Updating language files from Transifex

This commit is contained in:
Benjamin Sonntag 2013-02-08 15:14:11 +00:00
parent 08380ca5fe
commit f5735f4a84
8 changed files with 315 additions and 12 deletions

4
debian/po/de.po vendored
View File

@ -11,15 +11,15 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: AlternC, hosting control panel\n" "Project-Id-Version: AlternC, hosting control panel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://alternc.org/report/1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: alternc@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-07 19:01+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-07 19:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-08 14:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-08 14:51+0000\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>\n" "Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>\n"
"Language-Team: English <dev@alternc.org>\n" "Language-Team: English <dev@alternc.org>\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de_DE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Type: note #. Type: note

4
debian/po/es.po vendored
View File

@ -9,15 +9,15 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: AlternC, hosting control panel\n" "Project-Id-Version: AlternC, hosting control panel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://alternc.org/report/1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: alternc@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-07 19:01+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-07 19:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-08 14:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-08 14:51+0000\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>\n" "Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>\n"
"Language-Team: English <dev@alternc.org>\n" "Language-Team: English <dev@alternc.org>\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Type: note #. Type: note

299
debian/po/fr.po vendored
View File

@ -25,6 +25,54 @@ msgstr ""
"Language: fr_FR\n" "Language: fr_FR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. Type: note
#. Description
#: ../alternc.templates:1001
msgid "AlternC need ACL on filesystem"
msgstr "AlternC requiert les ACL sur le système de fichiersquota"
#. Type: note
#. Description
#: ../alternc.templates:1001
msgid ""
"AlternC can't work without ACL activated on its filesystem. ACL are "
"currently not enabled."
msgstr ""
"AlternC ne peut pas fonctionner correctement sans les ACL activées sur le "
"système de fichiers. Les ACL ne sont actuellement pas actives."
#. Type: note
#. Description
#: ../alternc.templates:1001
msgid ""
"Also, you need to activate group quota (grpquota) to be able to use disk "
"quota (but that's not mandatory)."
msgstr ""
"De plus, si vous souhaitez utiliser les quotas de disque, vous devez activer "
"les quotas de groupe (grpquota) (mais cela n'est pas obligatoire)."
#. Type: note
#. Description
#: ../alternc.templates:2001
msgid "AlternC QUOTA not enabled"
msgstr "les QUOTAS ne seront pas actifs dans AlternC "
#. Type: note
#. Description
#: ../alternc.templates:2001
msgid "As a result, the QUOTA assigned to each user will be infinite."
msgstr ""
"Par conséquent, les QUOTAS d'espace assignés aux utilisateurs seront infinis."
#. Type: note
#. Description
#: ../alternc.templates:2001
msgid ""
"To be able to use space quota in AlternC, enable grpquota in your partition."
msgstr ""
"Pour pouvoir utiliser les quotas d'espace dans AlternC, vous devez activer "
"grpquota sur votre partition."
#. Type: string #. Type: string
#. Description #. Description
#: ../alternc.templates:3001 #: ../alternc.templates:3001
@ -109,12 +157,37 @@ msgstr ""
"vous devriez avoir 2 DNS séparés et indépendants si vous voulez fournir un " "vous devriez avoir 2 DNS séparés et indépendants si vous voulez fournir un "
"hébergement de qualité." "hébergement de qualité."
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc.templates:6001
msgid ""
"AlternC's team is providing any user of AlternC with free DNS service. go to "
"http://alternc.net/ to create an account and use it."
msgstr ""
"L'équipe d'AlternC fournit gratuitement le service de DNS à tout utilisateur "
"d'AlternC. Rendez-vous sur http://alternc.net/ pour créer un compte et en "
"profiter."
#. Type: string #. Type: string
#. Description #. Description
#: ../alternc.templates:7001 #: ../alternc.templates:7001
msgid "Name of the mysql server:" msgid "Name of the mysql server:"
msgstr "Nom de domaine du serveur mysql :" msgstr "Nom de domaine du serveur mysql :"
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc.templates:7001
msgid ""
"Please enter the fully qualified name of your mysql server host. This server "
"MUST be able to access the remote server at standard port (3306). It is "
"recommended to use \"127.0.0.1\" instead of \"localhost\" if your postfix "
"installation is configured in a chroot (which is the case, by default)."
msgstr ""
"Entrez le nom DNS complet de votre serveur MySQL. Ce serveur DOIT accepter "
"les connexions sur le port standard (3306). Nous vous recommandons de "
"laisser \"127.0.0.1\", plutôt que \"localhost\", si postfix est configuré "
"pour être lancé dans un chroot (ce qui est le cas par défaut)."
#. Type: string #. Type: string
#. Description #. Description
#: ../alternc.templates:8001 #: ../alternc.templates:8001
@ -157,6 +230,27 @@ msgstr ""
"nom d'utilisateur qui sera créé. La valeur par défaut convient dans la " "nom d'utilisateur qui sera créé. La valeur par défaut convient dans la "
"plupart des cas." "plupart des cas."
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc.templates:10001
msgid ""
"Using a remote mysql installation requires the AlternC user to be configured "
"in advance with administrator access to the mysql installation."
msgstr ""
"L'utilisation d'un MySQL distant nécessite que l'utilisateur AlternC soit "
"pré-configuré et dispose des accès administrateurs à votre MySQL."
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc.templates:10001
msgid ""
"The alternc sql user is responsible for granting access to user generated "
"databases, that is why it needs root access on the mysql installation."
msgstr ""
"L'utilisateur MySQL d'AlternC est responsable de la création des bases de "
"données utilisateurs et des directives GRANT, il a donc besoin d'être "
"administrateur de votre serveur MySQL."
#. Type: password #. Type: password
#. Description #. Description
#. Type: password #. Type: password
@ -170,18 +264,50 @@ msgstr ""
"AlternC requiert un compte administrateur du serveur MySQL. Il sera créé " "AlternC requiert un compte administrateur du serveur MySQL. Il sera créé "
"automatiquement à l'installation. Entrez le mot de passe mysql de ce compte." "automatiquement à l'installation. Entrez le mot de passe mysql de ce compte."
#. Type: password
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../alternc.templates:11001 ../alternc.templates:12001
msgid ""
"Please choose a quite complex password since it will have full access to the "
"system database! If you enter nothing, a random password will be created."
msgstr ""
"Merci de choisir un mot de passe complexe, car il permet d'accéder à la base "
"système ! Si vous n'entrez rien, un mot de asse aléatoire sera généré."
#. Type: password #. Type: password
#. Description #. Description
#: ../alternc.templates:12001 #: ../alternc.templates:12001
msgid "Password of the AlternC's mysql account:" msgid "Password of the AlternC's mysql account:"
msgstr "Mot de passe du compte mysql d'AlternC : " msgstr "Mot de passe du compte mysql d'AlternC : "
#. Type: password
#. Description
#: ../alternc.templates:12001
msgid "Specify the remote mysql user password"
msgstr "Précisez le mot de passe du compte MySQL distant"
#. Type: string #. Type: string
#. Description #. Description
#: ../alternc.templates:15001 #: ../alternc.templates:15001
msgid "The server to GRANT permissions to:" msgid "The server to GRANT permissions to:"
msgstr "Le serveur SQL à qui autoriser les permissions:" msgstr "Le serveur SQL à qui autoriser les permissions:"
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc.templates:15001
msgid ""
"AlternC and MySQL can be installed on different servers. In order to have "
"GRANT table properly created and manipulated, this parameter must be set to "
"the hostname or IP the Apache server will appear as connecting from to the "
"MySQL server."
msgstr ""
"Lorsque AlternC et MySQL sont installés sur des serveurs distincts, et afin "
"que les GRANT sur les tables soient corrects, ce paramètre est le nom d'hôte "
"ou l'adresse IP depuis laquelle le serveur Apache sera vu quand il se "
"connectera au serveur MySQL."
#. Type: select #. Type: select
#. Description #. Description
#: ../alternc.templates:16001 #: ../alternc.templates:16001
@ -199,6 +325,16 @@ msgstr ""
"demande, avec rotation automatique. Cette option détermine la manière dont " "demande, avec rotation automatique. Cette option détermine la manière dont "
"les backups sont tournés." "les backups sont tournés."
#. Type: select
#. Description
#: ../alternc.templates:16001
msgid ""
"rotate - backup.sql, backup.sql.0, backup.sql.1 date - backup.sql, backup."
"sql.20080709, backup.sql.20080708"
msgstr ""
"rotation - backup.sql, backup.sql.0, backup.sql.1 date - backup.sql, backup."
"sql.20080709, backup.sql.20080708"
#. Type: select #. Type: select
#. Description #. Description
#: ../alternc.templates:17001 #: ../alternc.templates:17001
@ -307,18 +443,47 @@ msgstr ""
"Entrez le nom du chemin où AlternC est installé. Cela est nécessaire pour la " "Entrez le nom du chemin où AlternC est installé. Cela est nécessaire pour la "
"gestion des quotas d'espace disque." "gestion des quotas d'espace disque."
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc.templates:22001
msgid "Warning: Be careful! It can generate some problems."
msgstr "Attention : Soyez vigilant ! Cela peut provoquer des problèmes."
#. Type: string #. Type: string
#. Description #. Description
#: ../alternc.templates:23001 #: ../alternc.templates:23001
msgid "The monitoring server:" msgid "The monitoring server:"
msgstr "serveur de surveillance : " msgstr "serveur de surveillance : "
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc.templates:23001
msgid ""
"The IP address (or ip/prefix) of the server(s) which must be authorized to "
"ping the server and access apache status pages. Completely optional."
msgstr ""
"L'adresse IP (ou ip/préfixe) du(es) serveur(s) qui doivent être autorisés à "
"envoyer un ping au serveur ou à accéder aux pages d'état d'Apache. Ce "
"paramètre est optionnel."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../alternc.templates:24001
msgid "Should AlternC remove all databases (/var/lib/mysql/)?"
msgstr "AlternC doit-il supprimer toutes les bases MySQL (/var/lib/mysql) ?"
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../alternc.templates:24001 #: ../alternc.templates:24001
msgid "All users databases will be trashed" msgid "All users databases will be trashed"
msgstr "Toutes les bases de données des utilisateurs seront perdues" msgstr "Toutes les bases de données des utilisateurs seront perdues"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../alternc.templates:25001
msgid "Should AlternC remove users datas?"
msgstr "AlternC doit-il effacer les données utilisateur ?"
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../alternc.templates:25001 #: ../alternc.templates:25001
@ -327,12 +492,24 @@ msgstr ""
"Les fichiers et les redirections d'apache créés par les utilisateurs seront " "Les fichiers et les redirections d'apache créés par les utilisateurs seront "
"perdus" "perdus"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../alternc.templates:26001
msgid "Should AlternC remove bind zones?"
msgstr "AlternC doit-il effacer toutes les zones bind ?"
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../alternc.templates:26001 #: ../alternc.templates:26001
msgid "It will delete all bind zones created by AlternC" msgid "It will delete all bind zones created by AlternC"
msgstr "Cela supprimera toutes les zone de bind créées par AlternC" msgstr "Cela supprimera toutes les zone de bind créées par AlternC"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../alternc.templates:27001
msgid "Should AlternC remove mailboxes?"
msgstr "AlternC doit-il supprimer toutes les boites mail ?"
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../alternc.templates:27001 #: ../alternc.templates:27001
@ -359,3 +536,125 @@ msgstr ""
"d'Apache, ce maître tentera de recharger apache sur les serveurs distants. " "d'Apache, ce maître tentera de recharger apache sur les serveurs distants. "
"le package alternc-slave configure ces machines comme il faut pour permettre " "le package alternc-slave configure ces machines comme il faut pour permettre "
"la connexion distante et le rechargement d'apache. " "la connexion distante et le rechargement d'apache. "
#. Type: boolean
#. Description
#: ../alternc.templates:29001
msgid "Shall we use locally found MySQL server?"
msgstr "Doit-on utiliser le serveur MySQL local automatiquement découvert ?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../alternc.templates:29001
msgid ""
"A local MySQL connection was established on the server. Tell us if you want "
"to use it. If not remote MySQL server connection parameters will be needed."
msgstr ""
"Une connexion locale à MySQL a été trouvée. Dites-nous si vous souhaitez que "
"nous l'utilisions. Sinon, des paramètres d'accès distants à MySQL vous "
"seront demandés."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../alternc.templates:30001
msgid "Shall we use a remote MySQL server?"
msgstr "Doit-on utiliser un serveur MySQL distant ?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../alternc.templates:30001
msgid ""
"No local Mysql server was found. Please confirm you want to use a remote "
"Mysql Server. If not, AlternC cannot be installed."
msgstr ""
"Aucun serveur MySQL local n'a été trouvé. Merci de confirmer que vous "
"souhaitez utiliser un serveur MySQL distant. Sans cela, AlternC ne peut pas "
"être installé."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../alternc.templates:31001
msgid "MySQL connection error. Try again?"
msgstr "Erreur de connexion à MySQL. Réessayer ?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../alternc.templates:31001
msgid ""
"Remote connection to the MySQL server failed. Please confirm that we shall "
"try again."
msgstr ""
"La connexion au serveur MySQL distant a échouée. Merci de confirmer que nous "
"devons réessayer."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../alternc.templates:32001
msgid "Private IP detected, use it anyway?"
msgstr "IP privée détectée, faut-il l'utiliser tout de même ?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../alternc.templates:32001
msgid ""
"The IP address you have appears to be private, please confirm you want to "
"use it anyway. The server might not be reachable from outside your network."
msgstr ""
"L'adresse IP dont vous disposez est privée, merci de confirmer que vous "
"souhaitez tout de même l'utiliser. Le serveur pourrait ne pas être joignable "
"depuis l'extérieur de votre réseau. "
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc-awstats.templates:1001
msgid "Default quota value for awstats stats:"
msgstr "Quotas par défaut assignés aux statistiques web :"
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc-awstats.templates:1001
msgid ""
"You are installing the alternc-awstats package. This package allows any user "
"to ask for statistics about his web site. Users can ask for a limited number "
"of statistic set. Please specify the default quota they will have for this "
"service."
msgstr ""
"Vous êtes en train d'installer le paquet AlternC-awstats. Ce paquet permet "
"aux utilisateurs de demander des statistiques de leurs sites web. Les "
"utilisateurs peuvent demander un nombre limité de jeux de statistiques. "
"Merci de préciser la valeur par défaut des quotas qui leurs seront assignés "
"pour ce service."
#. Type: note
#. Description
#: ../alternc-awstats.templates:2001
msgid "Error installing AlternC-Awstats"
msgstr "Erreur à l'installation d'AlternC-Awstats"
#. Type: note
#. Description
#: ../alternc-awstats.templates:2001
msgid ""
"AlternC-Awstats requires a complete installed AlternC system to get "
"installed properly!"
msgstr ""
"AlternC-Awstats requiert une installation complète d'AlternC pour pouvoir "
"être installé !"
#. Type: note
#. Description
#: ../alternc-awstats.templates:2001
msgid ""
"Please install AlternC and CONFIGURE IT before installing alternc-awstats or "
"additional modules (don't forget to launch 'alternc.install')."
msgstr ""
"Merci d'installer et de CONFIGURER AlternC avant d'installer alternc-awstats "
"ou d'autres modules (ne pas ooublier de lancer 'alternc.install')."
#. Type: note
#. Description
#: ../alternc-awstats.templates:2001
msgid ""
"Please check out the AlternC installation documentation before proceeding."
msgstr ""
"Merci de lire la documentation d'installation d'AlternC avant de continuer."

4
debian/po/it.po vendored
View File

@ -7,15 +7,15 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: AlternC, hosting control panel\n" "Project-Id-Version: AlternC, hosting control panel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://alternc.org/report/1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: alternc@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-07 19:01+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-07 19:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-08 14:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-08 14:51+0000\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>\n" "Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>\n"
"Language-Team: English <dev@alternc.org>\n" "Language-Team: English <dev@alternc.org>\n"
"Language: it_IT\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it_IT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Type: note #. Type: note

4
debian/po/nl.po vendored
View File

@ -6,15 +6,15 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: AlternC, hosting control panel\n" "Project-Id-Version: AlternC, hosting control panel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://alternc.org/report/1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: alternc@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-07 19:01+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-07 19:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-08 14:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-08 14:51+0000\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>\n" "Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>\n"
"Language-Team: English <dev@alternc.org>\n" "Language-Team: English <dev@alternc.org>\n"
"Language: nl_NL\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl_NL\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Type: note #. Type: note

4
debian/po/pt.po vendored
View File

@ -7,15 +7,15 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: AlternC, hosting control panel\n" "Project-Id-Version: AlternC, hosting control panel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://alternc.org/report/1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: alternc@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-07 19:01+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-07 19:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-08 14:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-08 14:51+0000\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>\n" "Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>\n"
"Language-Team: English <dev@alternc.org>\n" "Language-Team: English <dev@alternc.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. Type: note #. Type: note

View File

@ -26,9 +26,13 @@ do
# merge the po for debconf into the relevant file for the modules : # merge the po for debconf into the relevant file for the modules :
if [ "$lang" != "en_US" ] if [ "$lang" != "en_US" ]
then then
msgcat --use-first --less-than=3 --more-than=1 -o tmp.po "lang/${lang}.po" "debian/po/${sublang}.po" cat "debian/po/${sublang}.po" | sed -e 's/msgstr ""/msgstr "**DUMMY**"/' >tmp-debconf.po
msgcat --use-first --less-than=3 --more-than=1 -o tmp.po "lang/${lang}.po" "tmp-debconf.po"
rm "tmp-debconf.po"
mv -f tmp.po "debian/po/${sublang}.po" mv -f tmp.po "debian/po/${sublang}.po"
msgcat --use-first --less-than=3 --more-than=1 -o tmp.po "lang/${lang}.po" "../../alternc-mailman/trunk/debian/po/${sublang}.po" cat "../../alternc-mailman/trunk/debian/po/${sublang}.po" | sed -e 's/msgstr ""/msgstr "**DUMMY**"/' >tmp-debconf.po
msgcat --use-first --less-than=3 --more-than=1 -o tmp.po "lang/${lang}.po" "tmp-debconf.po"
rm "tmp-debconf.po"
mv -f tmp.po "../../alternc-mailman/trunk/debian/po/${sublang}.po" mv -f tmp.po "../../alternc-mailman/trunk/debian/po/${sublang}.po"
fi fi
echo "done" echo "done"