93 lines
2.1 KiB
Plaintext
93 lines
2.1 KiB
Plaintext
# English AlternC Translation
|
|
# Copyright (C) 2002 the AlternC Development Team
|
|
# <tech@alternc.org>
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: $Id: mailman.po,v 1.3 2003/06/15 18:58:03 root Exp $\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2003-02-03 08:16 +0000\n"
|
|
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@octopuce.com>\n"
|
|
"Language-Team: English <dev@alternc.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
msgid "quota_mailman"
|
|
msgstr "Envi-listas (mailman)"
|
|
|
|
msgid "Mailing lists"
|
|
msgstr "Envi-listas"
|
|
|
|
msgid "Email address"
|
|
msgstr "Endereço Email"
|
|
|
|
msgid "Owner"
|
|
msgstr "Dono"
|
|
|
|
msgid "Initial list password"
|
|
msgstr "Senha inicial da lista"
|
|
|
|
msgid "Create the list."
|
|
msgstr "Criar a lista."
|
|
|
|
msgid "The list %s has been successfully deleted."
|
|
msgstr "A lista %s foi suprimido com sucesso."
|
|
|
|
msgid "The mailing list has been successfully created."
|
|
msgstr "A envi-lista foi criado com sucesso."
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Suprimir"
|
|
|
|
msgid "List name"
|
|
msgstr "Nome da lista"
|
|
|
|
msgid "Public page"
|
|
msgstr "Página publica"
|
|
|
|
msgid "List admin"
|
|
msgstr "Administrador da lista"
|
|
|
|
msgid "Pending messages"
|
|
msgstr "Mensagens faltando á enviar"
|
|
|
|
msgid "Delete the checked lists"
|
|
msgstr "Suprimir as listas selecionadas"
|
|
|
|
msgid "Create a list"
|
|
msgstr "Criar a lista"
|
|
|
|
msgid "(with mailman)"
|
|
msgstr "(com mailman)"
|
|
|
|
##################################################################
|
|
# m_mailman
|
|
|
|
msgid "err_mailman_1"
|
|
msgstr "A lista não ainda definida"
|
|
|
|
msgid "err_mailman_2"
|
|
msgstr "O login (parte esquerda do @) é obrigatorio"
|
|
|
|
msgid "err_mailman_3"
|
|
msgstr "O email do dono e a senha são obrigatorios"
|
|
|
|
msgid "err_mailman_4"
|
|
msgstr "Este email está incorreto"
|
|
|
|
msgid "err_mailman_5"
|
|
msgstr "Este domínio não existe."
|
|
|
|
msgid "err_mailman_6"
|
|
msgstr "Este endereço email (ou um da lista-subscrever, lista-desubscrever etc.) jà foi usado."
|
|
|
|
msgid "err_mailman_7"
|
|
msgstr "Sua quota do envi-lista acabou, você não pode criar mais envi-listas."
|
|
|
|
msgid "err_mailman_9"
|
|
msgstr "Esta lista não existe"
|
|
|
|
msgid "err_mailman_10"
|
|
msgstr "A lista com o mesmo nome jà existe no servidor. Por favor escholer um outro nome."
|
|
|