correcting template (lintian ranted ...)

This commit is contained in:
Benjamin Sonntag 2007-08-27 09:43:44 +00:00
parent efca56be7e
commit f4ed76dce1
3 changed files with 28 additions and 27 deletions

33
debian/po/fr.po vendored
View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: AlternC 0.9.5\n" "Project-Id-Version: AlternC 0.9.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: anarcat@koumbit.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: anarcat@koumbit.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-26 21:20+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-27 11:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-26 11:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-26 11:16+0200\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>\n" "Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>\n"
"Language-Team: Team AlternC <team@alternc.org>\n" "Language-Team: Team AlternC <team@alternc.org>\n"
@ -127,8 +127,8 @@ msgstr ""
"Entrez le nom de domaine de votre serveur de dns primaire. Cela peut être " "Entrez le nom de domaine de votre serveur de dns primaire. Cela peut être "
"votre serveur puisque bind est installé et configuré par AlternC. Cependant, " "votre serveur puisque bind est installé et configuré par AlternC. Cependant, "
"si votre service d'hébergement est gros, vous pouvez dispoer d'un serveur " "si votre service d'hébergement est gros, vous pouvez dispoer d'un serveur "
"dns primaire externe synchronisé avec vos serveurs sous AlternC. " "dns primaire externe synchronisé avec vos serveurs sous AlternC. La valeur "
"La valeur par défaut devrait convenir dans la plupart des cas." "par défaut devrait convenir dans la plupart des cas."
#. Type: string #. Type: string
#. Description #. Description
@ -336,8 +336,8 @@ msgid ""
"Please enter the partition name where alternc is installed. This is used " "Please enter the partition name where alternc is installed. This is used "
"mainly for disk quotas." "mainly for disk quotas."
msgstr "" msgstr ""
"Entrez le nom du chemin où AlternC est installé. Cela est nécessaire pour " "Entrez le nom du chemin où AlternC est installé. Cela est nécessaire pour la "
"la gestion des quotas d'espace disque." "gestion des quotas d'espace disque."
#. Type: string #. Type: string
#. Description #. Description
@ -355,27 +355,27 @@ msgstr "serveur de surveillance : "
#. Description #. Description
#: ../templates:15001 #: ../templates:15001
msgid "" msgid ""
"IP address (or ip/prefix) of the server(s) which we want to authorize ping " "IP address (or ip/prefix) of the server(s) which must be authorized to ping "
"to us and apache status pages. Completely optional." "us and access apache status pages. Completely optional."
msgstr "" msgstr ""
"Adresse IP (ou ip/prefixe) du(des) serveur(s) dont on veut autoriser le ping " "Adresse IP (ou ip/prefixe) du(des) serveur(s) dont qui pourront pinguer et "
"vers nous et le status apache (pour le monitoring de serveur). Facultatif." "accéder au status apache (pour le monitoring de serveur). Facultatif."
#. Type: string #. Type: string
#. Description #. Description
#: ../templates:16001 #: ../templates:16001
msgid "trusted servers for bind" msgid "trusted servers for bind:"
msgstr "serveurs de confiance pour bind" msgstr "serveurs de confiance pour bind : "
#. Type: string #. Type: string
#. Description #. Description
#: ../templates:16001 #: ../templates:16001
msgid "" msgid ""
"IP address or prefix of machines within our trust for DNS transfers, " "IP address or prefix of trusted machines for DNS transfers, delimited by "
"delimited by ';', optional." "';', optional."
msgstr "" msgstr ""
"Adresse IP ou classe d'IP des machines à l'intérieur de notre réseau de " "Adresse IP ou classe d'IP des machines autorisées à utiliser le serveur DNS, "
"confiance DNS, séparés par ';', facultatif." "séparées par ';', facultatif."
#. Type: string #. Type: string
#. Description #. Description
@ -474,4 +474,5 @@ msgstr "Les boites mails doivent elles
#. Description #. Description
#: ../templates:22001 #: ../templates:22001
msgid "If you accept all users e-mails will be deleted" msgid "If you accept all users e-mails will be deleted"
msgstr "Si vous acceptez, toutes les e-mails des utilisateurs seront supprimées" msgstr ""
"Si vous acceptez, toutes les e-mails des utilisateurs seront supprimées"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: anarcat@koumbit.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: anarcat@koumbit.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-26 21:20+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-27 11:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
#. Type: string #. Type: string
#. Description #. Description
#: ../templates:3001 #: ../templates:3001
msgid "Name of your hosting service" msgid "Name of your hosting service:"
msgstr "" msgstr ""
#. Type: string #. Type: string
@ -296,22 +296,22 @@ msgstr ""
#. Description #. Description
#: ../templates:15001 #: ../templates:15001
msgid "" msgid ""
"IP address (or ip/prefix) of the server(s) which we want to authorize ping " "IP address (or ip/prefix) of the server(s) which must be authorized to ping "
"to us and apache status pages. Completely optional." "us and access apache status pages. Completely optional."
msgstr "" msgstr ""
#. Type: string #. Type: string
#. Description #. Description
#: ../templates:16001 #: ../templates:16001
msgid "trusted servers for bind" msgid "trusted servers for bind:"
msgstr "" msgstr ""
#. Type: string #. Type: string
#. Description #. Description
#: ../templates:16001 #: ../templates:16001
msgid "" msgid ""
"IP address or prefix of machines within our trust for DNS transfers, " "IP address or prefix of trusted machines for DNS transfers, delimited by "
"delimited by ';', optional." "';', optional."
msgstr "" msgstr ""
#. Type: string #. Type: string

8
debian/templates vendored
View File

@ -125,13 +125,13 @@ _Description: The path where AlternC is installed:
Template: alternc/monitor_ip Template: alternc/monitor_ip
Type: string Type: string
_Description: The monitoring server: _Description: The monitoring server:
IP address (or ip/prefix) of the server(s) which we want to authorize ping IP address (or ip/prefix) of the server(s) which must be authorized to
to us and apache status pages. Completely optional. ping us and access apache status pages. Completely optional.
Template: alternc/bind_internal Template: alternc/bind_internal
Type: string Type: string
_Description: trusted servers for bind _Description: trusted servers for bind:
IP address or prefix of machines within our trust for DNS transfers, IP address or prefix of trusted machines for DNS transfers,
delimited by ';', optional. delimited by ';', optional.
Template: alternc/mynetwork Template: alternc/mynetwork