comments are now GNU compliants
This commit is contained in:
parent
41f5ff5dd5
commit
d1ecab184e
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
# Template for AlternC Translation
|
||||
# Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team
|
||||
# <tech@alternc.org>
|
||||
# $Id: admin.po,v 1.4 2006/02/09 20:12:23 benjamin Exp $
|
||||
#. Template for AlternC Translation
|
||||
#. Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team
|
||||
#. <tech@alternc.org>
|
||||
#. $Id: admin.po,v 1.4 2006/02/09 20:12:23 benjamin Exp $
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: $Id: admin.po,v 1.4 2006/02/09 20:12:23 benjamin Exp $\n"
|
||||
|
@ -14,616 +14,616 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Emacs 21\n"
|
||||
|
||||
# -- Only administrators can access this page !! --
|
||||
#. -- Only administrators can access this page !! --
|
||||
msgid "err_admin_1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Account not found
|
||||
#. Account not found
|
||||
msgid "err_admin_2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# This login already exists
|
||||
#. This login already exists
|
||||
msgid "err_admin_3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# -- I cannot create this account --
|
||||
#. -- I cannot create this account --
|
||||
msgid "err_admin_4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Please enter a valid email address
|
||||
#. Please enter a valid email address
|
||||
msgid "err_admin_5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# All fields are mandatory
|
||||
#. All fields are mandatory
|
||||
msgid "err_admin_6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# You can ask for your password only once a day !
|
||||
#. You can ask for your password only once a day !
|
||||
msgid "err_admin_7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# This account is ALREADY an administrator account
|
||||
#. This account is ALREADY an administrator account
|
||||
msgid "err_admin_8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# This account is NOT an administrator account !
|
||||
#. This account is NOT an administrator account !
|
||||
msgid "err_admin_9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Login can only contains characters a-z, 0-9 and -
|
||||
#. Login can only contains characters a-z, 0-9 and -
|
||||
msgid "err_admin_10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# This TLD does not exist
|
||||
#. This TLD does not exist
|
||||
msgid "err_admin_11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# This TLD already exists
|
||||
#. This TLD already exists
|
||||
msgid "err_admin_12"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# The login is too long (16 chars max)
|
||||
#. The login is too long (16 chars max)
|
||||
msgid "err_admin_13"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Domain names
|
||||
#. Domain names
|
||||
msgid "quota_dom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Domain '%s' not found.
|
||||
#. Domain '%s' not found.
|
||||
msgid "err_dom_1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# The domaine '%s' does not belong to you.
|
||||
#. The domaine '%s' does not belong to you.
|
||||
msgid "err_dom_2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# --- Programm error --- No lock on the domains !
|
||||
#. --- Programm error --- No lock on the domains !
|
||||
msgid "err_dom_3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# The domain name is too long.
|
||||
#. The domain name is too long.
|
||||
msgid "err_dom_4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# One of the domain name member is too long.
|
||||
#. One of the domain name member is too long.
|
||||
msgid "err_dom_5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# There is some forbidden characters in the domain name (only A-Z 0-9 and - are allowed).
|
||||
#. There is some forbidden characters in the domain name (only A-Z 0-9 and - are allowed).
|
||||
msgid "err_dom_6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# The last member of the domain name is incorrect or cannot be hosted in that server.
|
||||
#. The last member of the domain name is incorrect or cannot be hosted in that server.
|
||||
msgid "err_dom_7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The last member of the domain name is incorrect or cannot be hosted in that "
|
||||
"server."
|
||||
|
||||
# The domain already exists.
|
||||
#. The domain already exists.
|
||||
msgid "err_dom_8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# The domain has been deleted less than 5 minutes ago, please try again later.
|
||||
#. The domain has been deleted less than 5 minutes ago, please try again later.
|
||||
msgid "err_dom_9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The domain has been deleted less than 5 minutes ago, please try again later."
|
||||
|
||||
# Your domain quota is over, you cannot create more domain names.
|
||||
#. Your domain quota is over, you cannot create more domain names.
|
||||
msgid "err_dom_10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# The Whois database is unavailable, please try again later.
|
||||
#. The Whois database is unavailable, please try again later.
|
||||
msgid "err_dom_11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# The domain cannot be found in the whois database.
|
||||
#. The domain cannot be found in the whois database.
|
||||
msgid "err_dom_12"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# The domain has been changed less than 5 minutes ago. Please try again in a few minutes.
|
||||
#. The domain has been changed less than 5 minutes ago. Please try again in a few minutes.
|
||||
msgid "err_dom_13"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# The sub-domain does not exist.
|
||||
#. The sub-domain does not exist.
|
||||
msgid "err_dom_14"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# No change has been requested...
|
||||
#. No change has been requested...
|
||||
msgid "err_dom_15"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# The sub-domain already exists.
|
||||
#. The sub-domain already exists.
|
||||
msgid "err_dom_16"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# --- Programm error --- Lock already obtained !
|
||||
#. --- Programm error --- Lock already obtained !
|
||||
msgid "err_dom_17"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# This domain is the server's domain !!! You cannot host it on your account !
|
||||
#. This domain is the server's domain !!! You cannot host it on your account !
|
||||
msgid "err_dom_18"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# The IP address you entered is incorrect.
|
||||
#. The IP address you entered is incorrect.
|
||||
msgid "err_dom_19"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# The URL you entered is incorrect.
|
||||
#. The URL you entered is incorrect.
|
||||
msgid "err_dom_20"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# The folder you entered is incorrect or does not exist.
|
||||
#. The folder you entered is incorrect or does not exist.
|
||||
msgid "err_dom_21"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# The requested domain is forbidden in this server, please contact the administrator
|
||||
#. The requested domain is forbidden in this server, please contact the administrator
|
||||
msgid "err_dom_22"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# The DNS of this domain do not match the server's DNS. Please change your
|
||||
# domain's DNS (and eventually wait 1 day) before you install it again.
|
||||
#. The DNS of this domain do not match the server's DNS. Please change your
|
||||
#. domain's DNS (and eventually wait 1 day) before you install it again.
|
||||
msgid "err_dom_23"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# There is some forbidden characters in the sub domain (only A-Z 0-9 and - are allowed).
|
||||
#. There is some forbidden characters in the sub domain (only A-Z 0-9 and - are allowed).
|
||||
msgid "err_dom_24"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# - Entrez le nom du domaine que vous souhaitez héberger. Le nom de domaine
|
||||
# doit être complet, mais <b>sans le www.</b><br /> IMPORTANT : Si vous voulez
|
||||
# un hébergement réel de domaine, il faut que les DNS de votre domaine
|
||||
# pointent vers nos serveurs DNS. Contacter votre hébergeur pour plus
|
||||
# d'information.<br /> Exemples : globenet.org / demo.com / test.eu.org etc.
|
||||
# <br />Plus d'info sur la gestion des domaines dans l'aide en ligne
|
||||
# HELPID_200<br />
|
||||
#. - Entrez le nom du domaine que vous souhaitez héberger. Le nom de domaine
|
||||
#. doit être complet, mais <b>sans le www.</b><br /> IMPORTANT : Si vous voulez
|
||||
#. un hébergement réel de domaine, il faut que les DNS de votre domaine
|
||||
#. pointent vers nos serveurs DNS. Contacter votre hébergeur pour plus
|
||||
#. d'information.<br /> Exemples : globenet.org / demo.com / test.eu.org etc.
|
||||
#. <br />Plus d'info sur la gestion des domaines dans l'aide en ligne
|
||||
#. HELPID_200<br />
|
||||
msgid "hlp_add_domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Cliquez sur le lien ci-dessus. Vous pourrez ensuite accéder aux paremètres
|
||||
# du domaine dans le menu à gauche.2 liens vont apparaitre : <br />- un
|
||||
# premier pour modifier les paramètres d'hébergement du domaine (sous-
|
||||
# domaines, redirections, hébergement mails ...) <br />- un second pour gérer
|
||||
# les comptes emails du domaine (si vous souhaitez créer des boites aux
|
||||
# lettres).<br />Plus d'info sur la gestion des domaines dans l'aide en ligne
|
||||
# HELPID_200<br />
|
||||
#. Cliquez sur le lien ci-dessus. Vous pourrez ensuite accéder aux paremètres
|
||||
#. du domaine dans le menu à gauche.2 liens vont apparaitre : <br />- un
|
||||
#. premier pour modifier les paramètres d'hébergement du domaine (sous-
|
||||
#. domaines, redirections, hébergement mails ...) <br />- un second pour gérer
|
||||
#. les comptes emails du domaine (si vous souhaitez créer des boites aux
|
||||
#. lettres).<br />Plus d'info sur la gestion des domaines dans l'aide en ligne
|
||||
#. HELPID_200<br />
|
||||
msgid "hlp_add_domain_2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Le domaine a été effacé, mais les fichiers de votre site n'ont pas été
|
||||
# détruits.<br />Si vous souhaitez détruire les fichiers du site web, utilisez
|
||||
# le Gestionnaire de Fichier<br />Plus d'info sur la gestion des domaines dans
|
||||
# l'aide en ligne HELPID_200<br />
|
||||
#. Le domaine a été effacé, mais les fichiers de votre site n'ont pas été
|
||||
#. détruits.<br />Si vous souhaitez détruire les fichiers du site web, utilisez
|
||||
#. le Gestionnaire de Fichier<br />Plus d'info sur la gestion des domaines dans
|
||||
#. l'aide en ligne HELPID_200<br />
|
||||
msgid "hlp_del_domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Cette zone vous permet de modifier les paramètres de votre domaine, ainsi
|
||||
# que des sous-domaines installés<br />Vous pouvez créer un nouveau sous-
|
||||
# domaine et choisir, soit de le rediriger vers votre espace disque, vers une
|
||||
# autre adresse Internet, ou vers une adresse IP (utilisateurs avancés)<br />
|
||||
# Plus d'info sur la gestion des domaines dans l'aide en ligne HELPID_200<br />
|
||||
#. Cette zone vous permet de modifier les paramètres de votre domaine, ainsi
|
||||
#. que des sous-domaines installés<br />Vous pouvez créer un nouveau sous-
|
||||
#. domaine et choisir, soit de le rediriger vers votre espace disque, vers une
|
||||
#. autre adresse Internet, ou vers une adresse IP (utilisateurs avancés)<br />
|
||||
#. Plus d'info sur la gestion des domaines dans l'aide en ligne HELPID_200<br />
|
||||
msgid "hlp_edit_domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# FTP Accounts
|
||||
#. FTP Accounts
|
||||
msgid "quota_ftp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# No ftp account found
|
||||
#. No ftp account found
|
||||
msgid "err_ftp_1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# This ftp account does not exist
|
||||
#. This ftp account does not exist
|
||||
msgid "err_ftp_2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# The chosen prefix is not allowed
|
||||
#. The chosen prefix is not allowed
|
||||
msgid "err_ftp_3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# This ftp account already exists
|
||||
#. This ftp account already exists
|
||||
msgid "err_ftp_4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Your ftp account quota is over. You cannot create more ftp accounts.
|
||||
#. Your ftp account quota is over. You cannot create more ftp accounts.
|
||||
msgid "err_ftp_5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# The directory cannot be created.
|
||||
#. The directory cannot be created.
|
||||
msgid "err_ftp_6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Voici la liste des comptes ftp ayant accès à votre compte. Cliquez sur
|
||||
# 'Modifier' pour changer le nom d'utilisateur, le mot de passe, ou le dossier
|
||||
# racine.<br /> Pour supprimer un compte, cochez la case correspondante et
|
||||
# cliquez sur le bouton 'Supprimer les comptes cochés'<br />Pour pouvoir
|
||||
# accéder à vos fichiers avec un logiciel de ftp, vous devez créer au moins un
|
||||
# compte. Chaque compte est associé à un dossier, et n'aura donc accès qu'aux
|
||||
# fichiers situés dans ce dossier ou en dessous. <br />Plus d'info sur le FTP
|
||||
# dans l'aide en ligne HELPID_100<br />
|
||||
#. Voici la liste des comptes ftp ayant accès à votre compte. Cliquez sur
|
||||
#. 'Modifier' pour changer le nom d'utilisateur, le mot de passe, ou le dossier
|
||||
#. racine.<br /> Pour supprimer un compte, cochez la case correspondante et
|
||||
#. cliquez sur le bouton 'Supprimer les comptes cochés'<br />Pour pouvoir
|
||||
#. accéder à vos fichiers avec un logiciel de ftp, vous devez créer au moins un
|
||||
#. compte. Chaque compte est associé à un dossier, et n'aura donc accès qu'aux
|
||||
#. fichiers situés dans ce dossier ou en dessous. <br />Plus d'info sur le FTP
|
||||
#. dans l'aide en ligne HELPID_100<br />
|
||||
msgid "hlp_ftp_list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Vous n'avez actuellement aucun Compte FTP de disponible. Cliquez sur
|
||||
# 'Création d'un compte ftp' pour en créer un.<br />Pour pouvoir accéder à vos
|
||||
# fichiers avec un logiciel de ftp, vous devez créer au moins un compte.
|
||||
# Chaque compte est associé à un dossier, et n'aura donc accès qu'aux fichiers
|
||||
# situés dans ce dossier ou en dessous. <br />Plus d'info sur le FTP dans
|
||||
# l'aide en ligne HELPID_100<br />
|
||||
#. Vous n'avez actuellement aucun Compte FTP de disponible. Cliquez sur
|
||||
#. 'Création d'un compte ftp' pour en créer un.<br />Pour pouvoir accéder à vos
|
||||
#. fichiers avec un logiciel de ftp, vous devez créer au moins un compte.
|
||||
#. Chaque compte est associé à un dossier, et n'aura donc accès qu'aux fichiers
|
||||
#. situés dans ce dossier ou en dessous. <br />Plus d'info sur le FTP dans
|
||||
#. l'aide en ligne HELPID_100<br />
|
||||
msgid "hlp_ftp_list_no"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Pour ajouter un compte ftp, vous devez choisir un Nom d'utilisateur, un mot
|
||||
# de passe, et un répertoire racine<br />Le nom d'utilisateur commence
|
||||
# toujours par votre nom de login ou le nom d'un de vos domaines.<br />Le
|
||||
# répertoire racine, s'il n'existe pas, sera créé automatiquement.<br />Note :
|
||||
# Le compte que vous créez ainsi aura accès en lecture et en écriture aux
|
||||
# fichiers situés dans le répertoire et tous ses sous-répertoires.<br />Plus
|
||||
# d'info sur le FTP dans l'aide en ligne HELPID_100<br />
|
||||
#. Pour ajouter un compte ftp, vous devez choisir un Nom d'utilisateur, un mot
|
||||
#. de passe, et un répertoire racine<br />Le nom d'utilisateur commence
|
||||
#. toujours par votre nom de login ou le nom d'un de vos domaines.<br />Le
|
||||
#. répertoire racine, s'il n'existe pas, sera créé automatiquement.<br />Note :
|
||||
#. Le compte que vous créez ainsi aura accès en lecture et en écriture aux
|
||||
#. fichiers situés dans le répertoire et tous ses sous-répertoires.<br />Plus
|
||||
#. d'info sur le FTP dans l'aide en ligne HELPID_100<br />
|
||||
msgid "hlp_ftp_add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# An incompatible .htaccess file exists in this folder.
|
||||
#. An incompatible .htaccess file exists in this folder.
|
||||
msgid "err_hta_1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# .htaccess parsed and syntaxically correct, a .htpassword file has been created.
|
||||
#. .htaccess parsed and syntaxically correct, a .htpassword file has been created.
|
||||
msgid "err_hta_2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# .htaccess parsed and syntaxically correct, a .htpasswd already exist.
|
||||
#. .htaccess parsed and syntaxically correct, a .htpasswd already exist.
|
||||
msgid "err_hta_3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# No protected folder
|
||||
#. No protected folder
|
||||
msgid "err_hta_4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# I cannot delete the file '%s'/.htaccess
|
||||
#. I cannot delete the file '%s'/.htaccess
|
||||
msgid "err_hta_5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# I cannot delete the file '%s'/.htpasswd
|
||||
#. I cannot delete the file '%s'/.htpasswd
|
||||
msgid "err_hta_6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# The file .htaccess does not exist
|
||||
#. The file .htaccess does not exist
|
||||
msgid "err_hta_7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# The folder '%s' does not exist
|
||||
#. The folder '%s' does not exist
|
||||
msgid "err_hta_8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# The file '%s' is not correct
|
||||
#. The file '%s' is not correct
|
||||
msgid "err_hta_9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# The user '%s' already exist for this folder
|
||||
#. The user '%s' already exist for this folder
|
||||
msgid "err_hta_10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Please enter a valid username
|
||||
#. Please enter a valid username
|
||||
msgid "err_hta_11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Email Accounts
|
||||
#. Email Accounts
|
||||
msgid "quota_mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# DB connection impossible, please try again later.
|
||||
#. DB connection impossible, please try again later.
|
||||
msgid "err_mail_1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# No email on domain '%s'
|
||||
#. No email on domain '%s'
|
||||
msgid "err_mail_2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# The email '%s' does not exist
|
||||
#. The email '%s' does not exist
|
||||
msgid "err_mail_3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Please check 'pop account' and choose a password pop, or enter some
|
||||
# redirections, or both
|
||||
#. Please check 'pop account' and choose a password pop, or enter some
|
||||
#. redirections, or both
|
||||
msgid "err_mail_4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# -- Server error --- Parameter is incorrect (%s)
|
||||
#. -- Server error --- Parameter is incorrect (%s)
|
||||
msgid "err_mail_5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# The domain '%s' does not exist.
|
||||
#. The domain '%s' does not exist.
|
||||
msgid "err_mail_6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# The email '%s' already exists.
|
||||
#. The email '%s' already exists.
|
||||
msgid "err_mail_7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Your mail account quota is over. You cannot create more email accounts.
|
||||
#. Your mail account quota is over. You cannot create more email accounts.
|
||||
msgid "err_mail_8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# The domain '%s' does not exist.
|
||||
#. The domain '%s' does not exist.
|
||||
msgid "err_mail_9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# -- Programm error -- Mail quota does not exist
|
||||
#. -- Programm error -- Mail quota does not exist
|
||||
msgid "err_mail_10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Please enter an Email address
|
||||
#. Please enter an Email address
|
||||
msgid "err_mail_11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Please enter a pop password
|
||||
#. Please enter a pop password
|
||||
msgid "err_mail_12"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Please enter a valid email
|
||||
#. Please enter a valid email
|
||||
msgid "err_mail_13"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# One or more email redirection are invalid
|
||||
#. One or more email redirection are invalid
|
||||
msgid "err_mail_14"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# This mail is not a pop account. It's impossible to change the password !
|
||||
#. This mail is not a pop account. It's impossible to change the password !
|
||||
msgid "err_mail_15"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# OK
|
||||
#. OK
|
||||
msgid "err_err_0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# The error message does not exist (%s)
|
||||
#. The error message does not exist (%s)
|
||||
msgid "err_err_1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# This is a date representation : parameters are the date as follow :
|
||||
# $d,$m,$y,$h,$i,$hh,$am
|
||||
# 1 2 3 4 5 6 7
|
||||
# hh is the hour in 12 hours format, and am is 'am' or 'pm'.
|
||||
# eg: english : %3$d/%1$d/%2$d, at %6$d:%5$d %7$s
|
||||
#. This is a date representation : parameters are the date as follow :
|
||||
#. $d,$m,$y,$h,$i,$hh,$am
|
||||
#. 1 2 3 4 5 6 7
|
||||
#. hh is the hour in 12 hours format, and am is 'am' or 'pm'.
|
||||
#. eg: english : %3$d/%1$d/%2$d, at %6$d:%5$d %7$s
|
||||
msgid "the %3$d-%2$d-%1$d at %4$d:%5$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# User or password incorrect
|
||||
#. User or password incorrect
|
||||
msgid "err_mem_1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# This account is locked, contact the administrator
|
||||
#. This account is locked, contact the administrator
|
||||
msgid "err_mem_2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Cookie incorrect, please accept the session cookie
|
||||
#. Cookie incorrect, please accept the session cookie
|
||||
msgid "err_mem_3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Session unknown, contact the administrator
|
||||
#. Session unknown, contact the administrator
|
||||
msgid "err_mem_4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# IP address incorrect, please contact the administrator
|
||||
#. IP address incorrect, please contact the administrator
|
||||
msgid "err_mem_5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# The old password is incorrect
|
||||
# PROBLEME : il y avait 2 fois le 5, les autres messages doivent surement etre décalés (TODO)
|
||||
#. The old password is incorrect
|
||||
#. PROBLEME : il y avait 2 fois le 5, les autres messages doivent surement etre décalés (TODO)
|
||||
msgid "err_mem_6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# The new passwords are differents, please retry
|
||||
#. The new passwords are differents, please retry
|
||||
msgid "err_mem_7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# A password must be at least 3 characters long.
|
||||
#. A password must be at least 3 characters long.
|
||||
msgid "err_mem_8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# The information you entered is incorrect
|
||||
#. The information you entered is incorrect
|
||||
msgid "err_mem_9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# You are not allowed to change your password.
|
||||
#. You are not allowed to change your password.
|
||||
msgid "err_mem_11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# You must be a system administrator to do this
|
||||
#. You must be a system administrator to do this
|
||||
msgid "err_mem_12"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Français (France)
|
||||
# Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead
|
||||
#. Français (France)
|
||||
#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead
|
||||
msgid "fr_FR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Français (Canada)
|
||||
# Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead
|
||||
#. Français (Canada)
|
||||
#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead
|
||||
msgid "fr_CA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# English (United States)
|
||||
# Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead
|
||||
#. English (United States)
|
||||
#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead
|
||||
msgid "en_US"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# English (United Kingdom)
|
||||
# Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead
|
||||
#. English (United Kingdom)
|
||||
#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead
|
||||
msgid "en_UK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Deutsch (Germany)
|
||||
# Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead
|
||||
#. Deutsch (Germany)
|
||||
#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead
|
||||
msgid "de_DE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Español (Spania)
|
||||
# Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead
|
||||
#. Español (Spania)
|
||||
#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead
|
||||
msgid "es_ES"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Español (Venezuela)
|
||||
# Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead
|
||||
#. Español (Venezuela)
|
||||
#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead
|
||||
msgid "es_VE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# OK
|
||||
#. OK
|
||||
msgid "err_quota_0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Error writing the quota entry !
|
||||
#. Error writing the quota entry !
|
||||
msgid "err_quota_1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MySQL Databases
|
||||
#. MySQL Databases
|
||||
msgid "quota_mysql"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MySQL Users
|
||||
#. MySQL Users
|
||||
msgid "quota_mysql_users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Disk space
|
||||
#. Disk space
|
||||
msgid "quota_web"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Data base name can contain only digits or lowercase alphabetic characters
|
||||
#. Data base name can contain only digits or lowercase alphabetic characters
|
||||
msgid "err_mysql_2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# The database does not exist, you'll get an access by creating it.
|
||||
#. The database does not exist, you'll get an access by creating it.
|
||||
msgid "err_mysql_3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# This database already exists!
|
||||
#. This database already exists!
|
||||
msgid "err_mysql_4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Your backup number is incorrect.
|
||||
#. Your backup number is incorrect.
|
||||
msgid "err_mysql_5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# The folder is incorrect!
|
||||
#. The folder is incorrect!
|
||||
msgid "err_mysql_6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# The file name you chose does not exist or is incorrect.
|
||||
#. The file name you chose does not exist or is incorrect.
|
||||
msgid "err_mysql_7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# The password is too long (16 chars max)
|
||||
#. The password is too long (16 chars max)
|
||||
msgid "err_mysql_8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# The file is incorrect or does not exist.
|
||||
#. The file is incorrect or does not exist.
|
||||
msgid "err_mysql_9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Your cannot create your main database : you still have other dbs !
|
||||
#. Your cannot create your main database : you still have other dbs !
|
||||
msgid "err_mysql_10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# You have no database, click on 'Databases' to create the first one
|
||||
#. You have no database, click on 'Databases' to create the first one
|
||||
msgid "err_mysql_11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# The data base name is too long (64 chars max)
|
||||
#. The data base name is too long (64 chars max)
|
||||
msgid "err_mysql_12"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# You cannot create more MySQL users
|
||||
#. You cannot create more MySQL users
|
||||
msgid "err_mysql_13"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MySQL users can only have a-z and 0-9 characters.
|
||||
#. MySQL users can only have a-z and 0-9 characters.
|
||||
msgid "err_mysql_14"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MySQL users must be less than 16 characters long.
|
||||
#. MySQL users must be less than 16 characters long.
|
||||
msgid "err_mysql_15"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# This MySQL user already exists.
|
||||
#. This MySQL user already exists.
|
||||
msgid "err_mysql_16"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Passwords do not match.
|
||||
#. Passwords do not match.
|
||||
msgid "err_mysql_17"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# The requested MySQL user does not exist.
|
||||
#. The requested MySQL user does not exist.
|
||||
msgid "err_mysql_18"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# You have no MySQL users at the moment.
|
||||
#. You have no MySQL users at the moment.
|
||||
msgid "err_mysql_19"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Your MySQL backups are stored in the chosen folder from <code>db.sql.1</
|
||||
# code> to <code>db.sql.19</code><br />your database name replaces 'db'.<br /
|
||||
# >WARNING: If you modify backup settings (backups, compression...) previous
|
||||
# backups may remain in the backup folder. Go to the file manager to delete
|
||||
# them.
|
||||
#. Your MySQL backups are stored in the chosen folder from <code>db.sql.1</
|
||||
#. code> to <code>db.sql.19</code><br />your database name replaces 'db'.<br /
|
||||
#. >WARNING: If you modify backup settings (backups, compression...) previous
|
||||
#. backups may remain in the backup folder. Go to the file manager to delete
|
||||
#. them.
|
||||
msgid "hlp_sql_bck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Web Statistics
|
||||
#. Web Statistics
|
||||
msgid "quota_sta2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# You cannot create more raw statistic set.
|
||||
#. You cannot create more raw statistic set.
|
||||
msgid "err_sta2_1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# There is currently no raw statistic set.
|
||||
#. There is currently no raw statistic set.
|
||||
msgid "err_sta2_2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# The requested raw statistic set has not been found.
|
||||
#. The requested raw statistic set has not been found.
|
||||
msgid "err_sta2_3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# File or folder name is incorrect
|
||||
#. File or folder name is incorrect
|
||||
msgid "err_bro_1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# You cannot move or copy a file to the same folder
|
||||
#. You cannot move or copy a file to the same folder
|
||||
msgid "err_bro_2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# If we manage your DNS <br />You can manage your mails elsewhere if you want
|
||||
# (MX field).<br />Write <b><code>%s</code></b> in this field if your mail
|
||||
# must be managed by %s<br />or put the IP address or name of the mail server
|
||||
# used to manage your mails.<small>Warning : if you put nothing in this field,
|
||||
# your mails will be unavailable</small>
|
||||
#. If we manage your DNS <br />You can manage your mails elsewhere if you want
|
||||
#. (MX field).<br />Write <b><code>%s</code></b> in this field if your mail
|
||||
#. must be managed by %s<br />or put the IP address or name of the mail server
|
||||
#. used to manage your mails.<small>Warning : if you put nothing in this field,
|
||||
#. your mails will be unavailable</small>
|
||||
msgid "help_dns_mx %s %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# If we don't manage the DNS for this domain <br />do we manage your mails?
|
||||
#. If we don't manage the DNS for this domain <br />do we manage your mails?
|
||||
msgid "help_dns_mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# If you want to delete the domain %s, click the button below.Warning : this
|
||||
# delete all the ftp, mails, mailing-lists ... associated with thisdomain and
|
||||
# all its subdomains!
|
||||
#. If you want to delete the domain %s, click the button below.Warning : this
|
||||
#. delete all the ftp, mails, mailing-lists ... associated with thisdomain and
|
||||
#. all its subdomains!
|
||||
msgid "help_domain_del %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# You can create various databases<br />Click on 'SQL Admin' in the menu to
|
||||
# manage them<br />or use the table below to backup, retrieve or delete them:
|
||||
#. You can create various databases<br />Click on 'SQL Admin' in the menu to
|
||||
#. manage them<br />or use the table below to backup, retrieve or delete them:
|
||||
msgid "help_sql_list_ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Your haven't created your main database yet, please enter a password to create it.
|
||||
#. Your haven't created your main database yet, please enter a password to create it.
|
||||
msgid "help_sql_list_no"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# This is a date representation : parameters are the date as follow :
|
||||
# $d,$m,$y,$h,$i,$hh,$am
|
||||
# 1 2 3 4 5 6 7
|
||||
# hh is the hour in 12 hours format, and am is 'am' or 'pm'.
|
||||
# eg: english : %3$d/%1$d/%2$d, at %6$d:%5$d %7$s
|
||||
#. This is a date representation : parameters are the date as follow :
|
||||
#. $d,$m,$y,$h,$i,$hh,$am
|
||||
#. 1 2 3 4 5 6 7
|
||||
#. hh is the hour in 12 hours format, and am is 'am' or 'pm'.
|
||||
#. eg: english : %3$d/%1$d/%2$d, at %6$d:%5$d %7$s
|
||||
msgid "%3$d-%2$d-%1$d %4$d:%5$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue