2006-04-26 12:28:53 +00:00
|
|
|
|
# French AlternC Translation
|
|
|
|
|
# Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team
|
|
|
|
|
# <tech@alternc.org>
|
2006-05-09 15:58:04 +00:00
|
|
|
|
# $Id: admin_manual.po,v 1.3 2006/02/09 20:12:23 benjamin Exp $
|
2006-04-26 12:28:53 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-05-09 15:58:04 +00:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: $Id: admin_manual.po,v 1.3 2006/02/09 20:12:23 benjamin "
|
|
|
|
|
"Exp $\n"
|
2006-04-26 12:28:53 +00:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2004-05-24 19:34+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: French <i18n@alternc.org>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Emacs 21\n"
|
|
|
|
|
|
2006-05-09 15:58:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "err_admin_1"
|
|
|
|
|
msgstr "-- Seuls les administrateurs ont acc<63>s <20> ces pages !! --"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_admin_2"
|
|
|
|
|
msgstr "Membre introuvable"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_admin_3"
|
|
|
|
|
msgstr "Le login existe d<>ja !"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_admin_4"
|
|
|
|
|
msgstr "--Impossible de cr<63>er le compte--"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_admin_5"
|
|
|
|
|
msgstr "Veuillez entrer un email valide"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_admin_6"
|
|
|
|
|
msgstr "Les champs login, pass et email sont obligatoires"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_admin_7"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Vous ne pouvez demander votre mot de passe qu'une seule fois par jour !"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_admin_8"
|
|
|
|
|
msgstr "L'utilisateur sp<73>cifi<66> est DEJA administrateur !"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_admin_9"
|
|
|
|
|
msgstr "L'utilisateur sp<73>cifi<66> n'est PAS administrateur !"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_admin_10"
|
|
|
|
|
msgstr "Les seuls caract<63>res autoris<69>s pour le login sont a-z 0-9 et -"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_admin_11"
|
|
|
|
|
msgstr "Ce TLD n'existe pas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_admin_12"
|
|
|
|
|
msgstr "Ce TLD existe d<>j<EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_admin_13"
|
|
|
|
|
msgstr "Le login est trop long (16< caract<63>res maximum)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "quota_dom"
|
|
|
|
|
msgstr "Noms de domaines"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_dom_1"
|
|
|
|
|
msgstr "Le domaine '%s' n'existe pas."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_dom_2"
|
|
|
|
|
msgstr "Le domaine '%s' ne vous appartient pas."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_dom_3"
|
|
|
|
|
msgstr "--- Erreur de programmation --- Aucun Lock sur les domaines !"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_dom_4"
|
|
|
|
|
msgstr "Le nom de domaine est trop long."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_dom_5"
|
|
|
|
|
msgstr "L'un des membres du nom de domaine est trop long."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_dom_6"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Il y a des caract<63>res interdits dans le nom de domaine (seuls A-Z 0-9 et - "
|
|
|
|
|
"sont autoris<69>s)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_dom_7"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Le dernier membre du domaine est incorrect ou non h<>bergeable sur ce serveur."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_dom_8"
|
|
|
|
|
msgstr "Le domaine existe deja."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_dom_9"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Le domaine a <20>t<EFBFBD> effac<61> il y a moins de 5 minutes, r<>essayez ult<6C>rieurement."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_dom_10"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Vous avez atteint votre quota de domaines, vous ne pouvez plus en cr<63>er."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_dom_11"
|
|
|
|
|
msgstr "Impossible de se connecter a la base Whois"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_dom_12"
|
|
|
|
|
msgstr "Domaine introuvable dans la base Whois"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_dom_13"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Le domaine a <20>t<EFBFBD> modifi<66> il y a moins de 5 minutes, r<>essayez ult<6C>rieurement."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_dom_14"
|
|
|
|
|
msgstr "Le sous-domaine n'existe pas."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_dom_15"
|
|
|
|
|
msgstr "Aucune modification n'a <20>t<EFBFBD> demand<6E>e ... "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_dom_16"
|
|
|
|
|
msgstr "Le sous-domaine existe deja."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_dom_17"
|
|
|
|
|
msgstr "--- Erreur de programmation --- Lock sur les domaines d<>j<EFBFBD> obtenu !"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_dom_18"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ce domaine est celui du serveur !!! Vous ne pouvez pas l'installer sur votre "
|
|
|
|
|
"compte."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_dom_19"
|
|
|
|
|
msgstr "L'adresse IP entr<74>e est incorrecte."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_dom_20"
|
|
|
|
|
msgstr "L'url entr<74>e est incorrecte."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_dom_21"
|
|
|
|
|
msgstr "Le r<>pertoire entr<74> est incorrect ou n'existe pas."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_dom_22"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Le domaine demand<6E> est interdit sur ce serveur, contactez l'administrateur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_dom_23"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Les DNS de ce domaine ne correspondent pas <20> ceux du serveur. Vous devez "
|
|
|
|
|
"modifier les DNS du domaine (et, dans certains cas, attendre 24H) avant de "
|
|
|
|
|
"pouvoir l'installer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_dom_24"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Il y a des caract<63>res interdits dans le sous domaine (seuls A-Z 0-9 et - "
|
|
|
|
|
"sont autoris<69>s)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Editing subdomain %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Edition du sous-domaine %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "hlp_add_domain"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"- Entrez le nom du domaine que vous souhaitez h<>berger. Le nom de domaine "
|
|
|
|
|
"doit <20>tre complet, mais <b>sans le www.</b><br /> IMPORTANT : Si vous voulez "
|
|
|
|
|
"un h<>bergement r<>el de domaine, il faut que les DNS de votre domaine "
|
|
|
|
|
"pointent vers nos serveurs DNS. Contacter votre h<>bergeur pour plus "
|
|
|
|
|
"d'information.<br /> Exemples : globenet.org / demo.com / test.eu.org etc."
|
|
|
|
|
"<br />Plus d'info sur la gestion des domaines dans l'aide en ligne "
|
|
|
|
|
"HELPID_200<br />"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "hlp_add_domain_2"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Cliquez sur le lien ci-dessus. Vous pourrez ensuite acc<63>der aux parem<65>tres "
|
|
|
|
|
"du domaine dans le menu <20> gauche.2 liens vont apparaitre : <br />- un "
|
|
|
|
|
"premier pour modifier les param<61>tres d'h<>bergement du domaine (sous-"
|
|
|
|
|
"domaines, redirections, h<>bergement mails ...) <br />- un second pour g<>rer "
|
|
|
|
|
"les comptes emails du domaine (si vous souhaitez cr<63>er des boites aux "
|
|
|
|
|
"lettres).<br />Plus d'info sur la gestion des domaines dans l'aide en ligne "
|
|
|
|
|
"HELPID_200<br />"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "hlp_del_domain"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Le domaine a <20>t<EFBFBD> effac<61>, mais les fichiers de votre site n'ont pas <20>t<EFBFBD> "
|
|
|
|
|
"d<>truits.<br />Si vous souhaitez d<>truire les fichiers du site web, utilisez "
|
|
|
|
|
"le Gestionnaire de Fichier<br />Plus d'info sur la gestion des domaines dans "
|
|
|
|
|
"l'aide en ligne HELPID_200<br />"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "hlp_edit_domain"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Cette zone vous permet de modifier les param<61>tres de votre domaine, ainsi "
|
|
|
|
|
"que des sous-domaines install<6C>s<br />Vous pouvez cr<63>er un nouveau sous-"
|
|
|
|
|
"domaine et choisir, soit de le rediriger vers votre espace disque, vers une "
|
|
|
|
|
"autre adresse Internet, ou vers une adresse IP (utilisateurs avanc<6E>s)<br /"
|
|
|
|
|
">Vous pouvez aussi diriger un sous-domaine vers le webmail, vous permettant "
|
|
|
|
|
"de lire votre mail par le web.<br />Plus d'info sur la gestion des domaines "
|
|
|
|
|
"dans l'aide en ligne HELPID_200<br />"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "quota_ftp"
|
|
|
|
|
msgstr "Comptes FTP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_ftp_1"
|
|
|
|
|
msgstr "Aucun compte ftp de trouv<75>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_ftp_2"
|
|
|
|
|
msgstr "Ce compte ftp n'existe pas."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_ftp_3"
|
|
|
|
|
msgstr "Le pr<70>fixe choisi n'est pas autoris<69>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_ftp_4"
|
|
|
|
|
msgstr "Ce compte ftp existe d<>j<EFBFBD> !"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_ftp_5"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Vous avez atteint votre quota de comptes ftp, vous ne pouvez plus en cr<63>er."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_ftp_6"
|
|
|
|
|
msgstr "Impossible de cr<63>er le r<>pertoire."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "hlp_ftp_list"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Voici la liste des comptes ftp ayant acc<63>s <20> votre compte. Cliquez sur "
|
|
|
|
|
"'Modifier' pour changer le nom d'utilisateur, le mot de passe, ou le "
|
|
|
|
|
"r<>pertoire racine.<br /> Pour supprimer un compte, cochez la case "
|
|
|
|
|
"correspondante et cliquez sur le bouton 'Supprimer les comptes coch<63>s'<br /"
|
|
|
|
|
">Pour pouvoir acc<63>der <20> vos fichiers avec un logiciel de ftp, vous devez "
|
|
|
|
|
"cr<63>er au moins un compte. Chaque compte est associ<63> <20> un r<>pertoire, et "
|
|
|
|
|
"n'aura donc acc<63>s qu'aux fichiers situ<74>s dans ce r<>pertoire ou en dessous. "
|
|
|
|
|
"<br />Plus d'info sur le FTP dans l'aide en ligne HELPID_100<br />"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "hlp_ftp_list_no"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Vous n'avez actuellement aucun Compte FTP de disponible. Cliquez sur "
|
|
|
|
|
"'Cr<43>ation d'un compte ftp' pour en cr<63>er un.<br />Pour pouvoir acc<63>der <20> vos "
|
|
|
|
|
"fichiers avec un logiciel de ftp, vous devez cr<63>er au moins un compte. "
|
|
|
|
|
"Chaque compte est associ<63> <20> un r<>pertoire, et n'aura donc acc<63>s qu'aux "
|
|
|
|
|
"fichiers situ<74>s dans ce r<>pertoire ou en dessous. <br />Plus d'info sur le "
|
|
|
|
|
"FTP dans l'aide en ligne HELPID_100<br />"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "hlp_ftp_add"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Pour ajouter un compte ftp, vous devez choisir un Nom d'utilisateur, un mot "
|
|
|
|
|
"de passe, et un r<>pertoire racine<br />Le nom d'utilisateur commence "
|
|
|
|
|
"toujours par votre nom de login ou le nom d'un de vos domaines.<br />Le "
|
|
|
|
|
"r<>pertoire racine, s'il n'existe pas, sera cr<63><72> automatiquement.<br />Note : "
|
|
|
|
|
"Le compte que vous cr<63>ez ainsi aura acc<63>s en lecture et en <20>criture aux "
|
|
|
|
|
"fichiers situ<74>s dans le r<>pertoire et tous ses sous-r<>pertoires.<br />Plus "
|
|
|
|
|
"d'info sur le FTP dans l'aide en ligne HELPID_100<br />"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_hta_1"
|
|
|
|
|
msgstr "Un fichier .htaccess incompatible est pr<70>sent dans le r<>pertoire."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_hta_2"
|
|
|
|
|
msgstr ".htaccess reconnu et syntaxe correcte, un .htpassword <20> <20>t<EFBFBD> cr<63><72>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_hta_3"
|
|
|
|
|
msgstr ".htaccess reconnu et syntaxe correcte, .htpasswd existant."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_hta_4"
|
|
|
|
|
msgstr "Aucun r<>pertoire prot<6F>g<EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_hta_5"
|
|
|
|
|
msgstr "Impossible de supprimer le fichier '%s'/.htaccess"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_hta_6"
|
|
|
|
|
msgstr "Impossible de supprimer le fichier '%s'/.htpasswd"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_hta_7"
|
|
|
|
|
msgstr "Le fichier .htaccess n'existe pas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_hta_8"
|
|
|
|
|
msgstr "Le r<>pertoire '%s' n'existe pas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_hta_9"
|
|
|
|
|
msgstr "Le fichier '%s' n'est pas valide"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_hta_10"
|
|
|
|
|
msgstr "L'utilisateur '%s' existe d<>ja pour ce r<>pertoire"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_hta_11"
|
|
|
|
|
msgstr "Veuillez saisir un nom d'utilisateur valide"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "quota_mail"
|
|
|
|
|
msgstr "Comptes emails"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_mail_1"
|
|
|
|
|
msgstr "Connection ldap impossible. Reessayez plus tard."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_mail_2"
|
|
|
|
|
msgstr "Aucun email sur le domaine '%s'"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_mail_3"
|
|
|
|
|
msgstr "L'email '%s' n'existe pas."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_mail_4"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Veuillez cocher 'compte pop' et choisir un mot de passe pop <b>ou</b> entrer "
|
|
|
|
|
"des redirections <b>ou</b> les deux"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_mail_5"
|
|
|
|
|
msgstr "-- Erreur Serveur --- Parametre incorrect (%s)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_mail_6"
|
|
|
|
|
msgstr "Le domaine '%s' n'existe pas."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_mail_7"
|
|
|
|
|
msgstr "Le mail '%s' existe deja"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_mail_8"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Vous avez atteint votre quota de comptes email, vous ne pouvez plus en cr<63>er."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_mail_9"
|
|
|
|
|
msgstr "Le domaine '%s' existe deja."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_mail_10"
|
|
|
|
|
msgstr "-- Erreur de programmation -- Le quota Mail n'existe pas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_mail_11"
|
|
|
|
|
msgstr "Veuillez entrez un Email"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_mail_12"
|
|
|
|
|
msgstr "Veuillez entrer un mot de passe pop"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_mail_13"
|
|
|
|
|
msgstr "Veuillez entrer un Email valide"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_mail_14"
|
|
|
|
|
msgstr "Un ou plusieurs Email de redirection ne sont pas valides"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_mail_15"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ce mail n'est pas un compte pop, il est impossible d'en changer le mot de "
|
|
|
|
|
"passe !"
|
|
|
|
|
|
2006-04-26 12:28:53 +00:00
|
|
|
|
msgid "err_err_0"
|
|
|
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_err_1"
|
|
|
|
|
msgstr "Le message d'erreur n'existe pas (%s)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "the %3$d-%2$d-%1$d at %4$d:%5$d"
|
|
|
|
|
msgstr "le %1$d/%2$d/%3$d, <20> %4$dh%5$d"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_mem_1"
|
|
|
|
|
msgstr "Utilisateur ou mot de passe incorrect"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_mem_2"
|
|
|
|
|
msgstr "Compte Verrouill<6C>, contacter l'administrateur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_mem_3"
|
|
|
|
|
msgstr "Cookie incorrect, acceptez les cookies"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_mem_4"
|
|
|
|
|
msgstr "Session inexistante, contacter l'administrateur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_mem_5"
|
|
|
|
|
msgstr "IP incorrecte, contacter l'administrateur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# PROBLEME : il y avait 2 fois le 5, les autres messages doivent surement etre d<>cal<61>s (TODO)
|
|
|
|
|
msgid "err_mem_6"
|
|
|
|
|
msgstr "L'ancien mot de passe est incorrect"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_mem_7"
|
|
|
|
|
msgstr "Les deux nouveaux mots de passe sont diff<66>rents"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_mem_8"
|
|
|
|
|
msgstr "Un mot de passe doit faire au moins 3 caract<63>res"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_mem_9"
|
|
|
|
|
msgstr "Les donn<6E>es entr<74>es sont incorrectes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_mem_11"
|
|
|
|
|
msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_mem_12"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Vous devez <20>tre administrateur pour pouvoir modifier vos pr<70>f<EFBFBD>rences "
|
|
|
|
|
"administrateur."
|
|
|
|
|
|
2006-05-22 09:03:51 +00:00
|
|
|
|
# Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead
|
2006-04-26 12:28:53 +00:00
|
|
|
|
msgid "fr_FR"
|
|
|
|
|
msgstr "Fran<61>ais (France)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "fr_CA"
|
|
|
|
|
msgstr "Fran<61>ais (Canada)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "en_US"
|
|
|
|
|
msgstr "English (United States)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "en_UK"
|
|
|
|
|
msgstr "English (United Kingdom)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "de_DE"
|
|
|
|
|
msgstr "Deutsch (Germany)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "es_ES"
|
|
|
|
|
msgstr "Espanol"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "es_VE"
|
|
|
|
|
msgstr "Espanol"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_quota_0"
|
|
|
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_quota_1"
|
|
|
|
|
msgstr "Les quotas disque ne sont pas activ<69>s sur le serveur"
|
|
|
|
|
|
2006-05-09 15:58:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "quota_mysql"
|
|
|
|
|
msgstr "Bases de donn<6E>es MySQL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "quota_mysql_users"
|
|
|
|
|
msgstr "Utilisateurs MySQL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_mysql_2"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Le nom de la base de donn<6E>es ne peut contenir que des chiffres ou lettres "
|
|
|
|
|
"minuscules."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_mysql_3"
|
|
|
|
|
msgstr "Cette base de donn<6E>es existe d<>j<EFBFBD>, utilisez un autre nom."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_mysql_4"
|
|
|
|
|
msgstr "Cette base de donn<6E>es n'existe pas."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_mysql_5"
|
|
|
|
|
msgstr "Le nombre de sauvegarde est incorrect."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_mysql_6"
|
|
|
|
|
msgstr "Le r<>pertoire est incorrect !"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_mysql_7"
|
|
|
|
|
msgstr "Vous n'avez aucune base, vous ne pouvez pas changer le mot de passe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_mysql_8"
|
|
|
|
|
msgstr "Le mot de passe est trop long (16 caract<63>res maximum)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_mysql_9"
|
|
|
|
|
msgstr "Le fichier entr<74> n'existe pas ou est incorect."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_mysql_10"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Erreur : vous ne pouvez cr<63>er votre base principale : il vous reste d'autres "
|
|
|
|
|
"bases !"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_mysql_11"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Vous n'avez aucune base de donn<6E>es, cliquez sur 'Bases de donn<6E>es' pour en "
|
|
|
|
|
"cr<63>er une"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_mysql_12"
|
|
|
|
|
msgstr "Le nom de la base de donn<6E>es est trop long (64 caract<63>res maximum)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_mysql_13"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Vous avez atteint votre quota d'utilisateurs SQL, vous ne pouvez plus en "
|
|
|
|
|
"cr<63>er"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_mysql_14"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Le nom d'utilisateur ne peut contenir que des chiffres et/ou lettres "
|
|
|
|
|
"minuscules"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_mysql_15"
|
|
|
|
|
msgstr "Nom d'utilisateur trop long (16 caract<63>res maximum)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_mysql_16"
|
|
|
|
|
msgstr "Un utilisateur du m<>me nom existe d<>j<EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_mysql_17"
|
|
|
|
|
msgstr "Les mot de passes ne correspondent pas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_mysql_18"
|
|
|
|
|
msgstr "L'utilisateur n'existe pas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "err_mysql_19"
|
|
|
|
|
msgstr "Le fichier entr<74> n'existe pas ou est incorect."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "hlp_sql_bck"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Les sauvegardes de votre base MySQL sont stock<63>es dans le r<>pertoire choisi "
|
|
|
|
|
"sous le nom <code>db.sql.1</code> <20> <code>db.sql.19</code><br /> o<> 'db' est "
|
|
|
|
|
"remplac<61> par le nom de la base de donn<6E>es.<br />ATTENTION : si vous modifiez "
|
|
|
|
|
"les param<61>tres de la sauvegarde (nombre de sauvegardes, compression ...) des "
|
|
|
|
|
"vieilles sauvegardes peuvent rester dans le r<>pertoire concern<72>. Vous pouvez "
|
|
|
|
|
"les effacer dans le gestionnaire de fichier."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "quota_sta2"
|
|
|
|
|
msgstr "Statistiques Web Brutes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_sta2_1"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Vous avez atteint votre quota de jeux de statistiques, vous ne pouvez plus "
|
|
|
|
|
"en cr<63>er."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_sta2_2"
|
|
|
|
|
msgstr "Aucune jeu de statistiques brutes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "err_sta2_3"
|
|
|
|
|
msgstr "Jeu de statistiques brutes non trouv<75>"
|
2006-05-09 16:12:09 +00:00
|
|
|
|
|
2006-05-22 09:03:51 +00:00
|
|
|
|
msgid "err_bro_1"
|
|
|
|
|
msgstr "R<>pertoire ou fichier incorrect !"
|
2006-05-09 16:12:09 +00:00
|
|
|
|
|
2006-05-22 09:03:51 +00:00
|
|
|
|
msgid "err_bro_2"
|
|
|
|
|
msgstr "Vous ne pouvez pas d<>placer un fichier dans le m<>me r<>pertoire !"
|
2006-05-09 16:12:09 +00:00
|
|
|
|
|
2006-05-22 09:03:51 +00:00
|
|
|
|
msgid "quota_web"
|
|
|
|
|
msgstr "Espace disque (Ko)"
|