correcting template (lintian ranted ...)
This commit is contained in:
parent
efca56be7e
commit
f4ed76dce1
debian
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: AlternC 0.9.5\n"
|
"Project-Id-Version: AlternC 0.9.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: anarcat@koumbit.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: anarcat@koumbit.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-26 21:20+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-08-27 11:43+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2006-04-26 11:16+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2006-04-26 11:16+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>\n"
|
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: Team AlternC <team@alternc.org>\n"
|
"Language-Team: Team AlternC <team@alternc.org>\n"
|
||||||
|
@ -127,8 +127,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Entrez le nom de domaine de votre serveur de dns primaire. Cela peut être "
|
"Entrez le nom de domaine de votre serveur de dns primaire. Cela peut être "
|
||||||
"votre serveur puisque bind est installé et configuré par AlternC. Cependant, "
|
"votre serveur puisque bind est installé et configuré par AlternC. Cependant, "
|
||||||
"si votre service d'hébergement est gros, vous pouvez dispoer d'un serveur "
|
"si votre service d'hébergement est gros, vous pouvez dispoer d'un serveur "
|
||||||
"dns primaire externe synchronisé avec vos serveurs sous AlternC. "
|
"dns primaire externe synchronisé avec vos serveurs sous AlternC. La valeur "
|
||||||
"La valeur par défaut devrait convenir dans la plupart des cas."
|
"par défaut devrait convenir dans la plupart des cas."
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: string
|
#. Type: string
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
|
@ -336,8 +336,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Please enter the partition name where alternc is installed. This is used "
|
"Please enter the partition name where alternc is installed. This is used "
|
||||||
"mainly for disk quotas."
|
"mainly for disk quotas."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Entrez le nom du chemin où AlternC est installé. Cela est nécessaire pour "
|
"Entrez le nom du chemin où AlternC est installé. Cela est nécessaire pour la "
|
||||||
"la gestion des quotas d'espace disque."
|
"gestion des quotas d'espace disque."
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: string
|
#. Type: string
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
|
@ -355,27 +355,27 @@ msgstr "serveur de surveillance : "
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../templates:15001
|
#: ../templates:15001
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"IP address (or ip/prefix) of the server(s) which we want to authorize ping "
|
"IP address (or ip/prefix) of the server(s) which must be authorized to ping "
|
||||||
"to us and apache status pages. Completely optional."
|
"us and access apache status pages. Completely optional."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Adresse IP (ou ip/prefixe) du(des) serveur(s) dont on veut autoriser le ping "
|
"Adresse IP (ou ip/prefixe) du(des) serveur(s) dont qui pourront pinguer et "
|
||||||
"vers nous et le status apache (pour le monitoring de serveur). Facultatif."
|
"accéder au status apache (pour le monitoring de serveur). Facultatif."
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: string
|
#. Type: string
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../templates:16001
|
#: ../templates:16001
|
||||||
msgid "trusted servers for bind"
|
msgid "trusted servers for bind:"
|
||||||
msgstr "serveurs de confiance pour bind"
|
msgstr "serveurs de confiance pour bind : "
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: string
|
#. Type: string
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../templates:16001
|
#: ../templates:16001
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"IP address or prefix of machines within our trust for DNS transfers, "
|
"IP address or prefix of trusted machines for DNS transfers, delimited by "
|
||||||
"delimited by ';', optional."
|
"';', optional."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Adresse IP ou classe d'IP des machines à l'intérieur de notre réseau de "
|
"Adresse IP ou classe d'IP des machines autorisées à utiliser le serveur DNS, "
|
||||||
"confiance DNS, séparés par ';', facultatif."
|
"séparées par ';', facultatif."
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: string
|
#. Type: string
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
|
@ -474,4 +474,5 @@ msgstr "Les boites mails doivent elles
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../templates:22001
|
#: ../templates:22001
|
||||||
msgid "If you accept all users e-mails will be deleted"
|
msgid "If you accept all users e-mails will be deleted"
|
||||||
msgstr "Si vous acceptez, toutes les e-mails des utilisateurs seront supprimées"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Si vous acceptez, toutes les e-mails des utilisateurs seront supprimées"
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: anarcat@koumbit.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: anarcat@koumbit.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-26 21:20+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-08-27 11:43+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. Type: string
|
#. Type: string
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../templates:3001
|
#: ../templates:3001
|
||||||
msgid "Name of your hosting service"
|
msgid "Name of your hosting service:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: string
|
#. Type: string
|
||||||
|
@ -296,22 +296,22 @@ msgstr ""
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../templates:15001
|
#: ../templates:15001
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"IP address (or ip/prefix) of the server(s) which we want to authorize ping "
|
"IP address (or ip/prefix) of the server(s) which must be authorized to ping "
|
||||||
"to us and apache status pages. Completely optional."
|
"us and access apache status pages. Completely optional."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: string
|
#. Type: string
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../templates:16001
|
#: ../templates:16001
|
||||||
msgid "trusted servers for bind"
|
msgid "trusted servers for bind:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: string
|
#. Type: string
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../templates:16001
|
#: ../templates:16001
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"IP address or prefix of machines within our trust for DNS transfers, "
|
"IP address or prefix of trusted machines for DNS transfers, delimited by "
|
||||||
"delimited by ';', optional."
|
"';', optional."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: string
|
#. Type: string
|
||||||
|
|
|
@ -125,13 +125,13 @@ _Description: The path where AlternC is installed:
|
||||||
Template: alternc/monitor_ip
|
Template: alternc/monitor_ip
|
||||||
Type: string
|
Type: string
|
||||||
_Description: The monitoring server:
|
_Description: The monitoring server:
|
||||||
IP address (or ip/prefix) of the server(s) which we want to authorize ping
|
IP address (or ip/prefix) of the server(s) which must be authorized to
|
||||||
to us and apache status pages. Completely optional.
|
ping us and access apache status pages. Completely optional.
|
||||||
|
|
||||||
Template: alternc/bind_internal
|
Template: alternc/bind_internal
|
||||||
Type: string
|
Type: string
|
||||||
_Description: trusted servers for bind
|
_Description: trusted servers for bind:
|
||||||
IP address or prefix of machines within our trust for DNS transfers,
|
IP address or prefix of trusted machines for DNS transfers,
|
||||||
delimited by ';', optional.
|
delimited by ';', optional.
|
||||||
|
|
||||||
Template: alternc/mynetwork
|
Template: alternc/mynetwork
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue