correcting template (lintian ranted ...)

This commit is contained in:
Benjamin Sonntag 2007-08-27 09:43:44 +00:00
parent efca56be7e
commit f4ed76dce1
3 changed files with 28 additions and 27 deletions

33
debian/po/fr.po vendored
View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AlternC 0.9.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: anarcat@koumbit.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-26 21:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-27 11:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-26 11:16+0200\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>\n"
"Language-Team: Team AlternC <team@alternc.org>\n"
@ -127,8 +127,8 @@ msgstr ""
"Entrez le nom de domaine de votre serveur de dns primaire. Cela peut être "
"votre serveur puisque bind est installé et configuré par AlternC. Cependant, "
"si votre service d'hébergement est gros, vous pouvez dispoer d'un serveur "
"dns primaire externe synchronisé avec vos serveurs sous AlternC. "
"La valeur par défaut devrait convenir dans la plupart des cas."
"dns primaire externe synchronisé avec vos serveurs sous AlternC. La valeur "
"par défaut devrait convenir dans la plupart des cas."
#. Type: string
#. Description
@ -336,8 +336,8 @@ msgid ""
"Please enter the partition name where alternc is installed. This is used "
"mainly for disk quotas."
msgstr ""
"Entrez le nom du chemin où AlternC est installé. Cela est nécessaire pour "
"la gestion des quotas d'espace disque."
"Entrez le nom du chemin où AlternC est installé. Cela est nécessaire pour la "
"gestion des quotas d'espace disque."
#. Type: string
#. Description
@ -355,27 +355,27 @@ msgstr "serveur de surveillance : "
#. Description
#: ../templates:15001
msgid ""
"IP address (or ip/prefix) of the server(s) which we want to authorize ping "
"to us and apache status pages. Completely optional."
"IP address (or ip/prefix) of the server(s) which must be authorized to ping "
"us and access apache status pages. Completely optional."
msgstr ""
"Adresse IP (ou ip/prefixe) du(des) serveur(s) dont on veut autoriser le ping "
"vers nous et le status apache (pour le monitoring de serveur). Facultatif."
"Adresse IP (ou ip/prefixe) du(des) serveur(s) dont qui pourront pinguer et "
"accéder au status apache (pour le monitoring de serveur). Facultatif."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:16001
msgid "trusted servers for bind"
msgstr "serveurs de confiance pour bind"
msgid "trusted servers for bind:"
msgstr "serveurs de confiance pour bind : "
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:16001
msgid ""
"IP address or prefix of machines within our trust for DNS transfers, "
"delimited by ';', optional."
"IP address or prefix of trusted machines for DNS transfers, delimited by "
"';', optional."
msgstr ""
"Adresse IP ou classe d'IP des machines à l'intérieur de notre réseau de "
"confiance DNS, séparés par ';', facultatif."
"Adresse IP ou classe d'IP des machines autorisées à utiliser le serveur DNS, "
"séparées par ';', facultatif."
#. Type: string
#. Description
@ -474,4 +474,5 @@ msgstr "Les boites mails doivent elles
#. Description
#: ../templates:22001
msgid "If you accept all users e-mails will be deleted"
msgstr "Si vous acceptez, toutes les e-mails des utilisateurs seront supprimées"
msgstr ""
"Si vous acceptez, toutes les e-mails des utilisateurs seront supprimées"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: anarcat@koumbit.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-26 21:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-27 11:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Name of your hosting service"
msgid "Name of your hosting service:"
msgstr ""
#. Type: string
@ -296,22 +296,22 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../templates:15001
msgid ""
"IP address (or ip/prefix) of the server(s) which we want to authorize ping "
"to us and apache status pages. Completely optional."
"IP address (or ip/prefix) of the server(s) which must be authorized to ping "
"us and access apache status pages. Completely optional."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:16001
msgid "trusted servers for bind"
msgid "trusted servers for bind:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:16001
msgid ""
"IP address or prefix of machines within our trust for DNS transfers, "
"delimited by ';', optional."
"IP address or prefix of trusted machines for DNS transfers, delimited by "
"';', optional."
msgstr ""
#. Type: string

8
debian/templates vendored
View File

@ -125,13 +125,13 @@ _Description: The path where AlternC is installed:
Template: alternc/monitor_ip
Type: string
_Description: The monitoring server:
IP address (or ip/prefix) of the server(s) which we want to authorize ping
to us and apache status pages. Completely optional.
IP address (or ip/prefix) of the server(s) which must be authorized to
ping us and access apache status pages. Completely optional.
Template: alternc/bind_internal
Type: string
_Description: trusted servers for bind
IP address or prefix of machines within our trust for DNS transfers,
_Description: trusted servers for bind:
IP address or prefix of trusted machines for DNS transfers,
delimited by ';', optional.
Template: alternc/mynetwork