AlternC/bureau/locales/es_ES/LC_MESSAGES/dom.po

262 lines
7.8 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# English AlternC Translation
# Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team
# <tech@alternc.org>
# $Id: dom.po,v 1.8 2004/05/19 14:23:06 benjamin Exp $
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: $Id: dom.po,v 1.8 2004/05/19 14:23:06 benjamin Exp $\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-12 19:00CEST\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n"
"Last-Translator: Bruno <bruno@alternc.org>\n"
"Language-Team: Espanol <i18n@alternc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Emacs 21\n"
msgid "quota_dom"
msgstr "Domain names"
# #################################################################
# m_domains
msgid "err_dom_1"
msgstr "El dominio '%s' no existe."
msgid "err_dom_2"
msgstr "El dominio '%s' no le apartenece."
msgid "err_dom_3"
msgstr "--- Error de programaci<63>on --- <20>Ning<6E>n Lock en los dominios!"
msgid "err_dom_4"
msgstr "El nombre de dominio es demasiado largo."
msgid "err_dom_5"
msgstr "Uno de los miembros del nombre de dominio es demasiado largo."
msgid "err_dom_6"
msgstr ""
"Hay caracteres prohibidos en el nombre de dominio (solo A-Z 0-9 y - son "
"autorizados)."
msgid "err_dom_7"
msgstr ""
"El <20>ltimo miembro del dominio es incorrecto o no se puede hospedar en este "
"servidor"
msgid "err_dom_8"
msgstr "El dominio ya existe."
msgid "err_dom_9"
msgstr "El dominio ha sido borrado hace menos de 5 minutos, intente m<>s tarde."
msgid "err_dom_10"
msgstr "Ha llegado al limite de su cuota de dominios, no se puede crear m<>s."
msgid "err_dom_11"
msgstr "<22>Conexi<78>n a la base Whois imposible!"
msgid "err_dom_12"
msgstr "Dominio imposible de conseguir en la base Whois"
msgid "err_dom_13"
msgstr ""
"El dominio a sido modificado hace menos de 5 minutos, intente m<>s tarde."
msgid "err_dom_14"
msgstr "El subdominio no existe."
msgid "err_dom_15"
msgstr "No se ha pedido ninguna modificaci<63>n..."
msgid "err_dom_16"
msgstr "El subdominio ya existe."
msgid "err_dom_17"
msgstr "--- Error de programaci<63>n --- <20>Lock sobre los dominios ya obtenidos!"
msgid "err_dom_18"
msgstr "<22>Este dominio pertenece al servidor! No puede instalarlo en su cuenta."
msgid "err_dom_19"
msgstr "La direcci<63>n IP es incorrecta."
msgid "err_dom_20"
msgstr "El URL es incorrecto. "
msgid "err_dom_21"
msgstr "La carpeta especificada es incorrecta o no existe."
msgid "err_dom_22"
msgstr ""
"El dominio pedido se encuentra prohibido en este servidor, contacte el "
"administrador"
msgid "err_dom_23"
msgstr ""
"Los DNS de este dominio no coinciden con aquellos del servidor. Tiene que "
"modificar los DNS del dominio (y a veces esperar 24 horas) antes de poder "
"instalarlo"
msgid "help_dns_mx %s %s"
msgstr ""
"Si administramos sus DNS : <br /> Puede decidir de administrar su correo por "
"otra parte (campo MX).<br /> Coloque <b><code>%s</code> en este campo para "
"administrar su correo con %s<br /> En otro caso, coloque la direcci<63>n IP o el "
"servidor que desea usar para administrar su correo. <small>Advertencia : Si "
"deja este campo vacio, no podr<64> usar el correo con su dominio.</small>"
msgid "help_dns_mail"
msgstr "Si no administramos sus DNS : <br /> <20>Administramos su correo?"
msgid "help_domain_del %s"
msgstr ""
"Si quiere suprimir el dominio %s, haga clic en el bot<6F>n aqu<71> arriba. "
"<22>Cuidado, esto suprimir<69> tambi<62>n todas las cuentas ftp, correo, lista de "
"correos, etc de este dominio, as<61> que todos los subdominios relacionados!"
#, fuzzy
msgid "hlp_add_domain"
msgstr ""
"- Entrez le nom du domaine que vous souhaitez h<>berger. Le nom de domaine "
"doit <20>tre complet, mais <b>sans le www.</b><br /> IMPORTANT : Si vous voulez "
"un h<>bergement r<>el de domaine, il faut que les DNS de votre domaine "
"pointent vers nos serveurs DNS. Contacter votre h<>bergeur pour plus "
"d'information.<br /> Exemples : globenet.org / demo.com / test.eu.org etc."
"<br />Plus d'info sur la gestion des domaines dans l'aide en ligne "
"HELPID_200<br />"
#, fuzzy
msgid "hlp_add_domain_2"
msgstr ""
"Cliquez sur le lien ci-dessus. Vous pourrez ensuite acc<63>der aux parem<65>tres "
"du domaine dans le menu <20> gauche.2 liens vont apparaitre : <br />- un premier "
"pour modifier les param<61>tres d'h<>bergement du domaine (sous-domaines, "
"redirections, h<>bergement mails ...) <br />- un second pour g<>rer les comptes "
"emails du domaine (si vous souhaitez cr<63>er des boites aux lettres).<br />Plus "
"d'info sur la gestion des domaines dans l'aide en ligne HELPID_200<br />"
#, fuzzy
msgid "hlp_del_domain"
msgstr ""
"Le domaine a <20>t<EFBFBD> effac<61>, mais les fichiers de votre site n'ont pas <20>t<EFBFBD> "
"d<>truits.<br />Si vous souhaitez d<>truire les fichiers du site web, utilisez "
"le Gestionnaire de Fichier<br />Plus d'info sur la gestion des domaines dans "
"l'aide en ligne HELPID_200<br />"
#, fuzzy
msgid "hlp_edit_domain"
msgstr ""
"Cette zone vous permet de modifier les param<61>tres de votre domaine, ainsi "
"que des sous-domaines install<6C>s<br />Vous pouvez cr<63>er un nouveau sous-domaine "
"et choisir, soit de le rediriger vers votre espace disque, vers une autre "
"adresse Internet, ou vers une adresse IP (utilisateurs avanc<6E>s)<br />Vous "
"pouvez aussi diriger un sous-domaine vers le webmail, vous permettant de "
"lire votre mail par le web.<br />Plus d'info sur la gestion des domaines dans "
"l'aide en ligne HELPID_200<br />"
msgid "Domain hosting"
msgstr "Hospedaje de dominio"
msgid "You cannot add any new domain, your quota is over."
msgstr "No puede hospedar m<>s dominio, su cuota alcanz<6E> el limite."
msgid "Contact your administrator for more information."
msgstr "Contacte el administrador para obtener m<>s informaci<63>n."
msgid "Domain name"
msgstr "Nombre de dominio"
msgid ""
"If you don't want to host in our server the DNS of your domain, don't check "
"the box 'host my dns here'. If you don't know what it mean, leave it checked."
msgstr ""
"Si no desea que hospedemos el DNS del dominio, quite la selecci<63>n 'Hospedar "
"el DNS en el servidor'. Si no entiende, deje la selecci<63>n tal cual. "
msgid "host my dns here"
msgstr "Hospedar el DNS en el servidor"
msgid "Add a domain"
msgstr "Hospedar un dominio"
msgid "Add this domain"
msgstr "A<>adir este dominio"
msgid "Your new domain %s has been successfully installed"
msgstr "Su nuevo dominio %s ha sido instalado con <20>xito"
msgid "Whois result on the domain"
msgstr "Resultado de la b<>squeda Whois sobre el dominio"
msgid "Confirm the deletion of domain %s"
msgstr "Confirmar la supresi<73>n del dominio %s"
msgid "This will delete the related sub-domains too."
msgstr ""
"Esto va a suprimir todos los emails y los subdominios correspondientes.."
msgid "Domain %s deleted"
msgstr "Dominio %s borrado"
msgid "The domain %s has been successfully deleted."
msgstr "El dominio %s ha sido borrado."
msgid "Editing domain %s"
msgstr "Modificar dominio %s"
msgid "Subdomains"
msgstr "Subdominios"
msgid "Domains"
msgstr "Dominios"
msgid "Add a subdomain"
msgstr "A<>adir un subdominio"
msgid "Locally managed"
msgstr "Administrar localmente"
msgid "URL redirection"
msgstr "Dirigir hac<61>a un URL"
msgid "IP redirection"
msgstr "Dirigir hac<61>a una direcci<63>n IP"
msgid "Webmail access"
msgstr "Acceso al webmail"
msgid "DNS parameters"
msgstr "Par<61>metros DNS"
msgid "Manage the DNS on the server ?"
msgstr "<22>Administrar el DNS de este dominio?"
msgid "MX Field"
msgstr "Campo MX"
msgid "Submit the changes"
msgstr "Validar cambios"
msgid "Delete %s"
msgstr "Borrar %s"
msgid ""
"The domain %s has been changed. The modifications will take effect in 5 "
"minutes."
msgstr ""
"Su dominio %s a sido modificado. Las modificaciones ser<65>n efectivas dentro "
"de 5 minutos."
msgid "Deleting subdomain %s"
msgstr "Suprimir subdominio %s"
msgid "WARNING : Confirm the deletion of the subdomain"
msgstr "ADVERTENCIA : Confirme la supresi<73>n del subdominio siguiente"
msgid "Editing subdomain %s"
msgstr "Modificar el subdominio %s"
msgid "The modifications will take effect in 5 minutes."
msgstr "Las modificaciones seran efectivas dentro de 5 minutos."