AlternC/bureau/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po

2723 lines
72 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2007-10-26 03:57:33 +00:00
# Portugese AlternC Translation
# Copyright (c) 2007 the AlternC Development Team
# <tech@alternc.org>
# $Id: admin.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:08 root Exp $
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: $Id: admin.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:08 root Exp $\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-12 19:00CEST\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-25 23:50-0400\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n"
"Language-Team: English <i18n@alternc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
2007-10-26 04:29:24 +00:00
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Emacs 21\n"
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_add.php:35 ../admin/adm_defquotas.php:35
#: ../admin/adm_doadd.php:35 ../admin/adm_dodefquotas.php:35
#: ../admin/adm_dodel.php:33 ../admin/adm_dodel.php:45
#: ../admin/adm_doedit.php:35 ../admin/adm_doedit.php:39
#: ../admin/adm_domlock.php:33 ../admin/adm_doms.php:33
#: ../admin/adm_donosu.php:33 ../admin/adm_dorenew.php:34
#: ../admin/adm_dorenew.php:38 ../admin/adm_dosu.php:33
#: ../admin/adm_edit.php:35 ../admin/adm_edit.php:39 ../admin/adm_list.php:36
#: ../admin/adm_login.php:33 ../admin/adm_login.php:40
#: ../admin/adm_mxaccount.php:33 ../admin/adm_panel.php:33
#: ../admin/adm_quotadoedit.php:33 ../admin/adm_quotaedit.php:33
#: ../admin/adm_slaveaccount.php:33 ../admin/adm_slaveip.php:33
#: ../admin/adm_tldadd.php:33 ../admin/adm_tlddoadd.php:33
#: ../admin/adm_tlddoedit.php:33 ../admin/adm_tldedit.php:33
#: ../admin/adm_tld.php:33 ../admin/adm_variables.php:33
#: ../class/reset_stats_conf.php:6 ../admin/adm_deactivate.php:11
#: ../admin/adm_deactivate.php:44
msgid "This page is restricted to authorized staff"
msgstr "Esta p<>gina <20> restringida <20> equipe de funcion<6F>rios autorizada"
#: ../admin/adm_add.php:46
msgid "New member"
msgstr "Membro novo"
#: ../admin/adm_add.php:54 ../admin/adm_edit.php:61 ../admin/adm_list.php:78
#: ../admin/adm_list.php:131 ../admin/adm_list.php:132
#: ../admin/adm_list.php:133 ../admin/adm_quotaedit.php:60
#: ../admin/ftp_add.php:53 ../admin/ftp_edit.php:55 ../admin/ftp_list.php:60
#: ../admin/hta_adduser.php:48 ../admin/hta_edit.php:59 ../admin/index.php:54
#: ../admin/sql_getparam.php:49 ../admin/sql_list.php:96
#: ../admin/sql_passchg.php:51 ../admin/sql_users_add.php:54
#: ../admin/sql_users_list.php:95 ../admin/adm_list.php:76
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "Nome de us<75>ario"
#: ../admin/adm_add.php:58
msgid "Initial password"
msgstr "Senha inicial"
#: ../admin/adm_add.php:62 ../admin/adm_edit.php:82 ../admin/ftp_add.php:57
#: ../admin/ftp_edit.php:59 ../admin/hta_adduser.php:50
#: ../admin/hta_edituser.php:50 ../admin/mail_add.php:51
#: ../admin/mail_edit.php:60 ../admin/sql_users_add.php:62
#, fuzzy
msgid "Confirm password"
msgstr "Senha inicial"
#: ../admin/adm_add.php:66 ../admin/adm_edit.php:86
msgid "Can he change its password"
msgstr "Pode mudar a senha"
#: ../admin/adm_add.php:78 ../admin/adm_edit.php:98 ../admin/adm_list.php:78
#: ../admin/adm_list.php:76
msgid "Surname"
msgstr "Sobrenome"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_add.php:78 ../admin/adm_edit.php:98 ../admin/adm_list.php:78
#: ../admin/adm_list.php:76
msgid "First Name"
msgstr "Nome"
#: ../admin/adm_add.php:82 ../admin/adm_edit.php:102 ../admin/adm_list.php:78
#: ../admin/mail_add.php:48 ../admin/mail_list.php:88 ../admin/adm_list.php:76
msgid "Email address"
msgstr "Endere<72>o email"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_add.php:86 ../admin/adm_dodefquotas.php:43
#: ../admin/adm_dodefquotas.php:45 ../admin/adm_dodefquotas.php:51
#: ../admin/adm_dodefquotas.php:53 ../admin/adm_edit.php:106
#: ../admin/adm_list.php:78 ../admin/adm_dodefquotas.php:52
#: ../admin/adm_dodefquotas.php:54 ../admin/adm_list.php:76
#, fuzzy
msgid "Account type"
msgstr "Conta Permitiu ?"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_add.php:102
#, php-format
msgid "Create the domain <b>username.%s</b>"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
msgstr ""
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_add.php:106 ../admin/adm_list.php:62 ../admin/adm_list.php:59
msgid "Create a new member"
msgstr "Criar um membro novo"
#: ../admin/adm_defquotas.php:43 ../admin/adm_panel.php:50
msgid "Change the default quotas"
msgstr "Mudar os quotas padr<64>es"
#: ../admin/adm_defquotas.php:53
#, fuzzy
msgid "Add account type"
msgstr "Nenhuma conta selecionada"
#: ../admin/adm_defquotas.php:66
#, fuzzy
msgid "Delete account type"
msgstr "Deletar as contas selecionadas"
#: ../admin/adm_defquotas.php:70
msgid ""
"Here is the list of the quotas on the server for the new accounts. If you "
"want to change them, enter new values"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
msgstr ""
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_defquotas.php:81 ../admin/adm_defquotas.php:84
msgid "Accounts of type"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
msgstr ""
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_defquotas.php:83 ../admin/adm_list.php:97
#: ../admin/quota_show_all.php:36 ../admin/adm_defquotas.php:86
#: ../admin/adm_list.php:96
msgid "Quotas"
msgstr "Quotas"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_defquotas.php:83 ../admin/adm_defquotas.php:86
msgid "Default Value"
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_defquotas.php:100 ../admin/adm_defquotas.php:109
#, fuzzy
msgid "Edit the default quotas"
msgstr "Mudar os quotas padr<64>es"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_doadd.php:40 ../admin/adm_doedit.php:44
#: ../admin/ftp_doadd.php:33 ../admin/ftp_doedit.php:36
#: ../admin/hta_doadduser.php:33 ../admin/hta_doedituser.php:33
#: ../admin/mail_doadd.php:33 ../admin/mail_doedit.php:35
msgid "Passwords do not match"
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_doadd.php:75
msgid "The new member has been successfully created"
msgstr "O membro novo foi criado com sucesso"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_dodefquotas.php:43
msgid "added"
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_dodefquotas.php:45
msgid "could not be added"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
msgstr ""
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_dodefquotas.php:51 ../admin/adm_dodefquotas.php:52
#, fuzzy
msgid "deleted"
msgstr "Suprimir"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_dodefquotas.php:53 ../admin/adm_dodefquotas.php:54
#, fuzzy
msgid "could not be deleted"
msgstr "Algums TLD n<>o pode ser suprimidos..."
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_dodefquotas.php:69 ../admin/adm_dodefquotas.php:92
msgid "Default quotas successfully changed"
msgstr "Quotas padr<64>es foram mudados com sucesso"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_dodefquotas.php:71 ../admin/adm_dodefquotas.php:94
#, fuzzy
msgid "Default quotas could not be set."
msgstr "Quotas padr<64>es foram mudados com sucesso"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_dodel.php:49
#, php-format
msgid "Member '%s' does not exist"
msgstr "Membro '%s' n<>o existe"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_dodel.php:51
#, php-format
msgid "Member %s successfully deleted"
msgstr "Membro %s foi suprimido com sucesso"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_doedit.php:53
msgid "The member has been successfully edited"
msgstr "O membro foi editado com sucesso"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_doms.php:41 ../admin/adm_panel.php:51
#, fuzzy
msgid "Manage installed domains"
msgstr "Controla dom<6F>nios permitidos (TLD)"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_doms.php:51
msgid ""
"Here is the list of the domains installed on this server. You can remove a "
"domain if it does not exist or does not point to our server anymore. You can "
"also set the 'Lock' flag on a domain so that the user will not be able to "
"change any DNS parameter or delete this domain from his account."
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_doms.php:56 ../admin/adm_mxaccount.php:71
#: ../admin/adm_slaveaccount.php:71 ../admin/adm_slaveip.php:73
#: ../admin/adm_tld.php:67 ../admin/mail_list.php:88 ../admin/adm_doms.php:58
msgid "Action"
msgstr "A<><41>o"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_doms.php:56 ../admin/adm_doms.php:58
#, fuzzy
msgid "Domain"
msgstr "Dom<6F>nios"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_doms.php:56 ../admin/adm_doms.php:58
#, fuzzy
msgid "Member"
msgstr "Lista dos membros"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_doms.php:65 ../admin/adm_doms.php:67
msgid "Unlock"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
msgstr ""
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_doms.php:65 ../admin/adm_doms.php:67
msgid "Lock"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
msgstr ""
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_doms.php:69 ../admin/adm_doms.php:71
#, fuzzy
msgid "Locked Domain"
msgstr "Conta Troncada"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_dorenew.php:46
#, fuzzy
msgid "The member has been successfully renewed"
msgstr "O membro foi editado com sucesso"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_edit.php:51
msgid "Member Edition"
msgstr "Edi<64><69>o do Membro"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_edit.php:65
msgid "Account Enabled ?"
msgstr "Conta Permitiu ?"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_edit.php:70 ../admin/dom_dodel.php:55
#: ../admin/dom_edit.php:144 ../admin/dom_edit.php:156
#: ../admin/dom_subdel.php:61 ../admin/sql_bck.php:77 ../admin/sql_del.php:69
#: ../admin/sql_users_del.php:69 ../admin/adm_dodefquotas.php:73
#: ../admin/adm_dodel.php:76 ../admin/bro_main.php:81 ../admin/bro_main.php:80
#: ../admin/dom_edit.php:158
msgid "No"
msgstr "N<>o"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_edit.php:73 ../admin/dom_dodel.php:55
#: ../admin/dom_edit.php:143 ../admin/dom_edit.php:156
#: ../admin/dom_subdel.php:60 ../admin/sql_bck.php:78 ../admin/sql_del.php:69
#: ../admin/sql_users_del.php:69 ../admin/adm_dodefquotas.php:72
#: ../admin/adm_dodel.php:75 ../admin/bro_main.php:60 ../admin/bro_main.php:80
#: ../admin/bro_main.php:79 ../admin/dom_edit.php:158
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_edit.php:78 ../admin/adm_mxaccount.php:71
#: ../admin/adm_mxaccount.php:91 ../admin/adm_slaveaccount.php:71
#: ../admin/adm_slaveaccount.php:91 ../admin/ftp_add.php:56
#: ../admin/ftp_edit.php:58 ../admin/hta_adduser.php:49 ../admin/index.php:55
#: ../admin/sql_getparam.php:50 ../admin/sql_list.php:97
#: ../admin/sql_passchg.php:52 ../admin/sql_users_add.php:58
#: ../admin/sql_users_list.php:96
msgid "Password"
msgstr "Senha"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_edit.php:117
msgid "Reset quotas to default ?"
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_edit.php:120
msgid "Period"
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_edit.php:124
msgid "Edit this account"
msgstr "Editar esta conta"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_edit.php:136
msgid "Renew for"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
msgstr ""
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_edit.php:137
msgid "period(s)"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
msgstr ""
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_edit.php:140
#, fuzzy
msgid "Renew"
msgstr "Rebatizar"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_edit.php:153
msgid "This account is a super-admin account"
msgstr "Esta conta <20> uma conta super-administrador"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
# msgid "Disable the database"
# msgstr "Incapa
#: ../admin/adm_edit.php:155
msgid ""
"There is only one administrator account, you cannot turn this account back "
"to normal"
msgstr ""
"Voc<6F> pode ter somente uma conta do administrador, voc<6F> n<>o pode voltar esta "
"conta ao normal"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_edit.php:158
msgid "Turn this account back to normal"
msgstr "Voltar esta conta <20> normal"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_edit.php:161
msgid "Make this account a super admin one"
msgstr "Modificar esta conta <20> uma conta do super admin"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_edit.php:169
#, php-format
msgid "Account created by %s"
msgstr "Conta foi criado por %s"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_edit.php:172
#, fuzzy
msgid "Back to the account list"
msgstr "Lista de contas FTP"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_list.php:46
msgid "Member list"
msgstr "Lista dos membros"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_list.php:53
msgid "Here is the list of hosted members"
msgstr "Aqui est<73> a lista de membros hospedados"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_list.php:56 ../admin/adm_list.php:55
#, fuzzy
msgid "List all the accounts"
msgstr "Editar esta conta"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_list.php:58 ../admin/adm_list.php:57
#, fuzzy
msgid "List only my accounts"
msgstr "Editar uma conta FTP"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_list.php:66 ../admin/adm_list.php:64
#, fuzzy
msgid "No account defined for now"
msgstr "Nenhuma conta selecionada"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_list.php:78 ../admin/adm_list.php:76
#, fuzzy
msgid "Last login"
msgstr "<22>ltimo Login: "
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_list.php:78 ../admin/adm_list.php:76
msgid "Last fail"
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_list.php:78 ../admin/adm_list.php:76
#, fuzzy
msgid "Last ip"
msgstr "<22>ltimo Login: "
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_list.php:78 ../admin/main.php:55 ../admin/adm_list.php:76
msgid "Expiry"
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_list.php:96 ../admin/adm_tld.php:75 ../admin/dom_edit.php:77
#: ../admin/ftp_list.php:70 ../admin/hta_edit.php:68 ../admin/hta_list.php:76
#: ../admin/mail_list.php:97 ../admin/sta2_list.php:67
#: ../admin/adm_list.php:95
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_list.php:100 ../admin/adm_list.php:157
#: ../admin/adm_list.php:178 ../admin/adm_list.php:203
msgid "Locked Account"
msgstr "Conta Troncada"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_list.php:103
msgid "Connect as"
msgstr "Conectar como"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_list.php:153 ../admin/adm_list.php:174
#: ../admin/adm_list.php:199
msgid "E"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
msgstr ""
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_list.php:154 ../admin/adm_list.php:175
#: ../admin/adm_list.php:200
msgid "Q"
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_list.php:160 ../admin/adm_list.php:182
#: ../admin/adm_list.php:206
msgid "C"
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_list.php:218 ../admin/ftp_list.php:77
msgid "Delete checked accounts"
msgstr "Deletar as contas selecionadas"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_login.php:58 ../admin/login.php:42
msgid "AlternC Desktop"
msgstr "Desktop AlternC"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_login.php:82
#, fuzzy
msgid "Member login"
msgstr "Lista dos membros"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_mxaccount.php:40 ../admin/adm_slaveaccount.php:40
#, fuzzy
msgid "The requested account has been deleted. It is now denied."
msgstr "O TLD pedido foi suprimido"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_mxaccount.php:46 ../admin/adm_slaveaccount.php:46
msgid "The requested account address has been created. It is now allowed."
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_mxaccount.php:55 ../admin/adm_panel.php:54
msgid "Manage allowed accounts for secondary mx"
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_mxaccount.php:67
msgid ""
"Here is the list of the allowed accounts for secondary mx management. You "
"can configure the alternc-secondarymx package on your secondary mx server "
"and give him the login/pass that will grant him access to your server's mx-"
"hosted domain list. "
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_mxaccount.php:71 ../admin/adm_mxaccount.php:91
#: ../admin/adm_slaveaccount.php:71 ../admin/adm_slaveaccount.php:91
msgid "Login"
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_mxaccount.php:79 ../admin/adm_slaveaccount.php:79
#: ../admin/adm_slaveip.php:81 ../admin/bro_main.php:138
#: ../admin/dom_edit.php:80 ../admin/mail_list.php:88
#: ../admin/bro_main.php:176
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_mxaccount.php:88
msgid ""
"If you want to allow a new server to access your mx-hosted domain list, give "
"him an account."
2007-10-26 03:57:33 +00:00
msgstr ""
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_mxaccount.php:97 ../admin/adm_slaveaccount.php:97
msgid "Add this account to the allowed list"
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_panel.php:41 ../admin/menu_adm.php:40
msgid "Admin Control Panel"
msgstr "Painel de controle do Administrador"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_panel.php:49 ../admin/adm_tldadd.php:41
#: ../admin/adm_tldedit.php:48 ../admin/adm_tld.php:52
msgid "Manage allowed domains (TLD)"
msgstr "Controla dom<6F>nios permitidos (TLD)"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_panel.php:52 ../admin/adm_slaveip.php:57
msgid "Manage allowed ip for slave zone transfers"
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_panel.php:53 ../admin/adm_slaveaccount.php:55
msgid "Manage allowed accounts for slave zone transfers"
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_panel.php:55 ../admin/adm_variables.php:48
#, fuzzy
msgid "Configure AlternC variables"
msgstr "Configurar o navegador de arquivo"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_panel.php:56
msgid "Show all quotas"
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_quotadoedit.php:48
msgid "The quotas has been successfully edited"
msgstr "Os quotas foram editados com sucesso"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_quotaedit.php:50
msgid "Editing the quotas of a member"
msgstr "Editando os quotas do membro"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_quotaedit.php:61 ../admin/quota_show.php:42
msgid "Quota"
msgstr "Quota"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_quotaedit.php:61 ../admin/quota_show.php:42
#: ../admin/quota_show_all.php:91
msgid "Total"
msgstr "Total"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_quotaedit.php:61 ../admin/quota_show.php:42
msgid "Used"
msgstr "Usado(s)"
#: ../admin/adm_quotaedit.php:69 ../class/m_quota.php:97
#: ../class/m_quota.php:105 ../class/m_quota.php:109
#, fuzzy
msgid "quota_"
msgstr "Espa<70>o de Disco"
#: ../admin/adm_quotaedit.php:76
msgid "Edit the quotas"
msgstr "Editar os quotas"
#: ../admin/adm_slaveaccount.php:67
msgid ""
"Here is the list of the allowed accounts for slave dns synchronization. You "
"can configure the alternc-slavedns package on your slave server and give him "
"the login/pass that will grant him access to your server's domain list. "
msgstr ""
#: ../admin/adm_slaveaccount.php:88
msgid ""
"If you want to allow a new server to access your domain list, give him an "
"account."
msgstr ""
#: ../admin/adm_slaveip.php:40
msgid ""
"The requested ip address has been deleted. It will be denied in one hour."
msgstr ""
#: ../admin/adm_slaveip.php:46
msgid ""
"The requested ip address has been added to the list. It will be allowed in "
"one hour."
msgstr ""
#: ../admin/adm_slaveip.php:69
msgid ""
"Here is the list of the allowed ip or ip class for slave dns zone transfer "
"requests (AXFR). You must add the ip address of all the slave DNS you have "
"so that those slaves will be allowed to transfer the zone files. There is "
"also some defaults ip from DNS checks made by some third-party technical "
"offices such as afnic (for .fr domains)"
msgstr ""
#: ../admin/adm_slaveip.php:73 ../admin/adm_slaveip.php:92
#, fuzzy
msgid "IP Address"
msgstr "Endere<72>o email"
#: ../admin/adm_slaveip.php:89
msgid ""
"If you want to allow an ip address or class to connect to your dns server, "
"enter it here. Choose 32 as a prefix for single ip address."
msgstr ""
#: ../admin/adm_slaveip.php:92
msgid "Prefix"
msgstr ""
#: ../admin/adm_slaveip.php:98
#, fuzzy
msgid "Add this ip to the slave list"
msgstr "Adi<64>ionar um email ao dom<6F>nio %s"
#: ../admin/adm_tldadd.php:49 ../admin/adm_tldadd.php:62
#: ../admin/adm_tld.php:85
msgid "Add a new TLD"
msgstr "Adicionar um novo TLD"
#: ../admin/adm_tldadd.php:51
msgid ""
"Enter the new TLD (without the first dot) and choose what check should be "
"done."
msgstr ""
"Entrar um novo TLD (sem o primeiro ponto) e escolher que verifica<63><61>o deve "
"ser feita."
#: ../admin/adm_tldadd.php:52
#, fuzzy
msgid ""
"Warning : only some final tld are known in the whois function of AlternC, "
"please check m_dom.php accordingly."
msgstr ""
"Aviso: somente algums tld estam conhecedos na fun<75><6E>o whois do AlternC, por "
"favor verificar em m_domains.php conformente."
#: ../admin/adm_tldadd.php:58 ../admin/adm_tldedit.php:58
#: ../admin/adm_tld.php:67
msgid "TLD"
msgstr "TLD"
#: ../admin/adm_tldadd.php:59 ../admin/adm_tldedit.php:59
#: ../admin/adm_tld.php:67
msgid "Allowed Mode"
msgstr "Modalidade Permitida"
#: ../admin/adm_tlddoadd.php:42
msgid "The TLD has been successfully added"
msgstr "O TLD foi adi<64>ionado com sucesso"
#: ../admin/adm_tlddoedit.php:42
msgid "The TLD has been successfully edited"
msgstr "Este TLD foi editado com sucesso"
#: ../admin/adm_tldedit.php:54
msgid "Edit a TLD"
msgstr "Editar um TLD"
#: ../admin/adm_tldedit.php:62
msgid "Edit this TLD"
msgstr "Editar este TLD"
#: ../admin/adm_tld.php:41
msgid "Some TLD cannot be deleted..."
msgstr "Algums TLD n<>o pode ser suprimidos..."
#: ../admin/adm_tld.php:44
msgid "The requested TLD has been deleted"
msgstr "O TLD pedido foi suprimido"
#: ../admin/adm_tld.php:62
msgid ""
"Here is the list of the TLD allowed on this server. Each TLD can be allowed "
"or denied after some checks (whois, ns, domain exists...)"
msgstr ""
"Aqui est<73> a lista do TLD permitido neste servidor. Cada TLD pode ser "
"permitido ou negado ap<61>s algumas verifca<63><61>es (whois, ns, dom<6F>nio existir) "
#: ../admin/adm_tld.php:77
#, fuzzy
msgid "mode"
msgstr "Pasta"
#: ../admin/adm_tld.php:82
msgid "Delete the checked TLD"
msgstr "Suprimir o TLD selecionado"
#: ../admin/adm_variables.php:51
msgid "Here are the internal AlternC variables that are currently being used."
msgstr ""
#: ../admin/adm_variables.php:56
msgid "Names"
msgstr ""
#: ../admin/adm_variables.php:56
msgid "Value"
msgstr ""
#: ../admin/adm_variables.php:56
msgid "Comment"
msgstr ""
#: ../admin/adm_variables.php:73
msgid "Save variables"
msgstr ""
#: ../admin/bro_editor.php:44 ../admin/bro_editor.php:50
#, php-format
msgid "Your file %s has been saved"
msgstr "Seu arquivo %s foi salvado com sucesso"
#: ../admin/bro_editor.php:60
msgid "File editing"
msgstr "Edi<64><69>o de arquivo"
#: ../admin/bro_editor.php:67
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
#: ../admin/bro_editor.php:68
msgid "Save &amp; Quit"
msgstr "Salva &amp; Sair"
#: ../admin/bro_editor.php:69
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
#: ../admin/bro_main.php:89 ../admin/hta_edit.php:50 ../admin/hta_edit.php:82
#: ../admin/menu_brouteur.php:34 ../admin/bro_main.php:127
#: ../admin/bro_main.php:126
msgid "File browser"
msgstr "Navegador de arquivos"
#: ../admin/bro_main.php:95 ../admin/bro_main.php:133
#: ../admin/bro_main.php:132
msgid "Create"
msgstr "Criar"
#: ../admin/bro_main.php:97 ../class/m_bro.php:222 ../class/m_bro.php:231
#: ../admin/bro_main.php:135 ../class/m_bro.php:230 ../class/m_bro.php:239
#: ../admin/bro_main.php:134
msgid "File"
msgstr "Arquivo"
#: ../admin/bro_main.php:98 ../admin/ftp_add.php:58 ../admin/ftp_edit.php:60
#: ../admin/ftp_list.php:60 ../admin/hta_add.php:51
#: ../admin/hta_adduser.php:47 ../admin/hta_edituser.php:47
#: ../admin/hta_list.php:66 ../admin/sta2_add_raw.php:53
#: ../admin/sta2_edit_raw.php:58 ../admin/sta2_list.php:57
#: ../admin/bro_main.php:136 ../admin/bro_main.php:135
msgid "Folder"
msgstr "Pasta"
#: ../admin/bro_main.php:114 ../admin/bro_main.php:120
#: ../admin/bro_main.php:140 ../admin/bro_main.php:152
#: ../admin/bro_main.php:158 ../admin/bro_main.php:178
#: ../admin/bro_main.php:150
msgid "Rename"
msgstr "Rebatizar"
#: ../admin/bro_main.php:135 ../admin/bro_main.php:173
msgid "all/none"
msgstr "tudo/nada"
#: ../admin/bro_main.php:142 ../admin/bro_main.php:180
msgid "Move"
msgstr "Relocalizar"
#: ../admin/bro_main.php:177 ../admin/bro_main.php:348
#: ../admin/sta2_list.php:57 ../admin/sta2_list.php:71
#: ../admin/bro_main.php:215 ../admin/bro_main.php:386
msgid "View"
msgstr "Vista"
#: ../admin/bro_main.php:220 ../admin/bro_main.php:250
#: ../admin/bro_main.php:287 ../admin/bro_main.php:317
#: ../admin/bro_main.php:258 ../admin/bro_main.php:288
#: ../admin/bro_main.php:325 ../admin/bro_main.php:355
msgid "V"
msgstr "V"
#: ../admin/bro_main.php:374 ../admin/bro_main.php:412
msgid "No files in this folder"
msgstr "Nenhum arquivo nesta pasta"
#: ../admin/bro_main.php:386 ../admin/bro_main.php:424
msgid "Import this file"
msgstr "Importar este arquivo"
#: ../admin/bro_main.php:388 ../admin/bro_main.php:426
msgid "Send"
msgstr "Mandar"
#: ../admin/bro_main.php:397 ../admin/bro_main.php:435
msgid "There is an ftp account in this folder"
msgstr "H<> uma conta ftp nesta pasta"
#: ../admin/bro_main.php:397 ../admin/bro_main.php:435
#, fuzzy
msgid "Click here to edit this ftp account."
msgstr "clica aqui para editar esta conta ftp"
#: ../admin/bro_main.php:400 ../admin/bro_main.php:438
#, fuzzy
msgid "Click here to create an ftp account in this folder."
msgstr "clica aqui para criar uma conta ftp nesta pasta"
#: ../admin/bro_main.php:404 ../admin/bro_main.php:442
msgid "This folder has restricted access"
msgstr "Esta pasta tem o acesso limitado"
#: ../admin/bro_main.php:407 ../admin/bro_main.php:445
msgid "Click here to protect this folder with login/password"
msgstr "Clica aqui para proteger esta pasta com login/senha"
#: ../admin/bro_main.php:411 ../admin/bro_main.php:449
msgid "Download"
msgstr "Abaixar"
#: ../admin/bro_main.php:411 ../admin/bro_main.php:449
msgid "this folder and its subfolders as a compressed file"
msgstr "esta pasta e as second<6E>rias-pastas como um arquivo comprimido"
#: ../admin/bro_main.php:412 ../admin/bro_main.php:450
msgid "Configure the file browser"
msgstr "Configurar o navegador de arquivo"
#: ../admin/bro_pref.php:34
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr "Suas prefer<65>ncias foram atualizadas."
#: ../admin/bro_pref.php:45 ../admin/bro_pref.php:49
msgid "File editor preferences"
msgstr "Prefer<65>ncias do editor de arquivos"
#: ../admin/bro_pref.php:50
msgid "Horizontal window size"
msgstr "Tamanho horizontal da janela"
#: ../admin/bro_pref.php:58
msgid "Vertical window size"
msgstr "Tamanho vertical da janela"
#: ../admin/bro_pref.php:66
msgid "File editor font name"
msgstr "Nome de fonte do navegador de arquivos"
#: ../admin/bro_pref.php:74
msgid "File editor font size"
msgstr "Tamanho de fonte do navegador de arquivos"
#: ../admin/bro_pref.php:86
msgid "File browser preferences"
msgstr "Prefer<65>ncias do navegador de arquivos"
#: ../admin/bro_pref.php:87
msgid "File list view"
msgstr "Vista lista de arquivos"
#: ../admin/bro_pref.php:95
msgid "Downloading file format"
msgstr "Abaixando o formate de arquivo"
#: ../admin/bro_pref.php:103
msgid "What to do after creating a file"
msgstr "Que a fazer ap<61>s ter criado um arquivo"
#: ../admin/bro_pref.php:111
msgid "Show icons?"
msgstr "Mostrar <20>cones?"
#: ../admin/bro_pref.php:119
msgid "Show file types?"
msgstr "Mostrar tipos e arquivos?"
#: ../admin/bro_pref.php:127
msgid "Remember last visited directory?"
msgstr "Recordar o <20>ltimo diret<65>rio visitado?"
#: ../admin/bro_pref.php:137
msgid "Change my settings"
msgstr "Mudar meus ajustes"
#: ../admin/bro_pref.php:141
msgid "Back to the file browser"
msgstr "Volta ao navegador de arquivos"
#: ../admin/browseforfolder.php:115
msgid "Searching for a folder"
msgstr ""
#: ../admin/browseforfolder.php:121
#, fuzzy
msgid "Error, cannot find this folder"
msgstr "Protect this folder"
#: ../admin/browseforfolder.php:123
#, fuzzy
msgid "Back to the root folder"
msgstr "Volta ao navegador de arquivos"
#: ../admin/browseforfolder.php:135
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Suprimir"
#: ../admin/browseforfolder.php:136
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../admin/dom_add.php:38
msgid "Domain hosting"
msgstr "Hospedagem do Dom<6F>nio"
#: ../admin/dom_add.php:41
msgid "You cannot add any new domain, your quota is over."
msgstr "Voc<6F> n<>o pode adi<64>ionr mais dom<6F>nios, sua quota acabou."
#: ../admin/dom_add.php:41
msgid "Contact your administrator for more information."
msgstr "Contatar seu administrador para mais informa<6D><61>o."
#: ../admin/dom_add.php:49 ../admin/sta2_add_raw.php:50
#: ../admin/sta2_edit_raw.php:55 ../admin/sta2_list.php:57
msgid "Domain name"
msgstr "Nome do Dom<6F>nio"
#: ../admin/dom_add.php:50
msgid "Add this domain"
msgstr "Adi<64>ionar este dom<6F>nio"
#: ../admin/dom_add.php:54
msgid "host my dns here"
msgstr "hospedar meu DNS aqui"
#: ../admin/dom_add.php:58
msgid ""
"If you don't want to host in our server the DNS of your domain, don't check "
"the box 'host my dns here'. If you don't know what it mean, leave it checked."
msgstr ""
"Se voc<6F> n<>o quiser hospedar o DNS em nosso servidor, n<>o seleciona a caixa "
"'hospedar meu DNS aqui'. Se voc<6F> n<>o sabe o que significa, deix<69>-lo "
"selecionado."
#: ../admin/dom_add.php:63 ../admin/dom_doadd.php:54
msgid "Whois result on the domain"
msgstr "Resultado Whois deste dom<6F>nio"
#: ../admin/dom_doadd.php:46 ../admin/menu_dom.php:38
msgid "Add a domain"
msgstr "Adi<64>ionar um dom<6F>nio"
#: ../admin/dom_doadd.php:48
#, php-format
msgid "Your new domain %s has been successfully installed"
msgstr "Seu dom<6F>nio %s foi instalado com sucesso"
#: ../admin/dom_doadd.php:49 ../admin/dom_dodel.php:69
#: ../admin/dom_editdns.php:57 ../admin/hta_doedituser.php:53
#: ../admin/dom_subdodel.php:53
msgid "Click here to continue"
msgstr "Clicar aqui para continuar"
#: ../admin/dom_dodel.php:48 ../admin/dom_dodel.php:49
#, php-format
msgid "Confirm the deletion of domain %s"
msgstr "Confirma o apagamento deste dom<6F>nio %s"
#: ../admin/dom_dodel.php:49 ../admin/sql_del.php:54
#: ../admin/sql_users_del.php:54
msgid "WARNING"
msgstr "AVISO"
#: ../admin/dom_dodel.php:50
msgid "This will delete the related sub-domains too."
msgstr "Isto suprimir<69> os secund<6E>rio-dom<6F>nios relacionados tambem."
#: ../admin/dom_dodel.php:66
#, php-format
msgid "Domain %s deleted"
msgstr "Dom<6F>nio %s suprimido"
#: ../admin/dom_dodel.php:68
#, php-format
msgid "The domain %s has been successfully deleted."
msgstr "O dom<6F>nio %s foi suprimido com sucesso."
#: ../admin/dom_editdns.php:54 ../admin/dom_edit.php:58
#, php-format
msgid "Editing domain %s"
msgstr "Editando o dom<6F>nio %s"
#: ../admin/dom_editdns.php:56
#, php-format
msgid ""
"The domain %s has been changed. The modifications will take effect in 5 "
"minutes."
msgstr ""
"O dom<6F>nio %s foi modificado. As modifica<63><61>es estar<61>o atualizadas em 5 "
"minutos."
#: ../admin/dom_edit.php:68
msgid "Subdomains"
msgstr "Secund<6E>rio-dom<6F>nios"
#: ../admin/dom_edit.php:93
#, fuzzy
msgid "Create a subdomain:"
msgstr "Adi<64>ionar um secund<6E>rio-dom<6F>nio"
#: ../admin/dom_edit.php:95
msgid "Add a subdomain"
msgstr "Adi<64>ionar um secund<6E>rio-dom<6F>nio"
#: ../admin/dom_edit.php:99 ../admin/dom_subedit.php:62
msgid "Locally managed"
msgstr "Controlado localemente"
#: ../admin/dom_edit.php:110 ../admin/dom_subedit.php:73
msgid "URL redirection"
msgstr "Redire<72><65>o URL"
#: ../admin/dom_edit.php:116 ../admin/dom_subedit.php:78
msgid "IP redirection"
msgstr "Redire<72><65>o IP"
#: ../admin/dom_edit.php:122 ../admin/dom_subedit.php:83
#: ../class/m_dom.php:551 ../class/m_dom.php:594 ../class/m_dom.php:559
msgid "Webmail access"
msgstr "Acesso Webmail"
#: ../admin/dom_edit.php:138
msgid "DNS parameters"
msgstr "Par<61>metros DNS"
#: ../admin/dom_edit.php:141
msgid "Manage the DNS on the server ?"
msgstr "Administrar o DNS neste servidor ?"
#: ../admin/dom_edit.php:149
#, php-format
msgid "help_dns_mx %s %s"
msgstr ""
"Se n<>s controlamos seu DNS <br />Voc<6F> pode controlar seu correios em outra "
"parte se voc<6F> quiser (campo MX).<br />Escreve <b><code>%s</code></b> neste "
"campo se seus correios devem ser controlados por %s<br />ou coloca o "
"endere<72>o IP ou nome do servidor de email usado para controlar seus correios."
"<small>Aviso: Se voc<6F> n<>o coloca nada neste campo, seus correios ser<65>o "
"inacess<73>vels</small>"
#: ../admin/dom_edit.php:151 ../admin/dom_edit.php:153
msgid "MX Field"
msgstr "Campo MX"
#: ../admin/dom_edit.php:155 ../admin/dom_edit.php:157
msgid "help_dns_mail"
msgstr ""
"Se n<>s n<>o controlamos o DNS deste dom<6F>nio <br />controlamos seus correios?"
#: ../admin/dom_edit.php:159 ../admin/dom_edit.php:161
msgid "Submit the changes"
msgstr "Submeter as mudan<61>as"
#: ../admin/dom_edit.php:167 ../admin/dom_edit.php:169
#, php-format
msgid "help_domain_del %s"
msgstr ""
"Se voc<6F> quiser suprimir o dom<6F>nio %s, clica a tecla abaixo.Aviso : isto "
"suprimir<69> todo o ftp, correios, envi-listas ... associadas com estedom<6F>nio e "
"os s<>condarios dom<6F>nios dele"
#: ../admin/dom_edit.php:170 ../admin/dom_edit.php:172
#, php-format
msgid "Delete %s"
msgstr "Deleter %s"
#: ../admin/dom_subdel.php:42
#, php-format
msgid "Deleting subdomain %s"
msgstr "Suprimando o secund<6E>rio-dom<6F>nio %s"
#: ../admin/dom_subdel.php:57
msgid "WARNING : Confirm the deletion of the subdomain"
msgstr "AVISO : Confirmar o apagamento do secund<6E>rio-dom<6F>nio"
#: ../admin/dom_subdoedit.php:53
msgid "The modifications will take effect in 5 minutes."
msgstr "As modifica<63><61>es estaram actualizadas em 5 minutos."
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/ftp_add.php:33
#, fuzzy
msgid "You cannot add any new ftp account, your quota is over."
msgstr "Voc<6F> n<>o pode adi<64>ionr mais dom<6F>nios, sua quota acabou."
#: ../admin/ftp_add.php:40 ../admin/ftp_list.php:47 ../admin/ftp_list.php:83
msgid "Create a new ftp account"
msgstr "Criar uma nova conta ftp"
#: ../admin/ftp_add.php:65
msgid "Create this new FTP account."
msgstr "Criar est<73> nova conta FTP."
#: ../admin/ftp_del.php:42
#, php-format
msgid "The ftp account %s has been successfully deleted"
msgstr "Esta conta ftp %s foi suprimado com sucesso"
#: ../admin/ftp_doadd.php:44
msgid "The FTP account has been successfully created"
msgstr "A conta FTP foi criado com sucesso"
#: ../admin/ftp_doedit.php:33 ../admin/ftp_edit.php:33
msgid "No account selected!"
msgstr "Nenhuma conta selecionada"
#: ../admin/ftp_doedit.php:47
msgid "The ftp account has been successfully changed"
msgstr "A conta ftp foi mudado com sucesso"
#: ../admin/ftp_doedit.php:57 ../admin/ftp_edit.php:45
msgid "Editing an FTP account"
msgstr "Editar uma conta FTP"
#: ../admin/ftp_edit.php:69
msgid "Change this FTP account"
msgstr "Mudar esta conta FTP"
#: ../admin/ftp_list.php:42
msgid "FTP accounts list"
msgstr "Lista de contas FTP"
#: ../admin/hta_add.php:37 ../admin/hta_list.php:50 ../admin/hta_list.php:86
#: ../admin/web_list.php:3
msgid "Protect a folder"
msgstr "Protect a folder"
#: ../admin/hta_add.php:39
msgid "The folder must exists."
msgstr "The folder must exists."
#: ../admin/hta_add.php:59
msgid "Protect this folder"
msgstr "Protect this folder"
#: ../admin/hta_adduser.php:37
#, php-format
msgid "Adding a username in %s"
msgstr "Adding a username in %s"
#: ../admin/hta_adduser.php:51
msgid "Add this user"
msgstr "Add this user"
#: ../admin/hta_del.php:42
#, php-format
msgid "The protected folder %s has been successfully unprotected"
msgstr "The protected folder %s has been successfully unprotected"
#: ../admin/hta_doadduser.php:39
msgid "Please enter a password"
msgstr "Please enter a password"
#: ../admin/hta_doedituser.php:45
#, php-format
msgid "Change the user %s in the protected folder %s"
msgstr "Change the user %s in the protected folder %s"
#: ../admin/hta_doedituser.php:51
#, php-format
msgid "The password of the user %s has been successfully changed"
msgstr "The password of the user %s has been successfully changed"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/hta_edit.php:33
2007-10-26 03:57:33 +00:00
msgid "No folder selected!"
msgstr "No folder selected!"
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/hta_edit.php:45
#, php-format
msgid "List of authorized user in folder %s"
msgstr "List of authorized user in folder %s"
#: ../admin/hta_edit.php:48
#, php-format
msgid "No authorized user in %s"
msgstr "No authorized user in %s"
#: ../admin/hta_edit.php:49 ../admin/hta_edit.php:79
msgid "Add a username"
msgstr "Add a username"
#: ../admin/hta_edit.php:74 ../admin/sql_users_list.php:74
msgid "Delete the checked users"
msgstr "Delete the checked users"
#: ../admin/hta_edituser.php:37
#, php-format
msgid "Editing user %s in the protected folder %s"
msgstr "Editing user %s in the protected folder %s"
#: ../admin/hta_edituser.php:48 ../admin/quota_show_all.php:50
#: ../admin/sql_users_list.php:53 ../admin/quota_show_all.php:55
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Usado(s)"
#: ../admin/hta_edituser.php:49 ../admin/mem_param.php:65
#: ../admin/mem_param.php:66
msgid "New password"
msgstr "New password"
#: ../admin/hta_edituser.php:51 ../admin/sql_passchg.php:55
#, fuzzy
msgid "Change the password"
msgstr "Mudan<61>a da senha SQL"
#: ../admin/hta_list.php:43
msgid "Protected folders list"
msgstr "Protected folders list"
#: ../admin/hta_list.php:59
msgid "help_hta_list"
msgstr ""
#: ../admin/hta_list.php:82
msgid "Unprotect the checked folders"
msgstr "Unprotect the checked folders"
#: ../admin/index.php:48
msgid "Administration of"
msgstr "Administra<72><61>o do"
#: ../admin/index.php:50
#, fuzzy
msgid "Enter your username and password to connect to the virtual desktop"
msgstr ""
"Entrar seu nome do us<75>ario e sua senha para conectar <20> interface desktop "
"virtual"
#: ../admin/index.php:56
msgid "Enter"
msgstr ""
#: ../admin/index.php:57
msgid "Restrict this session to my ip address"
msgstr ""
#: ../admin/index.php:64
msgid "You must accept the session cookie to log-in"
msgstr "Voc<6F> precisa aceitar o cookie da sess<73>o para o login"
#: ../admin/index.php:66
#, fuzzy
msgid "You can use a different language: "
msgstr ""
"Se voc<6F> quiser usar uma lingua diferente, clicar sobre a bandeira abaixo"
#: ../admin/index.php:74
msgid "AlternC, Opensource hosting control panel"
msgstr ""
#: ../admin/mail_add.php:37
#, php-format
msgid "Add a mail to the domain %s"
msgstr "Adi<64>ionar um email ao dom<6F>nio %s"
#: ../admin/mail_add.php:49 ../admin/mail_edit.php:58
msgid "Is it a POP account?"
msgstr "<22> uma conta POP?"
#: ../admin/mail_add.php:50 ../admin/mail_edit.php:59
msgid "POP password"
msgstr "Senha POP"
#: ../admin/mail_add.php:52 ../admin/mail_edit.php:61
msgid "Other recipients"
msgstr "Outros receptores"
#: ../admin/mail_add.php:52 ../admin/mail_edit.php:61
msgid "One email per line"
msgstr "Um email por linha"
#: ../admin/mail_add.php:53
msgid "Create this mailbox"
msgstr "Criar uma caixa de email"
#: ../admin/mail_add.php:57
msgid "help_mail_add"
msgstr ""
#: ../admin/mail_del.php:42 ../admin/mail_dodel.php:41
#, fuzzy
msgid "Deleting mail accounts"
msgstr "Suprimir uma conta FTP"
#: ../admin/mail_del.php:43
#, fuzzy
msgid "Please confirm the deletion of the following mail accounts:"
msgstr "Confirma o apagamento das bases de dados SQL seguintes"
#: ../admin/mail_del.php:57 ../admin/mail_list.php:107
msgid "Delete the selected mailboxes"
msgstr "Suprimir as caixas de email selecionados"
#: ../admin/mail_del.php:57
msgid "Don't delete accounts and go back to the mail list"
msgstr ""
#: ../admin/mail_doadd.php:44
#, php-format
msgid "The mailbox <b>%s</b> has been successfully created"
msgstr "A caixa de email <b>%s</b> foi criado com sucesso"
#: ../admin/mail_dodel.php:48
#, php-format
msgid "The mailbox <b>%s</b> does not exist!"
msgstr "A caixa de email <b>%s</b> n<>o existe!"
#: ../admin/mail_dodel.php:51
#, fuzzy, php-format
msgid "The mailbox <b>%s</b> has been deleted!"
msgstr "A caixa de email <b>%s</b> foi criado com sucesso"
#: ../admin/mail_dodel.php:60
#, fuzzy
msgid "Back to the mail account list"
msgstr "Volta ao navegador de arquivos"
#: ../admin/mail_doedit.php:46
#, php-format
msgid "The mailbox <b>%s</b> has been successfully changed"
msgstr "A caixa de email <b>%s</b> foi mudado com sucesso"
#: ../admin/mail_edit.php:41
#, php-format
msgid "Edit a mailbox of the domain %s"
msgstr "Editar a caixa de email do dom<6F>nio %s"
#: ../admin/mail_edit.php:57
#, php-format
msgid "Edit the mailbox %s"
msgstr "Editar a caixa e email %s"
#: ../admin/mail_edit.php:62
msgid "Change this mailbox"
msgstr "Mudar esta caixa de email"
#: ../admin/mail_edit.php:66
#, fuzzy
msgid "help_mail_edit"
msgstr ""
"Se n<>s n<>o controlamos o DNS deste dom<6F>nio <br />controlamos seus correios?"
#: ../admin/mail_list.php:42 ../admin/mail_list.php:60
#, php-format
msgid "Mailbox list of the domain %s"
msgstr "Lista de caixas de email do dom<6F>nio %s"
#: ../admin/mail_list.php:47 ../admin/mail_list.php:66
#, php-format
msgid "Add a mailbox on <b>%s</b>"
msgstr "Adi<64>ionar a caixa de email em <b>%s</b>"
#: ../admin/mail_list.php:48 ../admin/mail_list.php:67
#, fuzzy, php-format
msgid "Add many mailboxes on <b>%s</b>"
msgstr "Adi<64>ionar a caixa de email em <b>%s</b>"
#: ../admin/mail_list.php:76
#, php-format
msgid "All"
msgstr ""
#: ../admin/mail_list.php:88 ../admin/sql_list.php:53
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
#: ../admin/main.php:38
msgid "Last Login: "
msgstr "<22>ltimo Login: "
#: ../admin/main.php:41
#, php-format
msgid "from: <code> %1$s </code>"
msgstr "do: <code> %1$s </code>"
#: ../admin/main.php:44
#, php-format
msgid "%1$d login failed since last login"
msgstr "%1$d login falharam desde o <20>ltimo login"
#: ../admin/main.php:53
msgid "Expired or about to expire accounts"
msgstr ""
#: ../admin/main.php:55
msgid "uid"
msgstr ""
#: ../admin/main.php:55
msgid "Last name, surname"
msgstr ""
#: ../admin/mem_admin.php:35
#, fuzzy
msgid "Your administrator preferences has been successfully changed."
msgstr "Seus par<61>metros de backup foram mudados com sucesso"
#: ../admin/mem_admin.php:42 ../admin/mem_param.php:98
#, fuzzy
msgid "Admin preferences"
msgstr "Prefer<65>ncias do editor de arquivos"
#: ../admin/mem_chgmail.php:40 ../admin/mem_cm2.php:41 ../admin/mem_cm.php:37
#: ../admin/mem_cm.php:47 ../admin/mem_param.php:75
msgid "Change the email of the account"
msgstr "Mudar o email da sua conta"
#: ../admin/mem_chgmail.php:46
#, php-format
msgid "help_mem_chgmail %s"
msgstr ""
#: ../admin/mem_cm2.php:48
#, fuzzy
msgid "The mailbox has been successfully changed."
msgstr "A caixa de email %s foi mudado com sucesso"
#: ../admin/mem_cm.php:48
msgid ""
"Enter the key you got when you requested the mailbox change, then click the "
"OK button."
msgstr ""
#: ../admin/mem_cm.php:49
msgid "Key"
msgstr ""
#: ../admin/mem_cm.php:50
msgid "OK"
msgstr ""
#: ../admin/mem_logout.php:38 ../admin/mem_logout.php:43
msgid "Disconnected"
msgstr ""
#: ../admin/mem_logout.php:45
msgid "You have been logged out of your administration desktop."
msgstr ""
#: ../admin/mem_logout.php:46
#, fuzzy
msgid "Click here to log in"
msgstr "Clicar aqui para continuar"
#: ../admin/mem_param.php:36
#, fuzzy
msgid "Your help setting has been updated."
msgstr "Suas prefer<65>ncias foram atualizadas."
#: ../admin/mem_param.php:42
#, fuzzy
msgid "Settings of your account"
msgstr "Suprimir uma conta FTP"
#: ../admin/mem_param.php:51 ../admin/mem_passwd.php:42
#, fuzzy
msgid "Password change"
msgstr "Senha"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/mem_param.php:55
msgid "You cannot change your password"
msgstr "Voc<6F> n<>o pode mudar sua senha"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/mem_param.php:60
msgid "help_chg_passwd"
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/mem_param.php:64
#, fuzzy
msgid "Old password"
msgstr "Senha POP"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/mem_param.php:67
#, fuzzy
msgid "Change my password"
msgstr "Mudan<61>a da senha SQL"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/mem_param.php:76
msgid "help_chg_mail"
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/mem_param.php:77
#, fuzzy
msgid "Current mailbox"
msgstr "Criar uma caixa de email"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/mem_param.php:78
#, fuzzy
msgid "New mailbox"
msgstr "Caixas e email"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/mem_param.php:79
#, fuzzy
msgid "Change my mail"
msgstr "Mudar esta caixa de email"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/mem_param.php:86
#, fuzzy
msgid "Online help settings"
msgstr "Ajuda online"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/mem_param.php:87
msgid "help_help_settings"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
msgstr ""
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/mem_param.php:88
msgid "Do you want to see the help texts and links on each page?"
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/mem_param.php:89
#, fuzzy
msgid "Change these settings"
msgstr "Mudar meus ajustes"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/mem_param.php:102
#, fuzzy
msgid "Members list view"
msgstr "Lista dos membros"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/mem_param.php:103
msgid "Large view"
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/mem_param.php:104
msgid "Short view"
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/mem_param.php:106
#, fuzzy
msgid "Change my admin preferences"
msgstr "Prefer<65>ncias do editor de arquivos"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/mem_passwd.php:35 ../admin/sql_pass.php:38
msgid "Your password has been successfully changed."
msgstr "Sua senha foi mudado com sucesso."
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/menu_adm.php:39
msgid "Manage the members"
msgstr "Controlar os membros"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/menu_adm.php:41
msgid "General SQL Admin"
msgstr "Admin do SQL Geral"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/menu_aide.php:33
msgid "Online help"
msgstr "Ajuda online"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/menu_dom.php:36
msgid "Domains"
msgstr "Dom<6F>nios"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/menu_ftp.php:36
2007-10-26 03:57:33 +00:00
msgid "FTP accounts"
msgstr "Contas FTP"
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/menu_mail.php:37
msgid "Mailboxes"
msgstr "Caixas e email"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/menu_mem.php:32
msgid "Settings"
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/menu_mem.php:33
msgid "Logout"
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/menu.php:40
#, fuzzy
msgid "Front page"
msgstr "Nome"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/menu_quota.php:32
msgid "Show my quotas"
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/menu_sql.php:35 ../admin/sql_users_list.php:40
#, fuzzy
msgid "MySQL Users"
msgstr "Bases de dados MySQL"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/menu_sql.php:36
#, fuzzy
msgid "Databases"
msgstr "Bases de dados"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/menu_sql.php:37 ../admin/sql_admin.php:47
#, fuzzy
msgid "SQL Admin"
msgstr "Admin SQL"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/menu_sta2.php:37
#, fuzzy
msgid "Raw web statistics"
msgstr "N<>mero de statisticas Web"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/menu_web.php:34
msgid "Protected folders"
msgstr "Protected folders"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/quota_show.php:36
msgid "Account's quotas"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
msgstr ""
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/quota_show.php:40
msgid "No quotas for this account, or quotas currently unavailable!"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
msgstr ""
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/sql_addmain.php:35
msgid "Your database has been successfully created"
msgstr "Sua base de dados foi criado com sucesso"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/sql_add.php:34 ../admin/sql_doadd.php:34
#, fuzzy
msgid "err_mysql_1"
msgstr "Sua quota est<73> completo, voc<6F> n<>o pode criar mais bases de dados."
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/sql_add.php:41 ../admin/sql_list.php:82
#, fuzzy
msgid "Create a new database"
msgstr "Criar uma nova base de dados"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/sql_add.php:53 ../admin/sql_getparam.php:52
#: ../admin/sql_list.php:53 ../admin/sql_list.php:99
#: ../admin/sql_passchg.php:54 ../admin/sql_users_list.php:98
msgid "Database"
msgstr "Base de dados"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/sql_add.php:56
#, fuzzy
msgid "Create this new database."
msgstr "Criar esta nova base de dados."
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/sql_bck.php:40 ../admin/sql_del.php:53
#: ../admin/sql_dorestore.php:39 ../admin/sql_getparam.php:40
#: ../admin/sql_list.php:40 ../admin/sql_passchg.php:40
#: ../admin/sql_restore.php:40
#, fuzzy
msgid "MySQL Databases"
msgstr "Bases de dados MySQL"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/sql_bck.php:48
#, php-format
msgid "Manage the SQL backup for database %s"
msgstr "Administrar o backup SQL para a base de dados %s"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/sql_bck.php:53
#, fuzzy
msgid "Do sql backup?"
msgstr "Fazer backup SQL?"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/sql_bck.php:57
msgid "No backup"
msgstr "Nenhum backup"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/sql_bck.php:58
msgid "Weekly backup"
msgstr "Backup semanal"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/sql_bck.php:59
msgid "Daily backup"
msgstr "Backup di<64>rio"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/sql_bck.php:63
#, fuzzy
msgid "How many backup should be kept?"
msgstr "Quantos backups devem ser mantidos?"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/sql_bck.php:75
msgid "Compress the backups? (gzip)"
msgstr "Voc<6F> quiser compresser os backups? (gzip)"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/sql_bck.php:82
msgid "In which folder do you want to store the backups?"
msgstr "Que pasta voc<6F> quiser usar para salvar seus backups?"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/sql_bck.php:92
#, fuzzy
msgid "Change the SQL backup parameters"
msgstr "Mudar os par<61>metros SQL atuais"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/sql_bck.php:101 ../admin/sql_dorestore.php:55
#: ../admin/sql_restore.php:69 ../admin/sql_restore.php:97
#, fuzzy
msgid "You currently have no database defined"
msgstr "Voc<6F> n<>o tem nenhuma base de dados definida"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/sql_del.php:41
#, fuzzy, php-format
msgid "The database %s has been successfully deleted"
msgstr "A base de dados %s foi suprimido com sucesso"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/sql_del.php:54
#, fuzzy
msgid "Confirm the deletion of the following SQL databases"
msgstr "Confirma o apagamento das bases de dados SQL seguintes"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/sql_del.php:55
#, fuzzy
msgid "This will delete all the tables currently in those db."
msgstr "Isto suprimir<69> todas as tabelas atuais nestas bases de dados."
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/sql_dobck.php:37
msgid "Your backup parameters has been successfully changed."
msgstr "Seus par<61>metros de backup foram mudados com sucesso"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/sql_dorestore.php:43
msgid "Restore a SQL backup"
msgstr "Restaurar o backup SQL"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/sql_dorestore.php:49
msgid ""
"Your database has been restored, check out the previous text for error "
"messages."
msgstr ""
"Sua base de dados foi restaurado, verificar o texto precedente para ver se "
"h<> mensagens de erro."
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/sql_getparam.php:47
#, fuzzy
msgid "Your current settings are"
msgstr "Aqui seus par<61>metros atua<75>s"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/sql_getparam.php:51 ../admin/sql_list.php:98
#: ../admin/sql_passchg.php:53 ../admin/sql_users_list.php:97
msgid "SQL Server"
msgstr "Servidor SQL"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/sql_list.php:48
#, fuzzy
msgid "help_sql_list_ok"
msgstr ""
"Voc<6F> coloca para fora uma ou algumas bases de dados<br /> Clica sobre 'Admin "
"SQL'no menu para administr<74>-los<br />Ou usa a tabela abaixo para administrar "
"os backups / restaura<72><61>es,suprimir suas bases :"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/sql_list.php:53 ../admin/sql_list.php:64
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/sql_list.php:53 ../admin/sql_list.php:65
#, fuzzy
msgid "Restore"
msgstr "Restaura<72><61>o"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/sql_list.php:74
#, fuzzy
msgid "Delete the checked databases"
msgstr "Suprimir as bases selecionadas"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/sql_list.php:84
#, fuzzy
msgid "Change the SQL password"
msgstr "Mudan<61>a de senha SQL"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/sql_list.php:85
#, fuzzy
msgid "Get the current SQL parameters"
msgstr "Mostrar os par<61>metros SQL atua<75>s"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/sql_list.php:91 ../admin/sql_users_list.php:90
#, fuzzy
msgid "help_sql_list_no"
msgstr ""
"Voc<6F> ainda n<>o criou sua base de dados principal, por favor entra a senha "
"para cri<72>-la.\n"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/sql_list.php:100 ../admin/sql_users_list.php:99
msgid "Create my main database"
msgstr "Criar minha base de dados principal"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/sql_passchg.php:46
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the new password of your SQL database and click 'change the password' "
"to change it"
msgstr ""
"Entrar sua nova senha de base de dados SQL e clica sobre 'Mudan<61>a de senha' "
"para a mudar"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/sql_restore.php:48
#, php-format
msgid "Restore a SQL backup for database %s"
msgstr "Restaurar o backup SQL para a base de dados %s"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/sql_restore.php:54 ../admin/sql_restore.php:82
msgid "Please enter the filename containing SQL data to be restored."
msgstr ""
"Por favor entrar o nome de arquivo que contem os dados do SQL que precisam "
"restaurar."
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/sql_restore.php:58 ../admin/sql_restore.php:73
#: ../admin/sql_restore.php:86
#, fuzzy
msgid "Restore my database"
msgstr "Restaurar a base de dados"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/sql_restore.php:64 ../admin/sql_restore.php:92
msgid "Note: If the filename ends with .gz, it will be uncompressed before."
2007-10-26 03:57:33 +00:00
msgstr ""
2007-10-26 04:30:26 +00:00
"Nota: Se o nome de arquivo termina com .gz, primeiramente ele ser<65> de-"
"compressado."
#: ../admin/sql_users_add.php:34
#, fuzzy
msgid "err_mysql_20"
msgstr "Sua senha <20> demasiado longa (16 car<61>teres max)"
#: ../admin/sql_users_add.php:41 ../admin/sql_users_list.php:86
#, fuzzy
msgid "Create a new MySQL user"
msgstr "Criar um membro novo"
#: ../admin/sql_users_add.php:66
#, fuzzy
msgid "Create this new user"
msgstr "Criar esta nova base de dados."
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/sql_users_del.php:41
#, fuzzy, php-format
msgid "The user %s has been successfully deleted"
msgstr "A base de dados %s foi suprimido com sucesso"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/sql_users_del.php:53
#, fuzzy
msgid "MySQL users"
msgstr "Bases de dados MySQL"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/sql_users_del.php:54
#, fuzzy
msgid "Confirm the deletion of the following MySQL users"
msgstr "Confirma o apagamento das bases de dados SQL seguintes"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/sql_users_dorights.php:44
#, fuzzy
msgid "The rights has been successfully applied to the user"
msgstr "Os quotas foram editados com sucesso"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/sql_users_list.php:48
#, fuzzy
msgid "help_sql_users_list_ok"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
msgstr ""
2007-10-26 04:30:26 +00:00
"Voc<6F> coloca para fora uma ou algumas bases de dados<br /> Clica sobre 'Admin "
"SQL'no menu para administr<74>-los<br />Ou usa a tabela abaixo para administrar "
"os backups / restaura<72><61>es,suprimir suas bases :"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/sql_users_list.php:53 ../admin/sql_users_list.php:65
msgid "Rights"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
msgstr ""
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/sql_users_rights.php:38
#, php-format
msgid "MySQL Rights for %s"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
msgstr ""
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/sql_users_rights.php:46
#, fuzzy
msgid "help_sql_users_rights_ok"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
msgstr ""
2007-10-26 04:30:26 +00:00
"Voc<6F> coloca para fora uma ou algumas bases de dados<br /> Clica sobre 'Admin "
"SQL'no menu para administr<74>-los<br />Ou usa a tabela abaixo para administrar "
"os backups / restaura<72><61>es,suprimir suas bases :"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/sql_users_rights.php:115
msgid "Apply"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
msgstr ""
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/sta2_add_raw.php:33
#, fuzzy
msgid "You cannot add any new statistics, your quota is over."
msgstr "Voc<6F> n<>o pode adi<64>ionr mais dom<6F>nios, sua quota acabou."
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/sta2_add_raw.php:40
msgid "New Raw Statistics (apache)"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
msgstr ""
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/sta2_add_raw.php:60
#, fuzzy
msgid "Create those raw statistics"
msgstr "N<>mero de statisticas Web"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/sta2_del_raw.php:42
#, php-format
msgid ""
"The statistics %s has been successfully deleted (the stats files must be "
"manually deleted)"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
msgstr ""
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/sta2_doadd_raw.php:38
#, fuzzy
msgid "The statistics has been successfully created"
msgstr "Os quotas foram editados com sucesso"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/sta2_doedit_raw.php:33 ../admin/sta2_edit_raw.php:33
#, fuzzy
msgid "No Statistics selected!"
msgstr "Nenhuma conta selecionada"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/sta2_doedit_raw.php:41
#, fuzzy
msgid "The Statistics has been successfully changed"
msgstr "A caixa de email %s foi mudado com sucesso"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/sta2_edit_raw.php:45
#, fuzzy
msgid "Change the Raw Statistics"
msgstr "Mudar os quotas padr<64>es"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/sta2_edit_raw.php:65
#, fuzzy
msgid "Change those Raw Statistics."
msgstr "Mudar os quotas padr<64>es"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/sta2_list.php:36
msgid "Statistics List"
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/sta2_list.php:40
msgid "Create new Raw Statistics (apache)"
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/sta2_list.php:79
#, fuzzy
msgid "Delete the checked Raw Statistics (apache)"
msgstr "Suprimir as bases selecionadas"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../class/functions.php:239 ../class/functions.php:260
#: ../class/functions.php:258
msgid "Bytes"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
msgstr ""
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../class/functions.php:241 ../class/functions.php:262
#: ../class/functions.php:260
msgid "Byte"
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../class/functions.php:246 ../class/functions.php:267
#: ../class/functions.php:265
msgid "Kb"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
msgstr ""
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../class/functions.php:250 ../class/functions.php:271
#: ../class/functions.php:269
msgid "Mb"
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../class/functions.php:254 ../class/functions.php:275
#: ../class/functions.php:273
msgid "Gb"
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../class/functions.php:256 ../class/functions.php:277
#: ../class/functions.php:275
msgid "Tb"
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../class/functions.php:343 ../class/functions.php:364
#: ../class/functions.php:362
msgid "years"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
msgstr ""
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../class/functions.php:343 ../class/functions.php:364
#: ../class/functions.php:362
msgid "year"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
msgstr ""
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../class/functions.php:345 ../class/functions.php:366
#: ../class/functions.php:364
msgid "months"
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../class/functions.php:345 ../class/functions.php:366
#: ../class/functions.php:364
msgid "month"
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../class/functions.php:368 ../class/functions.php:389
#: ../class/functions.php:387
#, fuzzy
msgid "Not managed"
msgstr "Controlado localemente"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../class/m_admin.php:53
msgid "This TLD is forbidden"
msgstr "Este TLD <20> proibido"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../class/m_admin.php:54
msgid "primary DNS is checked in WHOIS db"
msgstr "O DNS preliminar est<73> selecionado em db WHOIS"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../class/m_admin.php:55
msgid "primary & secondary DNS are checked in WHOIS db"
msgstr "O DNS preliminar e secund<6E>rio estam selecionados em db WHOIS"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../class/m_admin.php:56
msgid "Domain must exist, but don't do any DNS check"
msgstr "O dom<6F>nio deve existir, mais n<>o faz a verifica<63><61>o DNS"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../class/m_admin.php:57
msgid "Domain can be installed, no check at all"
msgstr "O dom<6F>nio pode ser instalado, mas n<>o faz nenhuma verifica<63><61>o"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../class/m_admin.php:58
#, fuzzy
msgid "Domain can be installed, force NO DNS hosting)"
msgstr "O dom<6F>nio pode ser instalado, for<6F><72> a hospedadem SEM DNS"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../class/m_err.php:64 ../class/m_err.php:90 ../class/m_err.php:107
#, fuzzy, php-format
msgid "err_"
msgstr "A informa<6D><61>o entrada <20> incorreta"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../class/m_err.php:64 ../class/m_err.php:90 ../class/m_err.php:107
#, php-format
msgid "_"
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../class/mime.php:135
msgid "CSS Stylesheet"
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../class/mime.php:136
msgid "Comma Separated Values data"
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../class/mime.php:137
msgid "DIA Diagram"
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../class/mime.php:138
msgid "Word Document"
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../class/mime.php:139
msgid "Word Document Template"
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../class/mime.php:140
msgid "Encapsulated Postscript"
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../class/mime.php:141
msgid "GIF Image"
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../class/mime.php:142
msgid "Macintosh Executable"
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../class/mime.php:143 ../class/mime.php:144
msgid "HTML Document"
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../class/mime.php:145 ../class/mime.php:146
msgid "JPEG Image"
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../class/mime.php:147
msgid "Music Playlist"
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../class/mime.php:148
msgid "MP3 Music File"
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../class/mime.php:149
msgid "Ogg Music File"
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../class/mime.php:150
msgid "Acrobat PDF"
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../class/mime.php:151
msgid "PHP Source"
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../class/mime.php:152
msgid "PNG Image"
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../class/mime.php:153 ../class/mime.php:154
msgid "Powerpoint Slideshow"
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../class/mime.php:155
msgid "Postscript Document"
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../class/mime.php:156
msgid "Photoshop Image"
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../class/mime.php:157
msgid "Rar Compressed Files"
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../class/mime.php:158
msgid "Rich Text Document"
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../class/mime.php:159
msgid "OpenOffice Spreadsheet"
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../class/mime.php:160
msgid "OpenOffice Drawing"
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../class/mime.php:161
msgid "OpenOffice Presentation"
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../class/mime.php:162
msgid "OpenOffice Writer"
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../class/mime.php:163 ../class/mime.php:164
msgid "TIFF Image"
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../class/mime.php:165
msgid "Text Document"
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../class/mime.php:166 ../class/mime.php:167
msgid "Virtual Card"
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../class/mime.php:168
msgid "Gimp Image"
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../class/mime.php:169
msgid "Excel Spreadsheet"
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../class/mime.php:170
msgid "Zip Compressed Files"
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../class/mime.php:171
msgid "Flash Animation"
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../class/mime.php:172 ../class/mime.php:173 ../class/mime.php:174
msgid "Real Media File"
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../class/m_mem.php:474
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_deactivate.php:7 ../admin/adm_deactivate.php:39
msgid "Missing uid"
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_deactivate.php:16 ../admin/adm_deactivate.php:50
#, fuzzy
msgid "User does not exist"
msgstr "Membro '%s' n<>o existe"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_deactivate.php:20 ../admin/adm_deactivate.php:28
#: ../admin/adm_deactivate.php:55 ../admin/adm_deactivate.php:63
msgid "Confirm"
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_deactivate.php:21 ../admin/adm_deactivate.php:56
msgid "WARNING: experimental feature, use at your own risk"
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_deactivate.php:22 ../admin/adm_deactivate.php:57
msgid ""
"The following domains will be deactivated and redirected to the URL entered "
"in the following box. A backup of the domain configuration will be displayed "
"as a serie of SQL request that you can run to restore the current "
"configuration if you want. Click confirm if you are sure you want to "
"deactivate all this user's domains."
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_deactivate.php:27 ../admin/adm_deactivate.php:62
#, fuzzy
msgid "Redirection URL:"
msgstr "Redire<72><65>o URL"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_deactivate.php:31 ../admin/adm_deactivate.php:66
msgid "Domains of user: "
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_deactivate.php:34 ../admin/adm_deactivate.php:69
msgid "Missing redirect url."
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_deactivate.php:53 ../admin/adm_deactivate.php:88
#, php-format
msgid "-- Redirecting all domains and subdomains of the user %s to %s\n"
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_dodefquotas.php:63
#, fuzzy, php-format
msgid "Deleting quota %s"
msgstr "Suprimando o secund<6E>rio-dom<6F>nio %s"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_dodefquotas.php:69
#, fuzzy
msgid "WARNING : Confirm the deletion of the quota"
msgstr "AVISO : Confirmar o apagamento do secund<6E>rio-dom<6F>nio"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_dodel.php:61
#, fuzzy, php-format
msgid "Deleting users"
msgstr "Suprimando o secund<6E>rio-dom<6F>nio %s"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_dodel.php:65
#, fuzzy
msgid "WARNING : Confirm the deletion of the users"
msgstr "AVISO : Confirmar o apagamento do secund<6E>rio-dom<6F>nio"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_doms.php:54 ../admin/adm_list.php:60
#: ../admin/quota_show_all.php:38
msgid "Update this page"
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_list.php:97
msgid "Deactivate"
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_list.php:222
#, fuzzy, php-format
msgid "%s accounts"
msgstr "Contas FTP"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/adm_panel.php:57
#, fuzzy
msgid "Account creation statistics"
msgstr "Conta foi criado por %s"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/bro_main.php:69 ../admin/bro_main.php:68
#, php-format
msgid "Deleting files and/or directories"
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/bro_main.php:74
#, fuzzy
msgid "WARNING : Confirm the deletion of this files"
msgstr "AVISO : Confirmar o apagamento do secund<6E>rio-dom<6F>nio"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/sql_restore.php:54
#, fuzzy
msgid "Please choose the filename containing SQL data to be restored."
msgstr ""
"Por favor entrar o nome de arquivo que contem os dados do SQL que precisam "
"restaurar."
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/sql_restore.php:77
msgid "OR"
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/stats_members.php:32
msgid ""
"Image_Graph not installed. pear install Image_Graph-devel to see the graph."
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/stats_members.php:41
#, fuzzy
msgid "Account creation per month"
msgstr "Conta foi criado por %s"
#: ../admin/stats_members.php:54
msgid "before the month"
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/stats_members.php:56
msgid "during the month"
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/bro_main.php:73
#, fuzzy
msgid "WARNING: Confirm the deletion of this files"
msgstr "AVISO : Confirmar o apagamento do secund<6E>rio-dom<6F>nio"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/bro_main.php:154
msgid "Old Name:"
msgstr ""
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/bro_main.php:155
#, fuzzy
msgid "New Name:"
msgstr "Membro novo"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/bro_main.php:180
#, fuzzy
msgid "Move to"
msgstr "Relocalizar"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/dom_subdodel.php:44
#, fuzzy, php-format
msgid "Deleting the subdomain %s:"
msgstr "Suprimando o secund<6E>rio-dom<6F>nio %s"
#: ../admin/dom_subdodel.php:50
#, fuzzy
msgid "The subdomain has been deleted. Changes will take place in 5 minutes."
2007-10-26 03:57:33 +00:00
msgstr ""
2007-10-26 04:30:26 +00:00
"O dom<6F>nio %s foi modificado. As modifica<63><61>es estar<61>o atualizadas em 5 "
"minutos."
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#: ../admin/stats_members.php:32
2007-10-26 03:57:33 +00:00
msgid ""
2007-10-26 04:30:26 +00:00
"Image_Graph not installed. use 'aptitude install php-pear' then 'pear --"
"alldeps install Image_Graph-devel' to see the graph."
2007-10-26 03:57:33 +00:00
msgstr ""
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "Destroy my database"
#~ msgstr "Destruir minha base de dados"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "Manage the SQL backup"
#~ msgstr "Administrar os backups SQL"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "Delete my SQL database"
#~ msgstr "Suprimir minha base de dados SQL"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "hlp_sql_bck"
#~ msgstr ""
#~ "Seu backup MySQL est<73> salvado na pasta de <code>db.sql.1</code> a "
#~ "<code>db.sql.19</code><br />seu nome da base de dados substitui 'db'.<br /"
#~ ">AVISO: Se voc<6F> muda os ajustes backup (backups, compress<73>o...) os "
#~ "backups antigos podem ficar na pasta backup.Usar a administra<72><61>o de "
#~ "arquivos para suprimi-los."
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "err_mysql_11"
#~ msgstr ""
#~ "Voc<6F> n<>o tem nenhuma base de dados, clica sobre 'Base de Dados' para "
#~ "criar a primeira"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "err_mysql_10"
#~ msgstr ""
#~ "Voc<6F> n<>o pode criar sua base de dados principal : voc<6F> ainda tem outras "
#~ "base de dados !"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "err_mysql_9"
#~ msgstr "O arquivo <20> incorreto ou n<>o existe."
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "err_mysql_8"
#~ msgstr "A senha <20> demasiado longa (16 car<61>teres max)"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "err_mysql_7"
#~ msgstr "O nome de arquivo voc<6F> escolheu n<>o existe ou <20> incorreto."
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "err_mysql_6"
#~ msgstr "A pasta <20> incorreta!"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "err_mysql_5"
#~ msgstr "seu n<>mero backup est<73> incorreto."
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "err_mysql_4"
#~ msgstr "Esta base de dados j<> existe!"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "err_mysql_3"
#~ msgstr ""
#~ "Sua base de dados n<>o existe, voc<6F> pode come<6D>ar<61> um acesso criando o."
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "quota_mysql"
#~ msgstr "MySQL Base de Dados"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "err_mem_8"
#~ msgstr "A senha deve ter pelo menos 3 car<61>teres"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "err_mem_7"
#~ msgstr "As novas senhas s<>o diferentes, por favor tentar de novo"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
# PROBLEME : il y avait 2 fois le 5, les autres messages doivent surement etre d<>cal<61>s (TODO)
#~ msgid "err_mem_6"
#~ msgstr "A senha antiga <20> incorreta"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "err_mem_5"
#~ msgstr "Endere<72>o IP incorreto, por favor contatar o administrador"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "err_mem_4"
#~ msgstr "Sess<73>o desconhecido, por favor contatar o administrador"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "err_mem_3"
#~ msgstr "Cookie incorreto, por favor aceitar o cookie da sess<73>o"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "err_mem_2"
#~ msgstr "Esta conta est<73> troncada, por favor chamar o administrador"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "err_mem_1"
#~ msgstr "Us<55>ario ou senha incorreto"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "the %3$d-%2$d-%1$d at %4$d:%5$d"
#~ msgstr "%3$d/%1$d/%2$d, <20> %6$d:%5$d %7$s"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "err_mail_15"
#~ msgstr "Este email n<>o <20> uma conta pop. <20> imposs<73>vel mudar a senha !"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "err_mail_14"
#~ msgstr "Um ou mais redire<72><65>es de email s<>o invalidos"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "err_mail_13"
#~ msgstr "Por favor entrar um email valido"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "err_mail_12"
#~ msgstr "Por favor entrar uma senha pop"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "err_mail_11"
#~ msgstr "Por favor entrar um endere<72>o Email"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "err_mail_10"
#~ msgstr "-- Erro de Programa -- Quota de Correios n<>o existe"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "err_mail_9"
#~ msgstr "O dom<6F>nio '%s' n<>o existe."
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "err_mail_8"
#~ msgstr "Sua quota email acabou. Voc<6F> n<>o pode criar mais contas de email."
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "err_mail_7"
#~ msgstr "O email '%s' j<> existe."
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "err_mail_6"
#~ msgstr "O dom<6F>nio '%s' n<>o existe."
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "err_mail_5"
#~ msgstr "-- Erro de Servidor --- Par<61>metro <20> incorreto (%s)"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "err_mail_4"
#~ msgstr ""
#~ "Por favor escolha 'conta pop' e escholha a senha pop, ou entra algumas "
#~ "redire<72><65>es, ou os dois"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "err_mail_3"
#~ msgstr "Este email '%s' n<>o existe"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "err_mail_2"
#~ msgstr "Nenhum email no dom<6F>nio '%s'"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "err_mail_1"
#~ msgstr "conex<65>o ldap imposs<73>vel, por favor tenta mais tarde."
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "quota_mail"
#~ msgstr "Contas de Email"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "Delete a protected folder"
#~ msgstr "Delete a protected folder"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "err_hta_11"
#~ msgstr "Please enter a valid username"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "err_hta_10"
#~ msgstr "The user '%s' already exist for this folder"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "err_hta_9"
#~ msgstr "The file '%s' is not correct"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "err_hta_8"
#~ msgstr "The folder '%s' does not exist"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "err_hta_7"
#~ msgstr "The file .htaccess does not exist"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "err_hta_6"
#~ msgstr "I cannot delete the file '%s'/.htpasswd"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "err_hta_5"
#~ msgstr "I cannot delete the file '%s'/.htaccess"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "err_hta_4"
#~ msgstr "No protected folder"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "err_hta_3"
#~ msgstr ""
#~ ".htaccess parsed and syntaxically correct, a .htpasswd already exist."
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "err_hta_2"
#~ msgstr ""
#~ ".htaccess parsed and syntaxically correct, a .htpassword file has been "
#~ "created."
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "err_hta_1"
#~ msgstr "An incompatible .htaccess file exists in this folder."
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "<-No Password->"
#~ msgstr "<-Sem Senha->"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "hlp_ftp_add"
#~ msgstr "Voc<6F> n<>o pode adi<64>ionar uma nova conta ftp. Sua conta est<73> cheia."
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "hlp_ftp_list_no"
#~ msgstr ""
#~ "Voc<6F> n<>o tem nenhuma conta FTP dispon<6F>vel. Clica sobre 'Criar uma conta "
#~ "ftp' para criar uma. <br />Para poder acessar seus arquivos com um "
#~ "programa ftp, voc<6F> deve criar pelo menos uma conta. Cada conta <20> "
#~ "associado com uma pasta, e n<>o pode acessar nada fora os arquivos e "
#~ "pastas nesta pasta'<br />Mais informa<6D><61>o sobre o FTP em Ajuda Online "
#~ "HELPID_100<br />"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "hlp_ftp_list"
#~ msgstr ""
#~ "Aqui est<73> a lista de contas ftp com acesso <20> sua conta.Clica sobre "
#~ "'Modifi<66>ar' para mudar o nome do us<75>ario, a senha ou o diret<65>rio de "
#~ "raizPara suprimir uma conta, seliciona a conta correspondante e clica "
#~ "sobre a tecla 'Suprimir as contas selecionadas'<br />Para poder acessar "
#~ "seus arquivos com um programa ftp, voc<6F> deve criar pelo menos uma conta. "
#~ "Cada conta <20> associado com uma pasta, e n<>o pode acessar nada fora os "
#~ "arquivos e pastas nesta pasta'<br />Mais informa<6D><61>o sobre o FTP em Ajuda "
#~ "Online HELPID_100<br />"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "err_ftp_6"
#~ msgstr "Esta pasta n<>o pode ser criada."
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "err_ftp_5"
#~ msgstr ""
#~ "Sua quota para a conta FTP est<73> cheio. Voc<6F> n<>o pode criar mais contas "
#~ "FTPs."
#~ msgid "err_ftp_4"
#~ msgstr "Esta conta FTP j<> existe"
#~ msgid "err_ftp_3"
#~ msgstr "O prefixo escolhido n<>o <20> permitido"
#~ msgid "err_ftp_2"
#~ msgstr "Esta conta FTP n<>o existe"
#~ msgid "err_ftp_1"
#~ msgstr "Nenhuma conta FTP achada"
#~ msgid "quota_ftp"
#~ msgstr "Contas FTP"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "err_err_1"
#~ msgstr "Esta mesagem do erro n<>o existe (%s)"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "err_err_0"
#~ msgstr "OK"
#~ msgid "Editing subdomain %s"
#~ msgstr "Editando o secund<6E>rio-dom<6F>nio %s"
#~ msgid "hlp_edit_domain"
#~ msgstr ""
#~ "Esta zona permite as modifica<63><61>es de par<61>metros de seu dom<6F>nio e dos "
#~ "secund<6E>rios-dom<6F>nios instalados<br />Voc<6F> pode criar um novo secund<6E>rio-"
#~ "dom<6F>nio e escholer de re-dirigir a seu espa<70>o de disco, a um outro "
#~ "endere<72>o Internet, o a um endere<72>o IP (utiliza<7A><61>o advancado)<br />Mais "
#~ "informa<6D><61>o sobre a administra<72><61>o dos dom<6F>nios na se<73><65>o de ajuda online "
#~ "HELPID_200<br />"
#~ msgid "hlp_del_domain"
#~ msgstr ""
#~ "O dom<6F>nio foi suprimido, mais os arquivos do seu web-site n<>o foram "
#~ "destru<72>dos.<br />Se voc<6F> quiser destruir os arquivos du web-site, usa a "
#~ "Administra<72><61>o de Arquivo<br />Mais informa<6D><61>o sobre a administra<72><61>o dos "
#~ "dom<6F>nios na se<73><65>o de ajuda online HELPID_200<br />"
#~ msgid "hlp_add_domain_2"
#~ msgstr ""
#~ "Clica sobre o link abaixo. Voc<6F> pode acessar os par<61>metros do dom<6F>nio no "
#~ "menu <20> esquerda2 links aparecer<65>o : <br /> - o primeiro para modificar os "
#~ "par<61>metros de hospedagem do dom<6F>nio (secondario-dom<6F>nios, redire<72><65>es, "
#~ "hospedagem do email ...) <br /> - o segundo para administrar as contas de "
#~ "email do dom<6F>nio (se voc<6F> quiser criar as caixas de email).<br />Mais "
#~ "informa<6D><61>o sobre a administra<72><61>o dos dom<6F>nios na se<73><65>o de ajuda online "
#~ "HELPID_200<br />"
#~ msgid "hlp_add_domain"
#~ msgstr ""
#~ " - Entrar o nome do dom<6F>nio que voc<6F> gostaria hospedar. O nome do dom<6F>nio "
#~ "deve ser completo, mais <b>sem o www.</b><br /> IMPORTANTE: Se voc<6F> "
#~ "gostaria uma hospedagem actual do dom<6F>nio, o DNS do seu dom<6F>nio deve "
#~ "apontar para nossos servidors DNS. Contatar sua companhia de hospedagem "
#~ "para mais informa<6D><61>o.<br /> Exemplos : globonet.org / demo.com / test.eu."
#~ "org etc.<br />Mais informa<6D><61>o sobre a administra<72><61>o dos dom<6F>nios na se<73><65>o "
#~ "da ajuda online HELPID_200<br /> "
#~ msgid ""
#~ "err_dom_23DNS (and eventually wait 1 day) before you install it again."
#~ msgstr ""
#~ "O DNS deste dom<6F>nio n<>o combina o DNS do servidor. Por favor mudar o DNS "
#~ "do seu dom<6F>nio (e esperar 1 dia) antes de instalar-lo de novo."
#~ msgid "err_dom_22"
#~ msgstr ""
#~ "O dom<6F>nio pedido <20> proibido neste servidor. Por favor contatar o "
#~ "administrador"
#~ msgid "err_dom_21"
#~ msgstr "A pasta que voc<6F> entrou <20> incorreta ou n<>o existe."
#~ msgid "err_dom_20"
#~ msgstr "O URL que voc<6F> entrou <20> incorreto."
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "err_dom_19"
#~ msgstr "O endere<72>o IP que voc<6F> entrou <20> incorreto."
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "err_dom_18"
#~ msgstr ""
#~ "Este dom<6F>nio <20> o do servidor !!! Voc<6F> n<>o pode hosped<65>-lo em sua conta !"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "err_dom_17"
#~ msgstr "--- Erro de Programa --- Fechamento obtido j<> !"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "err_dom_16"
#~ msgstr "O secund<6E>rio-dom<6F>nio j<> existe."
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "err_dom_15"
#~ msgstr "Nenhuma mudan<61>a foi pedida..."
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "err_dom_14"
#~ msgstr "O secund<6E>rio-dom<6F>nio n<>o existe."
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "err_dom_13"
#~ msgstr ""
#~ "O dom<6F>nio mudou menos de 5 minutos h<>. Por favor tenta de novo em algums "
#~ "minutos."
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "err_dom_12"
#~ msgstr "O dom<6F>nio n<>o foi achado na base de dados Whois."
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "err_dom_11"
#~ msgstr ""
#~ "A base de dados Whois est<73> inacess<73>vel, por favor tenta de novo mais "
#~ "tarde."
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "err_dom_10"
#~ msgstr "Sua quota do dom<6F>nio j<> acabou, voc<6F> n<>o pode criar mais dom<6F>nios."
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "err_dom_9"
#~ msgstr "O dom<6F>nio foi suprimido menos de 5 minutos h<>."
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "err_dom_8"
#~ msgstr "O dom<6F>nio j<> existe."
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "err_dom_7"
#~ msgstr ""
#~ "O ult<6C>mo membro do dom<6F>nio <20> incorreto ou n<>o pode ser hospidado neste "
#~ "servidor."
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "err_dom_6"
#~ msgstr ""
#~ "H<> algums car<61>teres proibidos no nome dom<6F>nio (somente A-Z 0-9 e - s<>o "
#~ "permitidos)."
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "err_dom_5"
#~ msgstr "Um dos membros do dom<6F>nio <20> demasiado longo."
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "err_dom_4"
#~ msgstr "O nome do dom<6F>nio <20> demasiado longo"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "err_dom_3"
#~ msgstr "--- Erro de program --- Falta o fechamento nos dom<6F>nios !"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "err_dom_2"
#~ msgstr "O Dom<6F>nio '%s' n<>o <20> o seu"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "err_dom_1"
#~ msgstr "O Dom<6F>nio '%s' n<>o foi achado"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "quota_dom"
#~ msgstr "Nome dos Dom<6F>nios"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "err_bro_2"
#~ msgstr "Voc<6F> n<>o pode relocalizar ou copiar o arquivo a mesma pasta"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "err_bro_1"
#~ msgstr "Nome do arquivo ou a pasta <20> incorreto"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "Edit the newly created file"
#~ msgstr "Editar o arquivo recentemente criada"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "Go back to the file manager"
#~ msgstr "Volta ao navegador de arquivos"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "3 columns, short"
#~ msgstr "3 colunas, condensado"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "2 columns, short"
#~ msgstr "2 colunas, condensado"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "1 column, detailed"
#~ msgstr "1 coluna, detalhado"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Copiar"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "%3$d-%2$d-%1$d %4$d:%5$d"
#~ msgstr "%3$d/%1$d/%2$d %6$d:%5$d %7$s"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "Number of FTP accounts"
#~ msgstr "N<>mero de contas FTP"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "Number of domains"
#~ msgstr "N<>mero de dom<6F>nios"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "Number of mailing-lists"
#~ msgstr "N<>mero de envi-listas"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "Number of email accounts"
#~ msgstr "N<>mero de contas do email"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "Disk space (in KB)"
#~ msgstr "Espaco Disco (em KB)"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "The user has a MySQL database"
#~ msgstr "O usu<73>rio tem uma base de dados MySQL"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "Enable the database"
#~ msgstr "Permitir a base de dados"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "The user has no database"
#~ msgstr "O usu<73>rio n<>o tem nenhuma base de dados"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "Recalculate the quotas of the account"
#~ msgstr "Recalcular os quotas da conta"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "Description"
#~ msgstr "Desci<63><69>o"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "err_admin_12"
#~ msgstr "Este TLD j<> existe"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "err_admin_11"
#~ msgstr "Este TLD n<>o existe"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "err_admin_10"
#~ msgstr "Somente os carateres a-z, 0-9 e - s<>o permitidos no Login"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "err_admin_9"
#~ msgstr "Esta conta N<>O <20> uma conta administrativa"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "err_admin_8"
#~ msgstr "Esta conta J<> <20> uma conta administrativa"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "err_admin_7"
#~ msgstr "Voc<6F> pode me peder uma senha somente uma vez por dia !"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "err_admin_6"
#~ msgstr "Todos os campos s<>o obrigat<61>rios"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "err_admin_5"
#~ msgstr "Por favor entrar um endre<72>o email v<>lido"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "err_admin_4"
#~ msgstr "-- N<>o posso criar esta conta --"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "err_admin_3"
#~ msgstr "Este login j<> existe"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "err_admin_2"
#~ msgstr "Conta n<>o foi achado"
2007-10-26 03:57:33 +00:00
2007-10-26 04:30:26 +00:00
#~ msgid "err_admin_1"
#~ msgstr "-- Somente os administradores tem acceso <20> essas paginas !! --"