AlternC/bureau/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/main.po

313 lines
7.7 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# French AlternC Translation
# Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team
# <tech@alternc.org>
# $Id: main.po,v 1.12 2005/04/09 22:04:37 chantal Exp $
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: $Id: main.po,v 1.12 2005/04/09 22:04:37 chantal Exp $\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-01 16:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n"
"Language-Team: French <i18n@alternc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Emacs 21\n"
#: admin/index.php:48
msgid "Administration of"
msgstr "Administration de"
#: admin/index.php:50
msgid "Enter your username and password to connect to the virtual desktop"
msgstr ""
"Entrez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe pour vous connecter a "
"l'interface d'administration"
#: admin/index.php:54
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
#: admin/index.php:55
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: admin/index.php:56
msgid "Enter"
msgstr "Entrer"
#: admin/index.php:57
msgid "Restrict this session to my ip address"
msgstr "Restreindre cette session <20> mon adresse IP"
#: admin/index.php:64
msgid "You must accept the session cookie to log-in"
msgstr "Vous devez accepter le cookie de session pour pouvoir vous connecter"
#: admin/index.php:66
msgid "If you want to use a different language, click on the flag below"
msgstr ""
"Si vous voulez utiliser une langue diff<66>rente, cliquez l'un des drapeaux ci-"
"dessous"
#: admin/login.php:42
msgid "AlternC Desktop"
msgstr "Bureau AlternC"
#: admin/main.php:38
msgid "Last Login: "
msgstr "Derni<6E>re connexion : "
#: admin/main.php:41
#, php-format
msgid "from: <code> %1$s </code>"
msgstr "depuis <code> %1$s </code>"
#: admin/main.php:44
#, php-format
msgid "%1$d login failed since last login"
msgstr "%1$d tentatives incorrectes depuis la derni<6E>re connexion"
#: admin/mem_admin.php:35
msgid "Your administrator preferences has been successfully changed."
msgstr "Vos pr<70>f<EFBFBD>rences d'administrateurs ont <20>t<EFBFBD> modifi<66>es avec succ<63>s."
#: admin/mem_admin.php:42 admin/mem_param.php:98
msgid "Admin preferences"
msgstr "Pr<50>f<EFBFBD>rences d'administration"
#: admin/mem_chgmail.php:40 admin/mem_cm2.php:41 admin/mem_cm.php:37
#: admin/mem_cm.php:47 admin/mem_param.php:75
msgid "Change the email of the account"
msgstr "Changement d'Email du compte"
#: admin/mem_chgmail.php:46
#, php-format
msgid "help_mem_chgmail %s"
msgstr ""
"Un email a <20>t<EFBFBD> envoy<6F> <20> l'adresse <big><code>%s</code></big> pour "
"confirmation.<br /> Cet email contient un lien o<> vous devrez vous rendre "
"pour valider la modification.<br /> A cette adresse, la cl<63> suivante vous "
"sera demand<6E>e : <br /> "
#: admin/mem_cm2.php:48
msgid "The mailbox has been successfully changed."
msgstr "Le mail a <20>t<EFBFBD> chang<6E> avec succ<63>s."
#: admin/mem_cm.php:48
msgid ""
"Enter the key you got when you requested the mailbox change, then click the "
"OK button."
msgstr ""
"Entrez la cl<63> qui vous a <20>t<EFBFBD> donn<6E>e lors de la demande de changement "
"d'email, puis cliquez sur OK"
#: admin/mem_cm.php:49
msgid "Key"
msgstr "Cl<43>"
#: admin/mem_cm.php:50
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: admin/mem_logout.php:38 admin/mem_logout.php:43
msgid "Disconnected"
msgstr "D<>connexion"
#: admin/mem_logout.php:45
msgid "You have been logged out of your administration desktop."
msgstr "Vous avez <20>t<EFBFBD> d<>connect<63> de votre espace d'administration."
#: admin/mem_logout.php:46
msgid "Click here to log in"
msgstr "Cliquez ici pour vous reconnecter"
#: admin/mem_param.php:36
msgid "Your help setting has been updated."
msgstr "Vos param<61>tres d'aide ont <20>t<EFBFBD> modifi<66>s."
#: admin/mem_param.php:42
msgid "Settings of your account"
msgstr "Param<61>tres de votre compte"
#: admin/mem_param.php:51 admin/mem_passwd.php:42
msgid "Password change"
msgstr "Changement du mot de passe"
#: admin/mem_param.php:55
msgid "You cannot change your password"
msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe"
#: admin/mem_param.php:60
msgid "help_chg_passwd"
msgstr ""
"Vous pouvez modifier ici le mot de passe vous permettant d'utiliser ce "
"bureau virtuel. Ne l'oubliez pas !<br />Entrez ici votre mot de passe "
"actuel, puis un nouveau mot de passe (2 fois, par s<>curit<69>), puis cliquez "
"sur 'Changer mon mot de passe'"
#: admin/mem_param.php:64
msgid "Old password"
msgstr "Ancien mot de passe"
#: admin/mem_param.php:65 admin/mem_param.php:66
msgid "New password"
msgstr "Nouveau mot de passe"
#: admin/mem_param.php:67
msgid "Change my password"
msgstr "Changer mon mot de passe"
#: admin/mem_param.php:76
msgid "help_chg_mail"
msgstr ""
"Vous pouvez modifier ici l'email d'inscription correspondant <20> votre compte."
"<br />Entrez ici le nouvel email. Un message est envoy<6F> sur cet email pour "
"confirmation."
#: admin/mem_param.php:77
msgid "Current mailbox"
msgstr "Email actuel"
#: admin/mem_param.php:78
msgid "New mailbox"
msgstr "Nouvel Email"
#: admin/mem_param.php:79
msgid "Change my mail"
msgstr "Changer mon mail"
#: admin/mem_param.php:86
msgid "Online help settings"
msgstr "Param<61>tres de l'aide en ligne"
#: admin/mem_param.php:87
msgid "help_help_settings"
msgstr ""
"Chaque page du bureau virtuel peut vous pr<70>senter une aide succinte, "
"accompagn<67>e d'un lien vers l'aide en ligne<br />Si vous voulez afficher "
"cette aide automatique, cochez la case ci-dessous."
#: admin/mem_param.php:88
msgid "Do you want to see the help texts and links on each page?"
msgstr "Voulez-vous voir les textes d'aide et les liens sur chaque page ?"
#: admin/mem_param.php:89
msgid "Change these settings"
msgstr "Modifier ce param<61>tre"
#: admin/mem_param.php:102
msgid "Members list view"
msgstr "Vue de la liste des membres"
#: admin/mem_param.php:103
msgid "Large view"
msgstr "Vue large"
#: admin/mem_param.php:104
msgid "Short view"
msgstr "Vue <20>troite"
#: admin/mem_param.php:106
msgid "Change my admin preferences"
msgstr "Modifier mes pr<70>f<EFBFBD>rences d'administration"
#: admin/mem_passwd.php:35
msgid "Your password has been successfully changed."
msgstr "Votre mot de passe a <20>t<EFBFBD> chang<6E> avec succ<63>s."
#: admin/menu_aide.php:33
msgid "Online help"
msgstr "Aide en ligne"
#: admin/menu_mem.php:32
msgid "Settings"
msgstr "Configuration"
#: admin/menu_mem.php:33
msgid "Logout"
msgstr "Se d<>connecter"
#: admin/menu_quota.php:32
msgid "Show my quotas"
msgstr "Afficher les quotas"
#: admin/menu_web.php:34
msgid "Protected folders"
msgstr "R<>pertoires prot<6F>g<EFBFBD>s"
#: admin/quota_show.php:36
msgid "Account's quotas"
msgstr "Quotas du compte"
#: admin/quota_show.php:40
msgid "No quotas for this account, or quotas currently unavailable!"
msgstr "Aucun quota pour ce compte, ou quota impossible <20> obtenir !"
#: admin/quota_show.php:42
msgid "Quota"
msgstr "Quotas"
#: admin/quota_show.php:42
msgid "Used"
msgstr "Utilis<69>"
#: admin/quota_show.php:42
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: admin/web_list.php:3
msgid "Protect a folder"
msgstr "Prot<6F>ger un r<>pertoire"
# Variables used in functions.php3
#: class/functions.php:231
msgid "Bytes"
msgstr "Octets"
# Variables used in functions.php3
#: class/functions.php:233
msgid "Byte"
msgstr "Octets"
#: class/functions.php:238
msgid "Kb"
msgstr "Ko"
#: class/functions.php:242
msgid "Mb"
msgstr "Mo"
#: class/functions.php:246
msgid "Gb"
msgstr "Go"
#: class/functions.php:248
msgid "Tb"
msgstr "To"
#: class/m_err.php:64 class/m_err.php:90 class/m_err.php:107
#, php-format
msgid "err_"
msgstr ""
#: class/m_err.php:64 class/m_err.php:90 class/m_err.php:107
#, php-format
msgid "_"
msgstr ""
#: class/m_mem.php:476
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#: class/m_quota.php:80 class/m_quota.php:88 class/m_quota.php:92
msgid "quota_"
msgstr "quota_"
2006-04-28 16:50:20 +00:00
msgid "Front page"
msgstr "Accueil"
msgid "AlternC, Opensource hosting control panel"
msgstr "AlternC, Panneau de contr<74>le d'h<>bergement mutualis<69> opensource"