mise a jour des templates FR de debconf

This commit is contained in:
Benjamin Sonntag 2010-06-25 15:06:36 +00:00
parent 2da495aa25
commit 0dea85bd88
1 changed files with 5 additions and 7 deletions

12
debian/po/fr.po vendored
View File

@ -32,7 +32,6 @@ msgstr "Etes-vous CERTAIN de vouloir installer AlternC sur cet ordinateur ?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
#, fuzzy
msgid ""
"You are currently trying to install AlternC on your computer. Be aware that "
"this package will overwrite critical system files, including but not limited "
@ -305,12 +304,11 @@ msgstr "l'adresse IP principale de ce serveur : "
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:13001
#, fuzzy
msgid ""
"AlternC will default the A records for domains it hosts to this address. In "
"other words, this is the address everyone can reach to server at."
msgstr ""
"AlternC va donner cette adresse pas défaut aux domaines qu'il héberge. "
"AlternC va donner cette adresse par défaut aux domaines qu'il héberge. "
"Autrement dit, c'est l'adresse à laquelle tout le monde peut contacter le "
"serveur."
@ -385,7 +383,6 @@ msgstr "serveur de surveillance : "
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:17001
#, fuzzy
msgid ""
"The IP address (or ip/prefix) of the server(s) which must be authorized to "
"ping us and access apache status pages. Completely optional."
@ -470,7 +467,6 @@ msgstr "Cela supprimera toutes les zone de bind cr
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:22001
#, fuzzy
msgid "Should AlternC remove mailboxes ?"
msgstr "Les boites mails doivent elles être supprimées ?"
@ -485,7 +481,7 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../templates:23001
msgid "Slave servers"
msgstr ""
msgstr "Serveurs esclaves"
#. Type: string
#. Description
@ -495,7 +491,9 @@ msgid ""
"server (this server). When writing apache configuration files, the master "
"server will attempt to reload apache on those remote servers. The alternc-"
"slave package correctly configures those machines to allow login and reload."
msgstr ""
msgstr "Entre une liste séparée par des espaces des serveurs 'esclaves' du serveur maître (qui est ce serveur). "
"Lors de l'écriture de la configuration d'Apache, ce maître tentera de recharger apache sur les serveurs distants. "
"le package alternc-slave configure ces machines comme il faut pour permettre la connexion distante et le rechargement d'apache. "
#~ msgid "trusted servers for bind:"
#~ msgstr "serveurs de confiance pour bind : "