bug fixes: some fixes in english translation. didn't modify the original source file as it would have repercussion on other languages

(also modified the translation for España, was using the norwegian "spania" term)
This commit is contained in:
Remi 2016-02-24 11:01:30 +01:00
parent 3fa2b9c625
commit 6e3a496f25
7 changed files with 86 additions and 77 deletions

View File

@ -462,7 +462,7 @@ msgstr ""
msgid "de_DE"
msgstr ""
#. Español (Spania)
#. Español (España)
#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead
msgid "es_ES"
msgstr ""

View File

@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "This account is NOT an administrator account!"
#. Login can only contains characters a-z, 0-9 and -
msgid "err_admin_10"
msgstr "Login can only contains characters a-z, 0-9 and -"
msgstr "Login can only contain characters a-z, 0-9 and -"
#. This TLD does not exist
msgid "err_admin_11"
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "This TLD does not exist"
#. This TLD already exists
msgid "err_admin_12"
msgstr "This TLD already exist"
msgstr "This TLD already exists"
#. The login is too long (16 chars max)
msgid "err_admin_13"
@ -99,18 +99,18 @@ msgstr "One of the domain name member is too long."
#. There is some forbidden characters in the domain name (only A-Z 0-9 and - are allowed).
msgid "err_dom_6"
msgstr ""
"There is some forbidden characters in the domain name (only A-Z 0-9 and - "
"There are some forbidden characters in the domain name (only A-Z 0-9 and - "
"are allowed)."
#. The last member of the domain name is incorrect or cannot be hosted in that server.
msgid "err_dom_7"
msgstr ""
"The last member of the domain name is incorrect or cannot be hosted in that "
"The last member of the domain name is incorrect or cannot be hosted on that "
"server."
#. The domain already exists.
msgid "err_dom_8"
msgstr "The domain already exist."
msgstr "The domain already exists."
#. The domain has been deleted less than 5 minutes ago, please try again later.
msgid "err_dom_9"
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "No change has been requested..."
#. The sub-domain already exists.
msgid "err_dom_16"
msgstr "The sub-domain already exist."
msgstr "The sub-domain already exists."
#. --- Programm error --- Lock already obtained !
msgid "err_dom_17"
@ -171,26 +171,26 @@ msgstr "The folder you entered is incorrect or does not exist."
#. The requested domain is forbidden in this server, please contact the administrator
msgid "err_dom_22"
msgstr ""
"The requested domain is forbidden in this server, please contact the "
"The requested domain is forbidden on this server, please contact the "
"administrator"
#. The DNS of this domain do not match the server's DNS. Please change your
#. domain's DNS (and eventually wait 1 day) before you install it again.
msgid "err_dom_23"
msgstr ""
"The DNS of this domain do not match the server's DNS. Please change your "
"The name servers of this domain do not match the server's DNS. Please change your "
"domain's DNS (you may need to wait 1 day) before you install it again."
#. There is some forbidden characters in the sub domain (only A-Z 0-9 and - are allowed).
msgid "err_dom_24"
msgstr ""
"There is some forbidden characters in the sub domain (only A-Z 0-9 and - are "
"There are some forbidden characters in the sub domain (only A-Z 0-9 and - are "
"allowed)."
#. There is no MX record pointing to this server, and you are asking us to host the Mail here
msgid "err_dom_25"
msgstr ""
"There is no MX record pointing to this server, and you are asking us to host "
"There is no MX record pointing to this server, but you are asking to host "
"the mail here. Please fix your MX DNS pointer."
#. - Entrez le nom du domaine que vous souhaitez héberger. Le nom de domaine
@ -206,7 +206,7 @@ msgstr ""
"complete, but <b>without the www.</b><br />IMPORTANT: If you want to host "
"that domain properly, the DNS Servers of your domain must point to the DNS "
"Servers of your hosting provider. Contact your hosting provider for more "
"information<br /> Examples of domain name: globenet.org / demo.com / test.eu."
"information<br /> Examples of domain name: alternc.org / demo.com / test.eu."
"org etc. <br />For more information on domain management, read the online "
"help, HELPID_200"
@ -219,12 +219,11 @@ msgstr ""
#. HELPID_200<br />
msgid "hlp_add_domain_2"
msgstr ""
"Cliquez sur le lien ci-dessus. Vous pourrez ensuite accéder aux paremètres "
"du domaine dans le menu à gauche.2 liens vont apparaitre : <br />- un "
"premier pour modifier les paramètres d'hébergement du domaine (sous-"
"domaines, redirections, hébergement mails ...) <br />- un second pour gérer "
"les comptes emails du domaine (si vous souhaitez créer des boites aux "
"lettres).<br />Plus d'info sur la gestion des domaines dans l'aide en ligne "
"Click on the above link. You will then be able to access your domain parameters "
"in the left menu. You will get access to two links: - the first one in the "
"Domains section to manage your hosting parameters (subdomains, DNS hosting, ...), "
"the second one in the Email addresses section to manage the mail account of this "
"domain (if you want to do so). <br />More information in the online help "
"HELPID_200<br />"
#. Le domaine a été effacé, mais les fichiers de votre site n'ont pas été
@ -233,10 +232,9 @@ msgstr ""
#. l'aide en ligne HELPID_200<br />
msgid "hlp_del_domain"
msgstr ""
"Le domaine a été effacé, mais les fichiers de votre site n'ont pas été "
"détruits.<br />Si vous souhaitez détruire les fichiers du site web, utilisez "
"le Gestionnaire de Fichier<br />Plus d'info sur la gestion des domaines dans "
"l'aide en ligne HELPID_200<br />"
"This domain has been deleted, but the files are left intact.<br />"
"If you want to delete the files from your website, use the File Browser.<br />"
"More information to manage your domains in the online help HELPID_200<br />"
#. Cette zone vous permet de modifier les paramètres de votre domaine, ainsi
#. que des sous-domaines installés<br />Vous pouvez créer un nouveau sous-
@ -245,12 +243,10 @@ msgstr ""
#. Plus d'info sur la gestion des domaines dans l'aide en ligne HELPID_200<br />
msgid "hlp_edit_domain"
msgstr ""
"Cette zone vous permet de modifier les paramètres de votre domaine, ainsi "
"que des sous-domaines installés<br />Vous pouvez créer un nouveau sous-"
"domaine et choisir, soit de le rediriger vers votre espace disque, vers une "
"autre adresse Internet, ou vers une adresse IP (utilisateurs avancés)<br /"
">Plus d'info sur la gestion des domaines dans l'aide en ligne HELPID_200<br /"
">"
"In this area, you can modify your domain parameters, and its subdomains.<br /> "
"You can create a new subdomain and choose if it redirects to a local directory, "
"a remote URL, or bind it to an IP address (for advanced users)<br />"
"More information to manage your domains in the online help HELPID_200<br />"
#. FTP Accounts
msgid "quota_ftp"
@ -270,11 +266,11 @@ msgstr "The chosen prefix is not allowed"
#. This ftp account already exists
msgid "err_ftp_4"
msgstr "This FTP account already exist"
msgstr "This FTP account already exists"
#. Your ftp account quota is over. You cannot create more ftp accounts.
msgid "err_ftp_5"
msgstr "Your FTP account quota is over. You cannot create more FTP accounts."
msgstr "Your FTP accounts quota is reached. You cannot create more FTP accounts."
#. The directory cannot be created.
msgid "err_ftp_6"
@ -290,14 +286,14 @@ msgstr "The directory cannot be created."
#. dans l'aide en ligne HELPID_100<br />
msgid "hlp_ftp_list"
msgstr ""
"Voici la liste des comptes ftp ayant accès à votre compte. Cliquez sur "
"'Modifier' pour changer le nom d'utilisateur, le mot de passe, ou le dossier "
"racine.<br /> Pour supprimer un compte, cochez la case correspondante et "
"cliquez sur le bouton 'Supprimer les comptes cochés'<br />Pour pouvoir "
"accéder à vos fichiers avec un logiciel de ftp, vous devez créer au moins un "
"compte. Chaque compte est associé à un dossier, et n'aura donc accès qu'aux "
"fichiers situés dans ce dossier ou en dessous. <br />Plus d'info sur le FTP "
"dans l'aide en ligne HELPID_100<br />"
"Here is the list of FTP account having access to your account. Click on"
"'Modify' to change the username, the password, or the root directory.<br />"
"To delete an account, mark the check box to the left and click on the button "
"'Delete the checked accounts'<br />In order to access your file with a "
"FTP software, you have to create at least one account. Each account is associated "
"to a directory and will only have access to the files and folders inside "
"this directory. <br />"
"More information about the FTP in the online help HELPID_100<br />"
#. Vous n'avez actuellement aucun Compte FTP de disponible. Cliquez sur
#. 'Création d'un compte ftp' pour en créer un.<br />Pour pouvoir accéder à vos
@ -333,17 +329,17 @@ msgstr ""
#. An incompatible .htaccess file exists in this folder.
msgid "err_hta_1"
msgstr "An incompatible .htaccess file exist in this folder."
msgstr "An incompatible .htaccess file exists in this folder."
#. .htaccess parsed and syntaxically correct, a .htpassword file has been created.
msgid "err_hta_2"
msgstr ""
".htaccess parsed and syntaxically correct, a .htpassword file has been "
".htaccess parsed and syntaxically correct, a .htpasswd file has been "
"created."
#. .htaccess parsed and syntaxically correct, a .htpasswd already exist.
msgid "err_hta_3"
msgstr ".htaccess parsed and syntaxically correct, a .htpasswd already exist."
msgstr ".htaccess parsed and syntaxically correct, a .htpasswd already exists."
#. No protected folder
msgid "err_hta_4"
@ -371,7 +367,7 @@ msgstr "The file '%s' is not correct"
#. The user '%s' already exist for this folder
msgid "err_hta_10"
msgstr "The user '%s' already exist for this folder"
msgstr "The user '%s' already exists for this folder"
#. Please enter a valid username
msgid "err_hta_11"
@ -383,7 +379,7 @@ msgstr "Email Accounts"
#. DB connection impossible, please try again later.
msgid "err_mail_1"
msgstr "ldap connexion impossible, please try again later."
msgstr "MySQL connection error, please try again later."
#. No email on domain '%s'
msgid "err_mail_2"
@ -397,7 +393,7 @@ msgstr "The email '%s' does not exist"
#. redirections, or both
msgid "err_mail_4"
msgstr ""
"Please check 'pop account' and choose a password pop, or enter some "
"Please check 'pop account' and choose a password, or enter some "
"redirections, or both"
#. -- Server error --- Parameter is incorrect (%s)
@ -410,7 +406,7 @@ msgstr "The domain '%s' does not exist."
#. The email '%s' already exists.
msgid "err_mail_7"
msgstr "The email '%s' already exists."
msgstr "The e-mail '%s' already exists."
#. Your mail account quota is over. You cannot create more email accounts.
msgid "err_mail_8"
@ -427,7 +423,7 @@ msgstr "-- Program error -- Mail quota does not exist"
#. Please enter an Email address
msgid "err_mail_11"
msgstr "Please enter an Email address"
msgstr "Please enter an e-mail address"
#. Please enter a pop password
msgid "err_mail_12"
@ -435,11 +431,11 @@ msgstr "Please enter a pop password"
#. Please enter a valid email
msgid "err_mail_13"
msgstr "Please enter a valid email"
msgstr "Please enter a valid e-mail"
#. One or more email redirection are invalid
msgid "err_mail_14"
msgstr "One or more email redirection are invalid"
msgstr "One or more e-mail redirection are invalid"
#. This mail is not a pop account. It's impossible to change the password !
msgid "err_mail_15"
@ -534,10 +530,10 @@ msgstr "English (United Kingdom)"
msgid "de_DE"
msgstr "Deutsch (Germany)"
#. Español (Spania)
#. Español (España)
#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead
msgid "es_ES"
msgstr "Español (Spania)"
msgstr "Español (España)"
#. Español (Venezuela)
#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead
@ -656,15 +652,15 @@ msgstr "Web Statistics"
#. You cannot create more raw statistic set.
msgid "err_sta2_1"
msgstr "You cannot create more raw statistic set."
msgstr "You cannot create more raw statistics set."
#. There is currently no raw statistic set.
msgid "err_sta2_2"
msgstr "There is currently no raw statistic set."
msgstr "There is currently no raw statistics set."
#. The requested raw statistic set has not been found.
msgid "err_sta2_3"
msgstr "The requested raw statistic set has not been found."
msgstr "The requested raw statistics set has not been found."
#. File or folder name is incorrect
msgid "err_bro_1"

View File

@ -192,7 +192,7 @@ msgstr ""
#: ../admin/adm_add.php:87 ../admin/adm_edit.php:104
msgid "Surname"
msgstr ""
msgstr "Last name"
#: ../admin/adm_add.php:91 ../admin/adm_edit.php:108
msgid "Email address"
@ -206,7 +206,7 @@ msgstr ""
#: ../admin/adm_add.php:105
msgid "Wich database server for this user ?"
msgstr ""
msgstr "Which database server for this user ?"
#: ../admin/adm_add.php:107
msgid "Warning: you can't change it after the creation of the user."
@ -317,7 +317,7 @@ msgstr ""
#: ../admin/adm_db_servers.php:42
msgid "Here the list of the available databases servers."
msgstr ""
msgstr "Here is the list of the available databases servers."
#: ../admin/adm_db_servers.php:49
msgid "ID"
@ -356,6 +356,8 @@ msgid ""
"To update the list of the server on the PhpMyAdmin login page, launch "
"alternc.install"
msgstr ""
"To update the list of servers on the PhpMyAdmin login page, launch "
"alternc.install"
#: ../admin/adm_deactivate.php:46 ../class/m_admin.php:241
#: ../class/m_admin.php:272 ../class/m_admin.php:778 ../class/m_admin.php:804
@ -427,7 +429,7 @@ msgstr ""
#: ../admin/adm_defquotas.php:90
msgid "Synchronise user's quota (only to upper value)"
msgstr ""
msgstr "Synchronize user's quota (only to upper value)"
#: ../admin/adm_defquotas.php:102
msgid "Accounts of type"
@ -651,7 +653,7 @@ msgstr ""
#: ../admin/adm_doms_def_type.php:11 ../admin/adm_panel.php:66
msgid "Manage defaults domains type"
msgstr ""
msgstr "Manage default domain types"
#: ../admin/adm_doms_def_type.php:13 ../admin/adm_domstype.php:42
msgid ""
@ -670,6 +672,8 @@ msgid ""
"The Setting column contains the variables to be expanded in the defaults "
"configuration. Available values are: "
msgstr ""
"The Setting column contains the variables to be expanded in the default "
"configuration. Available values are: "
#: ../admin/adm_doms_def_type.php:17
#, php-format
@ -1104,7 +1108,7 @@ msgstr ""
#: ../admin/adm_panel.php:52
msgid "Password Policies"
msgstr ""
msgstr "Password policy""
#: ../admin/adm_panel.php:55
msgid "Manage IP whitelist"
@ -1309,12 +1313,17 @@ msgid ""
"can configure the alternc-slavedns package on your slave server and give him "
"the login/pass that will grant him access to your server's domain list. "
msgstr ""
"Here is the list of the allowed accounts for slave dns synchronization. You "
"can configure the alternc-slavedns package on your slave server and give it "
"the login/pass that will grant access to your server's domain list. "
#: ../admin/adm_slavedns.php:154
msgid ""
"If you want to allow a new server to access your domain list, give him an "
"account."
msgstr ""
"If you want to allow a new server to access your domain list, give it an "
"account."
#: ../admin/adm_slavedns.php:194
msgid "Need open DNS Slave servers?"
@ -2124,6 +2133,8 @@ msgid ""
"Here is my proposition. Modify your zone until my proposition seems good to "
"you"
msgstr ""
"Here is my suggestion. Modify your zone until my proposition seems good to "
"you"
#: ../admin/dom_import.php:59
#, php-format
@ -2278,7 +2289,7 @@ msgstr ""
#: ../admin/ftp_list.php:82
msgid "Are you sure you want to change his status?"
msgstr ""
msgstr "Are you sure you want to change its status?"
#: ../admin/ftp_list.php:110
msgid "FTP configuration information"
@ -2336,7 +2347,7 @@ msgstr ""
#: ../admin/hta_add.php:43
msgid ""
"Enter the name of the folder you want to protect. It must already exists."
"Enter the name of the folder you want to protect. It must already exist."
msgstr ""
#: ../admin/hta_add.php:63
@ -2439,8 +2450,8 @@ msgid "Edit login and passwords"
msgstr ""
#: ../admin/hta_list.php:86
msgid "Unprotect the checked folders"
msgstr ""
msgid "Unprotect the cheked folders"
msgstr "Unprotect the selected folders"
#: ../admin/index.php:70
msgid "Web Hosting Control Panel"
@ -2501,7 +2512,7 @@ msgstr ""
#: ../admin/ip_main.php:64
msgid "Authorised IP address or network"
msgstr ""
msgstr "Authorized IP address or network"
#: ../admin/ip_main.php:65 ../admin/ip_main.php:95
msgid "Access type"
@ -2578,6 +2589,8 @@ msgid ""
"Here are web logs of your account.<br/>You can download them to do specific "
"extract and statistics."
msgstr ""
"Here are the web logs of your account.<br/>You can download them to do specific "
"extract and statistics."
#: ../admin/logs_list.php:53
msgid "Creation Date"
@ -4075,7 +4088,7 @@ msgid "The TLD name is mandatory"
msgstr ""
#: ../class/m_admin.php:1295
msgid "This TLD already exist"
msgid "This TLD already exists"
msgstr ""
#: ../class/m_admin.php:1433
@ -4290,7 +4303,7 @@ msgid "This domain is the server's domain! You cannot host it on your account!"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:718 ../class/m_dom.php:723
msgid "The domain already exist"
msgid "The domain already exists"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:730 ../class/m_dom.php:1523
@ -4538,7 +4551,7 @@ msgstr ""
#: ../class/m_hta.php:98 ../class/m_hta.php:103 ../class/m_hta.php:113
#: ../class/m_hta.php:307 ../class/m_hta.php:353 ../class/m_hta.php:400
msgid "File already exist"
msgid "File already exists"
msgstr ""
#: ../class/m_hta.php:107
@ -4575,7 +4588,7 @@ msgstr ""
#: ../class/m_hta.php:315
#, php-format
msgid "The user '%s' already exist for this folder"
msgid "The user '%s' already exists for this folder"
msgstr ""
#: ../class/m_hta.php:327

View File

@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "English (United Kingdom)"
msgid "de_DE"
msgstr "Deutsch (Germany)"
#. Español (Spania)
#. Español (España)
#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead
msgid "es_ES"
msgstr "Español (España)"

View File

@ -538,10 +538,10 @@ msgstr "English (United Kingdom)"
msgid "de_DE"
msgstr "Deutsch (Germany)"
#. Español (Spania)
#. Español (España)
#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead
msgid "es_ES"
msgstr "Español (Spania)"
msgstr "Español (España)"
#. Español (Venezuela)
#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead

View File

@ -462,10 +462,10 @@ msgstr ""
msgid "de_DE"
msgstr ""
#. Español (Spania)
#. Español (España)
#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead
msgid "es_ES"
msgstr ""
msgstr "Español (España)"
#. Español (Venezuela)
#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead

View File

@ -462,7 +462,7 @@ msgstr ""
msgid "de_DE"
msgstr ""
#. Español (Spania)
#. Español (España)
#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead
msgid "es_ES"
msgstr ""