72 lines
2.7 KiB
Plaintext
72 lines
2.7 KiB
Plaintext
|
# French AlternC Translation
|
|||
|
# Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team
|
|||
|
# <tech@alternc.org>
|
|||
|
# $Id: ftp_manual.po,v 1.2 2004/11/10 22:14:54 anonymous Exp $
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: $Id: ftp_manual.po,v 1.2 2004/11/10 22:14:54 anonymous Exp $\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2004-05-24 19:34+0200\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n"
|
|||
|
"Language-Team: French <i18n@alternc.org>\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"X-Generator: Emacs 21\n"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "quota_ftp"
|
|||
|
msgstr "Comptes FTP"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "err_ftp_1"
|
|||
|
msgstr "Aucun compte ftp de trouv<75>."
|
|||
|
|
|||
|
msgid "err_ftp_2"
|
|||
|
msgstr "Ce compte ftp n'existe pas."
|
|||
|
|
|||
|
msgid "err_ftp_3"
|
|||
|
msgstr "Le pr<70>fixe choisi n'est pas autoris<69>"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "err_ftp_4"
|
|||
|
msgstr "Ce compte ftp existe d<>j<EFBFBD> !"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "err_ftp_5"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Vous avez atteint votre quota de comptes ftp, vous ne pouvez plus en "
|
|||
|
"cr<63>er."
|
|||
|
|
|||
|
msgid "err_ftp_6"
|
|||
|
msgstr "Impossible de cr<63>er le r<>pertoire."
|
|||
|
|
|||
|
msgid "hlp_ftp_list"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Voici la liste des comptes ftp ayant acc<63>s <20> votre compte. Cliquez sur "
|
|||
|
"'Modifier' pour changer le nom d'utilisateur, le mot de passe, ou le "
|
|||
|
"r<>pertoire racine.<br /> Pour supprimer un compte, cochez la case "
|
|||
|
"correspondante et cliquez sur le bouton 'Supprimer les comptes "
|
|||
|
"coch<63>s'<br />Pour pouvoir acc<63>der <20> vos fichiers avec un logiciel de ftp, "
|
|||
|
"vous devez cr<63>er au moins un compte. Chaque compte est associ<63> <20> un "
|
|||
|
"r<>pertoire, et n'aura donc acc<63>s qu'aux fichiers situ<74>s dans ce "
|
|||
|
"r<>pertoire ou en dessous. <br />Plus d'info sur le FTP dans l'aide en "
|
|||
|
"ligne HELPID_100<br />"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "hlp_ftp_list_no"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Vous n'avez actuellement aucun Compte FTP de disponible. Cliquez sur "
|
|||
|
"'Cr<43>ation d'un compte ftp' pour en cr<63>er un.<br />Pour pouvoir acc<63>der <20> "
|
|||
|
"vos fichiers avec un logiciel de ftp, vous devez cr<63>er au moins un "
|
|||
|
"compte. Chaque compte est associ<63> <20> un r<>pertoire, et n'aura donc acc<63>s "
|
|||
|
"qu'aux fichiers situ<74>s dans ce r<>pertoire ou en dessous. <br />Plus "
|
|||
|
"d'info sur le FTP dans l'aide en ligne HELPID_100<br />"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "hlp_ftp_add"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Pour ajouter un compte ftp, vous devez choisir un Nom d'utilisateur, un "
|
|||
|
"mot de passe, et un r<>pertoire racine<br />Le nom d'utilisateur commence "
|
|||
|
"toujours par votre nom de login ou le nom d'un de vos domaines.<br />Le "
|
|||
|
"r<>pertoire racine, s'il n'existe pas, sera cr<63><72> automatiquement.<br /"
|
|||
|
">Note : Le compte que vous cr<63>ez ainsi aura acc<63>s en lecture et en "
|
|||
|
"<22>criture aux fichiers situ<74>s dans le r<>pertoire et tous ses sous-"
|
|||
|
"r<>pertoires.<br />Plus d'info sur le FTP dans l'aide en ligne "
|
|||
|
"HELPID_100<br />"
|