adding alternc-ssl module into a new branch
This commit is contained in:
parent
b516f22c1e
commit
da9791395d
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
# Every hour, do ssl actions
|
||||
33 * * * * root /usr/lib/alternc/update_ssl.php
|
|
@ -0,0 +1,12 @@
|
|||
etc/alternc/templates/apache2
|
||||
etc/apache2/conf.d
|
||||
usr/lib/alternc/install.d
|
||||
usr/share/alternc/install
|
||||
usr/share/doc/alternc-ssl
|
||||
usr/share/alternc/panel/admin/images
|
||||
usr/share/alternc/panel/admin/styles
|
||||
usr/share/alternc/panel/class
|
||||
usr/share/alternc/panel/locales/en_US/LC_MESSAGES
|
||||
usr/share/alternc/panel/locales/fr_FR/LC_MESSAGES
|
||||
var/lib/alternc/backups
|
||||
etc/alternc/functions_hosting
|
|
@ -0,0 +1,49 @@
|
|||
#!/bin/bash -e
|
||||
|
||||
. /usr/share/debconf/confmodule
|
||||
|
||||
CONFIGFILE="/etc/alternc/local.sh"
|
||||
|
||||
case "$1" in
|
||||
configure)
|
||||
. "$CONFIGFILE"
|
||||
|
||||
# Then, configure the quota for "ssl"
|
||||
/usr/lib/alternc/quota_init ssl 0
|
||||
|
||||
echo "Installing mysql table"
|
||||
mysql --defaults-file=/etc/alternc/my.cnf < /usr/share/alternc/install/ssl.sql
|
||||
|
||||
# Create default quota "ssl" with value 0
|
||||
mysql --defaults-file=/etc/alternc/my.cnf -Bse "INSERT INTO defquotas VALUES ('ssl', 0, 'default')" || true
|
||||
|
||||
echo "installing required apache modules"
|
||||
a2enmod ssl
|
||||
|
||||
echo "$2" >/var/lib/alternc/backups/alternc-ssl-lastversion
|
||||
|
||||
echo -e "\033[31m**********************************************"
|
||||
echo "* *"
|
||||
echo "* ALTERNC-SSL ACTION REQUESTED *"
|
||||
echo "* *"
|
||||
echo "* Please run alternc.install to fully deploy *"
|
||||
echo "* Then change your quota to activate SSL Cert*"
|
||||
echo "* *"
|
||||
echo "**********************************************"
|
||||
echo -e "\033[0m"
|
||||
;;
|
||||
|
||||
abort-upgrade|abort-remove|abort-deconfigure)
|
||||
;;
|
||||
|
||||
*)
|
||||
echo "postinst called with unknown argument \`$1'" >&2
|
||||
exit 1
|
||||
;;
|
||||
esac
|
||||
|
||||
# dh_installdeb will replace this with shell code automatically
|
||||
# generated by other debhelper scripts.
|
||||
#DEBHELPER#
|
||||
|
||||
# vim: et sw=4
|
|
@ -0,0 +1,23 @@
|
|||
#!/bin/sh -e
|
||||
|
||||
CONFIGFILE="/etc/alternc/my.cnf"
|
||||
MENUFILE="/etc/alternc/menulist.txt"
|
||||
|
||||
case "$1" in
|
||||
remove)
|
||||
alternc.install || true # don't fail removal if alternc.install bails out
|
||||
|
||||
# TODO : we don't purge *-ssl vhosts or *-ssl templates, they may break the hosting ...
|
||||
;;
|
||||
purge)
|
||||
# but yes, at purge time we should
|
||||
#if [ -e "$CONFIGFILE" -a -x "/usr/bin/mysql" ]; then
|
||||
# mysql --defaults-file=${CONFIGFILE} -f -e "DROP TABLE IF EXISTS certificate"
|
||||
# and other purges...
|
||||
#fi
|
||||
;;
|
||||
esac
|
||||
|
||||
# dh_installdeb will replace this with shell code automatically
|
||||
# generated by other debhelper scripts.
|
||||
#DEBHELPER#
|
|
@ -3,6 +3,7 @@ alternc (3.3~rc1) stable; urgency=low
|
|||
* unofficial Prerelease of AlternC 3.3
|
||||
* update_domaines now in PHP and using classes and hooks instead of BASH
|
||||
* AlternC-API package is now included. Compatibile with alternc >= 3.0
|
||||
* AlternC-SSL package is now included. Compatibile with alternc >= 3.0
|
||||
|
||||
-- Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr> Thu, 20 Sep 2014 18:13:00 +0200
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -330,3 +330,24 @@ Description: Rest or get/post API for AlternC
|
|||
More information at http://www.alternc.com/
|
||||
Homepage: http://www.alternc.com/
|
||||
|
||||
Package: alternc-ssl
|
||||
Priority: optional
|
||||
Section: admin
|
||||
Architecture: all
|
||||
Depends: openssl, mysql-client, debconf, alternc (>= 3.1), php5-cli, ${misc:Depends}
|
||||
Description: HTTPS module for AlternC
|
||||
AlternC is a mutualized hosting software manager for Linux.
|
||||
It allows you to manage your websites, domains, ftp, emails, aliases,
|
||||
web statistics, mailing-lists, jabber accounts, etc.
|
||||
.
|
||||
This package is an optional module that adds HTTPS vhosts and SSL Certificates
|
||||
management to the virtual desktop.
|
||||
.
|
||||
More information on http://www.alternc.com/
|
||||
Description-fr.UTF-8: Module HTTPS pour AlternC
|
||||
AlternC est un logiciel d'hébergement mutualisé pour serveur Linux.
|
||||
Il permet de gérer les sites web, domaines, ftp, emails, alias,
|
||||
statistiques web, listes de discussions, comptes jabber, etc.
|
||||
.
|
||||
Ce paquet est un module optionnel qui permet aux utilisateurs
|
||||
de gérer des hôtes virtuels HTTPS et des certificats SSL dans AlternC.
|
||||
|
|
|
@ -21,6 +21,7 @@ override_dh_install:
|
|||
$(MAKE) install-awstats DESTDIR=$(CURDIR)/debian/alternc-awstats
|
||||
$(MAKE) install-slave DESTDIR=$(CURDIR)/debian/alternc-slave
|
||||
$(MAKE) install-api DESTDIR=$(CURDIR)/debian/alternc-api
|
||||
$(MAKE) -C ssl install DESTDIR=$(CURDIR)/debian/alternc-ssl
|
||||
|
||||
%:
|
||||
dh $@
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,38 @@
|
|||
# ----------------------------------------------------------------------
|
||||
# LICENSE
|
||||
#
|
||||
# This program is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
# modify it under the terms of the GNU General Public License (GPL)
|
||||
# as published by the Free Software Foundation; either version 2
|
||||
# of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
#
|
||||
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
# GNU General Public License for more details.
|
||||
#
|
||||
# To read the license please visit http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html
|
||||
# ----------------------------------------------------------------------
|
||||
# Purpose of file: Install the files of alternc-ssl packages
|
||||
# ----------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
install:
|
||||
install -m 0644 -g root -o root ssl.sql $(DESTDIR)/usr/share/alternc/install/
|
||||
install -m 0755 -g root -o root alternc-ssl.install $(DESTDIR)/usr/lib/alternc/install.d/
|
||||
install -m 0755 -g root -o root update_ssl.php $(DESTDIR)/usr/lib/alternc/
|
||||
# incron
|
||||
install -m 0755 -g root -o root ssl_alias_manager.sh $(DESTDIR)/usr/lib/alternc/
|
||||
install -m 0644 -g root -o root
|
||||
|
||||
install -m 0644 -g 1999 -o root panel/class/m_ssl.php $(DESTDIR)/usr/share/alternc/panel/class/
|
||||
install -m 0644 -g 1999 -o root panel/admin/*.php $(DESTDIR)/usr/share/alternc/panel/admin/
|
||||
install -m 0644 -g 1999 -o root panel/admin/images/* $(DESTDIR)/usr/share/alternc/panel/admin/images/
|
||||
install -m 0644 -g 1999 -o root panel/admin/styles/* $(DESTDIR)/usr/share/alternc/panel/admin/styles/
|
||||
install -m 0644 -g 1999 -o root templates/* $(DESTDIR)/etc/alternc/templates/apache2/
|
||||
install -m 0644 -g 1999 -o root openssl.cnf $(DESTDIR)/etc/alternc/
|
||||
install -m 0755 -g 1999 -o root hosting_vhost-ssl.sh $(DESTDIR)/etc/alternc/functions_hosting/
|
||||
ln -s $(DESTDIR)/etc/alternc/functions_hosting/hosting_vhost-ssl.sh $(DESTDIR)/etc/alternc/functions_hosting/hosting_panel-ssl.sh
|
||||
ln -s $(DESTDIR)/etc/alternc/functions_hosting/hosting_vhost-ssl.sh $(DESTDIR)/etc/alternc/functions_hosting/hosting_url-ssl.sh
|
||||
ln -s $(DESTDIR)/etc/alternc/functions_hosting/hosting_vhost-ssl.sh $(DESTDIR)/etc/alternc/functions_hosting/hosting_roundcube-ssl.sh
|
||||
ln -s $(DESTDIR)/etc/alternc/functions_hosting/hosting_vhost-ssl.sh $(DESTDIR)/etc/alternc/functions_hosting/hosting_squirrelmail-ssl.sh
|
||||
ln -s $(DESTDIR)/etc/alternc/functions_hosting/hosting_vhost-ssl.sh $(DESTDIR)/etc/alternc/functions_hosting/hosting_php52-ssl.sh
|
|
@ -0,0 +1,9 @@
|
|||
#!/usr/bin/php
|
||||
<?php
|
||||
/*
|
||||
at alternc.install time, we deploy our templates
|
||||
and synchronize the required domain templates with the current install
|
||||
(do they have php52, roundcube, squirrelmail, etc.?)
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,17 @@
|
|||
#!/bin/bash
|
||||
|
||||
# function called as a hook during alternc update_domains.sh as follow:
|
||||
# create a host: launch_hooks "create" "$1" "$2" "$3" "$4" (type domain mail value)
|
||||
# at the end of host creation: launch_hooks "postinst" "$1" "$2" "$3" "$4"
|
||||
# enable or disable a sot: launch_hooks "enable|disable" "$1" "$2" "$3" (type domain value)
|
||||
# at host deletion: launch_hooks "delete" "$1" "$2" "$3" "$4" (type fqdn)
|
||||
|
||||
#
|
||||
# also, after reloading apache :
|
||||
# run-parts --arg=web_reload /usr/lib/alternc/reload.d
|
||||
|
||||
#
|
||||
# also, dns functions are:
|
||||
# after reconfiguring bind (rndc reconfig) : run-parts --arg=dns_reconfig /usr/lib/alternc/reload.d
|
||||
# (may need to *redo* rndc reconfig... a "before_dns_reconfig" would be better !)
|
||||
# before reloading a zone : run-parts --arg=dns_reload_zone --arg="$domain" /usr/lib/alternc/reload.d
|
|
@ -0,0 +1,16 @@
|
|||
HOME = .
|
||||
RANDFILE = $ENV::HOME/.rnd
|
||||
oid_section = new_oids
|
||||
[ new_oids ]
|
||||
[ req ]
|
||||
default_md = sha256
|
||||
default_bits = 2048
|
||||
default_keyfile = privkey.pem
|
||||
distinguished_name = req_distinguished_name
|
||||
attributes = req_attributes
|
||||
string_mask = nombstr
|
||||
|
||||
[ req_distinguished_name ]
|
||||
commonName = Your domain name
|
||||
commonName_max = 256
|
||||
[ req_attributes ]
|
Binary file not shown.
After Width: | Height: | Size: 561 B |
|
@ -0,0 +1,52 @@
|
|||
<?php
|
||||
/*
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
AlternC - Web Hosting System
|
||||
Copyright (C) 2002 by the AlternC Development Team.
|
||||
http://alternc.org/
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
LICENSE
|
||||
|
||||
This program is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
modify it under the terms of the GNU General Public License (GPL)
|
||||
as published by the Free Software Foundation; either version 2
|
||||
of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
GNU General Public License for more details.
|
||||
|
||||
To read the license please visit http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
Original Author of file: Benjamin Sonntag
|
||||
Purpose of file: Create / Import an SSL Certificate
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
*/
|
||||
require_once("../class/config.php");
|
||||
|
||||
if ( !isset($is_include) ) {
|
||||
$fields = array (
|
||||
"key" => array ("post", "string", ""),
|
||||
"crt" => array ("post", "string", ""),
|
||||
"chain" => array ("post", "string", ""),
|
||||
);
|
||||
getFields($fields);
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (!$key && !$crt) {
|
||||
$error=_("Please enter an ssl key and a certificate");
|
||||
require_once("ssl_new.php");
|
||||
exit();
|
||||
}
|
||||
|
||||
$id=$ssl->import_cert($key,$crt,$chain);
|
||||
$error=$err->errstr();
|
||||
if ($error) {
|
||||
require_once("ssl_new.php");
|
||||
exit();
|
||||
}
|
||||
|
||||
header("Location: /ssl_view.php?id=".$id);
|
||||
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,54 @@
|
|||
<?php
|
||||
/*
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
AlternC - Web Hosting System
|
||||
Copyright (C) 2002 by the AlternC Development Team.
|
||||
http://alternc.org/
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
LICENSE
|
||||
|
||||
This program is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
modify it under the terms of the GNU General Public License (GPL)
|
||||
as published by the Free Software Foundation; either version 2
|
||||
of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
GNU General Public License for more details.
|
||||
|
||||
To read the license please visit http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
Original Author of file: Benjamin Sonntag
|
||||
Purpose of file: Create / Import an SSL Certificate
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
*/
|
||||
require_once("../class/config.php");
|
||||
|
||||
if ( !isset($is_include) ) {
|
||||
$fields = array (
|
||||
"fqdn" => array ("request", "string", ""),
|
||||
"fqdnt" => array ("request", "string", ""),
|
||||
);
|
||||
getFields($fields);
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (!$fqdn && !$fqdnt) {
|
||||
$error=_("Please enter a proper domain name");
|
||||
require_once("ssl_new.php");
|
||||
exit();
|
||||
}
|
||||
|
||||
if ($fqdnt) $d=$fqdnt;
|
||||
if ($fqdn) $d=$fqdn;
|
||||
|
||||
$id=$ssl->new_csr($d);
|
||||
$error=$err->errstr();
|
||||
if ($error) {
|
||||
require_once("ssl_new.php");
|
||||
exit();
|
||||
}
|
||||
|
||||
$is_include=true;
|
||||
require_once("ssl_view.php");
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,44 @@
|
|||
<?php
|
||||
/*
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
AlternC - Web Hosting System
|
||||
Copyright (C) 2002 by the AlternC Development Team.
|
||||
http://alternc.org/
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
LICENSE
|
||||
|
||||
This program is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
modify it under the terms of the GNU General Public License (GPL)
|
||||
as published by the Free Software Foundation; either version 2
|
||||
of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
GNU General Public License for more details.
|
||||
|
||||
To read the license please visit http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
Original Author of file: Benjamin Sonntag
|
||||
Purpose of file: Create / Import an SSL Certificate
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
*/
|
||||
require_once("../class/config.php");
|
||||
|
||||
$fields = array (
|
||||
"id" => array ("post", "integer", ""),
|
||||
"crt" => array ("post", "string", ""),
|
||||
"chain" => array ("post", "string", ""),
|
||||
);
|
||||
getFields($fields);
|
||||
|
||||
$cert=$ssl->finalize($id,$crt,$chain);
|
||||
echo $ssl->error;
|
||||
$error=$err->errstr();
|
||||
if ($error) {
|
||||
require_once("ssl_list.php");
|
||||
exit();
|
||||
}
|
||||
$info=_("Your ssl certificate has been imported successfully");
|
||||
|
||||
require_once("ssl_view.php");
|
|
@ -0,0 +1,106 @@
|
|||
<?php
|
||||
/*
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
AlternC - Web Hosting System
|
||||
Copyright (C) 2002 by the AlternC Development Team.
|
||||
http://alternc.org/
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
LICENSE
|
||||
|
||||
This program is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
modify it under the terms of the GNU General Public License (GPL)
|
||||
as published by the Free Software Foundation; either version 2
|
||||
of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
GNU General Public License for more details.
|
||||
|
||||
To read the license please visit http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
Original Author of file: Benjamin Sonntag
|
||||
Purpose of file: Create / Import an SSL Certificate
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
*/
|
||||
require_once("../class/config.php");
|
||||
|
||||
if ( !isset($is_include) ) {
|
||||
$fields = array (
|
||||
"filter" => array ("request", "integer", null),
|
||||
"filter1" => array ("request", "integer", 0),
|
||||
"filter2" => array ("request", "integer", 0),
|
||||
"filter4" => array ("request", "integer", 0),
|
||||
"filter8" => array ("request", "integer", 0),
|
||||
);
|
||||
getFields($fields);
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (isset($filter1) && isset($filter2) && isset($filter4) && isset($filter8)) {
|
||||
$filter=$filter1+$filter2+$filter4+$filter8;
|
||||
if ($filter==0) $filter=null;
|
||||
}
|
||||
|
||||
$r=$ssl->get_list($filter);
|
||||
|
||||
if (!$error) $error.=$err->errstr();
|
||||
|
||||
$astatus=array(
|
||||
$ssl::STATUS_PENDING => _("Pending Certificate"),
|
||||
$ssl::STATUS_OK => _("Valid"),
|
||||
$ssl::STATUS_EXPIRED => ("Expired"),
|
||||
);
|
||||
|
||||
include_once("head.php");
|
||||
|
||||
if ($error) {
|
||||
echo "<p class=\"alert alert-danger\">$error</p>";
|
||||
}
|
||||
if ($info) {
|
||||
echo "<p class=\"alert alert-info\">$info</p>";
|
||||
}
|
||||
|
||||
?>
|
||||
<h3><?php __("Your Certificates"); ?></h3>
|
||||
|
||||
<p><?php __("Please find below your SSL Certificates. Some may be provided by the administrator of the server, some may be Expired or Pending (waiting for a CRT from your Certificate Provider)"); ?></p>
|
||||
<form method="get" action="ssl_list.php" name="filter">
|
||||
<p><?php __("Only show the following certificates:"); ?> <br />
|
||||
<label for="filter1"><input type="checkbox" onclick="document.forms['filter'].submit()" name="filter1" id="filter1" value="1" <?php cbox($filter & $ssl::FILTER_PENDING); ?>><?php __("Pending Certificates"); ?></label>
|
||||
<label for="filter2"><input type="checkbox" onclick="document.forms['filter'].submit()" name="filter2" id="filter2" value="2" <?php cbox($filter & $ssl::FILTER_OK); ?>><?php __("Valid Certificates"); ?></label>
|
||||
<label for="filter4"><input type="checkbox" onclick="document.forms['filter'].submit()" name="filter4" id="filter4" value="4" <?php cbox($filter & $ssl::FILTER_EXPIRED); ?>><?php __("Expired Certificates"); ?></label>
|
||||
<br />
|
||||
<label for="filter8"><input type="checkbox" onclick="document.forms['filter'].submit()" name="filter8" id="filter8" value="8" <?php cbox($filter & $ssl::FILTER_SHARED); ?>><?php __("Certificates Shared by the Administrator"); ?></label>
|
||||
|
||||
<input type="submit" name="go" value="<?php __("Filter"); ?>"/>
|
||||
</form>
|
||||
<table class="tlist">
|
||||
<tr><th></th><th><?php __("FQDN"); ?></th><th><?php __("Status"); ?></th><th><?php __("Valid From"); ?></th><th><?php __("Valid Until"); ?></th></tr>
|
||||
<?php
|
||||
reset($r);
|
||||
while (list($key,$val)=each($r)) { ?>
|
||||
<tr class="lst">
|
||||
<td><div class="ina edit"><a href="ssl_view.php?id=<?php echo $val["id"] ?>"><?php __("Details"); ?></a></div></td>
|
||||
|
||||
<td><?php echo $val["fqdn"]; ?></td>
|
||||
<td><?php echo $astatus[$val["status"]];
|
||||
if ($val["shared"]) echo " <i>"._("(shared)")."</i>"; ?></td>
|
||||
<?php
|
||||
if ($val["status"]!=$ssl::STATUS_PENDING) {
|
||||
?>
|
||||
<td><?php echo format_date(_('%3$d-%2$d-%1$d %4$d:%5$d'),date("Y-m-d H:i:s",$val["validstartts"])); ?></td>
|
||||
<td><?php echo format_date(_('%3$d-%2$d-%1$d %4$d:%5$d'),date("Y-m-d H:i:s",$val["validendts"])); ?></td>
|
||||
<?php } else { ?>
|
||||
<td><?php __("Requested on: "); ?></td>
|
||||
<td><?php echo format_date(_('%3$d-%2$d-%1$d %4$d:%5$d'),date("Y-m-d H:i:s",$val["validstartts"])); ?></td>
|
||||
<?php } ?>
|
||||
</tr>
|
||||
<?php
|
||||
}
|
||||
?>
|
||||
</table>
|
||||
<p>
|
||||
<span class="inb add"><a href="ssl_new.php"><?php __("Create or Import a new SSL Certificate"); ?></a></span>
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<?php include_once("foot.php"); ?>
|
|
@ -0,0 +1,163 @@
|
|||
<?php
|
||||
/*
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
AlternC - Web Hosting System
|
||||
Copyright (C) 2002 by the AlternC Development Team.
|
||||
http://alternc.org/
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
LICENSE
|
||||
|
||||
This program is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
modify it under the terms of the GNU General Public License (GPL)
|
||||
as published by the Free Software Foundation; either version 2
|
||||
of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
GNU General Public License for more details.
|
||||
|
||||
To read the license please visit http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
Original Author of file: Benjamin Sonntag
|
||||
Purpose of file: Create / Import an SSL Certificate
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
*/
|
||||
require_once("../class/config.php");
|
||||
include_once("head.php");
|
||||
|
||||
if ( !isset($is_include) ) {
|
||||
$fields = array (
|
||||
"fqdnt" => array ("request", "string", ""),
|
||||
"key" => array ("request", "string", ""),
|
||||
"crt" => array ("request", "string", ""),
|
||||
"chain" => array ("request", "string", ""),
|
||||
);
|
||||
getFields($fields);
|
||||
}
|
||||
|
||||
$advice=$ssl->get_new_advice();
|
||||
?>
|
||||
|
||||
<h3><?php __("New SSL Certificate"); ?></h3>
|
||||
|
||||
<?php
|
||||
if (isset($error) && $error) {
|
||||
echo "<p class=\"alert alert-danger\">$error</p>";
|
||||
}
|
||||
?>
|
||||
<p>
|
||||
<?php __("An SSL certificate is a file which must be obtained from a Certificate Authority, and allow you to enable HTTPS encryption on a domain name."); ?>
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
<?php __("To obtain one, you need to generate a <i>Certificate Request</i> (CSR) and a <i>RSA Key</i> (KEY) here, then give the CSR to the Certificate Authority, which will give you a certificate (CRT) and also often a chained certificate (CHAIN)."); ?>
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
<?php __("If you already know what it is and already have all those files (CRT/KEY/CHAIN) You can import them here too."); ?>
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<div id="content">
|
||||
<div id="tabsssl">
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li class="add"><a href="#tabsssl-create"><?php __("Create a CSR/KEY"); ?></a></li>
|
||||
<li class="settings"><a href="#tabsssl-import"><?php __("Import existing files"); ?></a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<div id="tabsssl-create">
|
||||
<h3><?php __("Create a CSR/KEY for a given domain name"); ?></h3>
|
||||
|
||||
<p><?php __("Use this form to generate a <i>Certificate Request file</i> (CSR) and a <i>RSA Key file</i> (KEY) for a given domain name"); ?></p>
|
||||
|
||||
<script type="text/javascript">
|
||||
function switchmanual() {
|
||||
if ($("#fqdn").val()==-1) {
|
||||
$("#fqdn").hide();
|
||||
$("#fqdnt").show();
|
||||
$("#relist").show();
|
||||
$("#fqdn").val("");
|
||||
$("#fqdnt").focus();
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
function switchlist() {
|
||||
$("#fqdn").show();
|
||||
$("#fqdnt").hide();
|
||||
$("#relist").hide();
|
||||
$("#fqdnt").val("");
|
||||
$("#fqdn").val("");
|
||||
$("#fqdn").focus();
|
||||
}
|
||||
|
||||
</script>
|
||||
|
||||
<form method="post" action="ssl_donew.php" name="main" id="main">
|
||||
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="4" class="tedit">
|
||||
<tr><td colspan="2">
|
||||
<?php __("Please choose the domain name for which you want a SSL Certificate, or enter it manually"); ?>
|
||||
</td></tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<th><label for="fqdn"><?php __("Fully Qualified Domain Name"); ?></label></th>
|
||||
<td>
|
||||
<select name="fqdn" id="fqdn" onchange="switchmanual()"<?php if ($fqdnt!="") echo " style=\"display: none\""; ?>>
|
||||
<option value=""><?php __("--- Choose here ---"); ?></option>
|
||||
<?php foreach($advice as $a) {
|
||||
echo "<option>".$a."</option>";
|
||||
}
|
||||
?>
|
||||
<option value="-1" style="font-style: italic; padding-left: 80px"> <?php __("... or click here to enter it manually"); ?></option>
|
||||
</select>
|
||||
<input<?php if ($fqdnt=="") echo " style=\"display: none\""; ?> type="text" class="int" name="fqdnt" id="fqdnt" value="" size="40" maxlength="64" /><input <?php if ($fqdnt=="") echo " style=\"display: none\""; ?> type="button" id="relist" name="relist" value=" list v " onclick="switchlist()" />
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
</table>
|
||||
<p>
|
||||
<input type="submit" class="inb ok" name="submit" value="<?php __("Save"); ?>"/>
|
||||
<input type="button" class="inb cancel" name="cancel" value="<?php __("Cancel"); ?>" onclick="document.location='ssl_list.php'"/>
|
||||
</p>
|
||||
</form>
|
||||
|
||||
<div style="padding-left: 40px; margin-top: 20px; background: url(/images/warning.png) 5px 5px no-repeat">
|
||||
<p><?php __("Please note that a SSL Certificate is only valid for one fully qualified domain name. As a result, a certificate for <code>www.example.com</code> is NOT valid for <code>intranet.example.com</code> or <code>intranet.www.example.com</code> !"); ?> <br /><?php __("<i>(If you want to get a valid certificate for all the subdomains of a domain, use a wildcard notation (eg: *.example.com). Please note that a wildcard certificate is usually more expensive than normal one.)</i>"); ?></p>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
</div> <!-- create -->
|
||||
|
||||
|
||||
<div id="tabsssl-import">
|
||||
<h3><?php __("Import existing Key Certificate and Chain files"); ?></h3>
|
||||
|
||||
<p><?php __("If you already have a RSA Key file, a Certificate for this key and (maybe) a Chained certificate, please paste their content here."); ?></p>
|
||||
<p><?php __("We will verify the content of those files and add them in your certificate repository"); ?></p>
|
||||
|
||||
<form method="post" action="ssl_doimport.php" name="main" id="main">
|
||||
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="4" class="tedit">
|
||||
<tr>
|
||||
<th><label for="key"><?php __("RSA Key"); ?></label></th>
|
||||
<td><textarea class="int" name="key" id="key" style="width: 420px; height: 120px;"></textarea></td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<th><label for="crt"><?php __("SSL Certificate"); ?></label></th>
|
||||
<td><textarea class="int" name="crt" id="crt" style="width: 420px; height: 120px;"></textarea></td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<th><label for="chain"><?php __("Chained Certificate<br />(not mandatory)"); ?></label></th>
|
||||
<td><textarea class="int" name="chain" id="chain" style="width: 420px; height: 120px;"></textarea></td>
|
||||
</tr>
|
||||
</table>
|
||||
<p>
|
||||
<input type="submit" class="inb ok" name="submit" value="<?php __("Save"); ?>"/>
|
||||
<input type="button" class="inb cancel" name="cancel" value="<?php __("Cancel"); ?>" onclick="document.location='ssl_list.php'"/>
|
||||
</p>
|
||||
</form>
|
||||
</div> <!-- create -->
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
<script type="text/javascript">
|
||||
$("#tabsssl").tabs(<?php if ($crt!="" and $key!="") echo "{ active: 'tabsssl-import' }"; ?>);
|
||||
</script>
|
||||
<?php
|
||||
include_once("foot.php");
|
||||
?>
|
|
@ -0,0 +1,44 @@
|
|||
<?php
|
||||
/*
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
AlternC - Web Hosting System
|
||||
Copyright (C) 2002 by the AlternC Development Team.
|
||||
http://alternc.org/
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
LICENSE
|
||||
|
||||
This program is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
modify it under the terms of the GNU General Public License (GPL)
|
||||
as published by the Free Software Foundation; either version 2
|
||||
of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
GNU General Public License for more details.
|
||||
|
||||
To read the license please visit http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
Original Author of file: Benjamin Sonntag
|
||||
Purpose of file: Create / Import an SSL Certificate
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
*/
|
||||
require_once("../class/config.php");
|
||||
|
||||
if (!$admin->enabled) {
|
||||
__("This page is restricted to authorized staff");
|
||||
exit();
|
||||
}
|
||||
|
||||
$fields = array (
|
||||
"id" => array ("request", "integer", 0),
|
||||
"action" => array ("request", "integer", 0),
|
||||
);
|
||||
getFields($fields);
|
||||
|
||||
if ($ssl->share($id,$action)) {
|
||||
require_once("ssl_view.php");
|
||||
} else {
|
||||
require_once("ssl_list.php");
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,197 @@
|
|||
<?php
|
||||
/*
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
AlternC - Web Hosting System
|
||||
Copyright (C) 2002 by the AlternC Development Team.
|
||||
http://alternc.org/
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
LICENSE
|
||||
|
||||
This program is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
modify it under the terms of the GNU General Public License (GPL)
|
||||
as published by the Free Software Foundation; either version 2
|
||||
of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
GNU General Public License for more details.
|
||||
|
||||
To read the license please visit http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
Original Author of file: Benjamin Sonntag
|
||||
Purpose of file: Create / Import an SSL Certificate
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
*/
|
||||
require_once("../class/config.php");
|
||||
|
||||
if ( !isset($is_include) ) {
|
||||
$fields = array (
|
||||
"id" => array ("request", "integer", ""),
|
||||
);
|
||||
getFields($fields);
|
||||
}
|
||||
|
||||
$cert=$ssl->get_certificate($id);
|
||||
$error=$err->errstr();
|
||||
if ($error) {
|
||||
require_once("ssl_list.php");
|
||||
exit();
|
||||
}
|
||||
|
||||
include_once("head.php");
|
||||
|
||||
if ($info) {
|
||||
echo "<p class=\"alert alert-info\">$info</p>";
|
||||
}
|
||||
|
||||
if ($cert["status"]==$ssl::STATUS_PENDING) {
|
||||
?>
|
||||
<h3><?php __("Pending Certificate"); ?></h3>
|
||||
|
||||
<p><?php __("Your <i>Certificate Request File</i> (CSR) has been created, along with its <i>private RSA Key</i> (KEY). Please find below the CSR you must send to your SSL Certificate provider."); ?></p>
|
||||
|
||||
<p><?php __("Once you'll have your <i>Certificate File</i> (CRT) and a <i>Chained Certificate File</i> (CHAIN), please paste them here to finish the enrollment."); ?></p>
|
||||
|
||||
<form method="post" action="ssl_finalize.php" name="main" id="main">
|
||||
<input type="hidden" name="id" id="id" value="<?php echo $cert["id"]; ?>"/>
|
||||
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="4" class="tedit">
|
||||
<tr>
|
||||
<th><label for="fqdn"><?php __("Fully Qualified Domain Name"); ?></label></th>
|
||||
<td><?php echo $cert["fqdn"]; ?></td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<th><label for="validstart"><?php __("Date of the request"); ?></label></th>
|
||||
<td><?php echo format_date(_('%3$d-%2$d-%1$d %4$d:%5$d'),date("Y-m-d H:i:s",$cert["validstartts"])); ?></td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<th><label for="csr"><?php __("Certificate Request File"); ?></label></th>
|
||||
<td><textarea readonly="readonly" onclick="this.focus();this.select()" class="int cert" name="csr" id="csr" style="width: 500px; height: 120px;"><?php echo $cert["sslcsr"]; ?></textarea></td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<th><label for="crt"><?php __("SSL Certificate"); ?></label></th>
|
||||
<td><textarea class="int cert" name="crt" id="crt" style="width: 500px; height: 120px;"><?php echo $cert["sslcrt"]; ?></textarea></td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<th><label for="chain"><?php __("Chained Certificate<br />(not mandatory)"); ?></label></th>
|
||||
<td><textarea class="int cert" name="chain" id="chain" style="width: 500px; height: 120px;"><?php echo $cert["sslchain"]; ?></textarea></td>
|
||||
</tr>
|
||||
</table>
|
||||
<p>
|
||||
<input type="submit" class="inb ok" name="submit" value="<?php __("Save"); ?>"/>
|
||||
<input type="button" class="inb cancel" name="cancel" value="<?php __("Cancel"); ?>" onclick="document.location='ssl_list.php'"/>
|
||||
|
||||
</p>
|
||||
</form>
|
||||
|
||||
<?php
|
||||
}
|
||||
|
||||
else {
|
||||
|
||||
if ($cert["status"]==$ssl::STATUS_OK) {
|
||||
?>
|
||||
<h3><?php __("Valid Certificate"); ?></h3>
|
||||
<p><?php __("Please find below your valid certificate data."); ?></p>
|
||||
|
||||
<?php
|
||||
}
|
||||
if ($cert["status"]==$ssl::STATUS_EXPIRED) {
|
||||
?>
|
||||
<h3><?php __("EXPIRED Certificate"); ?></h3>
|
||||
<p><?php __("Your certificate is EXPIRED. You should not use it for any purpose. Please find below its data."); ?></p>
|
||||
|
||||
<?php
|
||||
}
|
||||
?>
|
||||
<p>
|
||||
<span class="inb ok"><a href="ssl_list.php"><?php __("Back to my SSL Certificates"); ?></a></span>
|
||||
</p>
|
||||
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="4" class="tedit">
|
||||
<tr>
|
||||
<th><?php __("Valid From:"); ?></th>
|
||||
<td><?php echo format_date(_('%3$d-%2$d-%1$d %4$d:%5$d'),date("Y-m-d H:i:s",$cert["validstartts"]));
|
||||
echo " ";
|
||||
$days=intval((time()-$cert["validstartts"])/86400);
|
||||
if ($days<60) {
|
||||
printf(_("(%d days ago)"),$days);
|
||||
} else {
|
||||
$month=intval($days/30);
|
||||
printf(_("(%d month ago)"),$month);
|
||||
}
|
||||
?></td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<th><?php __("Valid Until:"); ?></th>
|
||||
<td><?php echo format_date(_('%3$d-%2$d-%1$d %4$d:%5$d'),date("Y-m-d H:i:s",$cert["validendts"]));
|
||||
echo " ";
|
||||
$days=intval(($cert["validendts"]-time())/86400);
|
||||
if ($days<60) {
|
||||
printf(_("(%d days from now)"),$days);
|
||||
} else {
|
||||
$month=intval($days/30);
|
||||
printf(_("(%d month from now)"),$month);
|
||||
}
|
||||
?></td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<th><?php __("FQDN:"); ?></th>
|
||||
<td><?php echo $cert["fqdn"]; ?></td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<th><?php __("Other Valid FQDN:"); ?></th>
|
||||
<td><?php echo nl2br($cert["altnames"]); ?></td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<th><label for="csr"><?php __("Certificate Request File"); ?></label></th>
|
||||
<td><textarea readonly="readonly" onclick="this.focus();this.select()" class="int cert" name="csr" id="csr" style="width: 500px; height: 120px;"><?php echo $cert["sslcsr"]; ?></textarea></td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<th><label for="crt"><?php __("SSL Certificate"); ?></label></th>
|
||||
<td><textarea readonly="readonly" onclick="this.focus();this.select()" class="int cert" name="crt" id="crt" style="width: 500px; height: 120px;"><?php echo $cert["sslcrt"]; ?></textarea></td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<th><label for="chain"><?php __("Chained Certificate<br />(not mandatory)"); ?></label></th>
|
||||
<td><textarea readonly="readonly" onclick="this.focus();this.select()" class="int cert" name="chain" id="chain" style="width: 500px; height: 120px;"><?php echo $cert["sslchain"]; ?></textarea></td>
|
||||
</tr>
|
||||
</table>
|
||||
<?php
|
||||
|
||||
// The admin is allowed to share (or not share) his valid certificates
|
||||
if ($admin->enabled) {
|
||||
?>
|
||||
<p><?php __("As an administrator you can allow any account on this server to use this certificate to host his services. <br />(This is only useful for wildcard or multi-domain certificates)."); ?></p>
|
||||
<p>
|
||||
<?php
|
||||
if ($cert["shared"]) {
|
||||
echo _("This certificate is currently <b>shared</b>");
|
||||
if ($cert["uid"]==$cuid) {
|
||||
?>
|
||||
</p>
|
||||
<form method="post" action="ssl_share.php">
|
||||
<input type="hidden" name="id" id="id" value="<?php echo $cert["id"]; ?>"/>
|
||||
<input type="hidden" name="action" id="action" value="0" />
|
||||
<input class="inb cancel" type="submit" name="unshare" value="<?php __("Click here to stop sharing this certificate"); ?>" />
|
||||
</form>
|
||||
<?php
|
||||
}
|
||||
} else {
|
||||
echo _("This certificate is currently <b>NOT shared</b>");
|
||||
if ($cert["uid"]==$cuid) {
|
||||
?>
|
||||
</p>
|
||||
<form method="post" action="ssl_share.php">
|
||||
<input type="hidden" name="id" id="id" value="<?php echo $cert["id"]; ?>"/>
|
||||
<input type="hidden" name="action" id="action" value="1" />
|
||||
<input class="inb ok" type="submit" name="unshare" value="<?php __("Click here to share this certificate"); ?>" />
|
||||
</form>
|
||||
<?php
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
?>
|
||||
<?php
|
||||
}
|
||||
?>
|
||||
<?php include_once("foot.php"); ?>
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -0,0 +1,569 @@
|
|||
<?php
|
||||
/*
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
AlternC - Web Hosting System
|
||||
Copyright (C) 2000-2014 by the AlternC Development Team.
|
||||
https://alternc.org/
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
LICENSE
|
||||
|
||||
This program is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
modify it under the terms of the GNU General Public License (GPL)
|
||||
as published by the Free Software Foundation; either version 2
|
||||
of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
GNU General Public License for more details.
|
||||
|
||||
To read the license please visit http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
Purpose of file: Manage SSL Certificates and HTTPS Hosting
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
/* ----------------------------------------------------------------- */
|
||||
/**
|
||||
* SSL Certificates management class
|
||||
*/
|
||||
class m_ssl {
|
||||
|
||||
const STATUS_PENDING = 0; // we have a key / csr, but no CRT
|
||||
const STATUS_OK = 1; // we have the key, csr, crt, chain
|
||||
const STATUS_EXPIRED = 99; // The certificate is now expired.
|
||||
public $error="";
|
||||
|
||||
// Includes one or more of those flags to see only those certificates
|
||||
// when listing them:
|
||||
const FILTER_PENDING = 1;
|
||||
const FILTER_OK = 2;
|
||||
const FILTER_EXPIRED = 4;
|
||||
const FILTER_SHARED = 8;
|
||||
|
||||
|
||||
/* ----------------------------------------------------------------- */
|
||||
/**
|
||||
* Constructor
|
||||
*/
|
||||
function m_ssl() {
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
/* ----------------------------------------------------------------- */
|
||||
/**
|
||||
* Hook to add the "ssl certificate" menu in the Panel
|
||||
*/
|
||||
function hook_menu() {
|
||||
global $quota,$db,$cuid;
|
||||
$q = $quota->getquota("ssl");
|
||||
$obj=null;
|
||||
if ($q['t']>0) {
|
||||
$obj = array(
|
||||
'title' => _("SSL Certificates"),
|
||||
'ico' => 'images/ssl.png',
|
||||
'link' => 'toggle',
|
||||
'pos' => 130,
|
||||
'links' => array(),
|
||||
) ;
|
||||
|
||||
if ( $quota->cancreate("ssl") ) {
|
||||
$obj['links'][] =
|
||||
array (
|
||||
'ico' => 'images/new.png',
|
||||
'txt' => _("New SSL certificate"),
|
||||
'url' => "ssl_new.php",
|
||||
'class' => '',
|
||||
);
|
||||
}
|
||||
|
||||
// or admin shared >0 !
|
||||
$db->query("SELECT COUNT(*) AS cnt FROM certificates WHERE uid='$cuid' OR shared=1");
|
||||
$used=$q['u'];
|
||||
if ($db->next_record()) {
|
||||
$used=$db->f("cnt");
|
||||
}
|
||||
if ( $used > 0 ) { // if there are some SSL certificates
|
||||
$obj['links'][] =
|
||||
array (
|
||||
'txt' => _("List SSL Certificates"),
|
||||
'url' => "ssl_list.php"
|
||||
);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
return $obj;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
/* ----------------------------------------------------------------- */
|
||||
/** Return all the SSL certificates for an account (or the searched one)
|
||||
* @param $filter an integer telling which certificate we want to see (see FILTER_* constants above)
|
||||
* the default is showing all certificate, but only Pending and OK certificates, not expired or shared one
|
||||
* when there is more than 10.
|
||||
* @return array all the ssl certificate this user can use
|
||||
* (each array is the content of the certificates table)
|
||||
*/
|
||||
function get_list(&$filter=null) {
|
||||
global $db,$err,$cuid;
|
||||
$err->log("ssl","get_list");
|
||||
$r=array();
|
||||
// If we have no filter, we filter by default on pending and ok certificates if there is more than 10 of them for the same user.
|
||||
if (is_null($filter)) {
|
||||
$db->query("SELECT count(*) AS cnt FROM certificates WHERE uid='$cuid' OR shared=1;");
|
||||
$db->next_record();
|
||||
if ($db->f("cnt")>10) {
|
||||
$filter=(self::FILTER_PENDING | self::FILTER_OK);
|
||||
} else {
|
||||
$filter=(self::FILTER_PENDING | self::FILTER_OK | self::FILTER_EXPIRED | self::FILTER_SHARED);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
// filter the filter values :)
|
||||
$filter=($filter & (self::FILTER_PENDING | self::FILTER_OK | self::FILTER_EXPIRED | self::FILTER_SHARED));
|
||||
// Here filter can't be null (and will be returned to the caller !)
|
||||
$sql="";
|
||||
if ($filter & self::FILTER_SHARED) {
|
||||
$sql=" (uid='$cuid' OR shared=1) ";
|
||||
} else {
|
||||
$sql=" uid='$cuid' ";
|
||||
}
|
||||
$sql.=" AND status IN (-1";
|
||||
if ($filter & self::FILTER_PENDING) $sql.=",".self::STATUS_PENDING;
|
||||
if ($filter & self::FILTER_OK) $sql.=",".self::STATUS_OK;
|
||||
if ($filter & self::FILTER_EXPIRED) $sql.=",".self::STATUS_EXPIRED;
|
||||
$sql.=") ";
|
||||
$db->query("SELECT *, UNIX_TIMESTAMP(validstart) AS validstartts, UNIX_TIMESTAMP(validend) AS validendts FROM certificates WHERE $sql ORDER BY shared, fqdn;");
|
||||
if ($db->num_rows()) {
|
||||
while ($db->next_record()) {
|
||||
$r[]=$db->Record;
|
||||
}
|
||||
return $r;
|
||||
} else {
|
||||
$err->raise("ssl",_("No SSL certificates available"));
|
||||
return array();
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
/* ----------------------------------------------------------------- */
|
||||
/** Generate a new CSR, a new Private RSA Key, for FQDN.
|
||||
* @param $fqdn string the FQDN of the domain name for which we want a CSR.
|
||||
* a wildcard certificate must start by *.
|
||||
* @return integer the Certificate ID created in the MySQL database
|
||||
* or false if an error occurred
|
||||
*/
|
||||
function new_csr($fqdn) {
|
||||
global $db,$err,$cuid;
|
||||
$err->log("ssl","new_csr");
|
||||
if (substr($fqdn,0,2)=="*.") {
|
||||
$f=substr($fqdn,2);
|
||||
} else {
|
||||
$f=$fqdn;
|
||||
}
|
||||
if (checkfqdn($f)) {
|
||||
$err->raise("ssl",_("Bad FQDN domain name"));
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
putenv("OPENSSL_CONF=/etc/alternc/openssl.cnf");
|
||||
$pkey=openssl_pkey_new();
|
||||
if (!$pkey) {
|
||||
$err->raise("ssl",_("Can't generate a private key (1)"));
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
if (!openssl_pkey_export($pkey, $privKey)) {
|
||||
$err->raise("ssl",_("Can't generate a private key (2)"));
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
$dn=array("commonName" => $fqdn);
|
||||
// override the (not taken from openssl.cnf) digest to use SHA-2 / SHA256 and not SHA-1 or MD5 :
|
||||
$config=array("digest_alg"=>"sha256");
|
||||
$csr=openssl_csr_new($dn, $pkey,$config);
|
||||
openssl_csr_export($csr, $csrout);
|
||||
$db->query("INSERT INTO certificates SET uid='$cuid', status=".self::STATUS_PENDING.", shared=0, fqdn='".addslashes($fqdn)."', altnames='', validstart=NOW(), sslcsr='".addslashes($csrout)."', sslkey='".addslashes($privKey)."';");
|
||||
if (!($id=$db->lastid())) {
|
||||
$err->raise("ssl",_("Can't generate a CSR"));
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
return $id;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
/* ----------------------------------------------------------------- */
|
||||
/** Return all informations of a given certificate for the current user.
|
||||
* @return array all the informations of the current certificate as a hash.
|
||||
*/
|
||||
function get_certificate($id) {
|
||||
global $db,$err,$cuid;
|
||||
$err->log("ssl","get_certificate");
|
||||
$id=intval($id);
|
||||
$db->query("SELECT *, UNIX_TIMESTAMP(validstart) AS validstartts, UNIX_TIMESTAMP(validend) AS validendts FROM certificates WHERE (uid='$cuid' OR (shared=1 AND status=".self::STATUS_OK.") ) AND id='$id';");
|
||||
if (!$db->next_record()) {
|
||||
$err->raise("ssl",_("Can't find this Certifcate"));
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
return $db->Record;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
/* ----------------------------------------------------------------- */
|
||||
/** Share (or unshare) an ssl certificate
|
||||
* @param $id integer the id of the certificate in the table.
|
||||
* @param $action integer share (1) or unshare (0) this certificate
|
||||
* @return boolean
|
||||
*/
|
||||
function share($id,$action=1) {
|
||||
global $db,$err,$cuid;
|
||||
$err->log("ssl","share");
|
||||
$id=intval($id);
|
||||
$db->query("SELECT id FROM certificates WHERE uid='$cuid' AND status=".self::STATUS_OK." AND id='$id';");
|
||||
if (!$db->next_record()) {
|
||||
$err->raise("ssl",_("Can't find this Certifcate"));
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
if ($action) $action=1; else $action=0;
|
||||
$db->query("UPDATE certificates SET shared=$action WHERE id='$id';");
|
||||
return true;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
/* ----------------------------------------------------------------- */
|
||||
/** Return all the subdomains that can be ssl-enabled for the current account.
|
||||
* @return array of strings : all the subdomains.
|
||||
* Excludes the one for which a cert is already available
|
||||
*/
|
||||
function get_new_advice() {
|
||||
global $db,$err,$cuid;
|
||||
$err->log("ssl","get_new_advice");
|
||||
$r=array();
|
||||
// my certificates, either OK or PENDING (not expired) or the SHARED one (only OK then)
|
||||
$db->query("SELECT fqdn FROM certificates WHERE
|
||||
(uid='$cuid' AND status IN (".self::STATUS_PENDING.",".self::STATUS_OK.") )
|
||||
OR (shared=1 AND status=".self::STATUS_OK.")
|
||||
ORDER BY shared, fqdn;");
|
||||
$r=array();
|
||||
while ($db->next_record()) {
|
||||
$r[]=$db->f("fqdn");
|
||||
}
|
||||
// Now we get all our subdomains for certain domaines_types
|
||||
$db->query("SELECT sub,domaine FROM sub_domaines WHERE compte='$cuid' AND type IN ('vhost', 'url', 'roundcube', 'squirrelmail', 'panel', 'php52');");
|
||||
$advice=array();
|
||||
while ($db->next_record()) {
|
||||
$me=$db->f("sub");
|
||||
if ($me) $me.=".";
|
||||
$me.=$db->f("domaine");
|
||||
if (!in_array($me,$r) && !in_array($me,$advice)) {
|
||||
$advice[]=$me;
|
||||
}
|
||||
if (!in_array("*.".$db->f("domaine"),$r) && !in_array("*.".$db->f("domaine"),$advice)) {
|
||||
$advice[]="*.".$db->f("domaine");
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
sort($advice);
|
||||
return($advice);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
/* ----------------------------------------------------------------- */
|
||||
/** Import an existing ssl Key, Certificate and (maybe) a Chained Cert
|
||||
* @param $key string the X.509 PEM-encoded RSA key
|
||||
* @param $crt string the X.509 PEM-encoded certificate, which *must*
|
||||
* be the one signinf the private RSA key in $key
|
||||
* @param $chain string the X.509 PEM-encoded list of SSL Certificate chain if intermediate authorities
|
||||
* @return integer the ID of the newly created certificate in the table
|
||||
* or false if an error occurred
|
||||
*/
|
||||
function import_cert($key,$crt,$chain) {
|
||||
global $cuid, $err, $db;
|
||||
$err->log("ssl","import_cert");
|
||||
|
||||
$result=$this->check_cert($crt,$chain,$key);
|
||||
if ($result===false) {
|
||||
$err->raise("ssl",$this->error);
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
list($crt,$chain,$key,$crtdata)=$result;
|
||||
|
||||
$validstart=$crtdata['validFrom_time_t'];
|
||||
$validend=$crtdata['validTo_time_t'];
|
||||
$fqdn=$crtdata["subject"]["CN"];
|
||||
$altnames=$this->parseAltNames($crtdata["extensions"]["subjectAltName"]);
|
||||
|
||||
// Everything is PERFECT and has been thoroughly checked, let's insert those in the DB !
|
||||
$sql="INSERT INTO certificates SET uid='$cuid', status=".self::STATUS_OK.", shared=0, fqdn='".addslashes($fqdn)."', altnames='".addslashes($altnames)."', validstart=FROM_UNIXTIME(".intval($validstart)."), validend=FROM_UNIXTIME(".intval($validend)."), sslkey='".addslashes($key)."', sslcrt='".addslashes($crt)."', sslchain='".addslashes($chain)."';";
|
||||
$db->query($sql);
|
||||
if (!($id=$db->lastid())) {
|
||||
$err->raise("ssl",_("Can't save the Key/Crt/Chain now. Please try later."));
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
return $id;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
/* ----------------------------------------------------------------- */
|
||||
/** Import an ssl certificate into an existing certificate entry in the DB.
|
||||
* (finalize an enrollment process)
|
||||
* @param $certid integer the ID in the database of the SSL Certificate
|
||||
* @param $crt string the X.509 PEM-encoded certificate, which *must*
|
||||
* be the one signinf the private RSA key in certificate $certid
|
||||
* @param $chain string the X.509 PEM-encoded list of SSL Certificate chain if intermediate authorities
|
||||
* @return integer the ID of the updated certificate in the table
|
||||
* or false if an error occurred
|
||||
*/
|
||||
function finalize($certid,$crt,$chain) {
|
||||
global $cuid, $err, $db;
|
||||
$err->log("ssl","finalize");
|
||||
|
||||
$certid=intval($certid);
|
||||
$result=$this->check_cert($crt,$chain,"",$certid);
|
||||
if ($result===false) {
|
||||
$err->raise("ssl",$this->error);
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
list($crt,$chain,$key,$crtdata)=$result;
|
||||
|
||||
$validstart=$crtdata['validFrom_time_t'];
|
||||
$validend=$crtdata['validTo_time_t'];
|
||||
$fqdn=$crtdata["subject"]["CN"];
|
||||
$altnames=$this->parseAltNames($crtdata["extensions"]["subjectAltName"]);
|
||||
|
||||
// Everything is PERFECT and has been thoroughly checked, let's insert those in the DB !
|
||||
$sql="UPDATE certificates SET status=".self::STATUS_OK.", shared=0, fqdn='".addslashes($fqdn)."', altnames='".addslashes($altnames)."', validstart=FROM_UNIXTIME(".intval($validstart)."), validend=FROM_UNIXTIME(".intval($validend)."), sslcrt='".addslashes($crt)."', sslchain='".addslashes($chain)."' WHERE id='$certid' ;";
|
||||
if (!$db->query($sql)) {
|
||||
$err->raise("ssl",_("Can't save the Crt/Chain now. Please try later."));
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
return $certid;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
/* ----------------------------------------------------------------- */
|
||||
/** Function called by a hook when an AlternC member is deleted.
|
||||
* @access private
|
||||
* TODO: delete unused ssl certificates ?? > do this in the crontab.
|
||||
*/
|
||||
function alternc_del_member() {
|
||||
global $db,$err,$cuid;
|
||||
$err->log("ssl","alternc_del_member");
|
||||
$db->query("UPDATE certificates SET ssl_action='DELETE' WHERE uid='$cuid'");
|
||||
return true;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
/* ----------------------------------------------------------------- */
|
||||
/** Hook which returns the used quota for the $name service for the current user.
|
||||
* @param $name string name of the quota
|
||||
* @return integer the number of service used or false if an error occured
|
||||
* @access private
|
||||
*/
|
||||
function hook_quota_get() {
|
||||
global $db,$err,$cuid;
|
||||
$err->log("ssl","getquota");
|
||||
$q=Array("name"=>"ssl", "description"=>_("SSL Certificates"), "used"=>0);
|
||||
$db->query("SELECT COUNT(*) AS cnt FROM certificates WHERE uid='$cuid' AND status!=".self::STATUS_EXPIRED);
|
||||
if ($db->next_record()) {
|
||||
$q['used']=$db->f("cnt");
|
||||
}
|
||||
return $q;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
/* ----------------------------------------------------------------- */
|
||||
/** Export every information for an AlternC's account
|
||||
* @access private
|
||||
* EXPERIMENTAL 'sid' function ;)
|
||||
*/
|
||||
function alternc_export_conf() {
|
||||
global $db,$err;
|
||||
$err->log("ssl","export");
|
||||
$f=$this->get_list();
|
||||
$str=" <ssl>";
|
||||
$db->query("SELECT COUNT(*) AS cnt FROM certificates WHERE uid='$cuid' AND status!=".self::STATUS_EXPIRED);
|
||||
while ($db->next_record()) {
|
||||
$str.=" <id>".($db->Record["id"])."</id>\n";
|
||||
$str.=" <csr>".($db->Record["sslcsr"])."</key>\n";
|
||||
$str.=" <key>".($db->Record["sslkey"])."<key>\n";
|
||||
$str.=" <crt>".($db->Record["sslcrt"])."</crt>\n";
|
||||
$str.=" <chain>".($db->Record["sslchain"])."<chain>\n";
|
||||
}
|
||||
$str.=" </ssl>\n";
|
||||
return $str;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
/* ----------------------------------------------------------------- */
|
||||
/** Returns the list of alternate names of an X.509 SSL Certificate
|
||||
* from the attribute list.
|
||||
* @param $str string the $crtdata["extensions"]["subjectAltName"] from openssl
|
||||
* @return array an array of FQDNs
|
||||
*/
|
||||
function parseAltNames($str) {
|
||||
if (preg_match_all("#DNS:([^,]*),#",$str,$mat, PREG_PATTERN_ORDER)) {
|
||||
return implode("\n",$mat[1]);
|
||||
} else {
|
||||
return "";
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
/* ----------------------------------------------------------------- */
|
||||
/** Add (immediately) a global alias to the HTTP
|
||||
* certif_alias table and add it to apache configuration
|
||||
* by launching a incron action.
|
||||
* name is the name of the alias, starting by /
|
||||
* value is the value of the filename stored at this location
|
||||
* If an alias with the same name already exists, return false.
|
||||
* if the alias has been properly defined, return true.
|
||||
* @return boolean
|
||||
*/
|
||||
function alias_add($name,$value) {
|
||||
global $err,$cuid,$db;
|
||||
$db->query("SELECT name FROM certif_alias WHERE name='".addslashes($name)."';");
|
||||
if ($db->next_record()) {
|
||||
$err->raise("ssl",_("Alias already exists"));
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
$db->query("INSERT INTO certif_alias SET name='".addslashes($name)."', value='".addslashes($value)."', uid=".intval($cuid).";");
|
||||
touch("/tmp/generate_certif_alias");
|
||||
return true;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
/* ----------------------------------------------------------------- */
|
||||
/** Removes (immediately) a global alias to the HTTP
|
||||
* certif_alias table and add it to apache configuration
|
||||
* by launching a incron action.
|
||||
* name is the name of the alias, starting by /
|
||||
* @return boolean
|
||||
*/
|
||||
function alias_del($name) {
|
||||
global $err,$cuid,$db;
|
||||
$db->query("SELECT name FROM certif_alias WHERE name='".addslashes($name)."' AND uid=".intval($cuid).";");
|
||||
if (!$db->next_record()) {
|
||||
$err->raise("ssl",_("Alias not found"));
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
$db->query("DELETE FROM certif_alias WHERE name='".addslashes($name)."' AND uid=".intval($cuid).";");
|
||||
touch("/tmp/generate_certif_alias");
|
||||
return true;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
/* ----------------------------------------------------------------- */
|
||||
/** Check that a crt is a proper certificate
|
||||
* @param $crt string an SSL Certificate
|
||||
* @param $chain string is a list of certificates
|
||||
* @param $key string is a rsa key associated with certificate
|
||||
* @param $certid if no key is specified, use it from this certificate ID in the table
|
||||
* @return array the crt, chain, key, crtdata(array) after a proper reformatting
|
||||
* or false if an error occurred (in that case $this->error is filled)
|
||||
*/
|
||||
function check_cert($crt,$chain,$key="",$certid=null) {
|
||||
global $err,$cuid,$db;
|
||||
// Check that the key crt and chain are really SSL certificates and keys
|
||||
$crt=trim(str_replace("\r\n","\n",$crt))."\n";
|
||||
$key=trim(str_replace("\r\n","\n",$key))."\n";
|
||||
$chain=trim(str_replace("\r\n","\n",$chain))."\n";
|
||||
|
||||
$this->error="";
|
||||
if (trim($key)=="" && !is_null($certid)) {
|
||||
// find it in the DB :
|
||||
$db->query("SELECT sslkey FROM certificates WHERE id=".intval($certid).";");
|
||||
if (!$db->next_record()) {
|
||||
$this->error.=_("Can't find the private key in the certificate table, please check your form.");
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
$key=$db->f("sslkey");
|
||||
$key=trim(str_replace("\r\n","\n",$key))."\n";
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (substr($crt,0,28)!="-----BEGIN CERTIFICATE-----\n" ||
|
||||
substr($crt,-26,26)!="-----END CERTIFICATE-----\n") {
|
||||
$this->error.=_("The certificate must begin by BEGIN CERTIFICATE and end by END CERTIFICATE lines. Please check you pasted it in PEM form.")."\n";
|
||||
}
|
||||
if ($chain &&
|
||||
(substr($chain,0,28)!="-----BEGIN CERTIFICATE-----\n" ||
|
||||
substr($chain,-26,26)!="-----END CERTIFICATE-----\n")) {
|
||||
$this->error.=_("The chained certificate must begin by BEGIN CERTIFICATE and end by END CERTIFICATE lines. Please check you pasted it in PEM form.")."\n";
|
||||
}
|
||||
if (substr($key,0,32)!="-----BEGIN RSA PRIVATE KEY-----\n" ||
|
||||
substr($key,-30,30)!="-----END RSA PRIVATE KEY-----\n") {
|
||||
$this->error.=_("The private key must begin by BEGIN RSA PRIVATE KEY and end by END RSA PRIVATE KEY lines. Please check you pasted it in PEM form.")."\n";
|
||||
}
|
||||
if ($this->error) {
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
|
||||
// We split the chained certificates in individuals certificates :
|
||||
$chains=array();
|
||||
$status=0; $new="";
|
||||
$lines=explode("\n",$chain);
|
||||
foreach($lines as $line) {
|
||||
if ($line=="-----BEGIN CERTIFICATE-----" && $status==0) {
|
||||
$status=1;
|
||||
$new=$line."\n";
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
if ($line=="-----END CERTIFICATE-----" && $status==1) {
|
||||
$status=0;
|
||||
$new.=$line."\n";
|
||||
$chains[]=$new;
|
||||
$new="";
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
if ($status==1) {
|
||||
$new.=$line."\n";
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
// here chains contains all the ssl certificates in the chained certs.
|
||||
// Now we check those using Openssl functions (real check :) )
|
||||
$rchains=array(); $i=0;
|
||||
foreach($chains as $tmpcert) {
|
||||
$i++;
|
||||
$tmpr=openssl_x509_read($tmpcert);
|
||||
if ($tmpr===false) {
|
||||
$this->error.=sprintf(_("The %d-th certificate in the chain is invalid"),$i)."\n";
|
||||
} else {
|
||||
$rchains[]=$tmpr;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
$validstart=0; $validend=0;
|
||||
$rcrt=openssl_x509_read($crt);
|
||||
$crtdata = openssl_x509_parse($crt);
|
||||
if ($rcrt===false || $crtdata===false) {
|
||||
$this->error.=_("The certificate is invalid.")."\n";
|
||||
}
|
||||
|
||||
$rkey=openssl_pkey_get_private($key);
|
||||
if ($rkey===false) {
|
||||
$this->error.=_("The private key is invalid.")."\n";
|
||||
}
|
||||
if (!$this->error) {
|
||||
// check that the private key and the certificates are matching :
|
||||
if (!openssl_x509_check_private_key($rcrt,$rkey)) {
|
||||
$this->error.=_("The private key is not the one signed inside the certificate.")."\n";
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
if (!$this->error) {
|
||||
// Everything is fine, let's recreate crt, chain, key from our internal OpenSSL structures:
|
||||
if (!openssl_x509_export($rcrt,$crt)) {
|
||||
$this->error.=_("Can't export your certificate as a string, please check its syntax.")."\n";
|
||||
}
|
||||
$chain="";
|
||||
foreach($rchains as $r) {
|
||||
if (!openssl_x509_export($r,$tmp)) {
|
||||
$this->error.=_("Can't export one of your chained certificates as a string, please check its syntax.")."\n";
|
||||
} else {
|
||||
$chain.=$tmp;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
if (!openssl_pkey_export($rkey,$key)) {
|
||||
$this->error.=_("Can't export your private key as a string, please check its syntax.")."\n";
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
return array($crt,$chain,$key,$crtdata);
|
||||
} // check_cert
|
||||
|
||||
|
||||
} /* Class m_ssl */
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
|||
<?php
|
||||
header("location: admin/");
|
||||
?>
|
|
@ -0,0 +1,8 @@
|
|||
all: messages.pot */LC_MESSAGES/messages.po
|
||||
|
||||
messages.pot: ../*/*.php ../../squirrelmail/alternc_changepass/*.php
|
||||
[ -r $@ ] || touch $@
|
||||
xgettext --copyright-holder="AlternC Team" --package-name="AlternC" --package-version="2.0" --msgid-bugs-address="i18n@alternc.org" --force-po -o $@ --keyword=__ --keyword=_ -L PHP -F --from-code UTF-8 $^
|
||||
|
||||
%/LC_MESSAGES/messages.po: messages.pot
|
||||
msgmerge -v -U $@ $^
|
|
@ -0,0 +1,46 @@
|
|||
Le système de langue fonctionne ainsi :
|
||||
|
||||
dans bureau/locales/ on trouve un DOSSIER par langue sous la forme
|
||||
major_minor/
|
||||
exemple : fr_FR en_US ...
|
||||
dans lequel on a un sous-dossier LC_MESSAGES
|
||||
dans lequel on a des fichiers .po en vrac (normalement 1 ou 2 fichiers .po par module d'AlternC.)
|
||||
|
||||
Le fichier alternc.mo est donc construit à partir de TOUS les fichiers .po d'une même langue.
|
||||
|
||||
Pour mettre a jour les fichiers .po a partir des sources :
|
||||
|
||||
cd bureau/locales
|
||||
make
|
||||
|
||||
puis allez voir les fichiers .po pour les mettre a jour (cherchez les fuzzy et les msgstr vide a remplir)
|
||||
|
||||
une fois les modifications effectuees, lancer svn commit pour valider vos modifications dans les sources officielles d'AlternC.
|
||||
|
||||
Howto translate AlternC in a new language
|
||||
=========================================
|
||||
|
||||
This folder contains po and pot files, who are templates that allows you
|
||||
to translate AlternC in any language.
|
||||
|
||||
1. How to add a language :
|
||||
- create a folder with your iso language code (ex: de_DE for
|
||||
German from Germany see `dpkg-reconfigure locales` for available codes.)
|
||||
- create a subfolder LC_MESSAGES in this folder
|
||||
- copy .po and .pot files and rename .pot to .po
|
||||
- Translate them ;)
|
||||
- Send them to us so that we can add them to the next release or as a language pack.
|
||||
|
||||
2. How to update language files.
|
||||
|
||||
When the programm is updated, the po files in locales/ are changed to
|
||||
reflect the new developped features.
|
||||
|
||||
You can just call the makefile to have the files regenerated:
|
||||
|
||||
cd bureau/locales
|
||||
make
|
||||
|
||||
from "locales/" to update your language po files. New strings will have
|
||||
an empty "msgstr" value, and obsoletes one will be commented out with
|
||||
#~
|
Binary file not shown.
|
@ -0,0 +1,710 @@
|
|||
#. Template for AlternC Translation
|
||||
#. Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team
|
||||
#. <tech@alternc.org>
|
||||
#. $Id: admin.po,v 1.4 2006/02/09 20:12:23 benjamin Exp $
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: $Id: admin.po,v 1.4 2006/02/09 20:12:23 benjamin Exp $\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-05-24 19:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n"
|
||||
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Emacs 21\n"
|
||||
|
||||
#. -- Only administrators can access this page !! --
|
||||
msgid "err_admin_1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Account not found
|
||||
msgid "err_admin_2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This login already exists
|
||||
msgid "err_admin_3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. -- I cannot create this account --
|
||||
msgid "err_admin_4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Please enter a valid email address
|
||||
msgid "err_admin_5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. All fields are mandatory
|
||||
msgid "err_admin_6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. You can ask for your password only once a day !
|
||||
msgid "err_admin_7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This account is ALREADY an administrator account
|
||||
msgid "err_admin_8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This account is NOT an administrator account !
|
||||
msgid "err_admin_9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Login can only contains characters a-z, 0-9 and -
|
||||
msgid "err_admin_10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This TLD does not exist
|
||||
msgid "err_admin_11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This TLD already exists
|
||||
msgid "err_admin_12"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The login is too long (16 chars max)
|
||||
msgid "err_admin_13"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Domain names
|
||||
msgid "quota_dom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Domain '%s' not found.
|
||||
msgid "err_dom_1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The domaine '%s' does not belong to you.
|
||||
msgid "err_dom_2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. --- Programm error --- No lock on the domains !
|
||||
msgid "err_dom_3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The domain name is too long.
|
||||
msgid "err_dom_4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. One of the domain name member is too long.
|
||||
msgid "err_dom_5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. There is some forbidden characters in the domain name (only A-Z 0-9 and - are allowed).
|
||||
msgid "err_dom_6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The last member of the domain name is incorrect or cannot be hosted in that server.
|
||||
msgid "err_dom_7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The last member of the domain name is incorrect or cannot be hosted in that "
|
||||
"server."
|
||||
|
||||
#. The domain already exists.
|
||||
msgid "err_dom_8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The domain has been deleted less than 5 minutes ago, please try again later.
|
||||
msgid "err_dom_9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The domain has been deleted less than 5 minutes ago, please try again later."
|
||||
|
||||
#. Your domain quota is over, you cannot create more domain names.
|
||||
msgid "err_dom_10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The Whois database is unavailable, please try again later.
|
||||
msgid "err_dom_11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The domain cannot be found in the whois database.
|
||||
msgid "err_dom_12"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The domain has been changed less than 5 minutes ago. Please try again in a few minutes.
|
||||
msgid "err_dom_13"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The sub-domain does not exist.
|
||||
msgid "err_dom_14"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. No change has been requested...
|
||||
msgid "err_dom_15"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The sub-domain already exists.
|
||||
msgid "err_dom_16"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. --- Programm error --- Lock already obtained !
|
||||
msgid "err_dom_17"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This domain is the server's domain !!! You cannot host it on your account !
|
||||
msgid "err_dom_18"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The IP address you entered is incorrect.
|
||||
msgid "err_dom_19"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The URL you entered is incorrect.
|
||||
msgid "err_dom_20"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The folder you entered is incorrect or does not exist.
|
||||
msgid "err_dom_21"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The requested domain is forbidden in this server, please contact the administrator
|
||||
msgid "err_dom_22"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The DNS of this domain do not match the server's DNS. Please change your
|
||||
#. domain's DNS (and eventually wait 1 day) before you install it again.
|
||||
msgid "err_dom_23"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. There is some forbidden characters in the sub domain (only A-Z 0-9 and - are allowed).
|
||||
msgid "err_dom_24"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. There is no MX record pointing to this server, and you are asking us to host the Mail here
|
||||
msgid "err_dom_25"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. - Entrez le nom du domaine que vous souhaitez héberger. Le nom de domaine
|
||||
#. doit être complet, mais <b>sans le www.</b><br /> IMPORTANT : Si vous voulez
|
||||
#. un hébergement réel de domaine, il faut que les DNS de votre domaine
|
||||
#. pointent vers nos serveurs DNS. Contacter votre hébergeur pour plus
|
||||
#. d'information.<br /> Exemples : globenet.org / demo.com / test.eu.org etc.
|
||||
#. <br />Plus d'info sur la gestion des domaines dans l'aide en ligne
|
||||
#. HELPID_200<br />
|
||||
msgid "hlp_add_domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Cliquez sur le lien ci-dessus. Vous pourrez ensuite accéder aux paremètres
|
||||
#. du domaine dans le menu à gauche.2 liens vont apparaitre : <br />- un
|
||||
#. premier pour modifier les paramètres d'hébergement du domaine (sous-
|
||||
#. domaines, redirections, hébergement mails ...) <br />- un second pour gérer
|
||||
#. les comptes emails du domaine (si vous souhaitez créer des boites aux
|
||||
#. lettres).<br />Plus d'info sur la gestion des domaines dans l'aide en ligne
|
||||
#. HELPID_200<br />
|
||||
msgid "hlp_add_domain_2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Le domaine a été effacé, mais les fichiers de votre site n'ont pas été
|
||||
#. détruits.<br />Si vous souhaitez détruire les fichiers du site web, utilisez
|
||||
#. le Gestionnaire de Fichier<br />Plus d'info sur la gestion des domaines dans
|
||||
#. l'aide en ligne HELPID_200<br />
|
||||
msgid "hlp_del_domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Cette zone vous permet de modifier les paramètres de votre domaine, ainsi
|
||||
#. que des sous-domaines installés<br />Vous pouvez créer un nouveau sous-
|
||||
#. domaine et choisir, soit de le rediriger vers votre espace disque, vers une
|
||||
#. autre adresse Internet, ou vers une adresse IP (utilisateurs avancés)<br />
|
||||
#. Plus d'info sur la gestion des domaines dans l'aide en ligne HELPID_200<br />
|
||||
msgid "hlp_edit_domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FTP Accounts
|
||||
msgid "quota_ftp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. No ftp account found
|
||||
msgid "err_ftp_1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This ftp account does not exist
|
||||
msgid "err_ftp_2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The chosen prefix is not allowed
|
||||
msgid "err_ftp_3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This ftp account already exists
|
||||
msgid "err_ftp_4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Your ftp account quota is over. You cannot create more ftp accounts.
|
||||
msgid "err_ftp_5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The directory cannot be created.
|
||||
msgid "err_ftp_6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Voici la liste des comptes ftp ayant accès à votre compte. Cliquez sur
|
||||
#. 'Modifier' pour changer le nom d'utilisateur, le mot de passe, ou le dossier
|
||||
#. racine.<br /> Pour supprimer un compte, cochez la case correspondante et
|
||||
#. cliquez sur le bouton 'Supprimer les comptes cochés'<br />Pour pouvoir
|
||||
#. accéder à vos fichiers avec un logiciel de ftp, vous devez créer au moins un
|
||||
#. compte. Chaque compte est associé à un dossier, et n'aura donc accès qu'aux
|
||||
#. fichiers situés dans ce dossier ou en dessous. <br />Plus d'info sur le FTP
|
||||
#. dans l'aide en ligne HELPID_100<br />
|
||||
msgid "hlp_ftp_list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Vous n'avez actuellement aucun Compte FTP de disponible. Cliquez sur
|
||||
#. 'Création d'un compte ftp' pour en créer un.<br />Pour pouvoir accéder à vos
|
||||
#. fichiers avec un logiciel de ftp, vous devez créer au moins un compte.
|
||||
#. Chaque compte est associé à un dossier, et n'aura donc accès qu'aux fichiers
|
||||
#. situés dans ce dossier ou en dessous. <br />Plus d'info sur le FTP dans
|
||||
#. l'aide en ligne HELPID_100<br />
|
||||
msgid "hlp_ftp_list_no"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Pour ajouter un compte ftp, vous devez choisir un Nom d'utilisateur, un mot
|
||||
#. de passe, et un répertoire racine<br />Le nom d'utilisateur commence
|
||||
#. toujours par votre nom de login ou le nom d'un de vos domaines.<br />Le
|
||||
#. répertoire racine, s'il n'existe pas, sera créé automatiquement.<br />Note :
|
||||
#. Le compte que vous créez ainsi aura accès en lecture et en écriture aux
|
||||
#. fichiers situés dans le répertoire et tous ses sous-répertoires.<br />Plus
|
||||
#. d'info sur le FTP dans l'aide en ligne HELPID_100<br />
|
||||
msgid "hlp_ftp_add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. An incompatible .htaccess file exists in this folder.
|
||||
msgid "err_hta_1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. .htaccess parsed and syntaxically correct, a .htpassword file has been created.
|
||||
msgid "err_hta_2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. .htaccess parsed and syntaxically correct, a .htpasswd already exist.
|
||||
msgid "err_hta_3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. No protected folder
|
||||
msgid "err_hta_4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. I cannot delete the file '%s'/.htaccess
|
||||
msgid "err_hta_5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. I cannot delete the file '%s'/.htpasswd
|
||||
msgid "err_hta_6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The file .htaccess does not exist
|
||||
msgid "err_hta_7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The folder '%s' does not exist
|
||||
msgid "err_hta_8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The file '%s' is not correct
|
||||
msgid "err_hta_9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The user '%s' already exist for this folder
|
||||
msgid "err_hta_10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Please enter a valid username
|
||||
msgid "err_hta_11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Email Accounts
|
||||
msgid "quota_mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DB connection impossible, please try again later.
|
||||
msgid "err_mail_1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. No email on domain '%s'
|
||||
msgid "err_mail_2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The email '%s' does not exist
|
||||
msgid "err_mail_3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Please check 'pop account' and choose a password pop, or enter some
|
||||
#. redirections, or both
|
||||
msgid "err_mail_4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. -- Server error --- Parameter is incorrect (%s)
|
||||
msgid "err_mail_5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The domain '%s' does not exist.
|
||||
msgid "err_mail_6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The email '%s' already exists.
|
||||
msgid "err_mail_7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Your mail account quota is over. You cannot create more email accounts.
|
||||
msgid "err_mail_8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The domain '%s' does not exist.
|
||||
msgid "err_mail_9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. -- Programm error -- Mail quota does not exist
|
||||
msgid "err_mail_10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Please enter an Email address
|
||||
msgid "err_mail_11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Please enter a pop password
|
||||
msgid "err_mail_12"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Please enter a valid email
|
||||
msgid "err_mail_13"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. One or more email redirection are invalid
|
||||
msgid "err_mail_14"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This mail is not a pop account. It's impossible to change the password !
|
||||
msgid "err_mail_15"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OK
|
||||
msgid "err_err_0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The error message does not exist (%s)
|
||||
msgid "err_err_1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This is a date representation : parameters are the date as follow :
|
||||
#. $d,$m,$y,$h,$i,$hh,$am
|
||||
#. 1 2 3 4 5 6 7
|
||||
#. hh is the hour in 12 hours format, and am is 'am' or 'pm'.
|
||||
#. eg: english : %3$d/%1$d/%2$d, at %6$d:%5$d %7$s
|
||||
msgid "the %3$d-%2$d-%1$d at %4$d:%5$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. User or password incorrect
|
||||
msgid "err_mem_1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This account is locked, contact the administrator
|
||||
msgid "err_mem_2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Cookie incorrect, please accept the session cookie
|
||||
msgid "err_mem_3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Session unknown, contact the administrator
|
||||
msgid "err_mem_4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. IP address incorrect, please contact the administrator
|
||||
msgid "err_mem_5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The old password is incorrect
|
||||
#. PROBLEME : il y avait 2 fois le 5, les autres messages doivent surement etre décalés (TODO)
|
||||
msgid "err_mem_6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The new passwords are differents, please retry
|
||||
msgid "err_mem_7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A password must be at least 3 characters long.
|
||||
msgid "err_mem_8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The information you entered is incorrect
|
||||
msgid "err_mem_9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. You are not allowed to change your password.
|
||||
msgid "err_mem_11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. You must be a system administrator to do this
|
||||
msgid "err_mem_12"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Français (France)
|
||||
#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead
|
||||
msgid "fr_FR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Français (Canada)
|
||||
#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead
|
||||
msgid "fr_CA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. English (United States)
|
||||
#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead
|
||||
msgid "en_US"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. English (United Kingdom)
|
||||
#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead
|
||||
msgid "en_UK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Deutsch (Germany)
|
||||
#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead
|
||||
msgid "de_DE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Español (Spania)
|
||||
#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead
|
||||
msgid "es_ES"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Español (Venezuela)
|
||||
#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead
|
||||
msgid "es_VE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OK
|
||||
msgid "err_quota_0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Error writing the quota entry !
|
||||
msgid "err_quota_1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MySQL Databases
|
||||
msgid "quota_mysql"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MySQL Users
|
||||
msgid "quota_mysql_users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Disk space
|
||||
msgid "quota_web"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Data base name can contain only digits or lowercase alphabetic characters
|
||||
msgid "err_mysql_2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The database does not exist, you'll get an access by creating it.
|
||||
msgid "err_mysql_3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This database already exists!
|
||||
msgid "err_mysql_4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Your backup number is incorrect.
|
||||
msgid "err_mysql_5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The folder is incorrect!
|
||||
msgid "err_mysql_6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The file name you chose does not exist or is incorrect.
|
||||
msgid "err_mysql_7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The password is too long (16 chars max)
|
||||
msgid "err_mysql_8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The file is incorrect or does not exist.
|
||||
msgid "err_mysql_9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Your cannot create your main database : you still have other dbs !
|
||||
msgid "err_mysql_10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. You have no database, click on 'Databases' to create the first one
|
||||
msgid "err_mysql_11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The data base name is too long (64 chars max)
|
||||
msgid "err_mysql_12"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. You cannot create more MySQL users
|
||||
msgid "err_mysql_13"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MySQL users can only have a-z and 0-9 characters.
|
||||
msgid "err_mysql_14"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MySQL users must be less than 16 characters long.
|
||||
msgid "err_mysql_15"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This MySQL user already exists.
|
||||
msgid "err_mysql_16"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Passwords do not match.
|
||||
msgid "err_mysql_17"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The requested MySQL user does not exist.
|
||||
msgid "err_mysql_18"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. You have no MySQL users at the moment.
|
||||
msgid "err_mysql_19"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Your MySQL backups are stored in the chosen folder from <code>db.sql.1</
|
||||
#. code> to <code>db.sql.19</code><br />your database name replaces 'db'.<br /
|
||||
#. >WARNING: If you modify backup settings (backups, compression...) previous
|
||||
#. backups may remain in the backup folder. Go to the file manager to delete
|
||||
#. them.
|
||||
msgid "hlp_sql_bck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Web Statistics
|
||||
msgid "quota_sta2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. You cannot create more raw statistic set.
|
||||
msgid "err_sta2_1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. There is currently no raw statistic set.
|
||||
msgid "err_sta2_2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The requested raw statistic set has not been found.
|
||||
msgid "err_sta2_3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. File or folder name is incorrect
|
||||
msgid "err_bro_1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. You cannot move or copy a file to the same folder
|
||||
msgid "err_bro_2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. If we manage your DNS <br />You can manage your mails elsewhere if you want
|
||||
#. (MX field).<br />Write <b><code>%s</code></b> in this field if your mail
|
||||
#. must be managed by %s<br />or put the IP address or name of the mail server
|
||||
#. used to manage your mails.<small>Warning : if you put nothing in this field,
|
||||
#. your mails will be unavailable</small>
|
||||
msgid "help_dns_mx %s %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. If we don't manage the DNS for this domain <br />do we manage your mails?
|
||||
msgid "help_dns_mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. If you want to delete the domain %s, click the button below.Warning : this
|
||||
#. delete all the ftp, mails, mailing-lists ... associated with thisdomain and
|
||||
#. all its subdomains!
|
||||
msgid "help_domain_del %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. You can create various databases<br />Click on 'SQL Admin' in the menu to
|
||||
#. manage them<br />or use the table below to backup, retrieve or delete them:
|
||||
msgid "help_sql_list_ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Your haven't created your main database yet, please enter a password to create it.
|
||||
msgid "help_sql_list_no"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This is a date representation : parameters are the date as follow :
|
||||
#. $d,$m,$y,$h,$i,$hh,$am
|
||||
#. 1 2 3 4 5 6 7
|
||||
#. hh is the hour in 12 hours format, and am is 'am' or 'pm'.
|
||||
#. eg: english : %3$d/%1$d/%2$d, at %6$d:%5$d %7$s
|
||||
msgid "%3$d-%2$d-%1$d %4$d:%5$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "1 column, detailed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "2 columns, short"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "3 columns, short"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Go back to the file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit the newly created file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "hlp_login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "err_admin_14"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La politique de mot de passe demandée n'a pas été trouvée, Ce password "
|
||||
"est refusé (c'est une erreur de programmation ...)"
|
||||
|
||||
msgid "err_admin_15"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le mot de passe est trop court selon votre politique de mot de passe, "
|
||||
"merci de vérifier"
|
||||
|
||||
msgid "err_admin_16"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le mot de passe est trop long selon votre politique de mot de passe, "
|
||||
"merci de vérifier"
|
||||
|
||||
msgid "err_admin_17"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le mot de passe ne peut pas être le même que le nom d'utilisateur (ou "
|
||||
"quelque chose de similaire) selon votre politique de mot de passe, merci "
|
||||
"de vérifier"
|
||||
|
||||
msgid "err_admin_18"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le mot de passe doit contenir des caractères de %s classes différentes "
|
||||
"selon votre politique de mot de passe (il n'en contient que %s), merci de "
|
||||
"vérifier"
|
||||
|
||||
msgid "err_hta_12"
|
||||
msgstr "Le fichier .htpasswd n'existe pas"
|
||||
|
||||
msgid "err_mail_16"
|
||||
msgstr "Ce compte esclave MX existe déjà"
|
||||
|
||||
msgid "err_mysql_20"
|
||||
msgstr "Le mot de passe est obligatoire"
|
||||
|
||||
msgid "err_mysql_21"
|
||||
msgstr "Le nom d'utilisateur ne peut pas être vide"
|
||||
|
||||
msgid "err_bro_3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous n'avez pas le droit d'écrire dans ce répertoire. Vérifiez les droits "
|
||||
"d'accès !"
|
||||
|
||||
# $d,$m,$y
|
||||
# 1 2 3
|
||||
msgid "%3$d-%2$d-%1$d"
|
||||
msgstr "%1$02d/%2$02d/%3$04d"
|
||||
|
||||
msgid "AlternC's account password"
|
||||
msgstr "Mots de passe des comptes AlternC"
|
||||
|
||||
msgid "POP/IMAP account passwords"
|
||||
msgstr "Mots de passe des comptes POP/IMAP"
|
||||
|
||||
msgid "Protected folders passwords"
|
||||
msgstr "Mots de passe des dossiers protégés"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
/en_US
|
Binary file not shown.
|
@ -0,0 +1,793 @@
|
|||
# English AlternC Translation
|
||||
# Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team
|
||||
# <tech@alternc.org>
|
||||
# $Id: admin.po,v 1.4 2006/02/09 20:12:23 benjamin Exp $
|
||||
#. Template for AlternC Translation
|
||||
#. Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team
|
||||
#. <tech@alternc.org>
|
||||
#. $Id: admin.po,v 1.4 2006/02/09 20:12:23 benjamin Exp $
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: $Id: admin.po,v 1.4 2006/02/09 20:12:23 benjamin Exp $\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-05-24 19:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n"
|
||||
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n"
|
||||
"Language-Team: English <i18n@alternc.org>\n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Emacs 21\n"
|
||||
|
||||
#. -- Only administrators can access this page !! --
|
||||
msgid "err_admin_1"
|
||||
msgstr "-- Only administrators can access this page! --"
|
||||
|
||||
#. Account not found
|
||||
msgid "err_admin_2"
|
||||
msgstr "Account not found"
|
||||
|
||||
#. This login already exists
|
||||
msgid "err_admin_3"
|
||||
msgstr "This login already exists"
|
||||
|
||||
#. -- I cannot create this account --
|
||||
msgid "err_admin_4"
|
||||
msgstr "-- I cannot create this account --"
|
||||
|
||||
#. Please enter a valid email address
|
||||
msgid "err_admin_5"
|
||||
msgstr "Please enter a valid email address"
|
||||
|
||||
#. All fields are mandatory
|
||||
msgid "err_admin_6"
|
||||
msgstr "All fields are mandatory"
|
||||
|
||||
#. You can ask for your password only once a day !
|
||||
msgid "err_admin_7"
|
||||
msgstr "You can ask for your password only once a day!"
|
||||
|
||||
#. This account is ALREADY an administrator account
|
||||
msgid "err_admin_8"
|
||||
msgstr "This account is ALREADY an administrator account"
|
||||
|
||||
#. This account is NOT an administrator account !
|
||||
msgid "err_admin_9"
|
||||
msgstr "This account is NOT an administrator account!"
|
||||
|
||||
#. Login can only contains characters a-z, 0-9 and -
|
||||
msgid "err_admin_10"
|
||||
msgstr "Login can only contains characters a-z, 0-9 and -"
|
||||
|
||||
#. This TLD does not exist
|
||||
msgid "err_admin_11"
|
||||
msgstr "This TLD does not exist"
|
||||
|
||||
#. This TLD already exists
|
||||
msgid "err_admin_12"
|
||||
msgstr "This TLD already exist"
|
||||
|
||||
#. The login is too long (16 chars max)
|
||||
msgid "err_admin_13"
|
||||
msgstr "The login is too long (16 chars max)"
|
||||
|
||||
#. Domain names
|
||||
msgid "quota_dom"
|
||||
msgstr "Domain names"
|
||||
|
||||
#. Domain '%s' not found.
|
||||
msgid "err_dom_1"
|
||||
msgstr "Domain '%s' not found."
|
||||
|
||||
#. The domaine '%s' does not belong to you.
|
||||
msgid "err_dom_2"
|
||||
msgstr "The domain '%s' does not belong to you."
|
||||
|
||||
#. --- Programm error --- No lock on the domains !
|
||||
msgid "err_dom_3"
|
||||
msgstr "--- Program error --- No lock on the domains!"
|
||||
|
||||
#. The domain name is too long.
|
||||
msgid "err_dom_4"
|
||||
msgstr "The domain name is too long."
|
||||
|
||||
#. One of the domain name member is too long.
|
||||
msgid "err_dom_5"
|
||||
msgstr "One of the domain name member is too long."
|
||||
|
||||
#. There is some forbidden characters in the domain name (only A-Z 0-9 and - are allowed).
|
||||
msgid "err_dom_6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"There is some forbidden characters in the domain name (only A-Z 0-9 and - "
|
||||
"are allowed)."
|
||||
|
||||
#. The last member of the domain name is incorrect or cannot be hosted in that server.
|
||||
msgid "err_dom_7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The last member of the domain name is incorrect or cannot be hosted in that "
|
||||
"server."
|
||||
|
||||
#. The domain already exists.
|
||||
msgid "err_dom_8"
|
||||
msgstr "The domain already exist."
|
||||
|
||||
#. The domain has been deleted less than 5 minutes ago, please try again later.
|
||||
msgid "err_dom_9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The domain has been deleted less than 5 minutes ago, please try again later."
|
||||
|
||||
#. Your domain quota is over, you cannot create more domain names.
|
||||
msgid "err_dom_10"
|
||||
msgstr "Your domain quota is over, you cannot create more domain names."
|
||||
|
||||
#. The Whois database is unavailable, please try again later.
|
||||
msgid "err_dom_11"
|
||||
msgstr "The Whois database is unavailable, please try again later."
|
||||
|
||||
#. The domain cannot be found in the whois database.
|
||||
msgid "err_dom_12"
|
||||
msgstr "The domain cannot be found in the whois database."
|
||||
|
||||
#. The domain has been changed less than 5 minutes ago. Please try again in a few minutes.
|
||||
msgid "err_dom_13"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The domain has been changed less than 5 minutes ago. Please try again in a "
|
||||
"few minutes."
|
||||
|
||||
#. The sub-domain does not exist.
|
||||
msgid "err_dom_14"
|
||||
msgstr "The sub-domain does not exist."
|
||||
|
||||
#. No change has been requested...
|
||||
msgid "err_dom_15"
|
||||
msgstr "No change has been requested..."
|
||||
|
||||
#. The sub-domain already exists.
|
||||
msgid "err_dom_16"
|
||||
msgstr "The sub-domain already exist."
|
||||
|
||||
#. --- Programm error --- Lock already obtained !
|
||||
msgid "err_dom_17"
|
||||
msgstr "--- Program error --- Lock already obtained!"
|
||||
|
||||
#. This domain is the server's domain !!! You cannot host it on your account !
|
||||
msgid "err_dom_18"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"This domain is the server's domain! You cannot host it on your account!"
|
||||
|
||||
#. The IP address you entered is incorrect.
|
||||
msgid "err_dom_19"
|
||||
msgstr "The IP address you entered is incorrect."
|
||||
|
||||
#. The URL you entered is incorrect.
|
||||
msgid "err_dom_20"
|
||||
msgstr "The URL you entered is incorrect."
|
||||
|
||||
#. The folder you entered is incorrect or does not exist.
|
||||
msgid "err_dom_21"
|
||||
msgstr "The folder you entered is incorrect or does not exist."
|
||||
|
||||
#. The requested domain is forbidden in this server, please contact the administrator
|
||||
msgid "err_dom_22"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The requested domain is forbidden in this server, please contact the "
|
||||
"administrator"
|
||||
|
||||
#. The DNS of this domain do not match the server's DNS. Please change your
|
||||
#. domain's DNS (and eventually wait 1 day) before you install it again.
|
||||
msgid "err_dom_23"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The DNS of this domain do not match the server's DNS. Please change your "
|
||||
"domain's DNS (you may need to wait 1 day) before you install it again."
|
||||
|
||||
#. There is some forbidden characters in the sub domain (only A-Z 0-9 and - are allowed).
|
||||
msgid "err_dom_24"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"There is some forbidden characters in the sub domain (only A-Z 0-9 and - are "
|
||||
"allowed)."
|
||||
|
||||
#. There is no MX record pointing to this server, and you are asking us to host the Mail here
|
||||
msgid "err_dom_25"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"There is no MX record pointing to this server, and you are asking us to host "
|
||||
"the mail here. Please fix your MX DNS pointer."
|
||||
|
||||
#. - Entrez le nom du domaine que vous souhaitez héberger. Le nom de domaine
|
||||
#. doit être complet, mais <b>sans le www.</b><br /> IMPORTANT : Si vous voulez
|
||||
#. un hébergement réel de domaine, il faut que les DNS de votre domaine
|
||||
#. pointent vers nos serveurs DNS. Contacter votre hébergeur pour plus
|
||||
#. d'information.<br /> Exemples : globenet.org / demo.com / test.eu.org etc.
|
||||
#. <br />Plus d'info sur la gestion des domaines dans l'aide en ligne
|
||||
#. HELPID_200<br />
|
||||
msgid "hlp_add_domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"- Please enter the domain name you want to hosthere. The domain name must be "
|
||||
"complete, but <b>without the www.</b><br />IMPORTANT: If you want to host "
|
||||
"that domain properly, the DNS Servers of your domain must point to the DNS "
|
||||
"Servers of your hosting provider. Contact your hosting provider for more "
|
||||
"information<br /> Examples of domain name: globenet.org / demo.com / test.eu."
|
||||
"org etc. <br />For more information on domain management, read the online "
|
||||
"help, HELPID_200"
|
||||
|
||||
#. Cliquez sur le lien ci-dessus. Vous pourrez ensuite accéder aux paremètres
|
||||
#. du domaine dans le menu à gauche.2 liens vont apparaitre : <br />- un
|
||||
#. premier pour modifier les paramètres d'hébergement du domaine (sous-
|
||||
#. domaines, redirections, hébergement mails ...) <br />- un second pour gérer
|
||||
#. les comptes emails du domaine (si vous souhaitez créer des boites aux
|
||||
#. lettres).<br />Plus d'info sur la gestion des domaines dans l'aide en ligne
|
||||
#. HELPID_200<br />
|
||||
msgid "hlp_add_domain_2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cliquez sur le lien ci-dessus. Vous pourrez ensuite accéder aux paremètres "
|
||||
"du domaine dans le menu à gauche.2 liens vont apparaitre : <br />- un "
|
||||
"premier pour modifier les paramètres d'hébergement du domaine (sous-"
|
||||
"domaines, redirections, hébergement mails ...) <br />- un second pour gérer "
|
||||
"les comptes emails du domaine (si vous souhaitez créer des boites aux "
|
||||
"lettres).<br />Plus d'info sur la gestion des domaines dans l'aide en ligne "
|
||||
"HELPID_200<br />"
|
||||
|
||||
#. Le domaine a été effacé, mais les fichiers de votre site n'ont pas été
|
||||
#. détruits.<br />Si vous souhaitez détruire les fichiers du site web, utilisez
|
||||
#. le Gestionnaire de Fichier<br />Plus d'info sur la gestion des domaines dans
|
||||
#. l'aide en ligne HELPID_200<br />
|
||||
msgid "hlp_del_domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le domaine a été effacé, mais les fichiers de votre site n'ont pas été "
|
||||
"détruits.<br />Si vous souhaitez détruire les fichiers du site web, utilisez "
|
||||
"le Gestionnaire de Fichier<br />Plus d'info sur la gestion des domaines dans "
|
||||
"l'aide en ligne HELPID_200<br />"
|
||||
|
||||
#. Cette zone vous permet de modifier les paramètres de votre domaine, ainsi
|
||||
#. que des sous-domaines installés<br />Vous pouvez créer un nouveau sous-
|
||||
#. domaine et choisir, soit de le rediriger vers votre espace disque, vers une
|
||||
#. autre adresse Internet, ou vers une adresse IP (utilisateurs avancés)<br />
|
||||
#. Plus d'info sur la gestion des domaines dans l'aide en ligne HELPID_200<br />
|
||||
msgid "hlp_edit_domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette zone vous permet de modifier les paramètres de votre domaine, ainsi "
|
||||
"que des sous-domaines installés<br />Vous pouvez créer un nouveau sous-"
|
||||
"domaine et choisir, soit de le rediriger vers votre espace disque, vers une "
|
||||
"autre adresse Internet, ou vers une adresse IP (utilisateurs avancés)<br /"
|
||||
">Plus d'info sur la gestion des domaines dans l'aide en ligne HELPID_200<br /"
|
||||
">"
|
||||
|
||||
#. FTP Accounts
|
||||
msgid "quota_ftp"
|
||||
msgstr "FTP Accounts"
|
||||
|
||||
#. No ftp account found
|
||||
msgid "err_ftp_1"
|
||||
msgstr "No ftp account found"
|
||||
|
||||
#. This ftp account does not exist
|
||||
msgid "err_ftp_2"
|
||||
msgstr "This FTP account does not exist"
|
||||
|
||||
#. The chosen prefix is not allowed
|
||||
msgid "err_ftp_3"
|
||||
msgstr "The chosen prefix is not allowed"
|
||||
|
||||
#. This ftp account already exists
|
||||
msgid "err_ftp_4"
|
||||
msgstr "This FTP account already exist"
|
||||
|
||||
#. Your ftp account quota is over. You cannot create more ftp accounts.
|
||||
msgid "err_ftp_5"
|
||||
msgstr "Your FTP account quota is over. You cannot create more FTP accounts."
|
||||
|
||||
#. The directory cannot be created.
|
||||
msgid "err_ftp_6"
|
||||
msgstr "The directory cannot be created."
|
||||
|
||||
#. Voici la liste des comptes ftp ayant accès à votre compte. Cliquez sur
|
||||
#. 'Modifier' pour changer le nom d'utilisateur, le mot de passe, ou le dossier
|
||||
#. racine.<br /> Pour supprimer un compte, cochez la case correspondante et
|
||||
#. cliquez sur le bouton 'Supprimer les comptes cochés'<br />Pour pouvoir
|
||||
#. accéder à vos fichiers avec un logiciel de ftp, vous devez créer au moins un
|
||||
#. compte. Chaque compte est associé à un dossier, et n'aura donc accès qu'aux
|
||||
#. fichiers situés dans ce dossier ou en dessous. <br />Plus d'info sur le FTP
|
||||
#. dans l'aide en ligne HELPID_100<br />
|
||||
msgid "hlp_ftp_list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voici la liste des comptes ftp ayant accès à votre compte. Cliquez sur "
|
||||
"'Modifier' pour changer le nom d'utilisateur, le mot de passe, ou le dossier "
|
||||
"racine.<br /> Pour supprimer un compte, cochez la case correspondante et "
|
||||
"cliquez sur le bouton 'Supprimer les comptes cochés'<br />Pour pouvoir "
|
||||
"accéder à vos fichiers avec un logiciel de ftp, vous devez créer au moins un "
|
||||
"compte. Chaque compte est associé à un dossier, et n'aura donc accès qu'aux "
|
||||
"fichiers situés dans ce dossier ou en dessous. <br />Plus d'info sur le FTP "
|
||||
"dans l'aide en ligne HELPID_100<br />"
|
||||
|
||||
#. Vous n'avez actuellement aucun Compte FTP de disponible. Cliquez sur
|
||||
#. 'Création d'un compte ftp' pour en créer un.<br />Pour pouvoir accéder à vos
|
||||
#. fichiers avec un logiciel de ftp, vous devez créer au moins un compte.
|
||||
#. Chaque compte est associé à un dossier, et n'aura donc accès qu'aux fichiers
|
||||
#. situés dans ce dossier ou en dessous. <br />Plus d'info sur le FTP dans
|
||||
#. l'aide en ligne HELPID_100<br />
|
||||
msgid "hlp_ftp_list_no"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous n'avez actuellement aucun Compte FTP de disponible. Cliquez sur "
|
||||
"'Création d'un compte ftp' pour en créer un.<br />Pour pouvoir accéder à vos "
|
||||
"fichiers avec un logiciel de ftp, vous devez créer au moins un compte. "
|
||||
"Chaque compte est associé à un dossier, et n'aura donc accès qu'aux fichiers "
|
||||
"situés dans ce dossier ou en dessous. <br />Plus d'info sur le FTP dans "
|
||||
"l'aide en ligne HELPID_100<br />"
|
||||
|
||||
#. Pour ajouter un compte ftp, vous devez choisir un Nom d'utilisateur, un mot
|
||||
#. de passe, et un répertoire racine<br />Le nom d'utilisateur commence
|
||||
#. toujours par votre nom de login ou le nom d'un de vos domaines.<br />Le
|
||||
#. répertoire racine, s'il n'existe pas, sera créé automatiquement.<br />Note :
|
||||
#. Le compte que vous créez ainsi aura accès en lecture et en écriture aux
|
||||
#. fichiers situés dans le répertoire et tous ses sous-répertoires.<br />Plus
|
||||
#. d'info sur le FTP dans l'aide en ligne HELPID_100<br />
|
||||
msgid "hlp_ftp_add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour ajouter un compte ftp, vous devez choisir un Nom d'utilisateur, un mot "
|
||||
"de passe, et un répertoire racine<br />Le nom d'utilisateur commence "
|
||||
"toujours par votre nom de login ou le nom d'un de vos domaines.<br />Le "
|
||||
"répertoire racine, s'il n'existe pas, sera créé automatiquement.<br />Note : "
|
||||
"Le compte que vous créez ainsi aura accès en lecture et en écriture aux "
|
||||
"fichiers situés dans le répertoire et tous ses sous-répertoires.<br />Plus "
|
||||
"d'info sur le FTP dans l'aide en ligne HELPID_100<br />"
|
||||
|
||||
#. An incompatible .htaccess file exists in this folder.
|
||||
msgid "err_hta_1"
|
||||
msgstr "An incompatible .htaccess file exist in this folder."
|
||||
|
||||
#. .htaccess parsed and syntaxically correct, a .htpassword file has been created.
|
||||
msgid "err_hta_2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
".htaccess parsed and syntaxically correct, a .htpassword file has been "
|
||||
"created."
|
||||
|
||||
#. .htaccess parsed and syntaxically correct, a .htpasswd already exist.
|
||||
msgid "err_hta_3"
|
||||
msgstr ".htaccess parsed and syntaxically correct, a .htpasswd already exist."
|
||||
|
||||
#. No protected folder
|
||||
msgid "err_hta_4"
|
||||
msgstr "No protected folder"
|
||||
|
||||
#. I cannot delete the file '%s'/.htaccess
|
||||
msgid "err_hta_5"
|
||||
msgstr "I cannot delete the file '%s'/.htaccess"
|
||||
|
||||
#. I cannot delete the file '%s'/.htpasswd
|
||||
msgid "err_hta_6"
|
||||
msgstr "I cannot delete the file '%s'/.htpasswd"
|
||||
|
||||
#. The file .htaccess does not exist
|
||||
msgid "err_hta_7"
|
||||
msgstr "The file .htaccess does not exist"
|
||||
|
||||
#. The folder '%s' does not exist
|
||||
msgid "err_hta_8"
|
||||
msgstr "The folder '%s' does not exist"
|
||||
|
||||
#. The file '%s' is not correct
|
||||
msgid "err_hta_9"
|
||||
msgstr "The file '%s' is not correct"
|
||||
|
||||
#. The user '%s' already exist for this folder
|
||||
msgid "err_hta_10"
|
||||
msgstr "The user '%s' already exist for this folder"
|
||||
|
||||
#. Please enter a valid username
|
||||
msgid "err_hta_11"
|
||||
msgstr "Please enter a valid username"
|
||||
|
||||
#. Email Accounts
|
||||
msgid "quota_mail"
|
||||
msgstr "Email Accounts"
|
||||
|
||||
#. DB connection impossible, please try again later.
|
||||
msgid "err_mail_1"
|
||||
msgstr "ldap connexion impossible, please try again later."
|
||||
|
||||
#. No email on domain '%s'
|
||||
msgid "err_mail_2"
|
||||
msgstr "No email on domain '%s'"
|
||||
|
||||
#. The email '%s' does not exist
|
||||
msgid "err_mail_3"
|
||||
msgstr "The email '%s' does not exist"
|
||||
|
||||
#. Please check 'pop account' and choose a password pop, or enter some
|
||||
#. redirections, or both
|
||||
msgid "err_mail_4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Please check 'pop account' and choose a password pop, or enter some "
|
||||
"redirections, or both"
|
||||
|
||||
#. -- Server error --- Parameter is incorrect (%s)
|
||||
msgid "err_mail_5"
|
||||
msgstr "-- Server error --- Parameter is incorrect (%s)"
|
||||
|
||||
#. The domain '%s' does not exist.
|
||||
msgid "err_mail_6"
|
||||
msgstr "The domain '%s' does not exist."
|
||||
|
||||
#. The email '%s' already exists.
|
||||
msgid "err_mail_7"
|
||||
msgstr "The email '%s' already exists."
|
||||
|
||||
#. Your mail account quota is over. You cannot create more email accounts.
|
||||
msgid "err_mail_8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Your mail account quota is over. You cannot create more email accounts."
|
||||
|
||||
#. The domain '%s' does not exist.
|
||||
msgid "err_mail_9"
|
||||
msgstr "The domain '%s' does not exist."
|
||||
|
||||
#. -- Programm error -- Mail quota does not exist
|
||||
msgid "err_mail_10"
|
||||
msgstr "-- Program error -- Mail quota does not exist"
|
||||
|
||||
#. Please enter an Email address
|
||||
msgid "err_mail_11"
|
||||
msgstr "Please enter an Email address"
|
||||
|
||||
#. Please enter a pop password
|
||||
msgid "err_mail_12"
|
||||
msgstr "Please enter a pop password"
|
||||
|
||||
#. Please enter a valid email
|
||||
msgid "err_mail_13"
|
||||
msgstr "Please enter a valid email"
|
||||
|
||||
#. One or more email redirection are invalid
|
||||
msgid "err_mail_14"
|
||||
msgstr "One or more email redirection are invalid"
|
||||
|
||||
#. This mail is not a pop account. It's impossible to change the password !
|
||||
msgid "err_mail_15"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"This mail is not a pop account. It's impossible to change the password!"
|
||||
|
||||
#. OK
|
||||
msgid "err_err_0"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. The error message does not exist (%s)
|
||||
msgid "err_err_1"
|
||||
msgstr "The error message does not exist (%s)"
|
||||
|
||||
#. This is a date representation : parameters are the date as follow :
|
||||
#. $d,$m,$y,$h,$i,$hh,$am
|
||||
#. 1 2 3 4 5 6 7
|
||||
#. hh is the hour in 12 hours format, and am is 'am' or 'pm'.
|
||||
#. eg: english : %3$d/%1$d/%2$d, at %6$d:%5$d %7$s
|
||||
msgid "the %3$d-%2$d-%1$d at %4$d:%5$d"
|
||||
msgstr "%3$d/%1$d/%2$d, at %6$d:%5$d %7$s"
|
||||
|
||||
#. User or password incorrect
|
||||
msgid "err_mem_1"
|
||||
msgstr "User or password incorrect"
|
||||
|
||||
#. This account is locked, contact the administrator
|
||||
msgid "err_mem_2"
|
||||
msgstr "This account is locked, contact the administrator"
|
||||
|
||||
#. Cookie incorrect, please accept the session cookie
|
||||
msgid "err_mem_3"
|
||||
msgstr "Cookie incorrect, please accept the session cookie"
|
||||
|
||||
#. Session unknown, contact the administrator
|
||||
msgid "err_mem_4"
|
||||
msgstr "Session unknown, contact the administrator"
|
||||
|
||||
#. IP address incorrect, please contact the administrator
|
||||
msgid "err_mem_5"
|
||||
msgstr "IP address incorrect, please contact the administrator"
|
||||
|
||||
# PROBLEME : il y avait 2 fois le 5, les autres messages doivent surement etre décalés (TODO)
|
||||
#. The old password is incorrect
|
||||
#. PROBLEME : il y avait 2 fois le 5, les autres messages doivent surement etre décalés (TODO)
|
||||
msgid "err_mem_6"
|
||||
msgstr "The old password is incorrect"
|
||||
|
||||
#. The new passwords are differents, please retry
|
||||
msgid "err_mem_7"
|
||||
msgstr "The new passwords are differents, please retry"
|
||||
|
||||
#. A password must be at least 3 characters long.
|
||||
msgid "err_mem_8"
|
||||
msgstr "A password must be at least 3 characters long."
|
||||
|
||||
#. The information you entered is incorrect
|
||||
msgid "err_mem_9"
|
||||
msgstr "The information you entered is incorrect"
|
||||
|
||||
#. You are not allowed to change your password.
|
||||
msgid "err_mem_11"
|
||||
msgstr "You are not allowed to change your password."
|
||||
|
||||
#. You must be a system administrator to do this
|
||||
msgid "err_mem_12"
|
||||
msgstr "You must be a system administrator to do this"
|
||||
|
||||
# Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead
|
||||
#. Français (France)
|
||||
#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead
|
||||
msgid "fr_FR"
|
||||
msgstr "Français (France)"
|
||||
|
||||
#. Français (Canada)
|
||||
#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead
|
||||
msgid "fr_CA"
|
||||
msgstr "Français (Canada)"
|
||||
|
||||
#. English (United States)
|
||||
#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead
|
||||
msgid "en_US"
|
||||
msgstr "English (United States)"
|
||||
|
||||
#. English (United Kingdom)
|
||||
#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead
|
||||
msgid "en_UK"
|
||||
msgstr "English (United Kingdom)"
|
||||
|
||||
#. Deutsch (Germany)
|
||||
#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead
|
||||
msgid "de_DE"
|
||||
msgstr "Deutsch (Germany)"
|
||||
|
||||
#. Español (Spania)
|
||||
#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead
|
||||
msgid "es_ES"
|
||||
msgstr "Español (Spania)"
|
||||
|
||||
#. Español (Venezuela)
|
||||
#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead
|
||||
msgid "es_VE"
|
||||
msgstr "Español (Venezuela)"
|
||||
|
||||
#. OK
|
||||
msgid "err_quota_0"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. Error writing the quota entry !
|
||||
msgid "err_quota_1"
|
||||
msgstr "Error writing the quota entry !"
|
||||
|
||||
#. MySQL Databases
|
||||
msgid "quota_mysql"
|
||||
msgstr "MySQL Databases"
|
||||
|
||||
#. MySQL Users
|
||||
msgid "quota_mysql_users"
|
||||
msgstr "MySQL Users"
|
||||
|
||||
#. Disk space
|
||||
msgid "quota_web"
|
||||
msgstr "Disk space"
|
||||
|
||||
#. Data base name can contain only digits or lowercase alphabetic characters
|
||||
msgid "err_mysql_2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Database name can contain only digits or lowercase alphabetic characters"
|
||||
|
||||
#. The database does not exist, you'll get an access by creating it.
|
||||
msgid "err_mysql_3"
|
||||
msgstr "The database does not exist, you'll get an access by creating it."
|
||||
|
||||
#. This database already exists!
|
||||
msgid "err_mysql_4"
|
||||
msgstr "This database already exists!"
|
||||
|
||||
#. Your backup number is incorrect.
|
||||
msgid "err_mysql_5"
|
||||
msgstr "Your backup number is incorrect."
|
||||
|
||||
#. The folder is incorrect!
|
||||
msgid "err_mysql_6"
|
||||
msgstr "The folder is incorrect!"
|
||||
|
||||
#. The file name you chose does not exist or is incorrect.
|
||||
msgid "err_mysql_7"
|
||||
msgstr "The file name you chose does not exist or is incorrect."
|
||||
|
||||
#. The password is too long (16 chars max)
|
||||
msgid "err_mysql_8"
|
||||
msgstr "The password is too long (16 chars max)"
|
||||
|
||||
#. The file is incorrect or does not exist.
|
||||
msgid "err_mysql_9"
|
||||
msgstr "The file is incorrect or does not exist."
|
||||
|
||||
#. Your cannot create your main database : you still have other dbs !
|
||||
msgid "err_mysql_10"
|
||||
msgstr "Your cannot create your main database: you still have other dbs !"
|
||||
|
||||
#. You have no database, click on 'Databases' to create the first one
|
||||
msgid "err_mysql_11"
|
||||
msgstr "You have no database, click on 'Databases' to create the first one"
|
||||
|
||||
#. The data base name is too long (64 chars max)
|
||||
msgid "err_mysql_12"
|
||||
msgstr "The database name is too long (64 chars max)"
|
||||
|
||||
#. You cannot create more MySQL users
|
||||
msgid "err_mysql_13"
|
||||
msgstr "You cannot create more MySQL users"
|
||||
|
||||
#. MySQL users can only have a-z and 0-9 characters.
|
||||
msgid "err_mysql_14"
|
||||
msgstr "MySQL users can only have a-z and 0-9 characters."
|
||||
|
||||
#. MySQL users must be less than 16 characters long.
|
||||
msgid "err_mysql_15"
|
||||
msgstr "MySQL users must be less than 16 characters long."
|
||||
|
||||
#. This MySQL user already exists.
|
||||
msgid "err_mysql_16"
|
||||
msgstr "This MySQL user already exists."
|
||||
|
||||
#. Passwords do not match.
|
||||
msgid "err_mysql_17"
|
||||
msgstr "Passwords do not match."
|
||||
|
||||
#. The requested MySQL user does not exist.
|
||||
msgid "err_mysql_18"
|
||||
msgstr "The requested MySQL user does not exist."
|
||||
|
||||
#. You have no MySQL users at the moment.
|
||||
msgid "err_mysql_19"
|
||||
msgstr "You have no MySQL users at the moment."
|
||||
|
||||
#. Your MySQL backups are stored in the chosen folder from <code>db.sql.1</
|
||||
#. code> to <code>db.sql.19</code><br />your database name replaces 'db'.<br /
|
||||
#. >WARNING: If you modify backup settings (backups, compression...) previous
|
||||
#. backups may remain in the backup folder. Go to the file manager to delete
|
||||
#. them.
|
||||
msgid "hlp_sql_bck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Your MySQL backups are stored in the chosen folder from <code>db.sql.1</"
|
||||
"code> to <code>db.sql.19</code><br />your database name replaces 'db'.<br /"
|
||||
">WARNING: If you modify backup settings (backups, compression...) previous "
|
||||
"backups may remain in the backup folder. Go to the file manager to delete "
|
||||
"them."
|
||||
|
||||
#. Web Statistics
|
||||
msgid "quota_sta2"
|
||||
msgstr "Web Statistics"
|
||||
|
||||
#. You cannot create more raw statistic set.
|
||||
msgid "err_sta2_1"
|
||||
msgstr "You cannot create more raw statistic set."
|
||||
|
||||
#. There is currently no raw statistic set.
|
||||
msgid "err_sta2_2"
|
||||
msgstr "There is currently no raw statistic set."
|
||||
|
||||
#. The requested raw statistic set has not been found.
|
||||
msgid "err_sta2_3"
|
||||
msgstr "The requested raw statistic set has not been found."
|
||||
|
||||
#. File or folder name is incorrect
|
||||
msgid "err_bro_1"
|
||||
msgstr "File or folder name is incorrect"
|
||||
|
||||
#. You cannot move or copy a file to the same folder
|
||||
msgid "err_bro_2"
|
||||
msgstr "You cannot move or copy a file to the same folder"
|
||||
|
||||
#. If we manage your DNS <br />You can manage your mails elsewhere if you want
|
||||
#. (MX field).<br />Write <b><code>%s</code></b> in this field if your mail
|
||||
#. must be managed by %s<br />or put the IP address or name of the mail server
|
||||
#. used to manage your mails.<small>Warning : if you put nothing in this field,
|
||||
#. your mails will be unavailable</small>
|
||||
msgid "help_dns_mx %s %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If we manage your DNS <br />You can manage your mails elsewhere if you want "
|
||||
"(MX field).<br />Write <b><code>%s</code></b> in this field if your mail "
|
||||
"must be managed by %s<br />or put the IP address or name of the mail server "
|
||||
"used to manage your mails.<small>Warning : if you put nothing in this field, "
|
||||
"your mails will be unavailable</small>"
|
||||
|
||||
#. If we don't manage the DNS for this domain <br />do we manage your mails?
|
||||
msgid "help_dns_mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If we don't manage the DNS for this domain <br />do we manage your mails?"
|
||||
|
||||
#. If you want to delete the domain %s, click the button below.Warning : this
|
||||
#. delete all the ftp, mails, mailing-lists ... associated with thisdomain and
|
||||
#. all its subdomains!
|
||||
msgid "help_domain_del %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If you want to delete the domain %s, click the button below.Warning : this "
|
||||
"delete all the ftp, mails, mailing-lists ... associated with thisdomain and "
|
||||
"all its subdomains!"
|
||||
|
||||
#. You can create various databases<br />Click on 'SQL Admin' in the menu to
|
||||
#. manage them<br />or use the table below to backup, retrieve or delete them:
|
||||
msgid "help_sql_list_ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You can create various databases<br />Click on 'SQL Admin' in the menu to "
|
||||
"manage them<br />or use the table below to backup, retrieve or delete them:"
|
||||
|
||||
#. Your haven't created your main database yet, please enter a password to create it.
|
||||
msgid "help_sql_list_no"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Your haven't created your main database yet, please enter a password to "
|
||||
"create it."
|
||||
|
||||
# $d,$m,$y,$h,$i,$hh,$am
|
||||
# 1 2 3 4 5 6 7
|
||||
#. This is a date representation : parameters are the date as follow :
|
||||
#. $d,$m,$y,$h,$i,$hh,$am
|
||||
#. 1 2 3 4 5 6 7
|
||||
#. hh is the hour in 12 hours format, and am is 'am' or 'pm'.
|
||||
#. eg: english : %3$d/%1$d/%2$d, at %6$d:%5$d %7$s
|
||||
msgid "%3$d-%2$d-%1$d %4$d:%5$d"
|
||||
msgstr "%2$d/%1$d/%3$d %6$d:%5$d %7$d"
|
||||
|
||||
msgid "1 column, detailed"
|
||||
msgstr "1 column, detailed"
|
||||
|
||||
msgid "2 columns, short"
|
||||
msgstr "2 columns, short"
|
||||
|
||||
msgid "3 columns, short"
|
||||
msgstr "3 columns, short"
|
||||
|
||||
msgid "Go back to the file manager"
|
||||
msgstr "Go back to the file manager"
|
||||
|
||||
msgid "Edit the newly created file"
|
||||
msgstr "Edit the newly created file"
|
||||
|
||||
msgid "hlp_login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "err_admin_14"
|
||||
msgstr "-- Program error -- The requested password policy does not exist!"
|
||||
|
||||
msgid "err_admin_15"
|
||||
msgstr "The password length is too short according to the password policy"
|
||||
|
||||
msgid "err_admin_16"
|
||||
msgstr "The password is too long according to the password policy"
|
||||
|
||||
msgid "err_admin_17"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The password policy prevents you to use your login name inside your password"
|
||||
|
||||
msgid "err_admin_18"
|
||||
msgstr "Your password contains not enough different classes of character"
|
||||
|
||||
msgid "err_hta_12"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cannot write inside the requested folder. Please check your permissions."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "err_mail_16"
|
||||
msgstr "ldap connexion impossible, please try again later."
|
||||
|
||||
msgid "err_mysql_20"
|
||||
msgstr "The password is mandatory"
|
||||
|
||||
msgid "err_mysql_21"
|
||||
msgstr "The username cannot be empty"
|
||||
|
||||
msgid "err_bro_3"
|
||||
msgstr "Cannot create the requested file. Please check permissions."
|
||||
|
||||
# $d,$m,$y,$h,$i,$hh,$am
|
||||
# 1 2 3 4 5 6 7
|
||||
msgid "%3$d-%2$d-%1$d"
|
||||
msgstr "%2$d/%1$d/%3$d"
|
||||
|
||||
msgid "AlternC's account password"
|
||||
msgstr "AlternC's account password"
|
||||
|
||||
msgid "POP/IMAP account passwords"
|
||||
msgstr "POP/IMAP account passwords"
|
||||
|
||||
msgid "Protected folders passwords"
|
||||
msgstr "Protected folders passwords"
|
||||
|
||||
#~ msgid "err_mem_13"
|
||||
#~ msgstr "Your IP address is not allowed here."
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Binary file not shown.
|
@ -0,0 +1,839 @@
|
|||
# translation of manual.po to Spanish
|
||||
# Spanish AlternC Translation
|
||||
# Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team
|
||||
# <tech@alternc.org>
|
||||
#
|
||||
# Bruno Marmier <bruno@marmier.net>, 2003.
|
||||
# Daniel Viñar Ulriksen <dani@belil.net>, 2008.
|
||||
#. Template for AlternC Translation
|
||||
#. Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team
|
||||
#. <tech@alternc.org>
|
||||
#. $Id: admin.po,v 1.4 2006/02/09 20:12:23 benjamin Exp $
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: manual\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-05-24 19:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-17 00:27-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: <i18n@alternc.org>\n"
|
||||
"Language-Team: <i18n@alternc.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
|
||||
# m_membre
|
||||
#. -- Only administrators can access this page !! --
|
||||
msgid "err_admin_1"
|
||||
msgstr "-- ¡¡Sólo los administradores tienen acceso a estas páginas!! --"
|
||||
|
||||
#. Account not found
|
||||
msgid "err_admin_2"
|
||||
msgstr "No se encuentra el miembro"
|
||||
|
||||
#. This login already exists
|
||||
msgid "err_admin_3"
|
||||
msgstr "¡Este login ya existe!"
|
||||
|
||||
#. -- I cannot create this account --
|
||||
msgid "err_admin_4"
|
||||
msgstr "--Imposible crear la cuenta--"
|
||||
|
||||
#. Please enter a valid email address
|
||||
msgid "err_admin_5"
|
||||
msgstr "Por favor, entre un email válido."
|
||||
|
||||
#. All fields are mandatory
|
||||
msgid "err_admin_6"
|
||||
msgstr "Los campos login, contraseña y correo son obligatorios."
|
||||
|
||||
#. You can ask for your password only once a day !
|
||||
msgid "err_admin_7"
|
||||
msgstr "¡Solo puedes pedir tu contraseña una vez por día!"
|
||||
|
||||
#. This account is ALREADY an administrator account
|
||||
msgid "err_admin_8"
|
||||
msgstr "¡El usuario seleccionado YA es administrador!"
|
||||
|
||||
#. This account is NOT an administrator account !
|
||||
msgid "err_admin_9"
|
||||
msgstr "¡El usuario seleccionado NO es administrador!"
|
||||
|
||||
# m_membre
|
||||
#. Login can only contains characters a-z, 0-9 and -
|
||||
msgid "err_admin_10"
|
||||
msgstr "Los únicos caracteres autorizados son a-z 0-9 y -."
|
||||
|
||||
# m_membre
|
||||
#. This TLD does not exist
|
||||
msgid "err_admin_11"
|
||||
msgstr "Este TLD no existe"
|
||||
|
||||
#. This TLD already exists
|
||||
msgid "err_admin_12"
|
||||
msgstr "Este TLD ya existe."
|
||||
|
||||
# m_membre
|
||||
#. The login is too long (16 chars max)
|
||||
msgid "err_admin_13"
|
||||
msgstr "El login es demasiado largo (16 caracteres máximo)"
|
||||
|
||||
#. Domain names
|
||||
msgid "quota_dom"
|
||||
msgstr "Nombres de dominio"
|
||||
|
||||
#. Domain '%s' not found.
|
||||
msgid "err_dom_1"
|
||||
msgstr "El dominio '%s' no existe."
|
||||
|
||||
#. The domaine '%s' does not belong to you.
|
||||
msgid "err_dom_2"
|
||||
msgstr "El dominio '%s' no te pertenece."
|
||||
|
||||
#. --- Programm error --- No lock on the domains !
|
||||
msgid "err_dom_3"
|
||||
msgstr "--- Error de programación --- ¡Ningún Lock en los dominios!"
|
||||
|
||||
#. The domain name is too long.
|
||||
msgid "err_dom_4"
|
||||
msgstr "El nombre de dominio es demasiado largo."
|
||||
|
||||
#. One of the domain name member is too long.
|
||||
msgid "err_dom_5"
|
||||
msgstr "Uno de los componentes del nombre de dominio es demasiado largo."
|
||||
|
||||
#. There is some forbidden characters in the domain name (only A-Z 0-9 and - are allowed).
|
||||
msgid "err_dom_6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hay caracteres prohibidos en el nombre de dominio (sólo A-Z 0-9 y - son "
|
||||
"autorizados)."
|
||||
|
||||
#. The last member of the domain name is incorrect or cannot be hosted in that server.
|
||||
msgid "err_dom_7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El último componente (TLD) del dominio es incorrecto o no se puede hospedar "
|
||||
"en este servidor."
|
||||
|
||||
#. The domain already exists.
|
||||
msgid "err_dom_8"
|
||||
msgstr "El dominio ya existe."
|
||||
|
||||
#. The domain has been deleted less than 5 minutes ago, please try again later.
|
||||
msgid "err_dom_9"
|
||||
msgstr "El dominio fue borrado hace menos de 5 minutos, intenta más tarde."
|
||||
|
||||
#. Your domain quota is over, you cannot create more domain names.
|
||||
msgid "err_dom_10"
|
||||
msgstr "Alcanzaste el limite de tu cuota de dominios, no se pueden crear más."
|
||||
|
||||
#. The Whois database is unavailable, please try again later.
|
||||
msgid "err_dom_11"
|
||||
msgstr "¡Conexión a la base Whois imposible!"
|
||||
|
||||
#. The domain cannot be found in the whois database.
|
||||
msgid "err_dom_12"
|
||||
msgstr "No se encuentra el dominio en la base Whois"
|
||||
|
||||
#. The domain has been changed less than 5 minutes ago. Please try again in a few minutes.
|
||||
msgid "err_dom_13"
|
||||
msgstr "El dominio fue modificado hace menos de 5 minutos, intenta más tarde."
|
||||
|
||||
#. The sub-domain does not exist.
|
||||
msgid "err_dom_14"
|
||||
msgstr "El subdominio no existe."
|
||||
|
||||
#. No change has been requested...
|
||||
msgid "err_dom_15"
|
||||
msgstr "No se pidió ninguna modificación..."
|
||||
|
||||
#. The sub-domain already exists.
|
||||
msgid "err_dom_16"
|
||||
msgstr "El subdominio ya existe."
|
||||
|
||||
#. --- Programm error --- Lock already obtained !
|
||||
msgid "err_dom_17"
|
||||
msgstr "--- Error de programación --- ¡Lock sobre los dominios ya obtenidos!"
|
||||
|
||||
#. This domain is the server's domain !!! You cannot host it on your account !
|
||||
msgid "err_dom_18"
|
||||
msgstr "¡¡Este dominio es el del servidor!! No puedes instalarlo en tu cuenta."
|
||||
|
||||
#. The IP address you entered is incorrect.
|
||||
msgid "err_dom_19"
|
||||
msgstr "La dirección IP ingresada es incorrecta."
|
||||
|
||||
#. The URL you entered is incorrect.
|
||||
msgid "err_dom_20"
|
||||
msgstr "La URL es incorrecta. "
|
||||
|
||||
#. The folder you entered is incorrect or does not exist.
|
||||
msgid "err_dom_21"
|
||||
msgstr "La carpeta especificada es incorrecta o no existe."
|
||||
|
||||
#. The requested domain is forbidden in this server, please contact the administrator
|
||||
msgid "err_dom_22"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El dominio solicitado está prohibido en este servidor, contacta al "
|
||||
"administrador."
|
||||
|
||||
#. The DNS of this domain do not match the server's DNS. Please change your
|
||||
#. domain's DNS (and eventually wait 1 day) before you install it again.
|
||||
msgid "err_dom_23"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Los DNS de este dominio no coinciden con los de este servidor. Tienes que "
|
||||
"modificar los DNS del dominio (y esperar, a veces 24 horas) antes de poder "
|
||||
"instalarlo."
|
||||
|
||||
#. There is some forbidden characters in the sub domain (only A-Z 0-9 and - are allowed).
|
||||
msgid "err_dom_24"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hay caracteres prohibidos en el sub-dominio (sólo A-Z a-z 0-9 y - están "
|
||||
"autorizados)."
|
||||
|
||||
#. There is no MX record pointing to this server, and you are asking us to host the Mail here
|
||||
msgid "err_dom_25"
|
||||
msgstr "El dominio '%s' no te pertenece."
|
||||
|
||||
#. - Entrez le nom du domaine que vous souhaitez héberger. Le nom de domaine
|
||||
#. doit être complet, mais <b>sans le www.</b><br /> IMPORTANT : Si vous voulez
|
||||
#. un hébergement réel de domaine, il faut que les DNS de votre domaine
|
||||
#. pointent vers nos serveurs DNS. Contacter votre hébergeur pour plus
|
||||
#. d'information.<br /> Exemples : globenet.org / demo.com / test.eu.org etc.
|
||||
#. <br />Plus d'info sur la gestion des domaines dans l'aide en ligne
|
||||
#. HELPID_200<br />
|
||||
msgid "hlp_add_domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"- Entra el nombre de dominio que quieres hospedar. Debe estar completo pero "
|
||||
"<b>sin el www.</b><br /> IMPORTANTE: Si quieres un hospedaje efectivo del "
|
||||
"dominio, es necesario que los DNS de tu dominio apunten a los servidores DNS "
|
||||
"de este hospedaje. Contacta a tu hospedaje para mayor información.<br /> "
|
||||
"Ejemplos: globenet.org / demo.com / test.eu.org etc.<br />Más información "
|
||||
"acerca de la gestión de dominios en la ayuda en línea HELPID_200<br />"
|
||||
|
||||
#. Cliquez sur le lien ci-dessus. Vous pourrez ensuite accéder aux paremètres
|
||||
#. du domaine dans le menu à gauche.2 liens vont apparaitre : <br />- un
|
||||
#. premier pour modifier les paramètres d'hébergement du domaine (sous-
|
||||
#. domaines, redirections, hébergement mails ...) <br />- un second pour gérer
|
||||
#. les comptes emails du domaine (si vous souhaitez créer des boites aux
|
||||
#. lettres).<br />Plus d'info sur la gestion des domaines dans l'aide en ligne
|
||||
#. HELPID_200<br />
|
||||
msgid "hlp_add_domain_2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Presiona sobre el enlace aquí abajo. Podrás entonces acceder a los "
|
||||
"parámetros del dominio en el menú de la izquierda. Aparecerán dos enlaces: "
|
||||
"<br /> - uno para modificar los paráetros de hospedaje del dominio (sub-"
|
||||
"dominios, redirecciones, hospedaje de correo, ...)<br /> - otro para manejar "
|
||||
"los buzones email del dominio (si deseas crear estos buzones).<br /> Más "
|
||||
"información acerca del manejo de dominios en la ayuda en línea "
|
||||
"HELPID_200<br />"
|
||||
|
||||
#. Le domaine a été effacé, mais les fichiers de votre site n'ont pas été
|
||||
#. détruits.<br />Si vous souhaitez détruire les fichiers du site web, utilisez
|
||||
#. le Gestionnaire de Fichier<br />Plus d'info sur la gestion des domaines dans
|
||||
#. l'aide en ligne HELPID_200<br />
|
||||
msgid "hlp_del_domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El dominio fue borrado, pero los archivos de tu sitio no fueron destruídos. "
|
||||
"<br />Si quieres destruir los archivos del sitio (fuente de las pa?inas web) "
|
||||
"Utiliza el manejador de archivos.<br />Más información sobre el manejo de "
|
||||
"dominios en la ayuda en línea HELPID_200<br />"
|
||||
|
||||
#. Cette zone vous permet de modifier les paramètres de votre domaine, ainsi
|
||||
#. que des sous-domaines installés<br />Vous pouvez créer un nouveau sous-
|
||||
#. domaine et choisir, soit de le rediriger vers votre espace disque, vers une
|
||||
#. autre adresse Internet, ou vers une adresse IP (utilisateurs avancés)<br />
|
||||
#. Plus d'info sur la gestion des domaines dans l'aide en ligne HELPID_200<br />
|
||||
msgid "hlp_edit_domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta zona permite modificar los parámetros de tu dominio y los sub-dominios "
|
||||
"instalados. .<br /> Puedes crear un nuevo sub-dominio y elegir, ya sea que "
|
||||
"responda con archivos de tu espacio de disco en este servidor, ya sea "
|
||||
"redirigirlo hacia otra dirección internet o una dirección IP, ya sea hacia "
|
||||
"la interfaz de webmail en este servidor. Esta última opción permitirá a los "
|
||||
"usuarios de buzones email que puedas crear consultar su correo electrónico "
|
||||
"por una iterfaz web.<br /> Más información sobre el manejo de dominios en la "
|
||||
"ayuda en línea HELPID_200<br />"
|
||||
|
||||
#. FTP Accounts
|
||||
msgid "quota_ftp"
|
||||
msgstr "Cuentas FTP"
|
||||
|
||||
#. No ftp account found
|
||||
msgid "err_ftp_1"
|
||||
msgstr "No se encontró ninguna cuenta FTP"
|
||||
|
||||
#. This ftp account does not exist
|
||||
msgid "err_ftp_2"
|
||||
msgstr "Esta cuenta FTP no existe"
|
||||
|
||||
#. The chosen prefix is not allowed
|
||||
msgid "err_ftp_3"
|
||||
msgstr "El prefijo escogido no está autorizado"
|
||||
|
||||
#. This ftp account already exists
|
||||
msgid "err_ftp_4"
|
||||
msgstr "¡Esta cuenta FTP ya existe!"
|
||||
|
||||
#. Your ftp account quota is over. You cannot create more ftp accounts.
|
||||
msgid "err_ftp_5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alcanzaste el limite de tu cuota de cuentas FTP, no se pueden crear más."
|
||||
|
||||
#. The directory cannot be created.
|
||||
msgid "err_ftp_6"
|
||||
msgstr "Imposible crear la carpeta."
|
||||
|
||||
#. Voici la liste des comptes ftp ayant accès à votre compte. Cliquez sur
|
||||
#. 'Modifier' pour changer le nom d'utilisateur, le mot de passe, ou le dossier
|
||||
#. racine.<br /> Pour supprimer un compte, cochez la case correspondante et
|
||||
#. cliquez sur le bouton 'Supprimer les comptes cochés'<br />Pour pouvoir
|
||||
#. accéder à vos fichiers avec un logiciel de ftp, vous devez créer au moins un
|
||||
#. compte. Chaque compte est associé à un dossier, et n'aura donc accès qu'aux
|
||||
#. fichiers situés dans ce dossier ou en dessous. <br />Plus d'info sur le FTP
|
||||
#. dans l'aide en ligne HELPID_100<br />
|
||||
msgid "hlp_ftp_list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"He aquí la lista de cuentas FTP que tienen acceso a tu cuenta. Presiona en "
|
||||
"'Modificar' para cambiar el nombre de usuario, la contraseña, o la carpeta "
|
||||
"raíz. <br /> Para suprimir una cuenta, selecciona la casilla correspondiente "
|
||||
"y presiona el botón 'Suprimir las cuentas marcadas'<br /> Para acceder a tus "
|
||||
"archivos con una cuenta FTP, debes crear al menos una cuenta. Cada cuenta "
|
||||
"está asociada a una carpeta, y por ende sólo tendrá acceso a los archivos "
|
||||
"situados en ésta y en sub-carpetas. <br />Más información sobre el FTP en la "
|
||||
"ayuda en línea HELPID_100<br />"
|
||||
|
||||
#. Vous n'avez actuellement aucun Compte FTP de disponible. Cliquez sur
|
||||
#. 'Création d'un compte ftp' pour en créer un.<br />Pour pouvoir accéder à vos
|
||||
#. fichiers avec un logiciel de ftp, vous devez créer au moins un compte.
|
||||
#. Chaque compte est associé à un dossier, et n'aura donc accès qu'aux fichiers
|
||||
#. situés dans ce dossier ou en dessous. <br />Plus d'info sur le FTP dans
|
||||
#. l'aide en ligne HELPID_100<br />
|
||||
msgid "hlp_ftp_list_no"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Actualmente no tienes ninguna cuenta FTP disponible. Si quieres una, "
|
||||
"presiona en 'Crear una nueva cuenta FTP'.<br /> Para acceder a tus archivos "
|
||||
"con un software cliente FTP, tendrás que crear al menos una cuenta. Cada "
|
||||
"cuenta está asociada a una carpeta, y por ende sólo tendrá acceso a los "
|
||||
"archivos situados en ésta y en sub-carpetas. <br />Más información sobre el "
|
||||
"FTP en la ayuda en línea HELPID_100<br />"
|
||||
|
||||
#. Pour ajouter un compte ftp, vous devez choisir un Nom d'utilisateur, un mot
|
||||
#. de passe, et un répertoire racine<br />Le nom d'utilisateur commence
|
||||
#. toujours par votre nom de login ou le nom d'un de vos domaines.<br />Le
|
||||
#. répertoire racine, s'il n'existe pas, sera créé automatiquement.<br />Note :
|
||||
#. Le compte que vous créez ainsi aura accès en lecture et en écriture aux
|
||||
#. fichiers situés dans le répertoire et tous ses sous-répertoires.<br />Plus
|
||||
#. d'info sur le FTP dans l'aide en ligne HELPID_100<br />
|
||||
msgid "hlp_ftp_add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para agregar una cuenta FTP. tines que elegir un login de conexión, una "
|
||||
"contraseña y una carpeta raíz. .<br /> El login de conexión empieza siempre "
|
||||
"por tu nombre de usuario o por uno de tus dominios.<br /> La carpeta raíz, "
|
||||
"si no existe, será creada automáticamente. <br /> Nota: La cuenta que creas "
|
||||
"así tendrá acceso en lectura y en escritura a los archivos situados en la "
|
||||
"carpeta raíz asociada y en sus sub-carpetas. <br />Plus d'info sur le FTP "
|
||||
"dans l'aide en ligne HELPID_100<br />"
|
||||
|
||||
#. An incompatible .htaccess file exists in this folder.
|
||||
msgid "err_hta_1"
|
||||
msgstr "Un archivo .htaccess incompatible se encuentra en la carpeta. "
|
||||
|
||||
#. .htaccess parsed and syntaxically correct, a .htpassword file has been created.
|
||||
msgid "err_hta_2"
|
||||
msgstr ".htaccess reconocido y sintaxis correcta, un .htpasswd fue creado."
|
||||
|
||||
#. .htaccess parsed and syntaxically correct, a .htpasswd already exist.
|
||||
msgid "err_hta_3"
|
||||
msgstr ".htaccess reconocido y sintaxis correcta, .htpasswd ya existe"
|
||||
|
||||
#. No protected folder
|
||||
msgid "err_hta_4"
|
||||
msgstr "No hay ninguna carpeta protegida"
|
||||
|
||||
#. I cannot delete the file '%s'/.htaccess
|
||||
msgid "err_hta_5"
|
||||
msgstr "Imposible suprimir el archivo '%s'/.htaccess"
|
||||
|
||||
#. I cannot delete the file '%s'/.htpasswd
|
||||
msgid "err_hta_6"
|
||||
msgstr "Imposible suprimir el archivo '%s'/.htpasswd"
|
||||
|
||||
#. The file .htaccess does not exist
|
||||
msgid "err_hta_7"
|
||||
msgstr "El archivo .htaccess no existe"
|
||||
|
||||
#. The folder '%s' does not exist
|
||||
msgid "err_hta_8"
|
||||
msgstr "La carpeta '%s' no existe"
|
||||
|
||||
#. The file '%s' is not correct
|
||||
msgid "err_hta_9"
|
||||
msgstr "El archivo '%s' no es válido"
|
||||
|
||||
#. The user '%s' already exist for this folder
|
||||
msgid "err_hta_10"
|
||||
msgstr "El usuario '%s' ya está existe para esta carpeta"
|
||||
|
||||
#. Please enter a valid username
|
||||
msgid "err_hta_11"
|
||||
msgstr "Por favor entra un nombre de usuario válido"
|
||||
|
||||
#. Email Accounts
|
||||
msgid "quota_mail"
|
||||
msgstr "Buzones de correos"
|
||||
|
||||
#. DB connection impossible, please try again later.
|
||||
msgid "err_mail_1"
|
||||
msgstr "Conexión LDAP imposible. Intenta más tarde."
|
||||
|
||||
#. No email on domain '%s'
|
||||
msgid "err_mail_2"
|
||||
msgstr "Ningún buzón de correo en el dominio '%s'."
|
||||
|
||||
#. The email '%s' does not exist
|
||||
msgid "err_mail_3"
|
||||
msgstr "El buzón '%s' no existe."
|
||||
|
||||
#. Please check 'pop account' and choose a password pop, or enter some
|
||||
#. redirections, or both
|
||||
msgid "err_mail_4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por favor, marca 'cuenta POP' e ingresa una contraseña POP <b>o</b> entra "
|
||||
"direcciones dónde redirigir los mensajes <b>o</o> ambas cosas."
|
||||
|
||||
#. -- Server error --- Parameter is incorrect (%s)
|
||||
msgid "err_mail_5"
|
||||
msgstr "-- Error Servidor--- Parámetro incorrecto (%s)"
|
||||
|
||||
#. The domain '%s' does not exist.
|
||||
msgid "err_mail_6"
|
||||
msgstr "El dominio '%s' no existe."
|
||||
|
||||
#. The email '%s' already exists.
|
||||
msgid "err_mail_7"
|
||||
msgstr "El buzón '%s' ya existe."
|
||||
|
||||
#. Your mail account quota is over. You cannot create more email accounts.
|
||||
msgid "err_mail_8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alcanzaste el limite de tu cuota de buzones de correo, no se pueden crear "
|
||||
"más."
|
||||
|
||||
#. The domain '%s' does not exist.
|
||||
msgid "err_mail_9"
|
||||
msgstr "El dominio '%s' ya existe."
|
||||
|
||||
#. -- Programm error -- Mail quota does not exist
|
||||
msgid "err_mail_10"
|
||||
msgstr "-- Error de programación -- la cuota Mail no existe."
|
||||
|
||||
#. Please enter an Email address
|
||||
msgid "err_mail_11"
|
||||
msgstr "Ingresa una dirección de correo"
|
||||
|
||||
#. Please enter a pop password
|
||||
msgid "err_mail_12"
|
||||
msgstr "Ingresa una contraseña pop"
|
||||
|
||||
#. Please enter a valid email
|
||||
msgid "err_mail_13"
|
||||
msgstr "Ingresa una dirección de correo válida."
|
||||
|
||||
#. One or more email redirection are invalid
|
||||
msgid "err_mail_14"
|
||||
msgstr "Una o más direcciones de correos para la redirección no son válidas."
|
||||
|
||||
#. This mail is not a pop account. It's impossible to change the password !
|
||||
msgid "err_mail_15"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta cuenta no es una cuenta POP. ¡Es imposible cambiarle la contraseña!"
|
||||
|
||||
#. OK
|
||||
msgid "err_err_0"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. The error message does not exist (%s)
|
||||
msgid "err_err_1"
|
||||
msgstr "El mensaje de error no existe (%s)"
|
||||
|
||||
#. This is a date representation : parameters are the date as follow :
|
||||
#. $d,$m,$y,$h,$i,$hh,$am
|
||||
#. 1 2 3 4 5 6 7
|
||||
#. hh is the hour in 12 hours format, and am is 'am' or 'pm'.
|
||||
#. eg: english : %3$d/%1$d/%2$d, at %6$d:%5$d %7$s
|
||||
msgid "the %3$d-%2$d-%1$d at %4$d:%5$d"
|
||||
msgstr "el %1$d/%2$d/%3$d, a las %4$dh%5$d"
|
||||
|
||||
#. User or password incorrect
|
||||
msgid "err_mem_1"
|
||||
msgstr "Usuario o contraseña incorrecta."
|
||||
|
||||
#. This account is locked, contact the administrator
|
||||
msgid "err_mem_2"
|
||||
msgstr "Cuenta bloqueada, contacta al administrador."
|
||||
|
||||
#. Cookie incorrect, please accept the session cookie
|
||||
msgid "err_mem_3"
|
||||
msgstr "Cookie incorrecto, tu navegador tiene que aceptar los cookies."
|
||||
|
||||
#. Session unknown, contact the administrator
|
||||
msgid "err_mem_4"
|
||||
msgstr "Sesión inexistente, contacta al administrador."
|
||||
|
||||
#. IP address incorrect, please contact the administrator
|
||||
msgid "err_mem_5"
|
||||
msgstr "IP incorrecta, contacta al administrador."
|
||||
|
||||
#. The old password is incorrect
|
||||
#. PROBLEME : il y avait 2 fois le 5, les autres messages doivent surement etre décalés (TODO)
|
||||
msgid "err_mem_6"
|
||||
msgstr "La antigua contraseña es incorrecta."
|
||||
|
||||
#. The new passwords are differents, please retry
|
||||
msgid "err_mem_7"
|
||||
msgstr "Las dos versiones de la nueva contraseña son distintas."
|
||||
|
||||
#. A password must be at least 3 characters long.
|
||||
msgid "err_mem_8"
|
||||
msgstr "Una contraseña debe estar compuesta por lo menos de 3 caracteres."
|
||||
|
||||
#. The information you entered is incorrect
|
||||
msgid "err_mem_9"
|
||||
msgstr "Los datos proporcionados son incorrectos."
|
||||
|
||||
#. You are not allowed to change your password.
|
||||
msgid "err_mem_11"
|
||||
msgstr "No estás autorizado a cambiar tu contraseña."
|
||||
|
||||
#. You must be a system administrator to do this
|
||||
msgid "err_mem_12"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Debes ser administrador para cambiar las preferencias de Administrador."
|
||||
|
||||
# Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead
|
||||
#. Français (France)
|
||||
#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead
|
||||
msgid "fr_FR"
|
||||
msgstr "Français (France)"
|
||||
|
||||
#. Français (Canada)
|
||||
#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead
|
||||
msgid "fr_CA"
|
||||
msgstr "Français (Canada)"
|
||||
|
||||
#. English (United States)
|
||||
#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead
|
||||
msgid "en_US"
|
||||
msgstr "English (United States)"
|
||||
|
||||
#. English (United Kingdom)
|
||||
#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead
|
||||
msgid "en_UK"
|
||||
msgstr "English (United Kingdom)"
|
||||
|
||||
#. Deutsch (Germany)
|
||||
#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead
|
||||
msgid "de_DE"
|
||||
msgstr "Deutsch (Germany)"
|
||||
|
||||
#. Español (Spania)
|
||||
#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead
|
||||
msgid "es_ES"
|
||||
msgstr "Español (España)"
|
||||
|
||||
#. Español (Venezuela)
|
||||
#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead
|
||||
msgid "es_VE"
|
||||
msgstr "Español (Venezuela)"
|
||||
|
||||
#. OK
|
||||
msgid "err_quota_0"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. Error writing the quota entry !
|
||||
msgid "err_quota_1"
|
||||
msgstr "Les cuotas de disco no están activadas en este servidor."
|
||||
|
||||
#. MySQL Databases
|
||||
msgid "quota_mysql"
|
||||
msgstr "Bases de datos MySQL"
|
||||
|
||||
#. MySQL Users
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "quota_mysql_users"
|
||||
msgstr "Usarios MySQL"
|
||||
|
||||
#. Disk space
|
||||
msgid "quota_web"
|
||||
msgstr "Espacio disco (Ko)"
|
||||
|
||||
#. Data base name can contain only digits or lowercase alphabetic characters
|
||||
msgid "err_mysql_2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El nombre de la base de datos sólo puede contener cifras y letras minúsculas."
|
||||
|
||||
#. The database does not exist, you'll get an access by creating it.
|
||||
msgid "err_mysql_3"
|
||||
msgstr "Esta base de datos ya existe, utiliza otro nombre."
|
||||
|
||||
#. This database already exists!
|
||||
msgid "err_mysql_4"
|
||||
msgstr "¡Esta base de datos no existe!"
|
||||
|
||||
#. Your backup number is incorrect.
|
||||
msgid "err_mysql_5"
|
||||
msgstr "¡El número de copias de respaldo es incorrecto!"
|
||||
|
||||
#. The folder is incorrect!
|
||||
msgid "err_mysql_6"
|
||||
msgstr "¡La carpeta es incorrecta!"
|
||||
|
||||
#. The file name you chose does not exist or is incorrect.
|
||||
msgid "err_mysql_7"
|
||||
msgstr "No tienes ninguna base de datos, no puedes cambiar la contraseña."
|
||||
|
||||
#. The password is too long (16 chars max)
|
||||
msgid "err_mysql_8"
|
||||
msgstr "La contraseña es demasiado larga (16 caracteres máximo)."
|
||||
|
||||
#. The file is incorrect or does not exist.
|
||||
msgid "err_mysql_9"
|
||||
msgstr "El archivo especificado no existe o es incorrecto."
|
||||
|
||||
# #################################################################
|
||||
# m_webaccess
|
||||
#. Your cannot create your main database : you still have other dbs !
|
||||
msgid "err_mysql_10"
|
||||
msgstr "Error: no puedes crear tu base principal. ¡Te quedan otras bases!"
|
||||
|
||||
# #################################################################
|
||||
# m_webaccess
|
||||
#. You have no database, click on 'Databases' to create the first one
|
||||
msgid "err_mysql_11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No tienes ninguna base de datos disponible. Presiona en «Bases de datos» "
|
||||
"para crear una."
|
||||
|
||||
# #################################################################
|
||||
# m_webaccess
|
||||
#. The data base name is too long (64 chars max)
|
||||
msgid "err_mysql_12"
|
||||
msgstr "No tienes ninguna base de datos disponible."
|
||||
|
||||
# #################################################################
|
||||
# m_webaccess
|
||||
#. You cannot create more MySQL users
|
||||
msgid "err_mysql_13"
|
||||
msgstr "No tienes ninguna base de datos disponible."
|
||||
|
||||
# #################################################################
|
||||
# m_webaccess
|
||||
#. MySQL users can only have a-z and 0-9 characters.
|
||||
msgid "err_mysql_14"
|
||||
msgstr "El nombre de usuario sólo puede contener cifras y/o letras minúsculas."
|
||||
|
||||
# #################################################################
|
||||
# m_webaccess
|
||||
#. MySQL users must be less than 16 characters long.
|
||||
msgid "err_mysql_15"
|
||||
msgstr "Nombre de usuario demasiado largo (16 caracteres máximo)"
|
||||
|
||||
# #################################################################
|
||||
# m_webaccess
|
||||
#. This MySQL user already exists.
|
||||
msgid "err_mysql_16"
|
||||
msgstr "Ya existe un usuario con el mismo nombre"
|
||||
|
||||
# #################################################################
|
||||
# m_webaccess
|
||||
#. Passwords do not match.
|
||||
msgid "err_mysql_17"
|
||||
msgstr "Las contraseñas no corresponden."
|
||||
|
||||
# #################################################################
|
||||
# m_webaccess
|
||||
#. The requested MySQL user does not exist.
|
||||
msgid "err_mysql_18"
|
||||
msgstr "El usuario no existe."
|
||||
|
||||
# #################################################################
|
||||
# m_webaccess
|
||||
#. You have no MySQL users at the moment.
|
||||
msgid "err_mysql_19"
|
||||
msgstr "Ningún usuario está definido en MySQL."
|
||||
|
||||
#. Your MySQL backups are stored in the chosen folder from <code>db.sql.1</
|
||||
#. code> to <code>db.sql.19</code><br />your database name replaces 'db'.<br /
|
||||
#. >WARNING: If you modify backup settings (backups, compression...) previous
|
||||
#. backups may remain in the backup folder. Go to the file manager to delete
|
||||
#. them.
|
||||
msgid "hlp_sql_bck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Los respaldos de tu base de datos MySQL se almacenan en la carpeta elegida "
|
||||
"con los nombres <code>db.sql.1</code> a <code>db.sql.19</code><br /> donde "
|
||||
"'db' se remplaza por el nombre de la base de datos. <br /> CUIDADO: si "
|
||||
"modificas los parámetros de respaldo (número de respaldos, compresiones...) "
|
||||
"viejos respaldos pueden quedar en la carpta correspondiente. Los puedes "
|
||||
"borrar a través del manejador de archivos."
|
||||
|
||||
#. Web Statistics
|
||||
msgid "quota_sta2"
|
||||
msgstr "Estadísticas Web en bruto"
|
||||
|
||||
# #################################################################
|
||||
# m_webaccess
|
||||
#. You cannot create more raw statistic set.
|
||||
msgid "err_sta2_1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alcanzaste tu cuota de juegos de estadísticas, ya no puedes crear más. "
|
||||
|
||||
#. There is currently no raw statistic set.
|
||||
msgid "err_sta2_2"
|
||||
msgstr "Ningún juego de estadísticas en bruto."
|
||||
|
||||
#. The requested raw statistic set has not been found.
|
||||
msgid "err_sta2_3"
|
||||
msgstr "No se encuentra este juego de estadísticas en bruto."
|
||||
|
||||
#. File or folder name is incorrect
|
||||
msgid "err_bro_1"
|
||||
msgstr "¡Carpeta o archivo incorrecto!"
|
||||
|
||||
#. You cannot move or copy a file to the same folder
|
||||
msgid "err_bro_2"
|
||||
msgstr "¡No se puede desplazar un archivo hacia la misma carpeta!"
|
||||
|
||||
#. If we manage your DNS <br />You can manage your mails elsewhere if you want
|
||||
#. (MX field).<br />Write <b><code>%s</code></b> in this field if your mail
|
||||
#. must be managed by %s<br />or put the IP address or name of the mail server
|
||||
#. used to manage your mails.<small>Warning : if you put nothing in this field,
|
||||
#. your mails will be unavailable</small>
|
||||
msgid "help_dns_mx %s %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si este servidor maneja tu DNS:<br /> Si quieres, puedes manejar tus buzones "
|
||||
"de correo en otro lado (campo MX).<br /> Ingresa <b><code>%s</code></b> en "
|
||||
"este campo si tus buzones deben ser manejados por %s<br /> o ingresa la "
|
||||
"dirección IP o el nombre del servidor de mail utilizado para tus buzones "
|
||||
"<small>Cuidado: si no pones nada en este campo, tus direcciones de correo "
|
||||
"estarán indisponibles.</small>"
|
||||
|
||||
#. If we don't manage the DNS for this domain <br />do we manage your mails?
|
||||
msgid "help_dns_mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si este servidor no maneja el DNS de este dominio <br />¿maneja sus buzones "
|
||||
"de correo?"
|
||||
|
||||
#. If you want to delete the domain %s, click the button below.Warning : this
|
||||
#. delete all the ftp, mails, mailing-lists ... associated with thisdomain and
|
||||
#. all its subdomains!
|
||||
msgid "help_domain_del %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si quieres borrar el dominio %s, presiona el botón aquí abajo. ¡Cuidado: "
|
||||
"esto borrará todas las cuentas FTP, los buzones, las listas de correo, ... "
|
||||
"asociadas con el dominio y todos sus subdominios!"
|
||||
|
||||
#. You can create various databases<br />Click on 'SQL Admin' in the menu to
|
||||
#. manage them<br />or use the table below to backup, retrieve or delete them:
|
||||
msgid "help_sql_list_ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Puedes crear varias bases de datos<br />Presiona en 'Admin SQL' en el menu "
|
||||
"para manejarlas<br />o utiliza el menú a continuación para respaldarlas, "
|
||||
"restaurarlas o borrarlas:"
|
||||
|
||||
#. Your haven't created your main database yet, please enter a password to create it.
|
||||
msgid "help_sql_list_no"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aún no has creado tu base de datos principal, por favor entra una contraseña "
|
||||
"para crearla."
|
||||
|
||||
#. This is a date representation : parameters are the date as follow :
|
||||
#. $d,$m,$y,$h,$i,$hh,$am
|
||||
#. 1 2 3 4 5 6 7
|
||||
#. hh is the hour in 12 hours format, and am is 'am' or 'pm'.
|
||||
#. eg: english : %3$d/%1$d/%2$d, at %6$d:%5$d %7$s
|
||||
msgid "%3$d-%2$d-%1$d %4$d:%5$d"
|
||||
msgstr "%1$d/%2$d/%3$d %6$d:%5$d %7$d"
|
||||
|
||||
msgid "1 column, detailed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "2 columns, short"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "3 columns, short"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Go back to the file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit the newly created file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "hlp_login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El dominio fue borrado, pero los archivos de tu sitio no fueron destruídos. "
|
||||
"<br />Si quieres destruir los archivos del sitio (fuente de las pa?inas web) "
|
||||
"Utiliza el manejador de archivos.<br />Más información sobre el manejo de "
|
||||
"dominios en la ayuda en línea HELPID_200<br />"
|
||||
|
||||
# m_membre
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "err_admin_14"
|
||||
msgstr "-- ¡¡Sólo los administradores tienen acceso a estas páginas!! --"
|
||||
|
||||
# m_membre
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "err_admin_15"
|
||||
msgstr "-- ¡¡Sólo los administradores tienen acceso a estas páginas!! --"
|
||||
|
||||
# m_membre
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "err_admin_16"
|
||||
msgstr "-- ¡¡Sólo los administradores tienen acceso a estas páginas!! --"
|
||||
|
||||
# m_membre
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "err_admin_17"
|
||||
msgstr "-- ¡¡Sólo los administradores tienen acceso a estas páginas!! --"
|
||||
|
||||
# m_membre
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "err_admin_18"
|
||||
msgstr "-- ¡¡Sólo los administradores tienen acceso a estas páginas!! --"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "err_hta_12"
|
||||
msgstr "Un archivo .htaccess incompatible se encuentra en la carpeta. "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "err_mail_16"
|
||||
msgstr "Conexión LDAP imposible. Intenta más tarde."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "err_mysql_20"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El nombre de la base de datos sólo puede contener cifras y letras minúsculas."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "err_mysql_21"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El nombre de la base de datos sólo puede contener cifras y letras minúsculas."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "err_bro_3"
|
||||
msgstr "¡Carpeta o archivo incorrecto!"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%3$d-%2$d-%1$d"
|
||||
msgstr "%1$d/%2$d/%3$d %6$d:%5$d %7$d"
|
||||
|
||||
msgid "AlternC's account password"
|
||||
msgstr "Mots de passe des comptes AlternC"
|
||||
|
||||
msgid "POP/IMAP account passwords"
|
||||
msgstr "Mots de passe des comptes POP/IMAP"
|
||||
|
||||
msgid "Protected folders passwords"
|
||||
msgstr "Mots de passe des dossiers protégés"
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
/fr_FR
|
Binary file not shown.
|
@ -0,0 +1,866 @@
|
|||
# French AlternC Translation
|
||||
# Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team
|
||||
# <tech@alternc.org>
|
||||
# $Id: admin_manual.po,v 1.3 2006/02/09 20:12:23 benjamin Exp $
|
||||
#. Template for AlternC Translation
|
||||
#. Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team
|
||||
#. <tech@alternc.org>
|
||||
#. $Id: admin.po,v 1.4 2006/02/09 20:12:23 benjamin Exp $
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: $Id: admin_manual.po,v 1.3 2006/02/09 20:12:23 benjamin "
|
||||
"Exp $\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-05-24 19:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n"
|
||||
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <i18n@alternc.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Emacs 21\n"
|
||||
|
||||
#. -- Only administrators can access this page !! --
|
||||
msgid "err_admin_1"
|
||||
msgstr "-- Seuls les administrateurs ont accès à ces pages !! --"
|
||||
|
||||
#. Account not found
|
||||
msgid "err_admin_2"
|
||||
msgstr "Membre introuvable"
|
||||
|
||||
#. This login already exists
|
||||
msgid "err_admin_3"
|
||||
msgstr "Le login existe déjà !"
|
||||
|
||||
#. -- I cannot create this account --
|
||||
msgid "err_admin_4"
|
||||
msgstr "--Impossible de créer le compte--"
|
||||
|
||||
#. Please enter a valid email address
|
||||
msgid "err_admin_5"
|
||||
msgstr "Veuillez entrer un email valide"
|
||||
|
||||
#. All fields are mandatory
|
||||
msgid "err_admin_6"
|
||||
msgstr "Les champs login, pass et email sont obligatoires"
|
||||
|
||||
#. You can ask for your password only once a day !
|
||||
msgid "err_admin_7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous ne pouvez demander votre mot de passe qu'une seule fois par jour !"
|
||||
|
||||
#. This account is ALREADY an administrator account
|
||||
msgid "err_admin_8"
|
||||
msgstr "L'utilisateur spécifié est DÉJÀ Administrateur !"
|
||||
|
||||
#. This account is NOT an administrator account !
|
||||
msgid "err_admin_9"
|
||||
msgstr "L'utilisateur spécifié n'est PAS Administrateur !"
|
||||
|
||||
#. Login can only contains characters a-z, 0-9 and -
|
||||
msgid "err_admin_10"
|
||||
msgstr "Les seuls caractères autorisés pour le login sont a-z 0-9 et -"
|
||||
|
||||
#. This TLD does not exist
|
||||
msgid "err_admin_11"
|
||||
msgstr "Ce TLD n'existe pas"
|
||||
|
||||
#. This TLD already exists
|
||||
msgid "err_admin_12"
|
||||
msgstr "Ce TLD existe déjà"
|
||||
|
||||
#. The login is too long (16 chars max)
|
||||
msgid "err_admin_13"
|
||||
msgstr "Le login est trop long (16 caractères maximum)"
|
||||
|
||||
#. Domain names
|
||||
msgid "quota_dom"
|
||||
msgstr "Noms de domaines"
|
||||
|
||||
#. Domain '%s' not found.
|
||||
msgid "err_dom_1"
|
||||
msgstr "Le domaine '%s' n'existe pas."
|
||||
|
||||
#. The domaine '%s' does not belong to you.
|
||||
msgid "err_dom_2"
|
||||
msgstr "Le domaine '%s' ne vous appartient pas."
|
||||
|
||||
#. --- Programm error --- No lock on the domains !
|
||||
msgid "err_dom_3"
|
||||
msgstr "--- Erreur de programmation --- Aucun Lock sur les domaines !"
|
||||
|
||||
#. The domain name is too long.
|
||||
msgid "err_dom_4"
|
||||
msgstr "Le nom de domaine est trop long."
|
||||
|
||||
#. One of the domain name member is too long.
|
||||
msgid "err_dom_5"
|
||||
msgstr "L'un des membres du nom de domaine est trop long."
|
||||
|
||||
#. There is some forbidden characters in the domain name (only A-Z 0-9 and - are allowed).
|
||||
msgid "err_dom_6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il y a des caractères interdits dans le nom de domaine (seuls A-Z 0-9 et - "
|
||||
"sont autorisés)."
|
||||
|
||||
#. The last member of the domain name is incorrect or cannot be hosted in that server.
|
||||
msgid "err_dom_7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le dernier membre du domaine est incorrect ou non hébergeable sur ce serveur."
|
||||
|
||||
#. The domain already exists.
|
||||
msgid "err_dom_8"
|
||||
msgstr "Le domaine existe deja."
|
||||
|
||||
#. The domain has been deleted less than 5 minutes ago, please try again later.
|
||||
msgid "err_dom_9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le domaine a été effacé il y a moins de 5 minutes, réessayez ultérieurement."
|
||||
|
||||
#. Your domain quota is over, you cannot create more domain names.
|
||||
msgid "err_dom_10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous avez atteint votre quota de domaines, vous ne pouvez plus en créer."
|
||||
|
||||
#. The Whois database is unavailable, please try again later.
|
||||
msgid "err_dom_11"
|
||||
msgstr "Impossible de se connecter à la base Whois"
|
||||
|
||||
#. The domain cannot be found in the whois database.
|
||||
msgid "err_dom_12"
|
||||
msgstr "Domaine introuvable dans la base Whois"
|
||||
|
||||
#. The domain has been changed less than 5 minutes ago. Please try again in a few minutes.
|
||||
msgid "err_dom_13"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le domaine a été modifié il y a moins de 5 minutes, réessayez ultérieurement."
|
||||
|
||||
#. The sub-domain does not exist.
|
||||
msgid "err_dom_14"
|
||||
msgstr "Le sous-domaine n'existe pas."
|
||||
|
||||
#. No change has been requested...
|
||||
msgid "err_dom_15"
|
||||
msgstr "Aucune modification n'a été demandée ... "
|
||||
|
||||
#. The sub-domain already exists.
|
||||
msgid "err_dom_16"
|
||||
msgstr "Le sous-domaine existe déjà."
|
||||
|
||||
#. --- Programm error --- Lock already obtained !
|
||||
msgid "err_dom_17"
|
||||
msgstr "--- Erreur de programmation --- Lock sur les domaines déjà obtenu !"
|
||||
|
||||
#. This domain is the server's domain !!! You cannot host it on your account !
|
||||
msgid "err_dom_18"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce domaine est celui du serveur !!! Vous ne pouvez pas l'installer sur votre "
|
||||
"compte."
|
||||
|
||||
#. The IP address you entered is incorrect.
|
||||
msgid "err_dom_19"
|
||||
msgstr "L'adresse IP entrée est incorrecte."
|
||||
|
||||
#. The URL you entered is incorrect.
|
||||
msgid "err_dom_20"
|
||||
msgstr "L'url entrée est incorrecte."
|
||||
|
||||
#. The folder you entered is incorrect or does not exist.
|
||||
msgid "err_dom_21"
|
||||
msgstr "Le répertoire entré est incorrect ou n'existe pas."
|
||||
|
||||
#. The requested domain is forbidden in this server, please contact the administrator
|
||||
msgid "err_dom_22"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le domaine demandé est interdit sur ce serveur, contactez l'administrateur"
|
||||
|
||||
#. The DNS of this domain do not match the server's DNS. Please change your
|
||||
#. domain's DNS (and eventually wait 1 day) before you install it again.
|
||||
msgid "err_dom_23"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les DNS de ce domaine ne correspondent pas à ceux du serveur.<br /> Vous "
|
||||
"devez modifier les DNS du domaine (et, dans certains cas, attendre 24H) <br /"
|
||||
">avant de pouvoir l'installer"
|
||||
|
||||
#. There is some forbidden characters in the sub domain (only A-Z 0-9 and - are allowed).
|
||||
msgid "err_dom_24"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il y a des caractères interdits dans le sous domaine (seuls A-Z 0-9 et - "
|
||||
"sont autorisés)."
|
||||
|
||||
#. There is no MX record pointing to this server, and you are asking us to host the Mail here
|
||||
msgid "err_dom_25"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il n'y a pas de MX pointant vers ce serveur, alors que vous nous demandez "
|
||||
"d'héberger le mail ici."
|
||||
|
||||
#. - Entrez le nom du domaine que vous souhaitez héberger. Le nom de domaine
|
||||
#. doit être complet, mais <b>sans le www.</b><br /> IMPORTANT : Si vous voulez
|
||||
#. un hébergement réel de domaine, il faut que les DNS de votre domaine
|
||||
#. pointent vers nos serveurs DNS. Contacter votre hébergeur pour plus
|
||||
#. d'information.<br /> Exemples : globenet.org / demo.com / test.eu.org etc.
|
||||
#. <br />Plus d'info sur la gestion des domaines dans l'aide en ligne
|
||||
#. HELPID_200<br />
|
||||
msgid "hlp_add_domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"- Entrez le nom du domaine que vous souhaitez héberger. Le nom de domaine "
|
||||
"doit être complet, mais <b>sans le www.</b><br /> IMPORTANT : Si vous voulez "
|
||||
"un hébergement réel de domaine, il faut que les DNS de votre domaine "
|
||||
"pointent vers nos serveurs DNS. Contacter votre hébergeur pour plus "
|
||||
"d'information.<br />Plus d'info sur la gestion des domaines dans l'aide en "
|
||||
"ligne HELPID_200<br />"
|
||||
|
||||
#. Cliquez sur le lien ci-dessus. Vous pourrez ensuite accéder aux paremètres
|
||||
#. du domaine dans le menu à gauche.2 liens vont apparaitre : <br />- un
|
||||
#. premier pour modifier les paramètres d'hébergement du domaine (sous-
|
||||
#. domaines, redirections, hébergement mails ...) <br />- un second pour gérer
|
||||
#. les comptes emails du domaine (si vous souhaitez créer des boites aux
|
||||
#. lettres).<br />Plus d'info sur la gestion des domaines dans l'aide en ligne
|
||||
#. HELPID_200<br />
|
||||
msgid "hlp_add_domain_2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cliquez sur le lien ci-dessus. Vous pourrez ensuite accéder aux paramètres "
|
||||
"du domaine dans le menu à gauche. 2 liens vont apparaitre : <br />- un "
|
||||
"premier pour modifier les paramètres d'hébergement du domaine (sous-"
|
||||
"domaines, redirections, hébergement mails ...) <br />- un second pour gérer "
|
||||
"les comptes emails du domaine (si vous souhaitez créer des boites aux "
|
||||
"lettres).<br />Plus d'info sur la gestion des domaines dans l'aide en ligne "
|
||||
"HELPID_200<br />"
|
||||
|
||||
#. Le domaine a été effacé, mais les fichiers de votre site n'ont pas été
|
||||
#. détruits.<br />Si vous souhaitez détruire les fichiers du site web, utilisez
|
||||
#. le Gestionnaire de Fichier<br />Plus d'info sur la gestion des domaines dans
|
||||
#. l'aide en ligne HELPID_200<br />
|
||||
msgid "hlp_del_domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le domaine a été effacé, mais les fichiers de votre site n'ont pas été "
|
||||
"détruits.<br />Si vous souhaitez détruire les fichiers du site web, utilisez "
|
||||
"le Gestionnaire de Fichiers ou un compte FTP<br />Plus d'info sur la gestion "
|
||||
"des domaines dans l'aide en ligne HELPID_200<br />"
|
||||
|
||||
#. Cette zone vous permet de modifier les paramètres de votre domaine, ainsi
|
||||
#. que des sous-domaines installés<br />Vous pouvez créer un nouveau sous-
|
||||
#. domaine et choisir, soit de le rediriger vers votre espace disque, vers une
|
||||
#. autre adresse Internet, ou vers une adresse IP (utilisateurs avancés)<br />
|
||||
#. Plus d'info sur la gestion des domaines dans l'aide en ligne HELPID_200<br />
|
||||
msgid "hlp_edit_domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette zone vous permet de modifier les paramètres de votre domaine, ainsi "
|
||||
"que des sous-domaines installés<br />Vous pouvez créer un nouveau sous-"
|
||||
"domaine et choisir, soit de le rediriger vers votre espace disque, vers une "
|
||||
"autre adresse Internet, ou vers une adresse IP (utilisateurs avancés)<br /"
|
||||
">Vous pouvez aussi diriger un sous-domaine vers le webmail, vous permettant "
|
||||
"de lire votre mail par le web.<br />Plus d'info sur la gestion des domaines "
|
||||
"dans l'aide en ligne HELPID_200<br />"
|
||||
|
||||
#. FTP Accounts
|
||||
msgid "quota_ftp"
|
||||
msgstr "Comptes FTP"
|
||||
|
||||
#. No ftp account found
|
||||
msgid "err_ftp_1"
|
||||
msgstr "Aucun compte ftp de trouvé."
|
||||
|
||||
#. This ftp account does not exist
|
||||
msgid "err_ftp_2"
|
||||
msgstr "Ce compte ftp n'existe pas."
|
||||
|
||||
#. The chosen prefix is not allowed
|
||||
msgid "err_ftp_3"
|
||||
msgstr "Le préfixe choisi n'est pas autorisé"
|
||||
|
||||
#. This ftp account already exists
|
||||
msgid "err_ftp_4"
|
||||
msgstr "Ce compte ftp existe déjà !"
|
||||
|
||||
#. Your ftp account quota is over. You cannot create more ftp accounts.
|
||||
msgid "err_ftp_5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous avez atteint votre quota de comptes ftp, vous ne pouvez plus en créer."
|
||||
|
||||
#. The directory cannot be created.
|
||||
msgid "err_ftp_6"
|
||||
msgstr "Impossible de créer le répertoire."
|
||||
|
||||
#. Voici la liste des comptes ftp ayant accès à votre compte. Cliquez sur
|
||||
#. 'Modifier' pour changer le nom d'utilisateur, le mot de passe, ou le dossier
|
||||
#. racine.<br /> Pour supprimer un compte, cochez la case correspondante et
|
||||
#. cliquez sur le bouton 'Supprimer les comptes cochés'<br />Pour pouvoir
|
||||
#. accéder à vos fichiers avec un logiciel de ftp, vous devez créer au moins un
|
||||
#. compte. Chaque compte est associé à un dossier, et n'aura donc accès qu'aux
|
||||
#. fichiers situés dans ce dossier ou en dessous. <br />Plus d'info sur le FTP
|
||||
#. dans l'aide en ligne HELPID_100<br />
|
||||
msgid "hlp_ftp_list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voici la liste des comptes ftp ayant accès à votre compte. Cliquez sur "
|
||||
"'Modifier' pour changer le nom d'utilisateur, le mot de passe, ou le "
|
||||
"répertoire racine.<br /> Pour supprimer un compte, cochez la case "
|
||||
"correspondante et cliquez sur le bouton 'Supprimer les comptes cochés'<br /"
|
||||
">Pour pouvoir accéder à vos fichiers avec un logiciel de ftp, vous devez "
|
||||
"créer au moins un compte. Chaque compte est associé à un répertoire, et "
|
||||
"n'aura donc accès qu'aux fichiers situés dans ce répertoire ou en dessous. "
|
||||
"<br />Plus d'info sur le FTP dans l'aide en ligne HELPID_100<br />"
|
||||
|
||||
#. Vous n'avez actuellement aucun Compte FTP de disponible. Cliquez sur
|
||||
#. 'Création d'un compte ftp' pour en créer un.<br />Pour pouvoir accéder à vos
|
||||
#. fichiers avec un logiciel de ftp, vous devez créer au moins un compte.
|
||||
#. Chaque compte est associé à un dossier, et n'aura donc accès qu'aux fichiers
|
||||
#. situés dans ce dossier ou en dessous. <br />Plus d'info sur le FTP dans
|
||||
#. l'aide en ligne HELPID_100<br />
|
||||
msgid "hlp_ftp_list_no"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous n'avez actuellement aucun Compte FTP de disponible. Cliquez sur "
|
||||
"'Création d'un compte FTP' pour en créer un.<br />Pour pouvoir accéder à vos "
|
||||
"fichiers avec un logiciel de FTP, vous devez créer au moins un compte. "
|
||||
"Chaque compte est associé à un répertoire, et n'aura donc accès qu'aux "
|
||||
"fichiers situés dans ce répertoire ou en dessous. <br />Plus d'info sur le "
|
||||
"FTP dans l'aide en ligne HELPID_100<br />"
|
||||
|
||||
#. Pour ajouter un compte ftp, vous devez choisir un Nom d'utilisateur, un mot
|
||||
#. de passe, et un répertoire racine<br />Le nom d'utilisateur commence
|
||||
#. toujours par votre nom de login ou le nom d'un de vos domaines.<br />Le
|
||||
#. répertoire racine, s'il n'existe pas, sera créé automatiquement.<br />Note :
|
||||
#. Le compte que vous créez ainsi aura accès en lecture et en écriture aux
|
||||
#. fichiers situés dans le répertoire et tous ses sous-répertoires.<br />Plus
|
||||
#. d'info sur le FTP dans l'aide en ligne HELPID_100<br />
|
||||
msgid "hlp_ftp_add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour ajouter un compte ftp, vous devez choisir un Nom d'utilisateur, un mot "
|
||||
"de passe, et un répertoire racine<br />Le nom d'utilisateur commence "
|
||||
"toujours par votre nom de login ou le nom d'un de vos domaines.<br />Le "
|
||||
"répertoire racine, s'il n'existe pas, sera créé automatiquement.<br />Note : "
|
||||
"Le compte que vous créez ainsi aura accès en lecture et en écriture aux "
|
||||
"fichiers situés dans le répertoire et tous ses sous-répertoires.<br />Plus "
|
||||
"d'info sur le FTP dans l'aide en ligne HELPID_100<br />"
|
||||
|
||||
#. An incompatible .htaccess file exists in this folder.
|
||||
msgid "err_hta_1"
|
||||
msgstr "Un fichier .htaccess incompatible est présent dans le répertoire."
|
||||
|
||||
#. .htaccess parsed and syntaxically correct, a .htpassword file has been created.
|
||||
msgid "err_hta_2"
|
||||
msgstr ".htaccess reconnu et syntaxe correcte, un .htpassword à été créé."
|
||||
|
||||
#. .htaccess parsed and syntaxically correct, a .htpasswd already exist.
|
||||
msgid "err_hta_3"
|
||||
msgstr ".htaccess reconnu et syntaxe correcte, .htpasswd existant."
|
||||
|
||||
#. No protected folder
|
||||
msgid "err_hta_4"
|
||||
msgstr "Aucun répertoire protégé"
|
||||
|
||||
#. I cannot delete the file '%s'/.htaccess
|
||||
msgid "err_hta_5"
|
||||
msgstr "Impossible de supprimer le fichier '%s'/.htaccess"
|
||||
|
||||
#. I cannot delete the file '%s'/.htpasswd
|
||||
msgid "err_hta_6"
|
||||
msgstr "Impossible de supprimer le fichier '%s'/.htpasswd"
|
||||
|
||||
#. The file .htaccess does not exist
|
||||
msgid "err_hta_7"
|
||||
msgstr "Le fichier .htaccess n'existe pas"
|
||||
|
||||
#. The folder '%s' does not exist
|
||||
msgid "err_hta_8"
|
||||
msgstr "Le répertoire '%s' n'existe pas"
|
||||
|
||||
#. The file '%s' is not correct
|
||||
msgid "err_hta_9"
|
||||
msgstr "Le fichier '%s' n'est pas valide"
|
||||
|
||||
#. The user '%s' already exist for this folder
|
||||
msgid "err_hta_10"
|
||||
msgstr "L'utilisateur '%s' existe déja pour ce répertoire"
|
||||
|
||||
#. Please enter a valid username
|
||||
msgid "err_hta_11"
|
||||
msgstr "Veuillez saisir un nom d'utilisateur valide"
|
||||
|
||||
#. Email Accounts
|
||||
msgid "quota_mail"
|
||||
msgstr "Comptes emails"
|
||||
|
||||
#. DB connection impossible, please try again later.
|
||||
msgid "err_mail_1"
|
||||
msgstr "Connexion à la base de données impossible. Réessayez plus tard."
|
||||
|
||||
#. No email on domain '%s'
|
||||
msgid "err_mail_2"
|
||||
msgstr "Aucun email sur le domaine '%s'"
|
||||
|
||||
#. The email '%s' does not exist
|
||||
msgid "err_mail_3"
|
||||
msgstr "L'email '%s' n'existe pas."
|
||||
|
||||
#. Please check 'pop account' and choose a password pop, or enter some
|
||||
#. redirections, or both
|
||||
msgid "err_mail_4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veuillez cocher 'compte pop' et choisir un mot de passe pop <b>ou</b> entrer "
|
||||
"des redirections <b>ou</b> les deux"
|
||||
|
||||
#. -- Server error --- Parameter is incorrect (%s)
|
||||
msgid "err_mail_5"
|
||||
msgstr "-- Erreur Serveur --- Paramètre incorrect (%s)"
|
||||
|
||||
#. The domain '%s' does not exist.
|
||||
msgid "err_mail_6"
|
||||
msgstr "Le domaine '%s' n'existe pas."
|
||||
|
||||
#. The email '%s' already exists.
|
||||
msgid "err_mail_7"
|
||||
msgstr "Le mail '%s' existe déjà"
|
||||
|
||||
#. Your mail account quota is over. You cannot create more email accounts.
|
||||
msgid "err_mail_8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous avez atteint votre quota de comptes email, vous ne pouvez plus en créer."
|
||||
|
||||
#. The domain '%s' does not exist.
|
||||
msgid "err_mail_9"
|
||||
msgstr "Le domaine '%s' existe déjà."
|
||||
|
||||
#. -- Programm error -- Mail quota does not exist
|
||||
msgid "err_mail_10"
|
||||
msgstr "-- Erreur de programmation -- Le quota Mail n'existe pas"
|
||||
|
||||
#. Please enter an Email address
|
||||
msgid "err_mail_11"
|
||||
msgstr "Veuillez entrez un Email"
|
||||
|
||||
#. Please enter a pop password
|
||||
msgid "err_mail_12"
|
||||
msgstr "Veuillez entrer un mot de passe pop"
|
||||
|
||||
#. Please enter a valid email
|
||||
msgid "err_mail_13"
|
||||
msgstr "Veuillez entrer un Email valide"
|
||||
|
||||
#. One or more email redirection are invalid
|
||||
msgid "err_mail_14"
|
||||
msgstr "Un ou plusieurs Email de redirection ne sont pas valides"
|
||||
|
||||
#. This mail is not a pop account. It's impossible to change the password !
|
||||
msgid "err_mail_15"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce mail n'est pas un compte pop, il est impossible d'en changer le mot de "
|
||||
"passe !"
|
||||
|
||||
#. OK
|
||||
msgid "err_err_0"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. The error message does not exist (%s)
|
||||
msgid "err_err_1"
|
||||
msgstr "Le message d'erreur n'existe pas (%s)"
|
||||
|
||||
#. This is a date representation : parameters are the date as follow :
|
||||
#. $d,$m,$y,$h,$i,$hh,$am
|
||||
#. 1 2 3 4 5 6 7
|
||||
#. hh is the hour in 12 hours format, and am is 'am' or 'pm'.
|
||||
#. eg: english : %3$d/%1$d/%2$d, at %6$d:%5$d %7$s
|
||||
msgid "the %3$d-%2$d-%1$d at %4$d:%5$d"
|
||||
msgstr "le %1$d/%2$d/%3$d, à %4$dh%5$d"
|
||||
|
||||
#. User or password incorrect
|
||||
msgid "err_mem_1"
|
||||
msgstr "Utilisateur ou mot de passe incorrect"
|
||||
|
||||
#. This account is locked, contact the administrator
|
||||
msgid "err_mem_2"
|
||||
msgstr "Compte Verrouillé, contacter l'administrateur"
|
||||
|
||||
#. Cookie incorrect, please accept the session cookie
|
||||
msgid "err_mem_3"
|
||||
msgstr "Cookie incorrect, acceptez les cookies"
|
||||
|
||||
#. Session unknown, contact the administrator
|
||||
msgid "err_mem_4"
|
||||
msgstr "Session inexistante, contacter l'administrateur"
|
||||
|
||||
#. IP address incorrect, please contact the administrator
|
||||
msgid "err_mem_5"
|
||||
msgstr "IP incorrecte, contacter l'administrateur"
|
||||
|
||||
# PROBLEME : il y avait 2 fois le 5, les autres messages doivent surement etre décalés (TODO)
|
||||
#. The old password is incorrect
|
||||
#. PROBLEME : il y avait 2 fois le 5, les autres messages doivent surement etre décalés (TODO)
|
||||
msgid "err_mem_6"
|
||||
msgstr "L'ancien mot de passe est incorrect"
|
||||
|
||||
#. The new passwords are differents, please retry
|
||||
msgid "err_mem_7"
|
||||
msgstr "Les deux nouveaux mots de passe sont différents"
|
||||
|
||||
#. A password must be at least 3 characters long.
|
||||
msgid "err_mem_8"
|
||||
msgstr "Un mot de passe doit faire au moins 3 caractères"
|
||||
|
||||
#. The information you entered is incorrect
|
||||
msgid "err_mem_9"
|
||||
msgstr "Les données entrées sont incorrectes"
|
||||
|
||||
#. You are not allowed to change your password.
|
||||
msgid "err_mem_11"
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe"
|
||||
|
||||
#. You must be a system administrator to do this
|
||||
msgid "err_mem_12"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous devez être administrateur pour pouvoir modifier vos préférences "
|
||||
"administrateur."
|
||||
|
||||
# Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead
|
||||
#. Français (France)
|
||||
#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead
|
||||
msgid "fr_FR"
|
||||
msgstr "Français (France)"
|
||||
|
||||
#. Français (Canada)
|
||||
#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead
|
||||
msgid "fr_CA"
|
||||
msgstr "Français (Canada)"
|
||||
|
||||
#. English (United States)
|
||||
#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead
|
||||
msgid "en_US"
|
||||
msgstr "English (United States)"
|
||||
|
||||
#. English (United Kingdom)
|
||||
#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead
|
||||
msgid "en_UK"
|
||||
msgstr "English (United Kingdom)"
|
||||
|
||||
#. Deutsch (Germany)
|
||||
#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead
|
||||
msgid "de_DE"
|
||||
msgstr "Deutsch (Germany)"
|
||||
|
||||
#. Español (Spania)
|
||||
#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead
|
||||
msgid "es_ES"
|
||||
msgstr "Español (Spania)"
|
||||
|
||||
#. Español (Venezuela)
|
||||
#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead
|
||||
msgid "es_VE"
|
||||
msgstr "Español (Venezuela)"
|
||||
|
||||
#. OK
|
||||
msgid "err_quota_0"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. Error writing the quota entry !
|
||||
msgid "err_quota_1"
|
||||
msgstr "Les quotas disque ne sont pas activés sur le serveur"
|
||||
|
||||
#. MySQL Databases
|
||||
msgid "quota_mysql"
|
||||
msgstr "Bases de données MySQL"
|
||||
|
||||
#. MySQL Users
|
||||
msgid "quota_mysql_users"
|
||||
msgstr "Utilisateurs MySQL"
|
||||
|
||||
#. Disk space
|
||||
msgid "quota_web"
|
||||
msgstr "Espace disque (Ko)"
|
||||
|
||||
#. Data base name can contain only digits or lowercase alphabetic characters
|
||||
msgid "err_mysql_2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le nom de la base de données ne peut contenir que des chiffres ou lettres "
|
||||
"minuscules."
|
||||
|
||||
#. The database does not exist, you'll get an access by creating it.
|
||||
msgid "err_mysql_3"
|
||||
msgstr "Cette base de données existe déjà, utilisez un autre nom."
|
||||
|
||||
#. This database already exists!
|
||||
msgid "err_mysql_4"
|
||||
msgstr "Cette base de données n'existe pas."
|
||||
|
||||
#. Your backup number is incorrect.
|
||||
msgid "err_mysql_5"
|
||||
msgstr "Le nombre de sauvegarde est incorrect."
|
||||
|
||||
#. The folder is incorrect!
|
||||
msgid "err_mysql_6"
|
||||
msgstr "Le répertoire est incorrect !"
|
||||
|
||||
#. The file name you chose does not exist or is incorrect.
|
||||
msgid "err_mysql_7"
|
||||
msgstr "Vous n'avez aucune base, vous ne pouvez pas changer le mot de passe"
|
||||
|
||||
#. The password is too long (16 chars max)
|
||||
msgid "err_mysql_8"
|
||||
msgstr "Le mot de passe est trop long (16 caractères maximum)"
|
||||
|
||||
#. The file is incorrect or does not exist.
|
||||
msgid "err_mysql_9"
|
||||
msgstr "Le fichier entré n'existe pas ou est incorect."
|
||||
|
||||
#. Your cannot create your main database : you still have other dbs !
|
||||
msgid "err_mysql_10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erreur : vous ne pouvez créer votre base principale : il vous reste "
|
||||
"d'autres bases !"
|
||||
|
||||
#. You have no database, click on 'Databases' to create the first one
|
||||
msgid "err_mysql_11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous n'avez aucune base de données, cliquez sur 'Bases de données' pour en "
|
||||
"créer une"
|
||||
|
||||
#. The data base name is too long (64 chars max)
|
||||
msgid "err_mysql_12"
|
||||
msgstr "Le nom de la base de données est trop long (64 caractères maximum)"
|
||||
|
||||
#. You cannot create more MySQL users
|
||||
msgid "err_mysql_13"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous avez atteint votre quota d'utilisateurs MySQL, vous ne pouvez plus en "
|
||||
"créer"
|
||||
|
||||
#. MySQL users can only have a-z and 0-9 characters.
|
||||
msgid "err_mysql_14"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le nom d'utilisateur ne peut contenir que des chiffres et/ou lettres "
|
||||
"minuscules"
|
||||
|
||||
#. MySQL users must be less than 16 characters long.
|
||||
msgid "err_mysql_15"
|
||||
msgstr "Nom d'utilisateur trop long (16 caractères maximum)"
|
||||
|
||||
#. This MySQL user already exists.
|
||||
msgid "err_mysql_16"
|
||||
msgstr "Un utilisateur du même nom existe déjà"
|
||||
|
||||
#. Passwords do not match.
|
||||
msgid "err_mysql_17"
|
||||
msgstr "Les mot de passes ne correspondent pas"
|
||||
|
||||
#. The requested MySQL user does not exist.
|
||||
msgid "err_mysql_18"
|
||||
msgstr "L'utilisateur n'existe pas"
|
||||
|
||||
#. You have no MySQL users at the moment.
|
||||
msgid "err_mysql_19"
|
||||
msgstr "Aucun utilisateur n'est défini dans MySQL."
|
||||
|
||||
#. Your MySQL backups are stored in the chosen folder from <code>db.sql.1</
|
||||
#. code> to <code>db.sql.19</code><br />your database name replaces 'db'.<br /
|
||||
#. >WARNING: If you modify backup settings (backups, compression...) previous
|
||||
#. backups may remain in the backup folder. Go to the file manager to delete
|
||||
#. them.
|
||||
msgid "hlp_sql_bck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les sauvegardes de votre base MySQL sont stockées dans le répertoire choisi "
|
||||
"sous le nom <code>db.sql.1</code> à <code>db.sql.19</code><br /> où 'db' est "
|
||||
"remplacé par le nom de la base de données.<br /><b>ATTENTION : </b><br />- "
|
||||
"Le répertoire doit déja exister, si ce n'est pas le cas créez le au "
|
||||
"préalable<br />- si vous modifiez les paramètres de la sauvegarde (nombre de "
|
||||
"sauvegardes, compression ...) des vieilles sauvegardes peuvent rester dans "
|
||||
"le répertoire concerné. Vous pouvez les effacer dans le gestionnaire de "
|
||||
"fichiers."
|
||||
|
||||
#. Web Statistics
|
||||
msgid "quota_sta2"
|
||||
msgstr "Statistiques Web Brutes"
|
||||
|
||||
#. You cannot create more raw statistic set.
|
||||
msgid "err_sta2_1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous avez atteint votre quota de jeux de statistiques, vous ne pouvez plus "
|
||||
"en créer."
|
||||
|
||||
#. There is currently no raw statistic set.
|
||||
msgid "err_sta2_2"
|
||||
msgstr "Aucune jeu de statistiques brutes"
|
||||
|
||||
#. The requested raw statistic set has not been found.
|
||||
msgid "err_sta2_3"
|
||||
msgstr "Jeu de statistiques brutes non trouvé"
|
||||
|
||||
#. File or folder name is incorrect
|
||||
msgid "err_bro_1"
|
||||
msgstr "Répertoire ou fichier incorrect !"
|
||||
|
||||
#. You cannot move or copy a file to the same folder
|
||||
msgid "err_bro_2"
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas déplacer un fichier dans le même répertoire !"
|
||||
|
||||
#. If we manage your DNS <br />You can manage your mails elsewhere if you want
|
||||
#. (MX field).<br />Write <b><code>%s</code></b> in this field if your mail
|
||||
#. must be managed by %s<br />or put the IP address or name of the mail server
|
||||
#. used to manage your mails.<small>Warning : if you put nothing in this field,
|
||||
#. your mails will be unavailable</small>
|
||||
msgid "help_dns_mx %s %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. If we don't manage the DNS for this domain <br />do we manage your mails?
|
||||
msgid "help_dns_mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. If you want to delete the domain %s, click the button below.Warning : this
|
||||
#. delete all the ftp, mails, mailing-lists ... associated with thisdomain and
|
||||
#. all its subdomains!
|
||||
msgid "help_domain_del %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. You can create various databases<br />Click on 'SQL Admin' in the menu to
|
||||
#. manage them<br />or use the table below to backup, retrieve or delete them:
|
||||
msgid "help_sql_list_ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Your haven't created your main database yet, please enter a password to create it.
|
||||
msgid "help_sql_list_no"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# $d,$m,$y,$h,$i,$hh,$am
|
||||
# 1 2 3 4 5 6 7
|
||||
#. This is a date representation : parameters are the date as follow :
|
||||
#. $d,$m,$y,$h,$i,$hh,$am
|
||||
#. 1 2 3 4 5 6 7
|
||||
#. hh is the hour in 12 hours format, and am is 'am' or 'pm'.
|
||||
#. eg: english : %3$d/%1$d/%2$d, at %6$d:%5$d %7$s
|
||||
msgid "%3$d-%2$d-%1$d %4$d:%5$d"
|
||||
msgstr "%1$d/%2$d/%3$d %4$d:%5$d"
|
||||
|
||||
msgid "1 column, detailed"
|
||||
msgstr "1 colonne, détaillée"
|
||||
|
||||
msgid "2 columns, short"
|
||||
msgstr "2 colonnes, court"
|
||||
|
||||
msgid "3 columns, short"
|
||||
msgstr "3 colonnes, court"
|
||||
|
||||
msgid "Go back to the file manager"
|
||||
msgstr "Retourner au gestionnaire de fichiers"
|
||||
|
||||
msgid "Edit the newly created file"
|
||||
msgstr "Editer le nouveau fichier"
|
||||
|
||||
msgid "hlp_login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez aussi consulter l'aide en ligne sur l'accueil du panneau de "
|
||||
"contrôle HELPID_300<br />"
|
||||
|
||||
msgid "err_admin_14"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La politique de mot de passe demandée n'a pas été trouvée, Ce password est "
|
||||
"refusé (c'est une erreur de programmation ...)"
|
||||
|
||||
msgid "err_admin_15"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le mot de passe est trop court selon votre politique de mot de passe, merci "
|
||||
"de vérifier"
|
||||
|
||||
msgid "err_admin_16"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le mot de passe est trop long selon votre politique de mot de passe, merci "
|
||||
"de vérifier"
|
||||
|
||||
msgid "err_admin_17"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le mot de passe ne peut pas être le même que le nom d'utilisateur (ou "
|
||||
"quelque chose de similaire) selon votre politique de mot de passe, merci de "
|
||||
"vérifier"
|
||||
|
||||
msgid "err_admin_18"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le mot de passe doit contenir des caractères de %s classes différentes selon "
|
||||
"votre politique de mot de passe (il n'en contient que %s), merci de vérifier"
|
||||
|
||||
msgid "err_hta_12"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible d'écrire dans le dossier concerné. Vérifiez vos permissions."
|
||||
|
||||
msgid "err_mail_16"
|
||||
msgstr "Ce compte esclave MX existe déjà"
|
||||
|
||||
msgid "err_mysql_20"
|
||||
msgstr "Le mot de passe est obligatoire"
|
||||
|
||||
msgid "err_mysql_21"
|
||||
msgstr "Le nom d'utilisateur ne peut pas être vide"
|
||||
|
||||
msgid "err_bro_3"
|
||||
msgstr "Impossible de créer le fichier demandé. Vérifiez les permissions."
|
||||
|
||||
# $d,$m,$y
|
||||
# 1 2 3
|
||||
msgid "%3$d-%2$d-%1$d"
|
||||
msgstr "%1$02d/%2$02d/%3$04d"
|
||||
|
||||
msgid "AlternC's account password"
|
||||
msgstr "Mots de passe des comptes AlternC"
|
||||
|
||||
msgid "POP/IMAP account passwords"
|
||||
msgstr "Mots de passe des comptes POP/IMAP"
|
||||
|
||||
msgid "Protected folders passwords"
|
||||
msgstr "Mots de passe des dossiers protégés"
|
||||
|
||||
#~ msgid "err_dom_26"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Le nom des types de domaines ne doit être composé que de chiffres ou de "
|
||||
#~ "lettres."
|
||||
|
||||
#~ msgid "err_dom_27"
|
||||
#~ msgstr "Un type de domaine invalide a été sélectionné, merci de vérifier."
|
||||
|
||||
#~ msgid "err_dom_28"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Les paramètres pour ce sous-domaine et ce type de domaine sont invalide. "
|
||||
#~ "Vérifiez qu'aucune incompatibilité n'existe sur ce sous-domaine."
|
||||
|
||||
#~ msgid "err_bro_4"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Impossible de créer le répertoire demandé. Vérifiez les permissions."
|
||||
|
||||
#~ msgid "err_bro_5"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Impossible de modifier le fichier demandé. Vérifiez les permissions."
|
||||
|
||||
#~ msgid "err_bro_6"
|
||||
#~ msgstr "Impossible de lire le fichier demandé. Vérifiez les permissions."
|
||||
|
||||
#~ msgid "AlternC panel access"
|
||||
#~ msgstr "Accès au bureau AlternC"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Locally hosted"
|
||||
#~ msgstr "Géré en local"
|
||||
|
||||
#~ msgid "URL redirection"
|
||||
#~ msgstr "Redirection vers une url"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IPv4 redirect"
|
||||
#~ msgstr "Redirection vers une IPv4"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Webmail access"
|
||||
#~ msgstr "Accès au webmail"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IPv6 redirect"
|
||||
#~ msgstr "Redirection vers une IPv6"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CNAME DNS entry"
|
||||
#~ msgstr "Entrée DNS CNAME"
|
||||
|
||||
#~ msgid "TXT DNS entry"
|
||||
#~ msgstr "Entrée DNS TXT"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MX DNS entry"
|
||||
#~ msgstr "Entrée DNS MX"
|
||||
|
||||
#~ msgid "secondary MX DNS entry"
|
||||
#~ msgstr "Entrée DNS MX secondaire"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default mail server"
|
||||
#~ msgstr "Serveur de mail par défaut"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default backup mail server"
|
||||
#~ msgstr "Serveur de mail de secours"
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Binary file not shown.
|
@ -0,0 +1,710 @@
|
|||
#. Template for AlternC Translation
|
||||
#. Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team
|
||||
#. <tech@alternc.org>
|
||||
#. $Id: admin.po,v 1.4 2006/02/09 20:12:23 benjamin Exp $
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: $Id: admin.po,v 1.4 2006/02/09 20:12:23 benjamin Exp $\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-05-24 19:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n"
|
||||
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Emacs 21\n"
|
||||
|
||||
#. -- Only administrators can access this page !! --
|
||||
msgid "err_admin_1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Account not found
|
||||
msgid "err_admin_2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This login already exists
|
||||
msgid "err_admin_3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. -- I cannot create this account --
|
||||
msgid "err_admin_4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Please enter a valid email address
|
||||
msgid "err_admin_5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. All fields are mandatory
|
||||
msgid "err_admin_6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. You can ask for your password only once a day !
|
||||
msgid "err_admin_7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This account is ALREADY an administrator account
|
||||
msgid "err_admin_8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This account is NOT an administrator account !
|
||||
msgid "err_admin_9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Login can only contains characters a-z, 0-9 and -
|
||||
msgid "err_admin_10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This TLD does not exist
|
||||
msgid "err_admin_11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This TLD already exists
|
||||
msgid "err_admin_12"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The login is too long (16 chars max)
|
||||
msgid "err_admin_13"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Domain names
|
||||
msgid "quota_dom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Domain '%s' not found.
|
||||
msgid "err_dom_1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The domaine '%s' does not belong to you.
|
||||
msgid "err_dom_2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. --- Programm error --- No lock on the domains !
|
||||
msgid "err_dom_3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The domain name is too long.
|
||||
msgid "err_dom_4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. One of the domain name member is too long.
|
||||
msgid "err_dom_5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. There is some forbidden characters in the domain name (only A-Z 0-9 and - are allowed).
|
||||
msgid "err_dom_6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The last member of the domain name is incorrect or cannot be hosted in that server.
|
||||
msgid "err_dom_7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The last member of the domain name is incorrect or cannot be hosted in that "
|
||||
"server."
|
||||
|
||||
#. The domain already exists.
|
||||
msgid "err_dom_8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The domain has been deleted less than 5 minutes ago, please try again later.
|
||||
msgid "err_dom_9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The domain has been deleted less than 5 minutes ago, please try again later."
|
||||
|
||||
#. Your domain quota is over, you cannot create more domain names.
|
||||
msgid "err_dom_10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The Whois database is unavailable, please try again later.
|
||||
msgid "err_dom_11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The domain cannot be found in the whois database.
|
||||
msgid "err_dom_12"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The domain has been changed less than 5 minutes ago. Please try again in a few minutes.
|
||||
msgid "err_dom_13"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The sub-domain does not exist.
|
||||
msgid "err_dom_14"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. No change has been requested...
|
||||
msgid "err_dom_15"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The sub-domain already exists.
|
||||
msgid "err_dom_16"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. --- Programm error --- Lock already obtained !
|
||||
msgid "err_dom_17"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This domain is the server's domain !!! You cannot host it on your account !
|
||||
msgid "err_dom_18"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The IP address you entered is incorrect.
|
||||
msgid "err_dom_19"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The URL you entered is incorrect.
|
||||
msgid "err_dom_20"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The folder you entered is incorrect or does not exist.
|
||||
msgid "err_dom_21"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The requested domain is forbidden in this server, please contact the administrator
|
||||
msgid "err_dom_22"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The DNS of this domain do not match the server's DNS. Please change your
|
||||
#. domain's DNS (and eventually wait 1 day) before you install it again.
|
||||
msgid "err_dom_23"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. There is some forbidden characters in the sub domain (only A-Z 0-9 and - are allowed).
|
||||
msgid "err_dom_24"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. There is no MX record pointing to this server, and you are asking us to host the Mail here
|
||||
msgid "err_dom_25"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. - Entrez le nom du domaine que vous souhaitez héberger. Le nom de domaine
|
||||
#. doit être complet, mais <b>sans le www.</b><br /> IMPORTANT : Si vous voulez
|
||||
#. un hébergement réel de domaine, il faut que les DNS de votre domaine
|
||||
#. pointent vers nos serveurs DNS. Contacter votre hébergeur pour plus
|
||||
#. d'information.<br /> Exemples : globenet.org / demo.com / test.eu.org etc.
|
||||
#. <br />Plus d'info sur la gestion des domaines dans l'aide en ligne
|
||||
#. HELPID_200<br />
|
||||
msgid "hlp_add_domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Cliquez sur le lien ci-dessus. Vous pourrez ensuite accéder aux paremètres
|
||||
#. du domaine dans le menu à gauche.2 liens vont apparaitre : <br />- un
|
||||
#. premier pour modifier les paramètres d'hébergement du domaine (sous-
|
||||
#. domaines, redirections, hébergement mails ...) <br />- un second pour gérer
|
||||
#. les comptes emails du domaine (si vous souhaitez créer des boites aux
|
||||
#. lettres).<br />Plus d'info sur la gestion des domaines dans l'aide en ligne
|
||||
#. HELPID_200<br />
|
||||
msgid "hlp_add_domain_2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Le domaine a été effacé, mais les fichiers de votre site n'ont pas été
|
||||
#. détruits.<br />Si vous souhaitez détruire les fichiers du site web, utilisez
|
||||
#. le Gestionnaire de Fichier<br />Plus d'info sur la gestion des domaines dans
|
||||
#. l'aide en ligne HELPID_200<br />
|
||||
msgid "hlp_del_domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Cette zone vous permet de modifier les paramètres de votre domaine, ainsi
|
||||
#. que des sous-domaines installés<br />Vous pouvez créer un nouveau sous-
|
||||
#. domaine et choisir, soit de le rediriger vers votre espace disque, vers une
|
||||
#. autre adresse Internet, ou vers une adresse IP (utilisateurs avancés)<br />
|
||||
#. Plus d'info sur la gestion des domaines dans l'aide en ligne HELPID_200<br />
|
||||
msgid "hlp_edit_domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FTP Accounts
|
||||
msgid "quota_ftp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. No ftp account found
|
||||
msgid "err_ftp_1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This ftp account does not exist
|
||||
msgid "err_ftp_2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The chosen prefix is not allowed
|
||||
msgid "err_ftp_3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This ftp account already exists
|
||||
msgid "err_ftp_4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Your ftp account quota is over. You cannot create more ftp accounts.
|
||||
msgid "err_ftp_5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The directory cannot be created.
|
||||
msgid "err_ftp_6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Voici la liste des comptes ftp ayant accès à votre compte. Cliquez sur
|
||||
#. 'Modifier' pour changer le nom d'utilisateur, le mot de passe, ou le dossier
|
||||
#. racine.<br /> Pour supprimer un compte, cochez la case correspondante et
|
||||
#. cliquez sur le bouton 'Supprimer les comptes cochés'<br />Pour pouvoir
|
||||
#. accéder à vos fichiers avec un logiciel de ftp, vous devez créer au moins un
|
||||
#. compte. Chaque compte est associé à un dossier, et n'aura donc accès qu'aux
|
||||
#. fichiers situés dans ce dossier ou en dessous. <br />Plus d'info sur le FTP
|
||||
#. dans l'aide en ligne HELPID_100<br />
|
||||
msgid "hlp_ftp_list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Vous n'avez actuellement aucun Compte FTP de disponible. Cliquez sur
|
||||
#. 'Création d'un compte ftp' pour en créer un.<br />Pour pouvoir accéder à vos
|
||||
#. fichiers avec un logiciel de ftp, vous devez créer au moins un compte.
|
||||
#. Chaque compte est associé à un dossier, et n'aura donc accès qu'aux fichiers
|
||||
#. situés dans ce dossier ou en dessous. <br />Plus d'info sur le FTP dans
|
||||
#. l'aide en ligne HELPID_100<br />
|
||||
msgid "hlp_ftp_list_no"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Pour ajouter un compte ftp, vous devez choisir un Nom d'utilisateur, un mot
|
||||
#. de passe, et un répertoire racine<br />Le nom d'utilisateur commence
|
||||
#. toujours par votre nom de login ou le nom d'un de vos domaines.<br />Le
|
||||
#. répertoire racine, s'il n'existe pas, sera créé automatiquement.<br />Note :
|
||||
#. Le compte que vous créez ainsi aura accès en lecture et en écriture aux
|
||||
#. fichiers situés dans le répertoire et tous ses sous-répertoires.<br />Plus
|
||||
#. d'info sur le FTP dans l'aide en ligne HELPID_100<br />
|
||||
msgid "hlp_ftp_add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. An incompatible .htaccess file exists in this folder.
|
||||
msgid "err_hta_1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. .htaccess parsed and syntaxically correct, a .htpassword file has been created.
|
||||
msgid "err_hta_2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. .htaccess parsed and syntaxically correct, a .htpasswd already exist.
|
||||
msgid "err_hta_3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. No protected folder
|
||||
msgid "err_hta_4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. I cannot delete the file '%s'/.htaccess
|
||||
msgid "err_hta_5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. I cannot delete the file '%s'/.htpasswd
|
||||
msgid "err_hta_6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The file .htaccess does not exist
|
||||
msgid "err_hta_7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The folder '%s' does not exist
|
||||
msgid "err_hta_8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The file '%s' is not correct
|
||||
msgid "err_hta_9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The user '%s' already exist for this folder
|
||||
msgid "err_hta_10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Please enter a valid username
|
||||
msgid "err_hta_11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Email Accounts
|
||||
msgid "quota_mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DB connection impossible, please try again later.
|
||||
msgid "err_mail_1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. No email on domain '%s'
|
||||
msgid "err_mail_2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The email '%s' does not exist
|
||||
msgid "err_mail_3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Please check 'pop account' and choose a password pop, or enter some
|
||||
#. redirections, or both
|
||||
msgid "err_mail_4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. -- Server error --- Parameter is incorrect (%s)
|
||||
msgid "err_mail_5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The domain '%s' does not exist.
|
||||
msgid "err_mail_6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The email '%s' already exists.
|
||||
msgid "err_mail_7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Your mail account quota is over. You cannot create more email accounts.
|
||||
msgid "err_mail_8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The domain '%s' does not exist.
|
||||
msgid "err_mail_9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. -- Programm error -- Mail quota does not exist
|
||||
msgid "err_mail_10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Please enter an Email address
|
||||
msgid "err_mail_11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Please enter a pop password
|
||||
msgid "err_mail_12"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Please enter a valid email
|
||||
msgid "err_mail_13"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. One or more email redirection are invalid
|
||||
msgid "err_mail_14"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This mail is not a pop account. It's impossible to change the password !
|
||||
msgid "err_mail_15"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OK
|
||||
msgid "err_err_0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The error message does not exist (%s)
|
||||
msgid "err_err_1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This is a date representation : parameters are the date as follow :
|
||||
#. $d,$m,$y,$h,$i,$hh,$am
|
||||
#. 1 2 3 4 5 6 7
|
||||
#. hh is the hour in 12 hours format, and am is 'am' or 'pm'.
|
||||
#. eg: english : %3$d/%1$d/%2$d, at %6$d:%5$d %7$s
|
||||
msgid "the %3$d-%2$d-%1$d at %4$d:%5$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. User or password incorrect
|
||||
msgid "err_mem_1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This account is locked, contact the administrator
|
||||
msgid "err_mem_2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Cookie incorrect, please accept the session cookie
|
||||
msgid "err_mem_3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Session unknown, contact the administrator
|
||||
msgid "err_mem_4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. IP address incorrect, please contact the administrator
|
||||
msgid "err_mem_5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The old password is incorrect
|
||||
#. PROBLEME : il y avait 2 fois le 5, les autres messages doivent surement etre décalés (TODO)
|
||||
msgid "err_mem_6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The new passwords are differents, please retry
|
||||
msgid "err_mem_7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A password must be at least 3 characters long.
|
||||
msgid "err_mem_8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The information you entered is incorrect
|
||||
msgid "err_mem_9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. You are not allowed to change your password.
|
||||
msgid "err_mem_11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. You must be a system administrator to do this
|
||||
msgid "err_mem_12"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Français (France)
|
||||
#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead
|
||||
msgid "fr_FR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Français (Canada)
|
||||
#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead
|
||||
msgid "fr_CA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. English (United States)
|
||||
#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead
|
||||
msgid "en_US"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. English (United Kingdom)
|
||||
#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead
|
||||
msgid "en_UK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Deutsch (Germany)
|
||||
#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead
|
||||
msgid "de_DE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Español (Spania)
|
||||
#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead
|
||||
msgid "es_ES"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Español (Venezuela)
|
||||
#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead
|
||||
msgid "es_VE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OK
|
||||
msgid "err_quota_0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Error writing the quota entry !
|
||||
msgid "err_quota_1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MySQL Databases
|
||||
msgid "quota_mysql"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MySQL Users
|
||||
msgid "quota_mysql_users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Disk space
|
||||
msgid "quota_web"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Data base name can contain only digits or lowercase alphabetic characters
|
||||
msgid "err_mysql_2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The database does not exist, you'll get an access by creating it.
|
||||
msgid "err_mysql_3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This database already exists!
|
||||
msgid "err_mysql_4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Your backup number is incorrect.
|
||||
msgid "err_mysql_5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The folder is incorrect!
|
||||
msgid "err_mysql_6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The file name you chose does not exist or is incorrect.
|
||||
msgid "err_mysql_7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The password is too long (16 chars max)
|
||||
msgid "err_mysql_8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The file is incorrect or does not exist.
|
||||
msgid "err_mysql_9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Your cannot create your main database : you still have other dbs !
|
||||
msgid "err_mysql_10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. You have no database, click on 'Databases' to create the first one
|
||||
msgid "err_mysql_11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The data base name is too long (64 chars max)
|
||||
msgid "err_mysql_12"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. You cannot create more MySQL users
|
||||
msgid "err_mysql_13"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MySQL users can only have a-z and 0-9 characters.
|
||||
msgid "err_mysql_14"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MySQL users must be less than 16 characters long.
|
||||
msgid "err_mysql_15"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This MySQL user already exists.
|
||||
msgid "err_mysql_16"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Passwords do not match.
|
||||
msgid "err_mysql_17"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The requested MySQL user does not exist.
|
||||
msgid "err_mysql_18"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. You have no MySQL users at the moment.
|
||||
msgid "err_mysql_19"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Your MySQL backups are stored in the chosen folder from <code>db.sql.1</
|
||||
#. code> to <code>db.sql.19</code><br />your database name replaces 'db'.<br /
|
||||
#. >WARNING: If you modify backup settings (backups, compression...) previous
|
||||
#. backups may remain in the backup folder. Go to the file manager to delete
|
||||
#. them.
|
||||
msgid "hlp_sql_bck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Web Statistics
|
||||
msgid "quota_sta2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. You cannot create more raw statistic set.
|
||||
msgid "err_sta2_1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. There is currently no raw statistic set.
|
||||
msgid "err_sta2_2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The requested raw statistic set has not been found.
|
||||
msgid "err_sta2_3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. File or folder name is incorrect
|
||||
msgid "err_bro_1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. You cannot move or copy a file to the same folder
|
||||
msgid "err_bro_2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. If we manage your DNS <br />You can manage your mails elsewhere if you want
|
||||
#. (MX field).<br />Write <b><code>%s</code></b> in this field if your mail
|
||||
#. must be managed by %s<br />or put the IP address or name of the mail server
|
||||
#. used to manage your mails.<small>Warning : if you put nothing in this field,
|
||||
#. your mails will be unavailable</small>
|
||||
msgid "help_dns_mx %s %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. If we don't manage the DNS for this domain <br />do we manage your mails?
|
||||
msgid "help_dns_mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. If you want to delete the domain %s, click the button below.Warning : this
|
||||
#. delete all the ftp, mails, mailing-lists ... associated with thisdomain and
|
||||
#. all its subdomains!
|
||||
msgid "help_domain_del %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. You can create various databases<br />Click on 'SQL Admin' in the menu to
|
||||
#. manage them<br />or use the table below to backup, retrieve or delete them:
|
||||
msgid "help_sql_list_ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Your haven't created your main database yet, please enter a password to create it.
|
||||
msgid "help_sql_list_no"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This is a date representation : parameters are the date as follow :
|
||||
#. $d,$m,$y,$h,$i,$hh,$am
|
||||
#. 1 2 3 4 5 6 7
|
||||
#. hh is the hour in 12 hours format, and am is 'am' or 'pm'.
|
||||
#. eg: english : %3$d/%1$d/%2$d, at %6$d:%5$d %7$s
|
||||
msgid "%3$d-%2$d-%1$d %4$d:%5$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "1 column, detailed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "2 columns, short"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "3 columns, short"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Go back to the file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit the newly created file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "hlp_login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "err_admin_14"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La politique de mot de passe demandée n'a pas été trouvée, Ce password "
|
||||
"est refusé (c'est une erreur de programmation ...)"
|
||||
|
||||
msgid "err_admin_15"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le mot de passe est trop court selon votre politique de mot de passe, "
|
||||
"merci de vérifier"
|
||||
|
||||
msgid "err_admin_16"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le mot de passe est trop long selon votre politique de mot de passe, "
|
||||
"merci de vérifier"
|
||||
|
||||
msgid "err_admin_17"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le mot de passe ne peut pas être le même que le nom d'utilisateur (ou "
|
||||
"quelque chose de similaire) selon votre politique de mot de passe, merci "
|
||||
"de vérifier"
|
||||
|
||||
msgid "err_admin_18"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le mot de passe doit contenir des caractères de %s classes différentes "
|
||||
"selon votre politique de mot de passe (il n'en contient que %s), merci de "
|
||||
"vérifier"
|
||||
|
||||
msgid "err_hta_12"
|
||||
msgstr "Le fichier .htpasswd n'existe pas"
|
||||
|
||||
msgid "err_mail_16"
|
||||
msgstr "Ce compte esclave MX existe déjà"
|
||||
|
||||
msgid "err_mysql_20"
|
||||
msgstr "Le mot de passe est obligatoire"
|
||||
|
||||
msgid "err_mysql_21"
|
||||
msgstr "Le nom d'utilisateur ne peut pas être vide"
|
||||
|
||||
msgid "err_bro_3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous n'avez pas le droit d'écrire dans ce répertoire. Vérifiez les droits "
|
||||
"d'accès !"
|
||||
|
||||
# $d,$m,$y
|
||||
# 1 2 3
|
||||
msgid "%3$d-%2$d-%1$d"
|
||||
msgstr "%1$02d/%2$02d/%3$04d"
|
||||
|
||||
msgid "AlternC's account password"
|
||||
msgstr "Mots de passe des comptes AlternC"
|
||||
|
||||
msgid "POP/IMAP account passwords"
|
||||
msgstr "Mots de passe des comptes POP/IMAP"
|
||||
|
||||
msgid "Protected folders passwords"
|
||||
msgstr "Mots de passe des dossiers protégés"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -0,0 +1,710 @@
|
|||
#. Template for AlternC Translation
|
||||
#. Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team
|
||||
#. <tech@alternc.org>
|
||||
#. $Id: admin.po,v 1.4 2006/02/09 20:12:23 benjamin Exp $
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: $Id: admin.po,v 1.4 2006/02/09 20:12:23 benjamin Exp $\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-05-24 19:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n"
|
||||
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Emacs 21\n"
|
||||
|
||||
#. -- Only administrators can access this page !! --
|
||||
msgid "err_admin_1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Account not found
|
||||
msgid "err_admin_2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This login already exists
|
||||
msgid "err_admin_3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. -- I cannot create this account --
|
||||
msgid "err_admin_4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Please enter a valid email address
|
||||
msgid "err_admin_5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. All fields are mandatory
|
||||
msgid "err_admin_6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. You can ask for your password only once a day !
|
||||
msgid "err_admin_7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This account is ALREADY an administrator account
|
||||
msgid "err_admin_8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This account is NOT an administrator account !
|
||||
msgid "err_admin_9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Login can only contains characters a-z, 0-9 and -
|
||||
msgid "err_admin_10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This TLD does not exist
|
||||
msgid "err_admin_11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This TLD already exists
|
||||
msgid "err_admin_12"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The login is too long (16 chars max)
|
||||
msgid "err_admin_13"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Domain names
|
||||
msgid "quota_dom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Domain '%s' not found.
|
||||
msgid "err_dom_1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The domaine '%s' does not belong to you.
|
||||
msgid "err_dom_2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. --- Programm error --- No lock on the domains !
|
||||
msgid "err_dom_3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The domain name is too long.
|
||||
msgid "err_dom_4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. One of the domain name member is too long.
|
||||
msgid "err_dom_5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. There is some forbidden characters in the domain name (only A-Z 0-9 and - are allowed).
|
||||
msgid "err_dom_6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The last member of the domain name is incorrect or cannot be hosted in that server.
|
||||
msgid "err_dom_7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The last member of the domain name is incorrect or cannot be hosted in that "
|
||||
"server."
|
||||
|
||||
#. The domain already exists.
|
||||
msgid "err_dom_8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The domain has been deleted less than 5 minutes ago, please try again later.
|
||||
msgid "err_dom_9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The domain has been deleted less than 5 minutes ago, please try again later."
|
||||
|
||||
#. Your domain quota is over, you cannot create more domain names.
|
||||
msgid "err_dom_10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The Whois database is unavailable, please try again later.
|
||||
msgid "err_dom_11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The domain cannot be found in the whois database.
|
||||
msgid "err_dom_12"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The domain has been changed less than 5 minutes ago. Please try again in a few minutes.
|
||||
msgid "err_dom_13"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The sub-domain does not exist.
|
||||
msgid "err_dom_14"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. No change has been requested...
|
||||
msgid "err_dom_15"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The sub-domain already exists.
|
||||
msgid "err_dom_16"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. --- Programm error --- Lock already obtained !
|
||||
msgid "err_dom_17"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This domain is the server's domain !!! You cannot host it on your account !
|
||||
msgid "err_dom_18"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The IP address you entered is incorrect.
|
||||
msgid "err_dom_19"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The URL you entered is incorrect.
|
||||
msgid "err_dom_20"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The folder you entered is incorrect or does not exist.
|
||||
msgid "err_dom_21"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The requested domain is forbidden in this server, please contact the administrator
|
||||
msgid "err_dom_22"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The DNS of this domain do not match the server's DNS. Please change your
|
||||
#. domain's DNS (and eventually wait 1 day) before you install it again.
|
||||
msgid "err_dom_23"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. There is some forbidden characters in the sub domain (only A-Z 0-9 and - are allowed).
|
||||
msgid "err_dom_24"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. There is no MX record pointing to this server, and you are asking us to host the Mail here
|
||||
msgid "err_dom_25"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. - Entrez le nom du domaine que vous souhaitez héberger. Le nom de domaine
|
||||
#. doit être complet, mais <b>sans le www.</b><br /> IMPORTANT : Si vous voulez
|
||||
#. un hébergement réel de domaine, il faut que les DNS de votre domaine
|
||||
#. pointent vers nos serveurs DNS. Contacter votre hébergeur pour plus
|
||||
#. d'information.<br /> Exemples : globenet.org / demo.com / test.eu.org etc.
|
||||
#. <br />Plus d'info sur la gestion des domaines dans l'aide en ligne
|
||||
#. HELPID_200<br />
|
||||
msgid "hlp_add_domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Cliquez sur le lien ci-dessus. Vous pourrez ensuite accéder aux paremètres
|
||||
#. du domaine dans le menu à gauche.2 liens vont apparaitre : <br />- un
|
||||
#. premier pour modifier les paramètres d'hébergement du domaine (sous-
|
||||
#. domaines, redirections, hébergement mails ...) <br />- un second pour gérer
|
||||
#. les comptes emails du domaine (si vous souhaitez créer des boites aux
|
||||
#. lettres).<br />Plus d'info sur la gestion des domaines dans l'aide en ligne
|
||||
#. HELPID_200<br />
|
||||
msgid "hlp_add_domain_2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Le domaine a été effacé, mais les fichiers de votre site n'ont pas été
|
||||
#. détruits.<br />Si vous souhaitez détruire les fichiers du site web, utilisez
|
||||
#. le Gestionnaire de Fichier<br />Plus d'info sur la gestion des domaines dans
|
||||
#. l'aide en ligne HELPID_200<br />
|
||||
msgid "hlp_del_domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Cette zone vous permet de modifier les paramètres de votre domaine, ainsi
|
||||
#. que des sous-domaines installés<br />Vous pouvez créer un nouveau sous-
|
||||
#. domaine et choisir, soit de le rediriger vers votre espace disque, vers une
|
||||
#. autre adresse Internet, ou vers une adresse IP (utilisateurs avancés)<br />
|
||||
#. Plus d'info sur la gestion des domaines dans l'aide en ligne HELPID_200<br />
|
||||
msgid "hlp_edit_domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FTP Accounts
|
||||
msgid "quota_ftp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. No ftp account found
|
||||
msgid "err_ftp_1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This ftp account does not exist
|
||||
msgid "err_ftp_2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The chosen prefix is not allowed
|
||||
msgid "err_ftp_3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This ftp account already exists
|
||||
msgid "err_ftp_4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Your ftp account quota is over. You cannot create more ftp accounts.
|
||||
msgid "err_ftp_5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The directory cannot be created.
|
||||
msgid "err_ftp_6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Voici la liste des comptes ftp ayant accès à votre compte. Cliquez sur
|
||||
#. 'Modifier' pour changer le nom d'utilisateur, le mot de passe, ou le dossier
|
||||
#. racine.<br /> Pour supprimer un compte, cochez la case correspondante et
|
||||
#. cliquez sur le bouton 'Supprimer les comptes cochés'<br />Pour pouvoir
|
||||
#. accéder à vos fichiers avec un logiciel de ftp, vous devez créer au moins un
|
||||
#. compte. Chaque compte est associé à un dossier, et n'aura donc accès qu'aux
|
||||
#. fichiers situés dans ce dossier ou en dessous. <br />Plus d'info sur le FTP
|
||||
#. dans l'aide en ligne HELPID_100<br />
|
||||
msgid "hlp_ftp_list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Vous n'avez actuellement aucun Compte FTP de disponible. Cliquez sur
|
||||
#. 'Création d'un compte ftp' pour en créer un.<br />Pour pouvoir accéder à vos
|
||||
#. fichiers avec un logiciel de ftp, vous devez créer au moins un compte.
|
||||
#. Chaque compte est associé à un dossier, et n'aura donc accès qu'aux fichiers
|
||||
#. situés dans ce dossier ou en dessous. <br />Plus d'info sur le FTP dans
|
||||
#. l'aide en ligne HELPID_100<br />
|
||||
msgid "hlp_ftp_list_no"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Pour ajouter un compte ftp, vous devez choisir un Nom d'utilisateur, un mot
|
||||
#. de passe, et un répertoire racine<br />Le nom d'utilisateur commence
|
||||
#. toujours par votre nom de login ou le nom d'un de vos domaines.<br />Le
|
||||
#. répertoire racine, s'il n'existe pas, sera créé automatiquement.<br />Note :
|
||||
#. Le compte que vous créez ainsi aura accès en lecture et en écriture aux
|
||||
#. fichiers situés dans le répertoire et tous ses sous-répertoires.<br />Plus
|
||||
#. d'info sur le FTP dans l'aide en ligne HELPID_100<br />
|
||||
msgid "hlp_ftp_add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. An incompatible .htaccess file exists in this folder.
|
||||
msgid "err_hta_1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. .htaccess parsed and syntaxically correct, a .htpassword file has been created.
|
||||
msgid "err_hta_2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. .htaccess parsed and syntaxically correct, a .htpasswd already exist.
|
||||
msgid "err_hta_3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. No protected folder
|
||||
msgid "err_hta_4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. I cannot delete the file '%s'/.htaccess
|
||||
msgid "err_hta_5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. I cannot delete the file '%s'/.htpasswd
|
||||
msgid "err_hta_6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The file .htaccess does not exist
|
||||
msgid "err_hta_7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The folder '%s' does not exist
|
||||
msgid "err_hta_8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The file '%s' is not correct
|
||||
msgid "err_hta_9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The user '%s' already exist for this folder
|
||||
msgid "err_hta_10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Please enter a valid username
|
||||
msgid "err_hta_11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Email Accounts
|
||||
msgid "quota_mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DB connection impossible, please try again later.
|
||||
msgid "err_mail_1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. No email on domain '%s'
|
||||
msgid "err_mail_2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The email '%s' does not exist
|
||||
msgid "err_mail_3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Please check 'pop account' and choose a password pop, or enter some
|
||||
#. redirections, or both
|
||||
msgid "err_mail_4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. -- Server error --- Parameter is incorrect (%s)
|
||||
msgid "err_mail_5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The domain '%s' does not exist.
|
||||
msgid "err_mail_6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The email '%s' already exists.
|
||||
msgid "err_mail_7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Your mail account quota is over. You cannot create more email accounts.
|
||||
msgid "err_mail_8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The domain '%s' does not exist.
|
||||
msgid "err_mail_9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. -- Programm error -- Mail quota does not exist
|
||||
msgid "err_mail_10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Please enter an Email address
|
||||
msgid "err_mail_11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Please enter a pop password
|
||||
msgid "err_mail_12"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Please enter a valid email
|
||||
msgid "err_mail_13"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. One or more email redirection are invalid
|
||||
msgid "err_mail_14"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This mail is not a pop account. It's impossible to change the password !
|
||||
msgid "err_mail_15"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OK
|
||||
msgid "err_err_0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The error message does not exist (%s)
|
||||
msgid "err_err_1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This is a date representation : parameters are the date as follow :
|
||||
#. $d,$m,$y,$h,$i,$hh,$am
|
||||
#. 1 2 3 4 5 6 7
|
||||
#. hh is the hour in 12 hours format, and am is 'am' or 'pm'.
|
||||
#. eg: english : %3$d/%1$d/%2$d, at %6$d:%5$d %7$s
|
||||
msgid "the %3$d-%2$d-%1$d at %4$d:%5$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. User or password incorrect
|
||||
msgid "err_mem_1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This account is locked, contact the administrator
|
||||
msgid "err_mem_2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Cookie incorrect, please accept the session cookie
|
||||
msgid "err_mem_3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Session unknown, contact the administrator
|
||||
msgid "err_mem_4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. IP address incorrect, please contact the administrator
|
||||
msgid "err_mem_5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The old password is incorrect
|
||||
#. PROBLEME : il y avait 2 fois le 5, les autres messages doivent surement etre décalés (TODO)
|
||||
msgid "err_mem_6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The new passwords are differents, please retry
|
||||
msgid "err_mem_7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A password must be at least 3 characters long.
|
||||
msgid "err_mem_8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The information you entered is incorrect
|
||||
msgid "err_mem_9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. You are not allowed to change your password.
|
||||
msgid "err_mem_11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. You must be a system administrator to do this
|
||||
msgid "err_mem_12"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Français (France)
|
||||
#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead
|
||||
msgid "fr_FR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Français (Canada)
|
||||
#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead
|
||||
msgid "fr_CA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. English (United States)
|
||||
#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead
|
||||
msgid "en_US"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. English (United Kingdom)
|
||||
#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead
|
||||
msgid "en_UK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Deutsch (Germany)
|
||||
#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead
|
||||
msgid "de_DE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Español (Spania)
|
||||
#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead
|
||||
msgid "es_ES"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Español (Venezuela)
|
||||
#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead
|
||||
msgid "es_VE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OK
|
||||
msgid "err_quota_0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Error writing the quota entry !
|
||||
msgid "err_quota_1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MySQL Databases
|
||||
msgid "quota_mysql"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MySQL Users
|
||||
msgid "quota_mysql_users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Disk space
|
||||
msgid "quota_web"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Data base name can contain only digits or lowercase alphabetic characters
|
||||
msgid "err_mysql_2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The database does not exist, you'll get an access by creating it.
|
||||
msgid "err_mysql_3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This database already exists!
|
||||
msgid "err_mysql_4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Your backup number is incorrect.
|
||||
msgid "err_mysql_5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The folder is incorrect!
|
||||
msgid "err_mysql_6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The file name you chose does not exist or is incorrect.
|
||||
msgid "err_mysql_7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The password is too long (16 chars max)
|
||||
msgid "err_mysql_8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The file is incorrect or does not exist.
|
||||
msgid "err_mysql_9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Your cannot create your main database : you still have other dbs !
|
||||
msgid "err_mysql_10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. You have no database, click on 'Databases' to create the first one
|
||||
msgid "err_mysql_11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The data base name is too long (64 chars max)
|
||||
msgid "err_mysql_12"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. You cannot create more MySQL users
|
||||
msgid "err_mysql_13"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MySQL users can only have a-z and 0-9 characters.
|
||||
msgid "err_mysql_14"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MySQL users must be less than 16 characters long.
|
||||
msgid "err_mysql_15"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This MySQL user already exists.
|
||||
msgid "err_mysql_16"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Passwords do not match.
|
||||
msgid "err_mysql_17"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The requested MySQL user does not exist.
|
||||
msgid "err_mysql_18"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. You have no MySQL users at the moment.
|
||||
msgid "err_mysql_19"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Your MySQL backups are stored in the chosen folder from <code>db.sql.1</
|
||||
#. code> to <code>db.sql.19</code><br />your database name replaces 'db'.<br /
|
||||
#. >WARNING: If you modify backup settings (backups, compression...) previous
|
||||
#. backups may remain in the backup folder. Go to the file manager to delete
|
||||
#. them.
|
||||
msgid "hlp_sql_bck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Web Statistics
|
||||
msgid "quota_sta2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. You cannot create more raw statistic set.
|
||||
msgid "err_sta2_1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. There is currently no raw statistic set.
|
||||
msgid "err_sta2_2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The requested raw statistic set has not been found.
|
||||
msgid "err_sta2_3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. File or folder name is incorrect
|
||||
msgid "err_bro_1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. You cannot move or copy a file to the same folder
|
||||
msgid "err_bro_2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. If we manage your DNS <br />You can manage your mails elsewhere if you want
|
||||
#. (MX field).<br />Write <b><code>%s</code></b> in this field if your mail
|
||||
#. must be managed by %s<br />or put the IP address or name of the mail server
|
||||
#. used to manage your mails.<small>Warning : if you put nothing in this field,
|
||||
#. your mails will be unavailable</small>
|
||||
msgid "help_dns_mx %s %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. If we don't manage the DNS for this domain <br />do we manage your mails?
|
||||
msgid "help_dns_mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. If you want to delete the domain %s, click the button below.Warning : this
|
||||
#. delete all the ftp, mails, mailing-lists ... associated with thisdomain and
|
||||
#. all its subdomains!
|
||||
msgid "help_domain_del %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. You can create various databases<br />Click on 'SQL Admin' in the menu to
|
||||
#. manage them<br />or use the table below to backup, retrieve or delete them:
|
||||
msgid "help_sql_list_ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Your haven't created your main database yet, please enter a password to create it.
|
||||
msgid "help_sql_list_no"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This is a date representation : parameters are the date as follow :
|
||||
#. $d,$m,$y,$h,$i,$hh,$am
|
||||
#. 1 2 3 4 5 6 7
|
||||
#. hh is the hour in 12 hours format, and am is 'am' or 'pm'.
|
||||
#. eg: english : %3$d/%1$d/%2$d, at %6$d:%5$d %7$s
|
||||
msgid "%3$d-%2$d-%1$d %4$d:%5$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "1 column, detailed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "2 columns, short"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "3 columns, short"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Go back to the file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit the newly created file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "hlp_login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "err_admin_14"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La politique de mot de passe demandée n'a pas été trouvée, Ce password "
|
||||
"est refusé (c'est une erreur de programmation ...)"
|
||||
|
||||
msgid "err_admin_15"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le mot de passe est trop court selon votre politique de mot de passe, "
|
||||
"merci de vérifier"
|
||||
|
||||
msgid "err_admin_16"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le mot de passe est trop long selon votre politique de mot de passe, "
|
||||
"merci de vérifier"
|
||||
|
||||
msgid "err_admin_17"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le mot de passe ne peut pas être le même que le nom d'utilisateur (ou "
|
||||
"quelque chose de similaire) selon votre politique de mot de passe, merci "
|
||||
"de vérifier"
|
||||
|
||||
msgid "err_admin_18"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le mot de passe doit contenir des caractères de %s classes différentes "
|
||||
"selon votre politique de mot de passe (il n'en contient que %s), merci de "
|
||||
"vérifier"
|
||||
|
||||
msgid "err_hta_12"
|
||||
msgstr "Le fichier .htpasswd n'existe pas"
|
||||
|
||||
msgid "err_mail_16"
|
||||
msgstr "Ce compte esclave MX existe déjà"
|
||||
|
||||
msgid "err_mysql_20"
|
||||
msgstr "Le mot de passe est obligatoire"
|
||||
|
||||
msgid "err_mysql_21"
|
||||
msgstr "Le nom d'utilisateur ne peut pas être vide"
|
||||
|
||||
msgid "err_bro_3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous n'avez pas le droit d'écrire dans ce répertoire. Vérifiez les droits "
|
||||
"d'accès !"
|
||||
|
||||
# $d,$m,$y
|
||||
# 1 2 3
|
||||
msgid "%3$d-%2$d-%1$d"
|
||||
msgstr "%1$02d/%2$02d/%3$04d"
|
||||
|
||||
msgid "AlternC's account password"
|
||||
msgstr "Mots de passe des comptes AlternC"
|
||||
|
||||
msgid "POP/IMAP account passwords"
|
||||
msgstr "Mots de passe des comptes POP/IMAP"
|
||||
|
||||
msgid "Protected folders passwords"
|
||||
msgstr "Mots de passe des dossiers protégés"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Binary file not shown.
|
@ -0,0 +1,710 @@
|
|||
#. Template for AlternC Translation
|
||||
#. Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team
|
||||
#. <tech@alternc.org>
|
||||
#. $Id: admin.po,v 1.4 2006/02/09 20:12:23 benjamin Exp $
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: $Id: admin.po,v 1.4 2006/02/09 20:12:23 benjamin Exp $\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-05-24 19:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n"
|
||||
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Emacs 21\n"
|
||||
|
||||
#. -- Only administrators can access this page !! --
|
||||
msgid "err_admin_1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Account not found
|
||||
msgid "err_admin_2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This login already exists
|
||||
msgid "err_admin_3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. -- I cannot create this account --
|
||||
msgid "err_admin_4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Please enter a valid email address
|
||||
msgid "err_admin_5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. All fields are mandatory
|
||||
msgid "err_admin_6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. You can ask for your password only once a day !
|
||||
msgid "err_admin_7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This account is ALREADY an administrator account
|
||||
msgid "err_admin_8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This account is NOT an administrator account !
|
||||
msgid "err_admin_9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Login can only contains characters a-z, 0-9 and -
|
||||
msgid "err_admin_10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This TLD does not exist
|
||||
msgid "err_admin_11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This TLD already exists
|
||||
msgid "err_admin_12"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The login is too long (16 chars max)
|
||||
msgid "err_admin_13"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Domain names
|
||||
msgid "quota_dom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Domain '%s' not found.
|
||||
msgid "err_dom_1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The domaine '%s' does not belong to you.
|
||||
msgid "err_dom_2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. --- Programm error --- No lock on the domains !
|
||||
msgid "err_dom_3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The domain name is too long.
|
||||
msgid "err_dom_4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. One of the domain name member is too long.
|
||||
msgid "err_dom_5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. There is some forbidden characters in the domain name (only A-Z 0-9 and - are allowed).
|
||||
msgid "err_dom_6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The last member of the domain name is incorrect or cannot be hosted in that server.
|
||||
msgid "err_dom_7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The last member of the domain name is incorrect or cannot be hosted in that "
|
||||
"server."
|
||||
|
||||
#. The domain already exists.
|
||||
msgid "err_dom_8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The domain has been deleted less than 5 minutes ago, please try again later.
|
||||
msgid "err_dom_9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The domain has been deleted less than 5 minutes ago, please try again later."
|
||||
|
||||
#. Your domain quota is over, you cannot create more domain names.
|
||||
msgid "err_dom_10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The Whois database is unavailable, please try again later.
|
||||
msgid "err_dom_11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The domain cannot be found in the whois database.
|
||||
msgid "err_dom_12"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The domain has been changed less than 5 minutes ago. Please try again in a few minutes.
|
||||
msgid "err_dom_13"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The sub-domain does not exist.
|
||||
msgid "err_dom_14"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. No change has been requested...
|
||||
msgid "err_dom_15"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The sub-domain already exists.
|
||||
msgid "err_dom_16"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. --- Programm error --- Lock already obtained !
|
||||
msgid "err_dom_17"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This domain is the server's domain !!! You cannot host it on your account !
|
||||
msgid "err_dom_18"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The IP address you entered is incorrect.
|
||||
msgid "err_dom_19"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The URL you entered is incorrect.
|
||||
msgid "err_dom_20"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The folder you entered is incorrect or does not exist.
|
||||
msgid "err_dom_21"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The requested domain is forbidden in this server, please contact the administrator
|
||||
msgid "err_dom_22"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The DNS of this domain do not match the server's DNS. Please change your
|
||||
#. domain's DNS (and eventually wait 1 day) before you install it again.
|
||||
msgid "err_dom_23"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. There is some forbidden characters in the sub domain (only A-Z 0-9 and - are allowed).
|
||||
msgid "err_dom_24"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. There is no MX record pointing to this server, and you are asking us to host the Mail here
|
||||
msgid "err_dom_25"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. - Entrez le nom du domaine que vous souhaitez héberger. Le nom de domaine
|
||||
#. doit être complet, mais <b>sans le www.</b><br /> IMPORTANT : Si vous voulez
|
||||
#. un hébergement réel de domaine, il faut que les DNS de votre domaine
|
||||
#. pointent vers nos serveurs DNS. Contacter votre hébergeur pour plus
|
||||
#. d'information.<br /> Exemples : globenet.org / demo.com / test.eu.org etc.
|
||||
#. <br />Plus d'info sur la gestion des domaines dans l'aide en ligne
|
||||
#. HELPID_200<br />
|
||||
msgid "hlp_add_domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Cliquez sur le lien ci-dessus. Vous pourrez ensuite accéder aux paremètres
|
||||
#. du domaine dans le menu à gauche.2 liens vont apparaitre : <br />- un
|
||||
#. premier pour modifier les paramètres d'hébergement du domaine (sous-
|
||||
#. domaines, redirections, hébergement mails ...) <br />- un second pour gérer
|
||||
#. les comptes emails du domaine (si vous souhaitez créer des boites aux
|
||||
#. lettres).<br />Plus d'info sur la gestion des domaines dans l'aide en ligne
|
||||
#. HELPID_200<br />
|
||||
msgid "hlp_add_domain_2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Le domaine a été effacé, mais les fichiers de votre site n'ont pas été
|
||||
#. détruits.<br />Si vous souhaitez détruire les fichiers du site web, utilisez
|
||||
#. le Gestionnaire de Fichier<br />Plus d'info sur la gestion des domaines dans
|
||||
#. l'aide en ligne HELPID_200<br />
|
||||
msgid "hlp_del_domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Cette zone vous permet de modifier les paramètres de votre domaine, ainsi
|
||||
#. que des sous-domaines installés<br />Vous pouvez créer un nouveau sous-
|
||||
#. domaine et choisir, soit de le rediriger vers votre espace disque, vers une
|
||||
#. autre adresse Internet, ou vers une adresse IP (utilisateurs avancés)<br />
|
||||
#. Plus d'info sur la gestion des domaines dans l'aide en ligne HELPID_200<br />
|
||||
msgid "hlp_edit_domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FTP Accounts
|
||||
msgid "quota_ftp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. No ftp account found
|
||||
msgid "err_ftp_1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This ftp account does not exist
|
||||
msgid "err_ftp_2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The chosen prefix is not allowed
|
||||
msgid "err_ftp_3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This ftp account already exists
|
||||
msgid "err_ftp_4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Your ftp account quota is over. You cannot create more ftp accounts.
|
||||
msgid "err_ftp_5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The directory cannot be created.
|
||||
msgid "err_ftp_6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Voici la liste des comptes ftp ayant accès à votre compte. Cliquez sur
|
||||
#. 'Modifier' pour changer le nom d'utilisateur, le mot de passe, ou le dossier
|
||||
#. racine.<br /> Pour supprimer un compte, cochez la case correspondante et
|
||||
#. cliquez sur le bouton 'Supprimer les comptes cochés'<br />Pour pouvoir
|
||||
#. accéder à vos fichiers avec un logiciel de ftp, vous devez créer au moins un
|
||||
#. compte. Chaque compte est associé à un dossier, et n'aura donc accès qu'aux
|
||||
#. fichiers situés dans ce dossier ou en dessous. <br />Plus d'info sur le FTP
|
||||
#. dans l'aide en ligne HELPID_100<br />
|
||||
msgid "hlp_ftp_list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Vous n'avez actuellement aucun Compte FTP de disponible. Cliquez sur
|
||||
#. 'Création d'un compte ftp' pour en créer un.<br />Pour pouvoir accéder à vos
|
||||
#. fichiers avec un logiciel de ftp, vous devez créer au moins un compte.
|
||||
#. Chaque compte est associé à un dossier, et n'aura donc accès qu'aux fichiers
|
||||
#. situés dans ce dossier ou en dessous. <br />Plus d'info sur le FTP dans
|
||||
#. l'aide en ligne HELPID_100<br />
|
||||
msgid "hlp_ftp_list_no"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Pour ajouter un compte ftp, vous devez choisir un Nom d'utilisateur, un mot
|
||||
#. de passe, et un répertoire racine<br />Le nom d'utilisateur commence
|
||||
#. toujours par votre nom de login ou le nom d'un de vos domaines.<br />Le
|
||||
#. répertoire racine, s'il n'existe pas, sera créé automatiquement.<br />Note :
|
||||
#. Le compte que vous créez ainsi aura accès en lecture et en écriture aux
|
||||
#. fichiers situés dans le répertoire et tous ses sous-répertoires.<br />Plus
|
||||
#. d'info sur le FTP dans l'aide en ligne HELPID_100<br />
|
||||
msgid "hlp_ftp_add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. An incompatible .htaccess file exists in this folder.
|
||||
msgid "err_hta_1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. .htaccess parsed and syntaxically correct, a .htpassword file has been created.
|
||||
msgid "err_hta_2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. .htaccess parsed and syntaxically correct, a .htpasswd already exist.
|
||||
msgid "err_hta_3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. No protected folder
|
||||
msgid "err_hta_4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. I cannot delete the file '%s'/.htaccess
|
||||
msgid "err_hta_5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. I cannot delete the file '%s'/.htpasswd
|
||||
msgid "err_hta_6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The file .htaccess does not exist
|
||||
msgid "err_hta_7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The folder '%s' does not exist
|
||||
msgid "err_hta_8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The file '%s' is not correct
|
||||
msgid "err_hta_9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The user '%s' already exist for this folder
|
||||
msgid "err_hta_10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Please enter a valid username
|
||||
msgid "err_hta_11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Email Accounts
|
||||
msgid "quota_mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DB connection impossible, please try again later.
|
||||
msgid "err_mail_1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. No email on domain '%s'
|
||||
msgid "err_mail_2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The email '%s' does not exist
|
||||
msgid "err_mail_3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Please check 'pop account' and choose a password pop, or enter some
|
||||
#. redirections, or both
|
||||
msgid "err_mail_4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. -- Server error --- Parameter is incorrect (%s)
|
||||
msgid "err_mail_5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The domain '%s' does not exist.
|
||||
msgid "err_mail_6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The email '%s' already exists.
|
||||
msgid "err_mail_7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Your mail account quota is over. You cannot create more email accounts.
|
||||
msgid "err_mail_8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The domain '%s' does not exist.
|
||||
msgid "err_mail_9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. -- Programm error -- Mail quota does not exist
|
||||
msgid "err_mail_10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Please enter an Email address
|
||||
msgid "err_mail_11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Please enter a pop password
|
||||
msgid "err_mail_12"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Please enter a valid email
|
||||
msgid "err_mail_13"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. One or more email redirection are invalid
|
||||
msgid "err_mail_14"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This mail is not a pop account. It's impossible to change the password !
|
||||
msgid "err_mail_15"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OK
|
||||
msgid "err_err_0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The error message does not exist (%s)
|
||||
msgid "err_err_1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This is a date representation : parameters are the date as follow :
|
||||
#. $d,$m,$y,$h,$i,$hh,$am
|
||||
#. 1 2 3 4 5 6 7
|
||||
#. hh is the hour in 12 hours format, and am is 'am' or 'pm'.
|
||||
#. eg: english : %3$d/%1$d/%2$d, at %6$d:%5$d %7$s
|
||||
msgid "the %3$d-%2$d-%1$d at %4$d:%5$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. User or password incorrect
|
||||
msgid "err_mem_1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This account is locked, contact the administrator
|
||||
msgid "err_mem_2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Cookie incorrect, please accept the session cookie
|
||||
msgid "err_mem_3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Session unknown, contact the administrator
|
||||
msgid "err_mem_4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. IP address incorrect, please contact the administrator
|
||||
msgid "err_mem_5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The old password is incorrect
|
||||
#. PROBLEME : il y avait 2 fois le 5, les autres messages doivent surement etre décalés (TODO)
|
||||
msgid "err_mem_6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The new passwords are differents, please retry
|
||||
msgid "err_mem_7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A password must be at least 3 characters long.
|
||||
msgid "err_mem_8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The information you entered is incorrect
|
||||
msgid "err_mem_9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. You are not allowed to change your password.
|
||||
msgid "err_mem_11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. You must be a system administrator to do this
|
||||
msgid "err_mem_12"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Français (France)
|
||||
#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead
|
||||
msgid "fr_FR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Français (Canada)
|
||||
#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead
|
||||
msgid "fr_CA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. English (United States)
|
||||
#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead
|
||||
msgid "en_US"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. English (United Kingdom)
|
||||
#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead
|
||||
msgid "en_UK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Deutsch (Germany)
|
||||
#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead
|
||||
msgid "de_DE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Español (Spania)
|
||||
#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead
|
||||
msgid "es_ES"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Español (Venezuela)
|
||||
#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead
|
||||
msgid "es_VE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. OK
|
||||
msgid "err_quota_0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Error writing the quota entry !
|
||||
msgid "err_quota_1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MySQL Databases
|
||||
msgid "quota_mysql"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MySQL Users
|
||||
msgid "quota_mysql_users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Disk space
|
||||
msgid "quota_web"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Data base name can contain only digits or lowercase alphabetic characters
|
||||
msgid "err_mysql_2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The database does not exist, you'll get an access by creating it.
|
||||
msgid "err_mysql_3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This database already exists!
|
||||
msgid "err_mysql_4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Your backup number is incorrect.
|
||||
msgid "err_mysql_5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The folder is incorrect!
|
||||
msgid "err_mysql_6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The file name you chose does not exist or is incorrect.
|
||||
msgid "err_mysql_7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The password is too long (16 chars max)
|
||||
msgid "err_mysql_8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The file is incorrect or does not exist.
|
||||
msgid "err_mysql_9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Your cannot create your main database : you still have other dbs !
|
||||
msgid "err_mysql_10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. You have no database, click on 'Databases' to create the first one
|
||||
msgid "err_mysql_11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The data base name is too long (64 chars max)
|
||||
msgid "err_mysql_12"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. You cannot create more MySQL users
|
||||
msgid "err_mysql_13"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MySQL users can only have a-z and 0-9 characters.
|
||||
msgid "err_mysql_14"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MySQL users must be less than 16 characters long.
|
||||
msgid "err_mysql_15"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This MySQL user already exists.
|
||||
msgid "err_mysql_16"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Passwords do not match.
|
||||
msgid "err_mysql_17"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The requested MySQL user does not exist.
|
||||
msgid "err_mysql_18"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. You have no MySQL users at the moment.
|
||||
msgid "err_mysql_19"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Your MySQL backups are stored in the chosen folder from <code>db.sql.1</
|
||||
#. code> to <code>db.sql.19</code><br />your database name replaces 'db'.<br /
|
||||
#. >WARNING: If you modify backup settings (backups, compression...) previous
|
||||
#. backups may remain in the backup folder. Go to the file manager to delete
|
||||
#. them.
|
||||
msgid "hlp_sql_bck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Web Statistics
|
||||
msgid "quota_sta2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. You cannot create more raw statistic set.
|
||||
msgid "err_sta2_1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. There is currently no raw statistic set.
|
||||
msgid "err_sta2_2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The requested raw statistic set has not been found.
|
||||
msgid "err_sta2_3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. File or folder name is incorrect
|
||||
msgid "err_bro_1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. You cannot move or copy a file to the same folder
|
||||
msgid "err_bro_2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. If we manage your DNS <br />You can manage your mails elsewhere if you want
|
||||
#. (MX field).<br />Write <b><code>%s</code></b> in this field if your mail
|
||||
#. must be managed by %s<br />or put the IP address or name of the mail server
|
||||
#. used to manage your mails.<small>Warning : if you put nothing in this field,
|
||||
#. your mails will be unavailable</small>
|
||||
msgid "help_dns_mx %s %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. If we don't manage the DNS for this domain <br />do we manage your mails?
|
||||
msgid "help_dns_mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. If you want to delete the domain %s, click the button below.Warning : this
|
||||
#. delete all the ftp, mails, mailing-lists ... associated with thisdomain and
|
||||
#. all its subdomains!
|
||||
msgid "help_domain_del %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. You can create various databases<br />Click on 'SQL Admin' in the menu to
|
||||
#. manage them<br />or use the table below to backup, retrieve or delete them:
|
||||
msgid "help_sql_list_ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Your haven't created your main database yet, please enter a password to create it.
|
||||
msgid "help_sql_list_no"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This is a date representation : parameters are the date as follow :
|
||||
#. $d,$m,$y,$h,$i,$hh,$am
|
||||
#. 1 2 3 4 5 6 7
|
||||
#. hh is the hour in 12 hours format, and am is 'am' or 'pm'.
|
||||
#. eg: english : %3$d/%1$d/%2$d, at %6$d:%5$d %7$s
|
||||
msgid "%3$d-%2$d-%1$d %4$d:%5$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "1 column, detailed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "2 columns, short"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "3 columns, short"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Go back to the file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit the newly created file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "hlp_login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "err_admin_14"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La politique de mot de passe demandée n'a pas été trouvée, Ce password "
|
||||
"est refusé (c'est une erreur de programmation ...)"
|
||||
|
||||
msgid "err_admin_15"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le mot de passe est trop court selon votre politique de mot de passe, "
|
||||
"merci de vérifier"
|
||||
|
||||
msgid "err_admin_16"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le mot de passe est trop long selon votre politique de mot de passe, "
|
||||
"merci de vérifier"
|
||||
|
||||
msgid "err_admin_17"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le mot de passe ne peut pas être le même que le nom d'utilisateur (ou "
|
||||
"quelque chose de similaire) selon votre politique de mot de passe, merci "
|
||||
"de vérifier"
|
||||
|
||||
msgid "err_admin_18"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le mot de passe doit contenir des caractères de %s classes différentes "
|
||||
"selon votre politique de mot de passe (il n'en contient que %s), merci de "
|
||||
"vérifier"
|
||||
|
||||
msgid "err_hta_12"
|
||||
msgstr "Le fichier .htpasswd n'existe pas"
|
||||
|
||||
msgid "err_mail_16"
|
||||
msgstr "Ce compte esclave MX existe déjà"
|
||||
|
||||
msgid "err_mysql_20"
|
||||
msgstr "Le mot de passe est obligatoire"
|
||||
|
||||
msgid "err_mysql_21"
|
||||
msgstr "Le nom d'utilisateur ne peut pas être vide"
|
||||
|
||||
msgid "err_bro_3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous n'avez pas le droit d'écrire dans ce répertoire. Vérifiez les droits "
|
||||
"d'accès !"
|
||||
|
||||
# $d,$m,$y
|
||||
# 1 2 3
|
||||
msgid "%3$d-%2$d-%1$d"
|
||||
msgstr "%1$02d/%2$02d/%3$04d"
|
||||
|
||||
msgid "AlternC's account password"
|
||||
msgstr "Mots de passe des comptes AlternC"
|
||||
|
||||
msgid "POP/IMAP account passwords"
|
||||
msgstr "Mots de passe des comptes POP/IMAP"
|
||||
|
||||
msgid "Protected folders passwords"
|
||||
msgstr "Mots de passe des dossiers protégés"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -0,0 +1,20 @@
|
|||
|
||||
CREATE TABLE `certificates` (
|
||||
`id` int(10) unsigned NOT NULL AUTO_INCREMENT,
|
||||
`uid` int(10) unsigned NOT NULL,
|
||||
`status` tinyint(3) unsigned NOT NULL,
|
||||
`shared` tinyint(3) unsigned NOT NULL,
|
||||
`fqdn` varchar(255) NOT NULL,
|
||||
`altnames` text NOT NULL,
|
||||
`validstart` datetime NOT NULL,
|
||||
`validend` datetime NOT NULL,
|
||||
`sslcsr` text NOT NULL,
|
||||
`sslkey` text NOT NULL,
|
||||
`sslcrt` text NOT NULL,
|
||||
`sslchain` text NOT NULL,
|
||||
`ssl_action` varchar(32) NOT NULL,
|
||||
`ssl_result` varchar(32) NOT NULL,
|
||||
PRIMARY KEY (`id`),
|
||||
KEY `uid` (`uid`),
|
||||
KEY `ssl_action` (`ssl_action`)
|
||||
) ENGINE=InnoDB DEFAULT CHARSET=utf8;
|
|
@ -0,0 +1,21 @@
|
|||
#!/bin/bash
|
||||
|
||||
# Launched by incron when /tmp/generate_certif_alias exists
|
||||
# regenerate the list of global aliases used by Comodo for certificate ownership validation
|
||||
APACHECONF=/etc/apache2/conf.d/alternc-ssl_cert-alias.conf
|
||||
TMP=/tmp/alternc-ssl_cert-alias_${$}.tmp
|
||||
FILEDIR=/var/lib/alternc/ssl-cert-alias
|
||||
|
||||
|
||||
rm -f "$TMP"
|
||||
mkdir -p "$FILEDIR"
|
||||
|
||||
mysql --defaults-file=/etc/alternc/.my.cnf --skip-column-names -B -e "SELECT name,value FROM certif_alias;" | while read name value
|
||||
do
|
||||
echo "alias $name ${FILEDIR}${name}" >>$TMP
|
||||
echo "$value" >"${FILEDIR}${name}"
|
||||
done
|
||||
mv -f "$TMP" "$APACHECONF"
|
||||
|
||||
service apache2 reload
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,30 @@
|
|||
<VirtualHost *:443>
|
||||
DocumentRoot /usr/share/alternc/panel/admin
|
||||
AssignUserId alterncpanel alterncpanel
|
||||
SetEnv LOGIN "%%UID%%-%%LOGIN%%"
|
||||
ServerName %%fqdn%%
|
||||
RewriteEngine on
|
||||
RewriteRule ^/admin/(.*) /$1
|
||||
|
||||
alias /alternc-sql /usr/share/phpmyadmin
|
||||
|
||||
RewriteEngine On
|
||||
RewriteRule ^webmail /webmail-redirect.php [L]
|
||||
|
||||
# Mail autoconfig
|
||||
RewriteRule ^mail/mailautoconfig.xml$ /mailautoconfig_thunderbird.php [L]
|
||||
RewriteRule ^mail/config-v1.1.xml$ /mailautoconfig_thunderbird.php [L]
|
||||
RewriteRule ^autodiscover/autodiscover.xml$ /mailautoconfig_outlook.php [L]
|
||||
RewriteRule ^Autodiscover/Autodiscover.xml$ /mailautoconfig_outlook.php [L]
|
||||
RewriteRule ^Autodiscover.xml$ mailautoconfig_outlook.php [L]
|
||||
RewriteRule ^autodiscover.xml$ mailautoconfig_outlook.php [L]
|
||||
|
||||
# will be used to define aliases such as /javascript /squirrelmail ...
|
||||
Include /etc/alternc/apache-panel.d/*.conf
|
||||
|
||||
SSLEngine On
|
||||
SSLCertificateFile %%CRT%%
|
||||
SSLCertificateKeyFile %%KEY%%
|
||||
%%CHAINLINE%%
|
||||
|
||||
</VirtualHost>
|
|
@ -0,0 +1,58 @@
|
|||
<VirtualHost *:443>
|
||||
ServerName %%fqdn%%
|
||||
AssignUserId www-data www-data
|
||||
SetEnv LOGIN "0000-roundcube"
|
||||
|
||||
DocumentRoot /var/lib/roundcube
|
||||
|
||||
# Access to tinymce files
|
||||
<Directory "/usr/share/tinymce/www/">
|
||||
Options Indexes MultiViews FollowSymLinks
|
||||
AllowOverride None
|
||||
Order allow,deny
|
||||
allow from all
|
||||
</Directory>
|
||||
|
||||
<Directory /var/lib/roundcube/>
|
||||
Options +FollowSymLinks
|
||||
# This is needed to parse /var/lib/roundcube/.htaccess. See its
|
||||
# content before setting AllowOverride to None.
|
||||
AllowOverride All
|
||||
order allow,deny
|
||||
allow from all
|
||||
</Directory>
|
||||
|
||||
# Protecting basic directories:
|
||||
<Directory /var/lib/roundcube/config>
|
||||
Options -FollowSymLinks
|
||||
AllowOverride None
|
||||
</Directory>
|
||||
|
||||
<Directory /var/lib/roundcube/temp>
|
||||
Options -FollowSymLinks
|
||||
AllowOverride None
|
||||
Order allow,deny
|
||||
Deny from all
|
||||
</Directory>
|
||||
|
||||
<Directory /var/lib/roundcube/logs>
|
||||
Options -FollowSymLinks
|
||||
AllowOverride None
|
||||
Order allow,deny
|
||||
Deny from all
|
||||
</Directory>
|
||||
|
||||
Alias /javascript /usr/share/javascript/
|
||||
|
||||
<Directory "/usr/share/javascript/">
|
||||
Options FollowSymLinks MultiViews
|
||||
Order allow,deny
|
||||
Allow from all
|
||||
</Directory>
|
||||
|
||||
SSLEngine On
|
||||
SSLCertificateFile %%CRT%%
|
||||
SSLCertificateKeyFile %%KEY%%
|
||||
%%CHAINLINE%%
|
||||
|
||||
</VirtualHost>
|
|
@ -0,0 +1,26 @@
|
|||
<VirtualHost *:443>
|
||||
ServerName %%fqdn%%
|
||||
AssignUserId alternc-squirrelmail nogroup
|
||||
SetEnv LOGIN "%%UID%%-%%LOGIN%%"
|
||||
|
||||
DocumentRoot /usr/share/squirrelmail
|
||||
<Directory /usr/share/squirrelmail>
|
||||
php_value open_basedir /usr/share/squirrelmail:/etc/squirrelmail/:/var/lib/squirrelmail/data/:/var/spool/squirrelmail/:/etc/mailname
|
||||
php_admin_flag safe_mode off
|
||||
Options Indexes FollowSymLinks
|
||||
</Directory>
|
||||
|
||||
Alias /javascript /usr/share/javascript/
|
||||
|
||||
<Directory "/usr/share/javascript/">
|
||||
Options FollowSymLinks MultiViews
|
||||
Order allow,deny
|
||||
Allow from all
|
||||
</Directory>
|
||||
|
||||
SSLEngine On
|
||||
SSLCertificateFile %%CRT%%
|
||||
SSLCertificateKeyFile %%KEY%%
|
||||
%%CHAINLINE%%
|
||||
|
||||
</VirtualHost>
|
|
@ -0,0 +1,17 @@
|
|||
<Virtualhost *:443>
|
||||
ServerName %%fqdn%%
|
||||
AssignUserId #%%UID%% #%%GID%%
|
||||
SetEnv LOGIN "%%UID%%-%%LOGIN%%"
|
||||
|
||||
KeepAlive Off
|
||||
|
||||
RewriteEngine On
|
||||
RewriteCond %{REQUEST_FILENAME} !/cgi-bin/
|
||||
RewriteRule ^/(.*)$ %%redirect%%/$1 [R=301,L]
|
||||
|
||||
SSLEngine On
|
||||
SSLCertificateFile %%CRT%%
|
||||
SSLCertificateKeyFile %%KEY%%
|
||||
%%CHAINLINE%%
|
||||
|
||||
</Virtualhost>
|
|
@ -0,0 +1,22 @@
|
|||
<VirtualHost *:443>
|
||||
ServerName %%fqdn%%
|
||||
DocumentRoot "%%document_root%%"
|
||||
AssignUserId #%%UID%% #%%GID%%
|
||||
SetEnv LOGIN "%%UID%%-%%LOGIN%%"
|
||||
|
||||
<Directory "%%document_root%%">
|
||||
php_admin_value open_basedir "%%account_root%%:/usr/share/php/"
|
||||
php_admin_value upload_tmp_dir %%account_root%%/tmp
|
||||
php_admin_value sendmail_path '/usr/lib/alternc/sendmail "%%mail_account%%" '
|
||||
php_admin_flag mail.add_x_header on
|
||||
Options +MultiViews -FollowSymLinks +SymLinksIfOwnerMatch
|
||||
AllowOverride AuthConfig FileInfo Limit Options Indexes
|
||||
</Directory>
|
||||
|
||||
SSLEngine On
|
||||
SSLCertificateFile %%CRT%%
|
||||
SSLCertificateKeyFile %%KEY%%
|
||||
%%CHAINLINE%%
|
||||
|
||||
</VirtualHost>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,8 @@
|
|||
#!/usr/bin/php
|
||||
<?php
|
||||
|
||||
|
||||
/* This script is launched as root through a cron to update automagically new certificates
|
||||
and deploy them if required
|
||||
*/
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue