admin/sql_passchg.php:54
|
|||
|
msgid "Database"
|
|||
|
msgstr "Base de dados"
|
|||
|
|
|||
|
#: admin/sql_add.php:56
|
|||
|
msgid "Create this new database."
|
|||
|
msgstr "Criar esta nova base de dados."
|
|||
|
|
|||
|
#: admin/sql_bck.php:40 admin/sql_del.php:53 admin/sql_dorestore.php:39
|
|||
|
#: admin/sql_getparam.php:40 admin/sql_list.php:40 admin/sql_passchg.php:40
|
|||
|
#: admin/sql_restore.php:40
|
|||
|
msgid "MySQL Databases"
|
|||
|
msgstr "Base de dados MySQL"
|
|||
|
|
|||
|
#: admin/sql_bck.php:48
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "Manage the SQL backup for database %s"
|
|||
|
msgstr "Administrar o backup SQL para a base de dados %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: admin/sql_bck.php:53
|
|||
|
msgid "Do sql backup?"
|
|||
|
msgstr "Fazer backup SQL?"
|
|||
|
|
|||
|
#: admin/sql_bck.php:57
|
|||
|
msgid "No backup"
|
|||
|
msgstr "Nenhum backup"
|
|||
|
|
|||
|
#: admin/sql_bck.php:58
|
|||
|
msgid "Weekly backup"
|
|||
|
msgstr "Backup semanal"
|
|||
|
|
|||
|
#: admin/sql_bck.php:59
|
|||
|
msgid "Daily backup"
|
|||
|
msgstr "Backup di<64>rio"
|
|||
|
|
|||
|
#: admin/sql_bck.php:63
|
|||
|
msgid "How many backup should be kept?"
|
|||
|
msgstr "Quantos backups devem ser mantidos?"
|
|||
|
|
|||
|
#: admin/sql_bck.php:75
|
|||
|
msgid "Compress the backups? (gzip)"
|
|||
|
msgstr "Voc<6F> quiser compresser os backups? (gzip)"
|
|||
|
|
|||
|
#: admin/sql_bck.php:77 admin/sql_del.php:69
|
|||
|
msgid "No"
|
|||
|
msgstr "N<>o"
|
|||
|
|
|||
|
#: admin/sql_bck.php:78 admin/sql_del.php:69
|
|||
|
msgid "Yes"
|
|||
|
msgstr "Sim"
|
|||
|
|
|||
|
#: admin/sql_bck.php:82
|
|||
|
msgid "In which folder do you want to store the backups?"
|
|||
|
msgstr "Que pasta voc<6F> quiser usar para salvar seus backups?"
|
|||
|
|
|||
|
#: admin/sql_bck.php:92
|
|||
|
msgid "Change the SQL backup parameters"
|
|||
|
msgstr "Mudar os par<61>metros SQL atuais"
|
|||
|
|
|||
|
#: admin/sql_bck.php:101 admin/sql_dorestore.php:55 admin/sql_restore.php:68
|
|||
|
msgid "You currently have no database defined"
|
|||
|
msgstr "Voc<6F> n<>o tem nenhuma base de dados definida"
|
|||
|
|
|||
|
#: admin/sql_del.php:41
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "The database %s has been successfully deleted"
|
|||
|
msgstr "A base de dados %s foi suprimido com sucesso"
|
|||
|
|
|||
|
#: admin/sql_del.php:54
|
|||
|
msgid "WARNING"
|
|||
|
msgstr "AVISO"
|
|||
|
|
|||
|
#: admin/sql_del.php:54
|
|||
|
msgid "Confirm the deletion of the following SQL databases"
|
|||
|
msgstr "Confirma o apagamento das bases de dados SQL seguintes"
|
|||
|
|
|||
|
#: admin/sql_del.php:55
|
|||
|
msgid "This will delete all the tables currently in those db."
|
|||
|
msgstr "Isto suprimir<69> todas as tabelas atuais nestas bases de dados."
|
|||
|
|
|||
|
#: admin/sql_dobck.php:37
|
|||
|
msgid "Your backup parameters has been successfully changed."
|
|||
|
msgstr "Seus par<61>metros de backup foram mudados com sucesso"
|
|||
|
|
|||
|
#: admin/sql_dorestore.php:43
|
|||
|
msgid "Restore a SQL backup"
|
|||
|
msgstr "Restaurar o backup SQL"
|
|||
|
|
|||
|
#: admin/sql_dorestore.php:49
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Your database has been restored, check out the previous text for error "
|
|||
|
"messages."
|
|||
|
msgstr "Sua base de dados foi restaurado, verificar o texto precedente para ver se h<> mensagens de erro."
|
|||
|
|
|||
|
#: admin/sql_getparam.php:47
|
|||
|
msgid "Your current settings are"
|
|||
|
msgstr "Aqui seus par<61>metros atua<75>s"
|
|||
|
|
|||
|
#: admin/sql_getparam.php:49 admin/sql_list.php:96 admin/sql_passchg.php:51
|
|||
|
msgid "Username"
|
|||
|
msgstr "Nome de us<75>ario"
|
|||
|
|
|||
|
#: admin/sql_getparam.php:50 admin/sql_list.php:97 admin/sql_passchg.php:52
|
|||
|
msgid "Password"
|
|||
|
msgstr "Senha"
|
|||
|
|
|||
|
#: admin/sql_getparam.php:51 admin/sql_list.php:98 admin/sql_passchg.php:53
|
|||
|
msgid "SQL Server"
|
|||
|
msgstr "Servidor SQL"
|
|||
|
|
|||
|
#: admin/sql_list.php:48
|
|||
|
msgid "help_sql_list_ok"
|
|||
|
msgstr "Voc<6F> coloca para fora uma ou algumas bases de dados<br /> Clica sobre 'Admin SQL'"
|
|||
|
"no menu para administr<74>-los<br />Ou usa a tabela abaixo para administrar os backups / restaura<72><61>es,"
|
|||
|
"suprimir suas bases :"
|
|||
|
|
|||
|
#: admin/sql_list.php:53 admin/sql_list.php:64
|
|||
|
msgid "Backup"
|
|||
|
msgstr "Backup"
|
|||
|
|
|||
|
#: admin/sql_list.php:53 admin/sql_list.php:65
|
|||
|
msgid "Restore"
|
|||
|
msgstr "Restaura<72><61>o"
|
|||
|
|
|||
|
#: admin/sql_list.php:53
|
|||
|
msgid "Size"
|
|||
|
msgstr "Tamanho"
|
|||
|
|
|||
|
#: admin/sql_list.php:74
|
|||
|
msgid "Delete the checked databases"
|
|||
|
msgstr "Suprimir as bases selecionadas"
|
|||
|
|
|||
|
#: admin/sql_list.php:84
|
|||
|
msgid "Change the SQL password"
|
|||
|
msgstr "Mudan<61>a de senha SQL"
|
|||
|
|
|||
|
#: admin/sql_list.php:85
|
|||
|
msgid "Get the current SQL parameters"
|
|||
|
msgstr "Mostrar os par<61>metros SQL atua<75>s"
|
|||
|
|
|||
|
#: admin/sql_list.php:91
|
|||
|
msgid "help_sql_list_no"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Votre base de donn<6E>es principale n'existe pas, entrez ici un mot de passe "
|
|||
|
"pour la cr<63>er"
|
|||
|
"Sua base de dados principal ainda n<>o existe, entra aqui uma senha para a criar"
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
#: admin/sql_list.php:100
|
|||
|
msgid "Create my main database"
|
|||
|
msgstr "Criar minha base de dados principal"
|
|||
|
|
|||
|
#: admin/sql_passchg.php:46
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Enter the new password of your SQL database and click 'change the password' "
|
|||
|
"to change it"
|
|||
|
msgstr "Entrar sua nova senha de base de dados SQL e clica sobre 'Mudan<61>a de senha' para a mudar"
|
|||
|
|
|||
|
#: admin/sql_passchg.php:55
|
|||
|
msgid "Change the password"
|
|||
|
msgstr "Mudan<61>a da senha SQL"
|
|||
|
|
|||
|
#: admin/sql_pass.php:36
|
|||
|
msgid "Your password has been successfully changed."
|
|||
|
msgstr "Sua senha foi mudado com sucesso."
|
|||
|
|
|||
|
#: admin/sql_restore.php:48
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "Restore a SQL backup for database %s"
|
|||
|
msgstr "Restaurar o backup SQL para a base de dados %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: admin/sql_restore.php:53
|
|||
|
msgid "Please enter the filename containing SQL data to be restored."
|
|||
|
msgstr "Por favor entrar o nome de arquivo que contem os dados do SQL que precisam restaurar."
|
|||
|
|
|||
|
#: admin/sql_restore.php:57
|
|||
|
msgid "Restore my database"
|
|||
|
msgstr "Restaurar a base de dados"
|
|||
|
|
|||
|
#: admin/sql_restore.php:63
|
|||
|
msgid "Note: If the filename ends with .gz, it will be uncompressed before."
|
|||
|
msgstr "Nota: Se o nome de arquivo termina com .gz, primeiramente ele ser<65> de-compressado."
|