AlternC/bureau/locales/es_VE/LC_MESSAGES/alternc_message.po

376 lines
8.7 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Spanish AlternC Translation
# Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team
# <tech@alternc.org>
# Bruno Marmier <bruno@marmier.net>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: admin2\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-12 19:00CEST\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-30 16:42+0200\n"
"Last-Translator: Bruno Marmier <bruno@marmier.net>\n"
"Language-Team: <i18n@alternc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"# m_membre
msgid "err_admin_1"
msgstr "--  Solo los administradores tienen acceso a estas p醙inas!! -- "
msgid "err_admin_2"
msgstr "No se puede conseguir el miembro"
msgid "err_admin_3"
msgstr "<22>ste login ya existe!"
msgid "err_admin_4"
msgstr "--Imposible crear la cuenta--"
msgid "err_admin_5"
msgstr "Por favor, entre un email v醠ido."
msgid "err_admin_6"
msgstr "Los campos login, contrase馻 y correo son obligatorios."
msgid "err_admin_7"
msgstr "<22>olo puede pedir su contrase馻 una vez por d韆!"
msgid "err_admin_8"
msgstr "<22>l usuario se馻lado YA es administrador!"
msgid "err_admin_9"
msgstr "<22>l usuario se馻lado NO es administrador!"
# m_membre
msgid "err_admin_10"
msgstr "Los 鷑icos caracteres autorizados son a-z 0-9 y -."
# m_membre
msgid "err_admin_11"
msgstr "Este TLD no existe"
msgid "err_admin_12"
msgstr "Este TLD ya existe."
msgid "err_bro_1"
msgstr "<22>arpeta o archivo incorrecto!"
msgid "err_bro_2"
msgstr "<22>o se puede desplazar un archivo en la misma carpeta!"
msgid "quota_dom"
msgstr "Nombres de dominio"
msgid "err_dom_1"
msgstr "El dominio '%s' no existe."
msgid "err_dom_2"
msgstr "El dominio '%s' no le pertenece."
msgid "err_dom_3"
msgstr "--- Error de programaci髇 --- <20>ing鷑 Lock en los dominios!"
msgid "err_dom_4"
msgstr "El nombre de dominio es demasiado largo."
msgid "err_dom_5"
msgstr "Uno de los miembros del nombre de dominio es demasiado largo."
msgid "err_dom_6"
msgstr ""
"Hay caracteres prohibidos en el nombre de dominio (solo A-Z 0-9 y - son "
"autorizados)."
msgid "err_dom_7"
msgstr ""
"El 鷏timo miembro del dominio es incorrecto o no se puede hospedar en este "
"servidor"
msgid "err_dom_8"
msgstr "El dominio ya existe."
msgid "err_dom_9"
msgstr "El dominio ha sido borrado hace menos de 5 minutos, intente m醩 tarde."
msgid "err_dom_10"
msgstr "Ha llegado al limite de su cuota de dominios, no se puede crear m醩."
msgid "err_dom_11"
msgstr "<22>onexi髇 a la base Whois imposible!"
msgid "err_dom_12"
msgstr "Dominio imposible de conseguir en la base Whois"
msgid "err_dom_13"
msgstr ""
"El dominio a sido modificado hace menos de 5 minutos, intente m醩 tarde."
msgid "err_dom_14"
msgstr "El subdominio no existe."
msgid "err_dom_15"
msgstr "No se ha pedido ninguna modificaci髇..."
msgid "err_dom_16"
msgstr "El subdominio ya existe."
msgid "err_dom_17"
msgstr "--- Error de programaci髇 --- <20>ock sobre los dominios ya obtenidos!"
msgid "err_dom_18"
msgstr "<22>ste dominio pertenece al servidor! No puede instalarlo en su cuenta."
msgid "err_dom_19"
msgstr "La direcci髇 IP es incorrecta."
msgid "err_dom_20"
msgstr "El URL es incorrecto. "
msgid "err_dom_21"
msgstr "La carpeta especificada es incorrecta o no existe."
msgid "err_dom_22"
msgstr ""
"El dominio pedido se encuentra prohibido en este servidor, contacte el "
"administrador."
msgid "err_dom_23"
msgstr ""
"Los DNS de este dominio no coinciden con aquellos del servidor. Tiene que "
"modificar los DNS del dominio (y a veces esperar 24 horas) antes de poder "
"instalarlo."
msgid "err_err_0"
msgstr "OK"
msgid "err_err_1"
msgstr "El mensaje de error no existe (%s)"
msgid "quota_ftp"
msgstr "Cuentas FTP"
msgid "err_ftp_1"
msgstr "No se consigui<75> ninguna cuenta ftp"
msgid "err_ftp_2"
msgstr "Esta cuenta ftp no existe"
msgid "err_ftp_3"
msgstr "El prefijo escogido no es autorizado"
msgid "err_ftp_4"
msgstr "<22>sta cuenta ftp ya existe!"
msgid "err_ftp_5"
msgstr "Ha llegado al limite de su cuota de cuenta ftp, no se puede crear m醩."
msgid "err_ftp_6"
msgstr "Imposible crear la carpeta."
msgid "err_hta_1"
msgstr "Un archivo .htaccess incompatible se encuentra en este directorio."
msgid "err_hta_2"
msgstr ".htaccess reconocido y sintaxis correcta, un .htpasswd a sido creado."
msgid "err_hta_3"
msgstr ".htaccess reconocido y sintaxis correcta, .htpasswd ya existe"
msgid "err_hta_4"
msgstr "No hay ninguna carpeta protegida"
msgid "err_hta_5"
msgstr "Imposible suprimir el archivo '%s'/.htaccess"
msgid "err_hta_6"
msgstr "Imposible suprimir el archivo '%s'/.htpasswd"
msgid "err_hta_7"
msgstr "El archivo .htaccess no existe"
msgid "err_hta_8"
msgstr "La carpeta '%s' no existe"
msgid "err_hta_9"
msgstr "El archivo '%s' no es v醠ido"
msgid "err_hta_10"
msgstr "El usuario '%s' ya est<73> relacionado con esta carpeta"
msgid "err_hta_11"
msgstr "Por favor entre un nombre de usuario v醠ido"
msgid "quota_mail"
msgstr "Cuentas de correos"
msgid "err_mail_1"
msgstr "Conexi髇 ldap imposible. Intente m醩 tarde."
msgid "err_mail_2"
msgstr "Ninguna cuenta de correo en el dominio '%s'."
msgid "err_mail_3"
msgstr "La cuenta '%s' no existe."
msgid "err_mail_4"
msgstr ""
"Por favor marque 'cuenta pop' y entre una contrase馻 pop <b>o</b> entre "
"direcciones para redirigir <b>o</o> ambas cosas."
msgid "err_mail_5"
msgstr "-- Error Servidor--- Par醡etro incorrecto (%s)"
msgid "err_mail_6"
msgstr "El dominio '%s' no existe."
msgid "err_mail_7"
msgstr "El correo '%s' ya existe."
msgid "err_mail_8"
msgstr ""
"Ha llegado al limite de su cuota de cuenta de correo, no se puede crear m醩."
msgid "err_mail_9"
msgstr "El dominio '%s' ya existe."
msgid "err_mail_10"
msgstr "-- Error de programaci髇 -- el cuota Mail no existe."
msgid "err_mail_11"
msgstr "Entre una direcci髇 de correo."
msgid "err_mail_12"
msgstr "Entre una contrase馻 pop"
msgid "err_mail_13"
msgstr "Entre una direcci髇 de correo v醠ida."
msgid "err_mail_14"
msgstr "Una o m醩 correos para la redirecci髇 no son v醠idos."
msgid "err_mail_15"
msgstr ""
"Esta cuenta no es una cuenta pop. <20>s imposible cambiarle la contrase馻!"
msgid "quota_web"
msgstr "Espace disque"
msgid "err_mem_1"
msgstr "Usuario o contrase馻 incorrecta."
msgid "err_mem_2"
msgstr "Cuenta bloqueada, contacte el administrador."
msgid "err_mem_3"
msgstr "Cookie incorrecto, acepte los cookies."
msgid "err_mem_4"
msgstr "Sesi髇 inexistente, contacte el administrador."
msgid "err_mem_5"
msgstr "IP incorrecta, contacte el administrador."
msgid "err_mem_6"
msgstr "La antigua contrase馻 es incorrecta."
msgid "err_mem_7"
msgstr "Las dos nuevas contrase馻s son distintas."
msgid "err_mem_8"
msgstr "Una contrase馻 debe estar compuesta por lo menos de 3 car醕teres."
msgid "err_mem_9"
msgstr "Los datos proporcionados son incorrectos."
msgid "err_mem_11"
msgstr "No puede cambiar su contrase馻."
msgid "err_mem_12"
msgstr "Debe ser administrador para cambiar las preferencias de Administrador."
msgid "quota_mysql"
msgstr "Bases de datos MySQL"
# #################################################################
# m_webaccess
msgid "err_mysql_1"
msgstr "No tiene ninguna base de datos disponible."
msgid "err_mysql_2"
msgstr ""
"El nombre de la base de datos solo puede contener cifras y letras min鷖culas."
msgid "err_mysql_3"
msgstr "Esta base de datos ya existe, utilice otro nombre."
msgid "err_mysql_4"
msgstr "<22>sta base de datos no existe!"
msgid "err_mysql_5"
msgstr "<22>l n鷐ero de copia de seguridad es incorrecto!"
msgid "err_mysql_6"
msgstr "<22>a carpeta es incorrecta!"
msgid "err_mysql_7"
msgstr "No tiene ninguna base de datos, no puede cambiar la contrase馻."
msgid "err_mysql_8"
msgstr "La contrase馻 es demasiado larga (16 caracteres m醲imum)."
msgid "err_mysql_9"
msgstr "El archivo especificado no existe o es incorrecto."
# #################################################################
# m_webaccess
msgid "err_mysql_10"
msgstr "Error: Ud, no puede crear su base principal. <20>e queda otras bases!"
# #################################################################
# m_webaccess
msgid "err_mysql_11"
msgstr ""
"No tiene ninguna base de datos disponible. Haga clic en 獴ases de datos<6F> "
"para crear una."
msgid "quota_stats"
msgstr "Estad韘ticas Web"
# #################################################################
# m_webaccess
msgid "err_stats_1"
msgstr "No hay ning鷑 juego de estad韘ticas."
msgid "err_stats_2"
msgstr "Este juego de estad韘ticas no existe."
msgid "err_stats_3"
msgstr "El prefijo escogido no est<73> permitido."
msgid "err_stats_4"
msgstr "<22>ste juego de estad韘ticas ya existe!"
msgid "err_stats_5"
msgstr ""
"Ha llegado al limite de su cuota de juego de estad韘ticas, no se puede crear "
"m醩."
msgid "err_stats_6"
msgstr "Este idioma no est<73> soportado."
msgid "err_stats_7"
msgstr "No hay ning鷑 juego de estad韘ticas brutas."