AlternC/bureau/locales/es_ES/LC_MESSAGES/alternc

4819 lines
118 KiB
Plaintext

# English AlternC Translation
# Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team
# <tech@alternc.org>
# $Id: aws.po 3237 2012-08-21 14:59:46Z benjamin $
# Translators:
# Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>, 2012.
# Bruno Marmier <bruno@marmier.net>, 2003, 2004.
# Daniel Viñar Ulriksen <dani@belil.net>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AlternC, hosting control panel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://alternc.org/report/1\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-06 10:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-24 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>\n"
"Language-Team: English <i18n@alternc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Emacs 21\n"
#: ../admin/aws_add.php:33
msgid "You cannot add any new statistics, your quota is over."
msgstr ""
#: ../admin/aws_add.php:38
msgid "Edit Statistics"
msgstr ""
#: ../admin/aws_add.php:38
msgid "New Statistics"
msgstr ""
#: ../admin/aws_add.php:41
msgid ""
"Awstats will analyze every logs availables for this domain (since its "
"creation)."
msgstr ""
#: ../admin/aws_add.php:52 ../admin/aws_list.php:56
msgid "Domain name"
msgstr "Nombre de dominio"
#: ../admin/aws_add.php:59
msgid "Hostaliases"
msgstr ""
#: ../admin/aws_add.php:73 ../admin/aws_list.php:56
msgid "Allowed Users"
msgstr ""
#: ../admin/aws_add.php:89
msgid ""
"No users currently defined, you must create login with the 'Manage allowed "
"users' accounts' menu."
msgstr ""
#: ../admin/aws_add.php:94
msgid "Create those statistics"
msgstr ""
#: ../admin/aws_add.php:94
msgid "Edit those statistics"
msgstr ""
#: ../admin/aws_add.php:95 ../admin/aws_pass.php:77 ../admin/aws_users.php:54
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: ../admin/aws_del.php:39
#, php-format
msgid "The statistics %s has been successfully deleted"
msgstr ""
#: ../admin/aws_del.php:45
msgid "Please check the statistics set you want to delete"
msgstr ""
#: ../admin/aws_doadd.php:41
msgid "The statistics has been successfully created"
msgstr ""
#: ../admin/aws_doedit.php:36 ../admin/aws_edit.php:33
msgid "No Statistics selected!"
msgstr ""
#: ../admin/aws_doedit.php:48
msgid "The Statistics has been successfully changed"
msgstr ""
#: ../admin/aws_list.php:35
msgid "Statistics List"
msgstr ""
#: ../admin/aws_list.php:39
msgid "Manage allowed users' accounts"
msgstr ""
#: ../admin/aws_list.php:42 ../admin/aws_users.php:41
msgid "Create new Statistics"
msgstr ""
#: ../admin/aws_list.php:56 ../admin/aws_users.php:74
msgid "Action"
msgstr "Acción"
#: ../admin/aws_list.php:56 ../admin/aws_list.php:69
msgid "View the statistics"
msgstr ""
#: ../admin/aws_list.php:66
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
#: ../admin/aws_list.php:76
msgid "Delete the checked Statistics"
msgstr ""
#: ../admin/aws_pass.php:43 ../admin/aws_useradd.php:36
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Las contraseñas no corresponden"
#: ../admin/aws_pass.php:50
msgid "Password successfuly updated"
msgstr ""
#: ../admin/aws_pass.php:60
msgid "Change a user's password"
msgstr ""
#: ../admin/aws_pass.php:70 ../admin/aws_users.php:47
#: ../admin/aws_users.php:74
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"
#: ../admin/aws_pass.php:73
msgid "New Password"
msgstr ""
#: ../admin/aws_pass.php:74 ../admin/aws_users.php:51
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmar contraseña"
#: ../admin/aws_pass.php:76
msgid "Change this user's password"
msgstr ""
#: ../admin/aws_useradd.php:43
msgid "The Awstat account has been successfully created"
msgstr ""
#: ../admin/aws_userdel.php:37
#, php-format
msgid "The awstat account %s has been successfully deleted"
msgstr ""
#: ../admin/aws_users.php:35
msgid "Awstats allowed user list"
msgstr ""
#: ../admin/aws_users.php:50
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: ../admin/aws_users.php:53
msgid "Create this new awstat account"
msgstr ""
#: ../admin/mman_list.php:104
msgid "Change password"
msgstr ""
#: ../admin/aws_users.php:88
msgid "Delete checked accounts"
msgstr "Suprimir las cuentas marcadas"
#: ../admin/menu_aws.php:38
msgid "Web Statistics"
msgstr ""
#: ../class/m_aws.php:72
msgid ""
"The stats module allows any user to ask for statistics about his web site. "
"Statistics are web pages generated daily based on the visits of the day "
"before. Awstats is the soft used to produce those stats. The statistics are "
"then protected by a login and a password."
msgstr ""
#: ../class/m_aws.php:113
msgid "No statistics currently defined"
msgstr ""
#: ../class/m_aws.php:153 ../class/m_aws.php:314 ../class/m_aws.php:695
msgid "This statistic does not exist"
msgstr ""
#: ../class/m_aws.php:253
msgid "Host already managed by awstats!"
msgstr ""
#: ../class/m_aws.php:348
msgid "This hostname does not exist (Domain name)"
msgstr ""
#: ../class/m_aws.php:356
msgid "This hostname does not exist (Hostaliases)"
msgstr ""
#: ../class/m_aws.php:376
msgid "Your stat quota is over..."
msgstr ""
#: ../class/m_aws.php:389
msgid "No user currently defined"
msgstr ""
#: ../class/m_aws.php:447 ../class/m_aws.php:487 ../class/m_aws.php:507
#: ../class/m_aws.php:558
msgid "Login does not exists"
msgstr ""
#: ../class/m_aws.php:463 ../class/m_aws.php:483 ../class/m_aws.php:503
#: ../class/m_aws.php:554
msgid "Login incorrect"
msgstr ""
#: ../class/m_aws.php:467
msgid "Login already exist"
msgstr ""
#: ../class/m_aws.php:512 ../class/m_aws.php:536 ../class/m_aws.php:563
msgid "The requested statistic does not exist."
msgstr ""
#: ../class/m_aws.php:517
msgid "This login is already allowed for this statistics."
msgstr ""
#: ../class/m_aws.php:568
msgid "This login is already denied for this statistics."
msgstr ""
#: ../class/m_aws.php:634
msgid "Awstats"
msgstr ""
#: ../class/m_aws.php:656
msgid "prefix not allowed."
msgstr ""
#: ../class/m_aws.php:660
msgid "Forbidden caracters in the postfix."
msgstr ""
#: ../class/m_aws.php:674
msgid "Hostname is incorrect"
msgstr ""
#: ../admin/menu_mailman.php:32
msgid "(with mailman)"
msgstr "(con mailman)"
#: ../admin/menu_mailman.php:32 ../admin/mman_add.php:34
#: ../admin/mman_list.php:41 ../admin/mman_list.php:60
#: ../admin/mman_passwd.php:37 ../admin/mman_passwd.php:45
#: ../admin/mman_url.php:38 ../admin/mman_url.php:47 ../admin/mman_url.php:55
#: ../class/m_mailman.php:535
msgid "Mailing lists"
msgstr "Listas de correo"
#: ../admin/mman_add.php:46
msgid "List's email address"
msgstr ""
#: ../admin/mman_add.php:49
msgid "Email of the list's administrator"
msgstr ""
#: ../admin/mman_add.php:52
msgid "List password"
msgstr ""
#: ../admin/mman_add.php:55
msgid "List password (confirm)"
msgstr ""
#: ../admin/mman_add.php:59
msgid "Create the list."
msgstr "Crear la lista"
#: ../admin/mman_del.php:51
msgid "Deleting mailman lists"
msgstr ""
#: ../admin/mman_del.php:54
msgid "Please confirm the deletion of the following mailman lists:"
msgstr ""
#: ../admin/mman_del.php:64
msgid "Delete the selected mailman lists"
msgstr ""
#: ../admin/mman_del.php:64
msgid "Don't delete lists and go back to the mailman list"
msgstr ""
#: ../admin/mman_del.php:69
msgid ""
"Warning: Deleting a mailman list will destroy all the subscribed users, "
"preferences and archives it contains! You will <b>NOT</b> be able to get "
"your data back!"
msgstr ""
#: ../admin/mman_doadd.php:43
msgid "The mailing list has been successfully created."
msgstr "Se creó correctamente la lista de correo."
#: ../admin/mman_dodel.php:55
#, php-format
msgid "The list %s has been successfully deleted."
msgstr "Se borró correctamente la lista %s."
#: ../admin/mman_dopasswd.php:41
msgid "The mailing list password has been successfully changed."
msgstr ""
#: ../admin/mman_dourl.php:39
msgid "The mailing list management url has been successfully changed."
msgstr "Se cambió correctamente la lista de correo."
#: ../admin/mman_list.php:31
msgid "Password change pending"
msgstr ""
#: ../admin/mman_list.php:32
msgid "Url change pending"
msgstr ""
#: ../admin/mman_list.php:33
msgid "List creation pending"
msgstr ""
#: ../admin/mman_list.php:39
msgid ""
"No domain is installed on your account, you cannot create any mailing list!"
msgstr "No hay dominios instalados en tu cuenta, ¡no puedes crear una lista de correo!"
#: ../admin/mman_list.php:69
msgid "Create a list"
msgstr "Crear una lista"
#: ../admin/mman_list.php:78
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
#: ../admin/mman_list.php:78
msgid "List Status"
msgstr ""
#: ../admin/mman_list.php:78
msgid "List name"
msgstr "Nombre de la lista"
#: ../admin/mman_list.php:89
msgid "List is pending deletion, you can't do anything on it"
msgstr ""
#: ../admin/mman_list.php:100
msgid "List admin"
msgstr "Administración de la lista"
#: ../admin/mman_list.php:101
msgid "Pending messages"
msgstr "Mensajes pendientes"
#: ../admin/mman_list.php:105
msgid "Change url"
msgstr ""
#: ../admin/mman_list.php:113
msgid "Delete the checked lists"
msgstr "Borrar las listas marcadas"
#: ../admin/mman_passwd.php:54
#, php-format
msgid "Changing password of list %s"
msgstr ""
#: ../admin/mman_passwd.php:56
msgid "New list password"
msgstr ""
#: ../admin/mman_passwd.php:59
msgid "Password confirmation"
msgstr ""
#: ../admin/mman_passwd.php:63
msgid "Change the password."
msgstr ""
#: ../admin/mman_url.php:63
msgid ""
"This is the current url to access administration and public pages for this "
"list. If you want to change it, select another url in the list and submit "
"this form. <br />If you don't know what you are doing, don't change anything"
" here."
msgstr ""
#: ../admin/mman_url.php:68
#, php-format
msgid "Changing management url of list %s"
msgstr ""
#: ../admin/mman_url.php:71
msgid "Current list url"
msgstr ""
#: ../admin/mman_url.php:75
msgid "New list management url"
msgstr ""
#: ../admin/mman_url.php:88
msgid "Change the url."
msgstr ""
#: ../class/m_mailman.php:42
msgid "This list already exist"
msgstr ""
#: ../class/m_mailman.php:43 ../class/m_mailman.php:141
#: ../class/m_mailman.php:343 ../class/m_mailman.php:443
#: ../class/m_mailman.php:468 ../class/m_mailman.php:488
msgid "This list does not exist"
msgstr ""
#: ../class/m_mailman.php:44
msgid "A fatal error happened when creating the list"
msgstr ""
#: ../class/m_mailman.php:45
msgid "A fatal error happened when deleting the list"
msgstr ""
#: ../class/m_mailman.php:46
msgid "A fatal error happened when changing the list password"
msgstr ""
#: ../class/m_mailman.php:47
msgid "A fatal error happened when getting the list url"
msgstr ""
#: ../class/m_mailman.php:68 ../class/m_mailman.php:388
#: ../class/m_mailman.php:419
msgid "No list defined yet"
msgstr ""
#: ../class/m_mailman.php:162
msgid ""
"Special mail address for Mailman mailing-lists. <a "
"href='mman_list.php'>Click here to manage it.</a>"
msgstr ""
#: ../class/m_mailman.php:217
#, php-format
msgid "The mailman address %s does not exists"
msgstr ""
#: ../class/m_mailman.php:240
msgid "Your mailing-list quota is over, you cannot create more mailing-lists."
msgstr ""
#: ../class/m_mailman.php:247
msgid "The email you entered is syntaxically incorrect"
msgstr ""
#: ../class/m_mailman.php:262
msgid "The login (left part of the @) is mandatory"
msgstr ""
#: ../class/m_mailman.php:266
msgid "The owner email and the password are mandatory"
msgstr ""
#: ../class/m_mailman.php:270
msgid "This email is incorrect"
msgstr ""
#: ../class/m_mailman.php:279
msgid "This domain does not exist."
msgstr ""
#: ../class/m_mailman.php:285
msgid ""
"A list with the same name already exist on the server. Please choose another"
" name."
msgstr ""
#: ../class/m_mailman.php:301
msgid ""
"This email address (or one of the list-subscribe, list-unsubscribe etc.) are"
" already used."
msgstr ""
#: ../class/m_mailman.php:347
msgid "This list has pending action, you cannot delete it"
msgstr ""
#: ../class/m_mailman.php:447
msgid "The passwords are differents, please try again"
msgstr ""
#: ../class/m_mailman.php:502
msgid "Mailing lists (mailman)"
msgstr ""
#: ../../squirrelmail/alternc_changepass/change.php:39
msgid "Can't connect to MySQL server on AlternC!"
msgstr ""
#: ../../squirrelmail/alternc_changepass/change.php:66
msgid "Your new passwords are differents, pleasy try again."
msgstr ""
#: ../../squirrelmail/alternc_changepass/change.php:72
msgid ""
"Your account has not been found, please try again later or ask an "
"administrator."
msgstr ""
#: ../../squirrelmail/alternc_changepass/change.php:75
msgid "Your current password is incorrect, please try again."
msgstr ""
#: ../../squirrelmail/alternc_changepass/change.php:88
msgid ""
"Your password has been successfully changed. Don't forget to change it in "
"your mail software if you are using one (Outlook, Mozilla, Thunderbird, "
"Eudora ...)"
msgstr ""
#: ../../squirrelmail/alternc_changepass/change.php:111
msgid "Changing your mail password"
msgstr ""
#: ../../squirrelmail/alternc_changepass/change.php:115
msgid "Old Password:"
msgstr ""
#: ../../squirrelmail/alternc_changepass/change.php:120
msgid "New Password:"
msgstr ""
#: ../../squirrelmail/alternc_changepass/change.php:124
msgid "Verify New Password:"
msgstr ""
#: ../../squirrelmail/alternc_changepass/change.php:129
msgid "Change my mail password"
msgstr ""
#: ../../squirrelmail/alternc_changepass/setup.php:21
msgid "Change Password"
msgstr ""
#: ../../squirrelmail/alternc_changepass/setup.php:23
msgid "Change the password of your email account."
msgstr ""
#: ../admin/about.php:36 ../admin/adm_menulist.php:36
msgid "About AlternC"
msgstr ""
#: ../admin/about.php:37
msgid "Hosting control panel"
msgstr ""
#: ../admin/about.php:41
msgid ""
"AlternC is an automatic hosting software suite. It features a PHP-based "
"administration interface and scripts that manage server configuration. "
"<br/>It manages, among others, email, Web, Web statistics, and mailing list "
"services. It is available in many languages. It is a free software "
"distributed under GPL license."
msgstr ""
#: ../admin/about.php:47
msgid "Official website: "
msgstr ""
#: ../admin/about.php:48
msgid "Developer website: "
msgstr ""
#: ../admin/about.php:49
msgid "Help: "
msgstr ""
#: ../admin/about.php:57
msgid "You are currently using AlternC "
msgstr ""
#: ../admin/adm_add.php:36 ../admin/adm_deactivate.php:35
#: ../admin/adm_deactivate.php:52 ../admin/adm_defquotas.php:35
#: ../admin/adm_dnsweberror.php:33 ../admin/adm_doadd.php:26
#: ../admin/adm_dodefquotas.php:35 ../admin/adm_dodel.php:33
#: ../admin/adm_dodel.php:52 ../admin/adm_doedit.php:35
#: ../admin/adm_doedit.php:59 ../admin/adm_domlock.php:33
#: ../admin/adm_doms.php:33 ../admin/adm_doms_def_type.php:5
#: ../admin/adm_domstype.php:33 ../admin/adm_domstypedoedit.php:4
#: ../admin/adm_domstypeedit.php:32 ../admin/adm_domstyperegenerate.php:4
#: ../admin/adm_donosu.php:33 ../admin/adm_dorenew.php:34
#: ../admin/adm_dorenew.php:45 ../admin/adm_dosu.php:33
#: ../admin/adm_edit.php:36 ../admin/adm_edit.php:48 ../admin/adm_email.php:30
#: ../admin/adm_list.php:33 ../admin/adm_list.php:55 ../admin/adm_login.php:86
#: ../admin/adm_login.php:93 ../admin/adm_mxaccount.php:33
#: ../admin/adm_panel.php:33 ../admin/adm_passpolicy.php:30
#: ../admin/adm_quotadoedit.php:33 ../admin/adm_quotaedit.php:34
#: ../admin/adm_slaveaccount.php:33 ../admin/adm_slaveip.php:33
#: ../admin/adm_tld.php:33 ../admin/adm_tldadd.php:33
#: ../admin/adm_tlddoadd.php:33 ../admin/adm_tlddoedit.php:39
#: ../admin/adm_tldedit.php:33 ../admin/adm_variables.php:33
#: ../admin/dom_subdel.php:43 ../admin/dom_subdodel.php:43
#: ../admin/dom_subdoedit.php:55 ../admin/dom_subedit.php:47
#: ../admin/quotas_users.php:13 ../class/reset_stats_conf.php:6
msgid "This page is restricted to authorized staff"
msgstr "Esta página está reservada a los administradores"
#: ../admin/adm_add.php:54
msgid "New AlternC account"
msgstr ""
#: ../admin/adm_add.php:68
msgid "Initial password"
msgstr "Contraseña inicial"
#: ../admin/adm_add.php:76 ../admin/adm_edit.php:93
msgid "Can he change its password"
msgstr "¿Puede cambiar su contraseña?"
#: ../admin/adm_add.php:78 ../admin/adm_dodefquotas.php:78
#: ../admin/adm_dodel.php:88 ../admin/adm_domstype.php:85
#: ../admin/adm_domstype.php:86 ../admin/adm_domstype.php:87
#: ../admin/adm_domstype.php:88 ../admin/adm_domstype.php:89
#: ../admin/adm_edit.php:78 ../admin/adm_edit.php:95
#: ../admin/adm_passpolicy.php:113 ../admin/adm_passpolicy.php:159
#: ../admin/bro_main.php:104 ../admin/dom_dodel.php:74
#: ../admin/dom_edit.php:211 ../admin/dom_edit.php:223
#: ../admin/dom_subdel.php:80 ../admin/mail_edit.php:90
#: ../admin/mail_list.php:161 ../admin/sql_bck.php:87 ../admin/sql_del.php:90
#: ../admin/sql_users_del.php:76 ../admin/trash_dateselect.php:39
#: ../class/m_bro.php:70
msgid "No"
msgstr "No"
#: ../admin/adm_add.php:79 ../admin/adm_dodefquotas.php:77
#: ../admin/adm_dodel.php:87 ../admin/adm_domstype.php:85
#: ../admin/adm_domstype.php:86 ../admin/adm_domstype.php:87
#: ../admin/adm_domstype.php:88 ../admin/adm_domstype.php:89
#: ../admin/adm_edit.php:79 ../admin/adm_edit.php:96
#: ../admin/adm_passpolicy.php:114 ../admin/adm_passpolicy.php:159
#: ../admin/bro_main.php:103 ../admin/dom_dodel.php:74
#: ../admin/dom_edit.php:210 ../admin/dom_edit.php:222
#: ../admin/dom_subdel.php:79 ../admin/mail_edit.php:91
#: ../admin/mail_list.php:207 ../admin/mail_list.php:217
#: ../admin/mail_list.php:227 ../admin/mail_list.php:241
#: ../admin/mail_list.php:251 ../admin/mail_list.php:261
#: ../admin/mail_list.php:271 ../admin/sql_bck.php:88 ../admin/sql_del.php:90
#: ../admin/sql_users_del.php:76 ../admin/trash_dateselect.php:40
#: ../class/m_bro.php:70
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: ../admin/adm_add.php:83 ../admin/adm_edit.php:100
msgid "Notes"
msgstr ""
#: ../admin/adm_add.php:87 ../admin/adm_edit.php:104
msgid "First Name"
msgstr "Nombre"
#: ../admin/adm_add.php:87 ../admin/adm_edit.php:104
msgid "Surname"
msgstr "Apellido"
#: ../admin/adm_add.php:95 ../admin/adm_dodefquotas.php:48
#: ../admin/adm_dodefquotas.php:50 ../admin/adm_dodefquotas.php:57
#: ../admin/adm_dodefquotas.php:59 ../admin/adm_edit.php:112
msgid "Account type"
msgstr "Tipo de cuenta"
#: ../admin/adm_add.php:113
#, php-format
msgid "Install the domain"
msgstr ""
#: ../admin/adm_add.php:129
msgid "Create this AlternC account"
msgstr ""
#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:31 ../admin/adm_menulist.php:76
#: ../admin/ip_main.php:50 ../admin/menu_ip.php:28
msgid "Access security"
msgstr ""
#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:39
msgid ""
"The IP and subnet you have here are allowed for ALL users and ALL usages"
msgstr ""
#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:39
msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:44 ../admin/ip_main.php:167
msgid "Add an IP"
msgstr ""
#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:44 ../admin/ip_main.php:167
msgid "Add my current IP"
msgstr ""
#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:47 ../admin/ip_main.php:170
msgid "Cancel edit"
msgstr ""
#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:50 ../admin/ip_main.php:173
msgid ""
"Enter here the IP address you want. <br/> <i>IPv4, IPv6 and subnet "
"allowed</i>"
msgstr ""
#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:54 ../admin/ip_main.php:177
msgid "Add a comment"
msgstr ""
#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:57 ../admin/adm_doms_def_type.php:88
#: ../admin/bro_editor.php:90 ../admin/ftp_edit.php:95
#: ../admin/ip_main.php:125 ../admin/ip_main.php:180
#: ../admin/mail_manage_catchall.php:119
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:64 ../admin/ip_main.php:138
msgid "IP"
msgstr ""
#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:64 ../admin/ip_main.php:138
msgid "Informations"
msgstr ""
#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:64 ../admin/adm_doms_def_type.php:48
#: ../admin/dom_edit.php:117 ../admin/ip_main.php:138
msgid "Type"
msgstr ""
#: ../admin/adm_deactivate.php:46
msgid "Missing uid"
msgstr "Usuario faltante"
#: ../admin/adm_deactivate.php:58
msgid "User does not exist"
msgstr "El usuario no existe"
#: ../admin/adm_deactivate.php:63 ../admin/adm_deactivate.php:74
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#: ../admin/adm_deactivate.php:67
msgid "WARNING: experimental feature, use at your own risk"
msgstr "CUIDADO: funcionalidad experimental, úsala a tus propios riesgos"
#: ../admin/adm_deactivate.php:68
msgid ""
"The following domains will be deactivated and redirected to the URL entered "
"in the following box. A backup of the domain configuration will be displayed"
" as a serie of SQL request that you can run to restore the current "
"configuration if you want. Click confirm if you are sure you want to "
"deactivate all this user's domains."
msgstr "Los dominios siguientes serán desactivados y redirigidos hacia la URL ingresada en el cuadro a continuación. Se mostrará un respaldo de tu configuración como una serie de solicitudes SQL que podrás volver a cargar para recuperar tu configuración actual. Confirma si estás seguro de desactivar todos los dominios de este usuario. "
#: ../admin/adm_deactivate.php:73
msgid "Redirection URL:"
msgstr "Redirección hacía la URL:"
#: ../admin/adm_deactivate.php:78
msgid "Domains of user: "
msgstr "Dominio del usuario:"
#: ../admin/adm_deactivate.php:81
msgid "Missing redirect url."
msgstr "Falta la URL de redirección"
#: ../admin/adm_deactivate.php:99
#, php-format
msgid "-- Redirecting all domains and subdomains of the user %s to %s\n"
msgstr "-- Redirigir todos los dominios y subdominios del usuario %s hacia %s\n"
#: ../admin/adm_defquotas.php:46 ../admin/adm_panel.php:54
msgid "Change the default quotas"
msgstr "Modificar las cuotas por omisión"
#: ../admin/adm_defquotas.php:52
msgid "User's quotas synchronised"
msgstr ""
#: ../admin/adm_defquotas.php:65
msgid "Add account type"
msgstr "Agregar este tipo de cuenta"
#: ../admin/adm_defquotas.php:84
msgid "Delete account type"
msgstr "Suprimir este tipo de cuenta"
#: ../admin/adm_defquotas.php:89
msgid ""
"Here is the list of the quotas on the server for the new accounts. If you "
"want to change them, enter new values"
msgstr "He aquí la lista de cuotas por omisión en este servidor para las nuevas cuentas."
#: ../admin/adm_defquotas.php:91
msgid "Synchronise user's quota (only to upper value)"
msgstr ""
#: ../admin/adm_defquotas.php:104
msgid "Accounts of type"
msgstr "Tipo de cuentas"
#: ../admin/adm_defquotas.php:106
msgid "Default Value"
msgstr "Valores por omisión"
#: ../admin/adm_defquotas.php:106 ../admin/adm_list.php:128
#: ../admin/adm_list.php:173 ../admin/adm_list.php:193
#: ../admin/menu_quota.php:46
msgid "Quotas"
msgstr "Cuotas"
#: ../admin/adm_defquotas.php:126
msgid "Edit the default quotas"
msgstr "Modificar las cuotas por omisión"
#: ../admin/adm_dnsweberror.php:40
msgid "Domains and Websites having errors"
msgstr ""
#: ../admin/adm_dnsweberror.php:50
msgid "List of the websites having errors in the domain database."
msgstr ""
#: ../admin/adm_dnsweberror.php:54 ../admin/adm_dnsweberror.php:86
msgid "Uid"
msgstr ""
#: ../admin/adm_dnsweberror.php:55 ../admin/adm_dnsweberror.php:87
#: ../admin/adm_list.php:124 ../admin/adm_list.php:206
#: ../admin/adm_list.php:207 ../admin/adm_list.php:208
#: ../admin/quotas_oneuser.php:13 ../admin/quotas_users.php:169
msgid "Account"
msgstr ""
#: ../admin/adm_dnsweberror.php:57
msgid "FQDN"
msgstr ""
#: ../admin/adm_dnsweberror.php:58 ../admin/adm_variables.php:57
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: ../admin/adm_dnsweberror.php:59 ../admin/adm_domstype.php:59
#: ../admin/adm_domstypeedit.php:78
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../admin/adm_dnsweberror.php:60
msgid "Web Result field"
msgstr ""
#: ../admin/adm_dnsweberror.php:83
msgid "List of the domain names having errors in the domain database."
msgstr ""
#: ../admin/adm_dnsweberror.php:89
msgid "DNS Result field"
msgstr ""
#: ../admin/adm_doadd.php:57
msgid "The new member has been successfully created"
msgstr "El nuevo miembro fue creado con éxito"
#: ../admin/adm_dodefquotas.php:48
msgid "added"
msgstr "añadido"
#: ../admin/adm_dodefquotas.php:50
msgid "could not be added"
msgstr "no pudo ser añadido"
#: ../admin/adm_dodefquotas.php:57
msgid "deleted"
msgstr "borrado"
#: ../admin/adm_dodefquotas.php:59
msgid "could not be deleted"
msgstr "no pudo ser borrado"
#: ../admin/adm_dodefquotas.php:68
#, php-format
msgid "Deleting quota %s"
msgstr "Supresión de la cuota %s"
#: ../admin/adm_dodefquotas.php:74
msgid "WARNING : Confirm the deletion of the quota"
msgstr "ADVERTENCIA : Confirma la supresión de la cuota"
#: ../admin/adm_dodefquotas.php:97
msgid "Default quotas successfully changed"
msgstr "Cuotas por omisión modificadas con éxito"
#: ../admin/adm_dodefquotas.php:99
msgid "Default quotas could not be set."
msgstr "No se pudieron modificar las cuotas por omisión"
#: ../admin/adm_dodel.php:56
#, php-format
msgid "Member '%s' does not exist"
msgstr "El miembro '%s' no existe"
#: ../admin/adm_dodel.php:58
#, php-format
msgid "Member %s successfully deleted"
msgstr "El miembro %s fue borrado con éxito"
#: ../admin/adm_dodel.php:65
msgid "Please check the accounts you want to delete"
msgstr ""
#: ../admin/adm_dodel.php:73
#, php-format
msgid "Deleting users"
msgstr "Suprimir un usuario"
#: ../admin/adm_dodel.php:77
msgid "WARNING : Confirm the deletion of the users"
msgstr "ADVERTENCIA : Confirma la supresión de este usuario"
#: ../admin/adm_doedit.php:77
msgid "The member has been successfully edited"
msgstr "La cuenta fue modificada con éxito"
#: ../admin/adm_doms.php:40 ../admin/adm_panel.php:53
msgid "Manage installed domains"
msgstr "Administración de los dominios instalados"
#: ../admin/adm_doms.php:59
msgid ""
"Here is the list of the domains installed on this server. You can remove a "
"domain if it does not exist or does not point to our server anymore. You can"
" also set the 'Lock' flag on a domain so that the user will not be able to "
"change any DNS parameter or delete this domain from his account."
msgstr "He aquí la lista de dominios instalados en este servidor. Puedes suprimir un dominio si ya no existe o si ya no apunta a este servidor. También puedes bloquear un dominio para que el usuario ya no pueda modificar sus parámetros DNS o borrarlo."
#: ../admin/adm_doms.php:62
msgid ""
"The domain OK column are green when the domain exists in the worldwide "
"registry and has a proper NS,MX and IP depending on its configuration. It is"
" red if we have serious doubts about its NS, MX or IP configuration. Contact"
" the user of this domain or a system administrator."
msgstr ""
#: ../admin/adm_doms.php:65
msgid ""
"If you want to force the check of NS, MX, IP on domains, click the link"
msgstr ""
#: ../admin/adm_doms.php:65
msgid "Show domain list with refreshed checked NS, MX, IP information"
msgstr ""
#: ../admin/adm_doms.php:69 ../admin/adm_doms.php:87 ../admin/adm_list.php:166
#: ../admin/adm_list.php:191
msgid "Connect as"
msgstr "Conectarse como"
#: ../admin/adm_doms.php:69
msgid "Creator"
msgstr ""
#: ../admin/adm_doms.php:69
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"
#: ../admin/adm_doms.php:69
msgid "OK?"
msgstr ""
#: ../admin/adm_doms.php:69 ../admin/dom_edit.php:117
msgid "Status"
msgstr ""
#: ../admin/adm_doms.php:78
msgid "Locked Domain"
msgstr "Dominio bloqueado"
#: ../admin/adm_doms.php:81
msgid "Lock"
msgstr "Bloquear"
#: ../admin/adm_doms.php:81
msgid "Unlock"
msgstr "Desbloquear"
#: ../admin/adm_doms_def_type.php:12 ../admin/adm_panel.php:67
msgid "Manage defaults domains type"
msgstr ""
#: ../admin/adm_doms_def_type.php:14 ../admin/adm_domstype.php:42
msgid ""
"If you don't know what this page is about, don't touch anything, and read "
"AlternC documentation about domain types"
msgstr ""
#: ../admin/adm_doms_def_type.php:15
msgid ""
"The Type column contains a type of available VirtualHost config on The "
"server."
msgstr ""
#: ../admin/adm_doms_def_type.php:16
msgid ""
"The Setting column contains the variables to be expanded in the defaults "
"configuration. Available values are: "
msgstr ""
#: ../admin/adm_doms_def_type.php:18
#, php-format
msgid "%%DOMAIN%% : the Domain name"
msgstr ""
#: ../admin/adm_doms_def_type.php:19
#, php-format
msgid "%%TARGETDOM%%: The destination domain"
msgstr ""
#: ../admin/adm_doms_def_type.php:20
#, php-format
msgid "%%SUB%% : The subdomain name"
msgstr ""
#: ../admin/adm_doms_def_type.php:21
#, php-format
msgid "%%DOMAINDIR%%: the domain directory on the file system"
msgstr ""
#: ../admin/adm_doms_def_type.php:38
msgid "There was an error during the record."
msgstr ""
#: ../admin/adm_doms_def_type.php:40 ../admin/cron.php:14
msgid "Save done."
msgstr ""
#: ../admin/adm_doms_def_type.php:48
msgid "Activation"
msgstr ""
#: ../admin/adm_doms_def_type.php:48
msgid "Concerned"
msgstr ""
#: ../admin/adm_doms_def_type.php:48
msgid "Sub"
msgstr ""
#: ../admin/adm_doms_def_type.php:48
msgid "settings"
msgstr ""
#: ../admin/adm_domstype.php:40 ../admin/adm_panel.php:68
msgid "Manage domains type"
msgstr ""
#: ../admin/adm_domstype.php:52
msgid "Here is the list of domain types."
msgstr ""
#: ../admin/adm_domstype.php:54
msgid "Create a domain type"
msgstr ""
#: ../admin/adm_domstype.php:58 ../admin/adm_domstypeedit.php:74
#: ../admin/logs_list.php:52
msgid "Name"
msgstr ""
#: ../admin/adm_domstype.php:60 ../admin/ip_main.php:65
#: ../admin/ip_main.php:89
msgid "Target"
msgstr ""
#: ../admin/adm_domstype.php:61 ../admin/adm_domstypeedit.php:92
msgid "Entry"
msgstr ""
#: ../admin/adm_domstype.php:62
msgid "Compatible with"
msgstr ""
#: ../admin/adm_domstype.php:62 ../admin/adm_domstypeedit.php:96
msgid "Enter comma-separated name of other types"
msgstr ""
#: ../admin/adm_domstype.php:63
msgid "Enabled?"
msgstr ""
#: ../admin/adm_domstype.php:64
msgid "Only DNS?"
msgstr ""
#: ../admin/adm_domstype.php:65
msgid "Need to be DNS?"
msgstr ""
#: ../admin/adm_domstype.php:66
msgid "Advanced?"
msgstr ""
#: ../admin/adm_domstype.php:67 ../admin/adm_domstypeedit.php:123
msgid "Create tmp directory ?"
msgstr ""
#: ../admin/adm_domstype.php:68
msgid "create www directory ?"
msgstr ""
#: ../admin/adm_domstype.php:78
msgid "Regenerate"
msgstr ""
#: ../admin/adm_domstypeedit.php:60
msgid "Edit a domain type"
msgstr ""
#: ../admin/adm_domstypeedit.php:82
msgid "Target type"
msgstr ""
#: ../admin/adm_domstypeedit.php:96
msgid "Compatibility"
msgstr ""
#: ../admin/adm_domstypeedit.php:100 ../admin/dom_edit.php:153
#: ../admin/mail_list.php:126 ../admin/mail_list.php:149
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: ../admin/adm_domstypeedit.php:110
msgid "Do only a DNS entry"
msgstr ""
#: ../admin/adm_domstypeedit.php:114
msgid "Domain must have our DNS"
msgstr ""
#: ../admin/adm_domstypeedit.php:118
msgid "Is it an advanced option?"
msgstr ""
#: ../admin/adm_domstypeedit.php:128
msgid "Create target directory ?"
msgstr ""
#: ../admin/adm_domstypeedit.php:133
msgid "Change this domain type"
msgstr ""
#: ../admin/adm_donosu.php:45
msgid "This account is now a normal account"
msgstr ""
#: ../admin/adm_dorenew.php:53
msgid "The member has been successfully renewed"
msgstr "La cuenta fue renovada con éxito"
#: ../admin/adm_dosu.php:45
msgid "This account is now an administrator account"
msgstr ""
#: ../admin/adm_edit.php:57
msgid "Member Edition"
msgstr "Modificar miembro"
#: ../admin/adm_edit.php:73
msgid "Account Enabled?"
msgstr ""
#: ../admin/adm_edit.php:76
msgid "You cannot disable your own account."
msgstr ""
#: ../admin/adm_edit.php:123
msgid "Reset quotas to default?"
msgstr ""
#: ../admin/adm_edit.php:126
msgid "Period"
msgstr "Periodicidad de facturación"
#: ../admin/adm_edit.php:130
msgid "Edit this account"
msgstr "Modificar cuenta"
#: ../admin/adm_edit.php:143
msgid "Renew for"
msgstr "Renovar por"
#: ../admin/adm_edit.php:144
msgid "period(s)"
msgstr "período(s)"
#: ../admin/adm_edit.php:147
msgid "Renew"
msgstr "Renovar"
#: ../admin/adm_edit.php:160
msgid "This account is a super-admin account"
msgstr "Esta cuenta es un cuenta de administrador"
#: ../admin/adm_edit.php:162
msgid ""
"There is only one administrator account, you cannot turn this account back "
"to normal"
msgstr "Sólo queda una cuenta de administrador, no se puede transformar esta cuenta de administrador en cuenta corriente."
#: ../admin/adm_edit.php:165
msgid "Turn this account back to normal"
msgstr "Transformar esta cuenta de Administrador en cuenta corriente"
#: ../admin/adm_edit.php:168
msgid "Make this account a super admin one"
msgstr "Transformar esta cuenta en cuenta de administrador"
#: ../admin/adm_edit.php:175
#, php-format
msgid "Account created by %s"
msgstr "Cuenta creada por %s"
#: ../admin/adm_email.php:43 ../admin/adm_panel.php:56
msgid "Send an email to all members"
msgstr ""
#: ../admin/adm_email.php:48
msgid "The email was successfully sent"
msgstr ""
#: ../admin/adm_email.php:50
msgid "There was an error"
msgstr ""
#: ../admin/adm_email.php:63
msgid "From"
msgstr ""
#: ../admin/adm_email.php:67
msgid "Subject"
msgstr ""
#: ../admin/adm_email.php:71
msgid "Mail"
msgstr ""
#: ../admin/adm_email.php:75
msgid "Send"
msgstr "Mandar"
#: ../admin/adm_list.php:62
msgid "AlternC account list"
msgstr ""
#: ../admin/adm_list.php:71
#, php-format
msgid "%s accounts"
msgstr "%s cuentas"
#: ../admin/adm_list.php:71
msgid "Here is the list of hosted AlternC accounts"
msgstr ""
#: ../admin/adm_list.php:78
msgid "List all AlternC accounts"
msgstr ""
#: ../admin/adm_list.php:88
msgid "Or only the accounts of:"
msgstr ""
#: ../admin/adm_list.php:93
msgid "List only my accounts"
msgstr "Listar sólo mis cuentas"
#: ../admin/adm_list.php:97
msgid "Create a new AlternC account"
msgstr ""
#: ../admin/adm_list.php:101
msgid "No account defined for now"
msgstr "No existe ninguna cuenta por el momento"
#: ../admin/adm_list.php:119
msgid "Minimal view"
msgstr ""
#: ../admin/adm_list.php:125
msgid "Manager"
msgstr ""
#: ../admin/adm_list.php:126
msgid "Created by"
msgstr ""
#: ../admin/adm_list.php:127
msgid "Created on"
msgstr ""
#: ../admin/adm_list.php:129
msgid "Last login"
msgstr "Última conexión"
#: ../admin/adm_list.php:130
msgid "Last ip"
msgstr "Última IP"
#: ../admin/adm_list.php:131
msgid "Fails"
msgstr ""
#: ../admin/adm_list.php:132 ../admin/main.php:90
msgid "Expiry"
msgstr "Expiración"
#: ../admin/adm_list.php:153 ../admin/mail_list.php:164
#, php-format
msgid "%3$d-%2$d-%1$d"
msgstr ""
#: ../admin/adm_list.php:177 ../admin/dom_edit.php:154
msgid "Disable"
msgstr ""
#: ../admin/adm_list.php:191 ../admin/adm_list.php:228
#: ../admin/adm_list.php:245 ../admin/adm_list.php:269
msgid "C"
msgstr "C"
#: ../admin/adm_list.php:192 ../admin/adm_list.php:229
#: ../admin/adm_list.php:246 ../admin/adm_list.php:270
msgid "E"
msgstr "M"
#: ../admin/adm_list.php:193 ../admin/adm_list.php:231
#: ../admin/adm_list.php:248 ../admin/adm_list.php:272
msgid "Q"
msgstr "Q"
#: ../admin/adm_list.php:202
msgid "Complete view"
msgstr ""
#: ../admin/adm_login.php:49 ../admin/adm_login.php:56
msgid "Your authentication information are incorrect"
msgstr ""
#: ../admin/adm_login.php:62
msgid "Your IP is incorrect."
msgstr ""
#: ../admin/adm_login.php:118
msgid "Member login"
msgstr "Nombre de usuario del miembro"
#: ../admin/adm_menulist.php:67 ../admin/menu_dom.php:34
#: ../admin/quotas_oneuser.php:35 ../admin/quotas_users.php:132
msgid "Domains"
msgstr "Dominios"
#: ../admin/adm_menulist.php:68 ../admin/adm_menulist.php:82
#: ../admin/menu_adm.php:32
msgid "Administration"
msgstr "Administración"
#: ../admin/adm_menulist.php:69 ../admin/menu_mail.php:35
msgid "Email Addresses"
msgstr ""
#: ../admin/adm_menulist.php:70 ../admin/bro_main.php:158
#: ../admin/menu_brouteur.php:26
msgid "File browser"
msgstr "Manejador de archivos"
#: ../admin/adm_menulist.php:71 ../admin/menu_web.php:27
msgid "Protected folders"
msgstr "Carpetas protegidas"
#: ../admin/adm_menulist.php:72 ../admin/menu_ftp.php:34
#: ../class/m_ftp.php:361
msgid "FTP accounts"
msgstr "Cuentas FTP"
#: ../admin/adm_menulist.php:73 ../admin/cron.php:21 ../admin/menu_cron.php:33
#: ../class/m_cron.php:171
msgid "Scheduled tasks"
msgstr ""
#: ../admin/adm_menulist.php:74 ../admin/menu_sql.php:34
msgid "Databases"
msgstr "Bases de datos"
#: ../admin/adm_menulist.php:75 ../admin/menu_quota.php:25
msgid "Show my quotas"
msgstr "Mostrar cuotas"
#: ../admin/adm_menulist.php:77 ../admin/menu_logs.php:28
msgid "Logs"
msgstr ""
#: ../admin/adm_menulist.php:78 ../admin/menu_aide.php:25
msgid "Online help"
msgstr "Ayuda en línea"
#: ../admin/adm_menulist.php:79 ../admin/menu_lang.php:3
msgid "Languages"
msgstr "Idiomas"
#: ../admin/adm_menulist.php:80 ../admin/menu_mem.php:25
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
#: ../admin/adm_menulist.php:81 ../admin/menu_piwik.php:31
msgid "Piwik statistics"
msgstr ""
#: ../admin/adm_menulist.php:91
msgid "Module"
msgstr ""
#: ../admin/adm_menulist.php:96
msgid ""
"Edit the file /etc/alternc/menulist.txt to enable, disable ou change order "
"of menu entry."
msgstr ""
#: ../admin/adm_menulist.php:98
msgid "Menu currently activated"
msgstr ""
#: ../admin/adm_menulist.php:104
msgid "Menu activated but not present"
msgstr ""
#: ../admin/adm_menulist.php:111
msgid "Menu available but not activated"
msgstr ""
#: ../admin/adm_mxaccount.php:47 ../admin/adm_slaveaccount.php:48
msgid "The requested account has been deleted. It is now denied."
msgstr "La cuenta esclava fue borrada. Ahora se la rechaza."
#: ../admin/adm_mxaccount.php:53 ../admin/adm_slaveaccount.php:54
msgid "The requested account address has been created. It is now allowed."
msgstr "La cuenta esclava fue creada. Ahora está autorizada."
#: ../admin/adm_mxaccount.php:62 ../admin/adm_panel.php:65
msgid "Manage allowed accounts for secondary mx"
msgstr "Manejar las cuentas autorizadas para los MX secundarios"
#: ../admin/adm_mxaccount.php:76
msgid ""
"Here is the list of the allowed accounts for secondary mx management. You "
"can configure the alternc-secondarymx package on your secondary mx server "
"and give him the login/pass that will grant him access to your server's mx-"
"hosted domain list. "
msgstr "He aquí la lista de cuentas que pueden sincronizar la lista de dominios cuyos mails se hospedan aquí. Puedes utilizar el paquete alternc-secondarymx en tu servidor de mx secundario dándole un login/password con acceso a este servidor."
#: ../admin/adm_mxaccount.php:80 ../admin/adm_mxaccount.php:100
#: ../admin/adm_slaveaccount.php:80 ../admin/adm_slaveaccount.php:100
#: ../admin/sql_getparam.php:67
msgid "Login"
msgstr "Nombre de usuario"
#: ../admin/adm_mxaccount.php:97
msgid ""
"If you want to allow a new server to access your mx-hosted domain list, give"
" him an account."
msgstr "Si quieres autorizar un nuevo servidor a sincronizar la lista de dominios cuyo mail se hospeda aquí, créale una cuenta."
#: ../admin/adm_mxaccount.php:106 ../admin/adm_slaveaccount.php:106
msgid "Add this account to the allowed list"
msgstr "Añadir esta cuenta a la lista de aquellas autorizadas."
#: ../admin/adm_panel.php:40 ../admin/menu_adm.php:40
msgid "Admin Control Panel"
msgstr "Panel Administrador"
#: ../admin/adm_panel.php:51 ../admin/adm_tld.php:56
#: ../admin/adm_tldadd.php:46 ../admin/adm_tldedit.php:52
msgid "Manage allowed domains (TLD)"
msgstr "Administración de los dominios autorizados (TLD)"
#: ../admin/adm_panel.php:52
msgid "Password Policies"
msgstr ""
#: ../admin/adm_panel.php:55
msgid "Manage IP whitelist"
msgstr ""
#: ../admin/adm_panel.php:60
msgid "Advanced features"
msgstr ""
#: ../admin/adm_panel.php:63 ../admin/adm_slaveip.php:61
msgid "Manage allowed ip for slave zone transfers"
msgstr "Manejar las IP autorizadas a hacer transferencias de zona DNS esclava"
#: ../admin/adm_panel.php:64 ../admin/adm_slaveaccount.php:62
msgid "Manage allowed accounts for slave zone transfers"
msgstr "Manejar las cuentas autorizadas para las transferencias de zonas DNS esclavos"
#: ../admin/adm_panel.php:66 ../admin/adm_variables.php:47
msgid "Configure AlternC variables"
msgstr "Configurar las variables de AlternC"
#: ../admin/adm_panel.php:69
msgid "DNS and website having errors"
msgstr ""
#: ../admin/adm_panel.php:70
msgid "Manage menu"
msgstr ""
#: ../admin/adm_panel.php:71
msgid "Account creation statistics"
msgstr "Estadísticas de creación de cuentas"
#: ../admin/adm_passpolicy.php:49
msgid "Manage Password Policy"
msgstr ""
#: ../admin/adm_passpolicy.php:63 ../admin/adm_passpolicy.php:78
msgid "Policy not found"
msgstr ""
#: ../admin/adm_passpolicy.php:67
msgid "Policy changed"
msgstr ""
#: ../admin/adm_passpolicy.php:71
msgid "Cannot edit the policy, an error occurred"
msgstr ""
#: ../admin/adm_passpolicy.php:82
msgid "Please choose which policy you want to apply to this password kind:"
msgstr ""
#: ../admin/adm_passpolicy.php:90
msgid "Minimum Password Size:"
msgstr ""
#: ../admin/adm_passpolicy.php:97
msgid "Maximum Password Size:"
msgstr ""
#: ../admin/adm_passpolicy.php:104
msgid "In how many classes of characters must be the password (at least):"
msgstr ""
#: ../admin/adm_passpolicy.php:111
msgid "Do we allow the password to be like the login?"
msgstr ""
#: ../admin/adm_passpolicy.php:117
msgid "Apply this password policy"
msgstr ""
#: ../admin/adm_passpolicy.php:118
msgid "Cancel and go back to the policy list"
msgstr ""
#: ../admin/adm_passpolicy.php:121
msgid ""
"The classes of characters are : <br />1. Low-case letters (a-z)<br />2. "
"Upper-case letters (A-Z)<br />3. Figures (0-9)<br />4. Ascii symbols "
"(!\"#$%&'()*+,-./:;<=>?@[\\]^_`)<br />5. Non-Ascii symbols (accents...)"
msgstr ""
#: ../admin/adm_passpolicy.php:134
msgid ""
"Here is the list of the password policies for each place a password may be "
"needed in AlternC's services. For each of those password kind, you can "
"choose which policy will be applied to passwords. A policy is a minimum and "
"maximum password size, and how many classes of characters must appear in the"
" password. You can also forbid (or not) to use the login or part of it as a "
"password."
msgstr ""
#: ../admin/adm_passpolicy.php:138
msgid "Password Kind"
msgstr ""
#: ../admin/adm_passpolicy.php:138
msgid "Password Policy"
msgstr ""
#: ../admin/adm_passpolicy.php:140
msgid "Min Size"
msgstr ""
#: ../admin/adm_passpolicy.php:141
msgid "Max Size"
msgstr ""
#: ../admin/adm_passpolicy.php:142
msgid "Complexity"
msgstr ""
#: ../admin/adm_passpolicy.php:143
msgid "Allow Password=Login?"
msgstr ""
#: ../admin/adm_quotadoedit.php:52
msgid "The quotas has been successfully edited"
msgstr "Cuotas modificadas con éxito"
#: ../admin/adm_quotaedit.php:55
msgid "Editing the quotas of a member"
msgstr "Modificar cuotas del miembro"
#: ../admin/adm_quotaedit.php:69 ../admin/quota_show.php:42
msgid "Quota"
msgstr "Cuota"
#: ../admin/adm_quotaedit.php:69 ../admin/quota_show.php:42
#: ../admin/quotas_oneuser.php:89 ../admin/quotas_users.php:154
#: ../admin/quotas_users.php:178
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: ../admin/adm_quotaedit.php:69 ../admin/quota_show.php:42
msgid "Used"
msgstr "Usado"
#: ../admin/adm_quotaedit.php:87
msgid "Edit the quotas"
msgstr "Modificar cuotas"
#: ../admin/adm_slaveaccount.php:76
msgid ""
"Here is the list of the allowed accounts for slave dns synchronization. You "
"can configure the alternc-slavedns package on your slave server and give him"
" the login/pass that will grant him access to your server's domain list. "
msgstr "He aquí la lista de cuentas autorizadas a sincronizar la lista de dominios hspedados. Puedes utilizar el paquete alternc-slavedns en tu servidor esclavo, dándole un login/contraseña con acceso a este servidor."
#: ../admin/adm_slaveaccount.php:97
msgid ""
"If you want to allow a new server to access your domain list, give him an "
"account."
msgstr "Si quieres autorizar un nuevo servidor a acceder la lista de tus dominios, créale una cuenta."
#: ../admin/adm_slaveip.php:47
msgid ""
"The requested ip address has been deleted. It will be denied in one hour."
msgstr "La dirección IP seleccionada fue borrada. El acceso será denegado en una hora, a más tardar."
#: ../admin/adm_slaveip.php:53
msgid ""
"The requested ip address has been added to the list. It will be allowed in "
"one hour."
msgstr "La dirección IP fue añadida. El acceso le será permitido en una hora a más tardar."
#: ../admin/adm_slaveip.php:75
msgid ""
"Here is the list of the allowed ip or ip class for slave dns zone transfer "
"requests (AXFR). You must add the ip address of all the slave DNS you have "
"so that those slaves will be allowed to transfer the zone files. There is "
"also some defaults ip from DNS checks made by some third-party technical "
"offices such as afnic (for .fr domains)"
msgstr "He aquí la lista de IPs o clases de IPs autorizadas a efectuar transferencias de zonas (AXFR). Tienes que agregar aquí las direcciones IP de los DNS esclavos de manera a que puedan sincronizar sus zonas. También hay algunas IPs por omisión que corresponden a organismos técnicos oficiales (como las del afnic para los dominios .fr)"
#: ../admin/adm_slaveip.php:79 ../admin/adm_slaveip.php:98
msgid "IP Address"
msgstr "Dirección IP"
#: ../admin/adm_slaveip.php:95
msgid ""
"If you want to allow an ip address or class to connect to your dns server, "
"enter it here. Choose 32 as a prefix for single ip address."
msgstr "Si quieres autorizar una dirección IP o una clase de direcciones IP a conectarse a tu servidor DNS, ingrésala aquí. Elige un prefijo de 32 si se trata de una sola dirección IP."
#: ../admin/adm_slaveip.php:98
msgid "Prefix"
msgstr "Prefijo"
#: ../admin/adm_slaveip.php:104
msgid "Add this ip to the slave list"
msgstr "Agregar esta IP o clase a la lista de los DNS esclavos"
#: ../admin/adm_tld.php:47
msgid "Some TLD cannot be deleted..."
msgstr "Algunos TLD no pueden ser borrados..."
#: ../admin/adm_tld.php:50
msgid "The requested TLD has been deleted"
msgstr "El TLD fue borrado"
#: ../admin/adm_tld.php:68
msgid ""
"Here is the list of the TLD allowed on this server. Each TLD can be allowed "
"or denied after some checks (whois, ns, domain exists...)"
msgstr "Aquí esta la lista de los TLD autorizados en este servidor. Cada TLD puede ser autorizado o prohibido según ciertos criterios (whois, ns, dominio existe...)"
#: ../admin/adm_tld.php:70 ../admin/adm_tld.php:93 ../admin/adm_tldadd.php:56
#: ../admin/adm_tldadd.php:70
msgid "Add a new TLD"
msgstr "Añadir un nuevo TLD"
#: ../admin/adm_tld.php:73 ../admin/adm_tldadd.php:66
#: ../admin/adm_tldedit.php:65
msgid "Allowed Mode"
msgstr "Control efectuado"
#: ../admin/adm_tld.php:73 ../admin/adm_tldadd.php:65
#: ../admin/adm_tldedit.php:64
msgid "TLD"
msgstr "TLD"
#: ../admin/adm_tld.php:89
msgid "Delete the checked TLD"
msgstr "Suprimir los TLD marcados"
#: ../admin/adm_tldadd.php:58
msgid ""
"Enter the new TLD (without the first dot) and choose what check should be "
"done."
msgstr "Ingresa el nuevo TLD (sin el punto inicial) y escoge que control se debeefectuar."
#: ../admin/adm_tldadd.php:59
msgid ""
"Warning : only some final tld are known in the whois function of AlternC, "
"please check m_dom.php accordingly."
msgstr "ADVERTENCIA: sólo algunos TLD son conocidos en la función whois de AlternC, por favor, verifica el archivo m_dom.php."
#: ../admin/adm_tlddoadd.php:49
msgid "The TLD has been successfully added"
msgstr "El nuevo TLD fue añadido"
#: ../admin/adm_tlddoedit.php:48
msgid "The TLD has been successfully edited"
msgstr "El TLD fue modificado con éxito"
#: ../admin/adm_tldedit.php:60
msgid "Edit a TLD"
msgstr "Modificar un TLD"
#: ../admin/adm_tldedit.php:69
msgid "Edit this TLD"
msgstr "Modificar este TLD"
#: ../admin/adm_variables.php:52
msgid "Here are the internal AlternC variables that are currently being used."
msgstr "He aquí las variables internas confirgurables de AlternC."
#: ../admin/adm_variables.php:57
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
#: ../admin/adm_variables.php:57
msgid "Names"
msgstr "Nombres"
#: ../admin/adm_variables.php:72
msgid "Save variables"
msgstr "Guardar la configuración"
#: ../admin/bro_editor.php:54 ../admin/bro_editor.php:63
#: ../admin/bro_main.php:338 ../admin/bro_main.php:365
#, php-format
msgid "%3$d-%2$d-%1$d %4$d:%5$d"
msgstr ""
#: ../admin/bro_editor.php:54 ../admin/bro_editor.php:63
#, php-format
msgid "Your file %s has been saved"
msgstr "Tu archivo %s fue guardado"
#: ../admin/bro_editor.php:74
msgid "File editing"
msgstr "Editar archivo"
#: ../admin/bro_editor.php:91
msgid "Save &amp; Quit"
msgstr "Guardar y Salir"
#: ../admin/bro_editor.php:92
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
#: ../admin/bro_main.php:92
#, php-format
msgid "Deleting files and/or directories"
msgstr "Borrar archivos y/o carpetas"
#: ../admin/bro_main.php:97
msgid "WARNING: Confirm the deletion of this files"
msgstr "ADVERTENCIA : Confirma la supresión de estos archivos"
#: ../admin/bro_main.php:142
msgid "extracting..."
msgstr "extrayendo..."
#: ../admin/bro_main.php:146
msgid "failed"
msgstr "fallado"
#: ../admin/bro_main.php:149
msgid "done"
msgstr "hecho"
#: ../admin/bro_main.php:166
msgid "Path"
msgstr ""
#: ../admin/bro_main.php:178
msgid "Send one file:"
msgstr ""
#: ../admin/bro_main.php:182
msgid "Send this file"
msgstr ""
#: ../admin/bro_main.php:190
msgid "New file or folder:"
msgstr ""
#: ../admin/bro_main.php:195 ../admin/piwik_sitelist.php:45
#: ../admin/piwik_userlist.php:44 ../admin/piwik_userlist.php:57
msgid "Create"
msgstr "Crear"
#: ../admin/bro_main.php:197 ../admin/bro_main.php:237
msgid "File"
msgstr "Archivo"
#: ../admin/bro_main.php:198 ../admin/bro_main.php:367
#: ../admin/ftp_edit.php:73 ../admin/ftp_list.php:72 ../admin/hta_add.php:50
#: ../admin/hta_adduser.php:50 ../admin/hta_edit.php:98
#: ../admin/hta_edituser.php:52 ../admin/hta_list.php:67
msgid "Folder"
msgstr "Carpeta"
#: ../admin/bro_main.php:215 ../admin/bro_main.php:221
#: ../admin/bro_main.php:279
msgid "Rename"
msgstr "Cambiar nombre"
#: ../admin/bro_main.php:231 ../admin/bro_main.php:237
#: ../admin/bro_main.php:280
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
#: ../admin/bro_main.php:251
msgid "write"
msgstr ""
#: ../admin/bro_main.php:259
msgid "Change permissions"
msgstr "Modificar preferencias"
#: ../admin/bro_main.php:282
msgid "Copy"
msgstr ""
#: ../admin/bro_main.php:283
msgid "Move"
msgstr "Mover"
#: ../admin/bro_main.php:284
msgid "To"
msgstr ""
#: ../admin/bro_main.php:310
msgid "Filename"
msgstr ""
#: ../admin/bro_main.php:311 ../admin/logs_list.php:52
#: ../admin/sql_list.php:54
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: ../admin/bro_main.php:312
msgid "Last modification"
msgstr ""
#: ../admin/bro_main.php:314
msgid "File Type"
msgstr ""
#: ../admin/bro_main.php:344 ../admin/bro_main.php:522
msgid "View"
msgstr "Ver"
#: ../admin/bro_main.php:351
msgid "Extract"
msgstr "Extraer"
#: ../admin/bro_main.php:394 ../admin/bro_main.php:424
#: ../admin/bro_main.php:461 ../admin/bro_main.php:491
msgid "V"
msgstr "V"
#: ../admin/bro_main.php:548
msgid "No files in this folder"
msgstr "No hay ningún archivo en esta carpeta"
#: ../admin/bro_main.php:558
msgid "(slow)"
msgstr ""
#: ../admin/bro_main.php:558
msgid "Show size of directories"
msgstr ""
#: ../admin/bro_main.php:562
msgid "Edit this folder's protection"
msgstr ""
#: ../admin/bro_main.php:565 ../admin/hta_add.php:57
msgid "Protect this folder"
msgstr "Proteger esta carpeta"
#: ../admin/bro_main.php:567
msgid "with a login and a password"
msgstr ""
#: ../admin/bro_main.php:570
msgid "Download this folder"
msgstr ""
#: ../admin/bro_main.php:572
#, php-format
msgid "as a %s file"
msgstr ""
#: ../admin/bro_main.php:580
msgid "Edit the ftp account"
msgstr ""
#: ../admin/bro_main.php:581
msgid "that exists in this folder"
msgstr ""
#: ../admin/bro_main.php:587
msgid "Create an ftp account in this folder"
msgstr ""
#: ../admin/bro_main.php:596
msgid "Configure the file editor"
msgstr ""
#: ../admin/bro_pref.php:49
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr "Tus preferencias fueron actualizadas"
#: ../admin/bro_pref.php:59
msgid "File browser preferences"
msgstr "Preferencias del manejador de archivos"
#: ../admin/bro_pref.php:66
msgid "Horizontal window size"
msgstr "Tamaño horizontal de la ventana"
#: ../admin/bro_pref.php:74
msgid "Vertical window size"
msgstr "Tamaño vertical de la ventana"
#: ../admin/bro_pref.php:82
msgid "File editor font name"
msgstr "Fuente de caracteres del editor de archivos"
#: ../admin/bro_pref.php:90
msgid "File editor font size"
msgstr "Tamaño de los caracteres del editor de archivos"
#: ../admin/bro_pref.php:98
msgid "File list view"
msgstr "Modo de visualización de los archivos"
#: ../admin/bro_pref.php:106
msgid "Downloading file format"
msgstr "¿Formato de descarga de archivo?"
#: ../admin/bro_pref.php:114
msgid "What to do after creating a file"
msgstr "Que hacer después de la creación de un archivo"
#: ../admin/bro_pref.php:122
msgid "Show icons?"
msgstr "¿Mostrar iconos?"
#: ../admin/bro_pref.php:130
msgid "Show file types?"
msgstr "¿Mostrar tipos de archivos?"
#: ../admin/bro_pref.php:138
msgid "Remember last visited directory?"
msgstr "¿Regresar a la última carpeta visitada?"
#: ../admin/bro_pref.php:148
msgid "Change my settings"
msgstr "Modificar mis preferencias"
#: ../admin/browseforfolder.php:125 ../admin/browseforfolder2.php:120
msgid "Searching for a folder"
msgstr "Búsqueda de una carpeta"
#: ../admin/browseforfolder.php:131 ../admin/browseforfolder2.php:126
msgid "Error, cannot find this folder"
msgstr "Error, no se puede conseguir esta carpeta"
#: ../admin/browseforfolder.php:133 ../admin/browseforfolder2.php:128
msgid "Back to the root folder"
msgstr "Regresar al directorio raíz"
#: ../admin/browseforfolder.php:145 ../admin/browseforfolder2.php:141
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
#: ../admin/cron.php:36
msgid "URL"
msgstr ""
#: ../admin/cron.php:37
msgid "Schedule"
msgstr ""
#: ../admin/cron.php:38 ../admin/hta_edituser.php:53
#: ../admin/sql_users_list.php:48
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#: ../admin/cron.php:40
msgid "Email report"
msgstr ""
#: ../admin/cron.php:57
msgid "Called URL"
msgstr ""
#: ../admin/cron.php:60
msgid "Period:"
msgstr ""
#: ../admin/cron.php:72
msgid "Next execution: "
msgstr ""
#: ../admin/cron.php:75
msgid "HTTP user (optionnal)"
msgstr ""
#: ../admin/cron.php:76
msgid "HTTP password (optionnal)"
msgstr ""
#: ../admin/cron.php:77
msgid "Mail address (optionnal)"
msgstr ""
#: ../admin/cron.php:84
msgid "Apply the modifications"
msgstr ""
#: ../admin/dom_add.php:45
msgid "Domain hosting"
msgstr "Hospedaje de dominio"
#: ../admin/dom_add.php:49
msgid "Contact your administrator for more information."
msgstr "Contacta el administrador para obtener más información."
#: ../admin/dom_add.php:49
msgid "You cannot add any new domain, your quota is over."
msgstr "No puedes hospedar más dominio, tu cuota alcanzó su limite."
#: ../admin/dom_add.php:60
msgid "host my dns here"
msgstr "Hospedar el DNS en el servidor"
#: ../admin/dom_add.php:68
msgid ""
"Do you want to point this domain to another domain already installed in your"
" account?"
msgstr ""
#: ../admin/dom_add.php:71
msgid "No: This domain will have its own folder."
msgstr ""
#: ../admin/dom_add.php:73
msgid "Yes, redirect this new domain to this one:"
msgstr ""
#: ../admin/dom_add.php:74
msgid "-- Choose a domain --"
msgstr ""
#: ../admin/dom_add.php:87
msgid "Add this domain"
msgstr "Añadir este dominio"
#: ../admin/dom_add.php:92
msgid ""
"If you don't want to host in our server the DNS of your domain, don't check "
"the box 'host my dns here'. If you don't know what it mean, leave it "
"checked."
msgstr "Si no deseas que el DNS del dominio esté hospedado aquí, quita la selección 'Hospedar el DNS en el servidor'. Si no entiendes, deja la selección tal cual."
#: ../admin/dom_add.php:97 ../admin/dom_doadd.php:60
msgid "Whois result on the domain"
msgstr "Resultado de la búsqueda Whois sobre el dominio"
#: ../admin/dom_doadd.php:52 ../admin/menu_dom.php:40
msgid "Add a domain"
msgstr "Hospedar un dominio"
#: ../admin/dom_doadd.php:54
#, php-format
msgid "Your new domain %s has been successfully installed"
msgstr "Tu nuevo dominio %s fue instalado con éxito"
#: ../admin/dom_doadd.php:55 ../admin/dom_dodel.php:56
#: ../admin/dom_dodel.php:85 ../admin/dom_editdns.php:61
#: ../admin/dom_subdodel.php:72 ../admin/hta_doedituser.php:62
msgid "Click here to continue"
msgstr "Presiona aquí para seguir"
#: ../admin/dom_dodel.php:54
msgid "Deletion have been successfully cancelled"
msgstr ""
#: ../admin/dom_dodel.php:64 ../admin/dom_dodel.php:67
#, php-format
msgid "Confirm the deletion of domain %s"
msgstr "Confirmar la supresión del dominio %s"
#: ../admin/dom_dodel.php:69
msgid "This will delete the related sub-domains too."
msgstr "Esto va a suprimir todos los emails y los subdominios correspondientes.."
#: ../admin/dom_dodel.php:80
#, php-format
msgid "Domain %s deleted"
msgstr "Dominio %s borrado"
#: ../admin/dom_dodel.php:84
#, php-format
msgid "The domain %s has been successfully deleted."
msgstr "El dominio %s fue borrado."
#: ../admin/dom_edit.inc.php:40
msgid "Edit a subdomain:"
msgstr ""
#: ../admin/dom_edit.inc.php:42
msgid "Create a subdomain:"
msgstr "Creación de un subdominio:"
#: ../admin/dom_edit.inc.php:63
msgid "Show advanced options"
msgstr ""
#: ../admin/dom_edit.inc.php:64
msgid "Hide advanced options"
msgstr ""
#: ../admin/dom_edit.inc.php:88
msgid "(enter an URL here)"
msgstr ""
#: ../admin/dom_edit.inc.php:92
msgid "(enter an IPv4 address, for example 192.168.1.2)"
msgstr ""
#: ../admin/dom_edit.inc.php:96
msgid "(enter an IPv6 address, for example 2001:0910::0)"
msgstr ""
#: ../admin/dom_edit.inc.php:100
msgid "(enter a TXT informations for this domain)"
msgstr ""
#: ../admin/dom_edit.inc.php:104
msgid "(enter a domain name or subdomain)"
msgstr ""
#: ../admin/dom_edit.inc.php:114
msgid "Edit this subdomain"
msgstr ""
#: ../admin/dom_edit.inc.php:116
msgid "Add this subdomain"
msgstr ""
#: ../admin/dom_edit.php:80 ../admin/dom_edit.php:81
msgid ""
"Are you sur you want to do this and DELETE ALL the mailboxes, messages and "
"aliases on this domain ?"
msgstr ""
#: ../admin/dom_edit.php:82
msgid "Realy ?"
msgstr ""
#: ../admin/dom_edit.php:91
#, php-format
msgid "Editing subdomains of %s"
msgstr ""
#: ../admin/dom_edit.php:96
msgid "This domain have some DNS change pending. Please wait."
msgstr ""
#: ../admin/dom_edit.php:99
#, php-format
msgid "You requested deletion of domain %s."
msgstr ""
#: ../admin/dom_edit.php:117
msgid "Subdomain"
msgstr ""
#: ../admin/dom_edit.php:157
msgid "Activation pending"
msgstr ""
#: ../admin/dom_edit.php:160 ../admin/mail_list.php:141
#: ../admin/mail_list.php:151
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: ../admin/dom_edit.php:161
msgid "Enable"
msgstr ""
#: ../admin/dom_edit.php:164
msgid "Desactivation pending"
msgstr ""
#: ../admin/dom_edit.php:172
msgid "Update pending"
msgstr ""
#: ../admin/dom_edit.php:175
msgid "Deletion pending"
msgstr ""
#: ../admin/dom_edit.php:203
msgid "DNS & Email parameters"
msgstr ""
#: ../admin/dom_edit.php:208
msgid "Manage the DNS on the server ?"
msgstr "¿Administrar el DNS de este dominio?"
#: ../admin/dom_edit.php:219
msgid "Manage the Emails Addresses of this domain on the server?"
msgstr ""
#: ../admin/dom_edit.php:226
msgid ""
"Warning: If you set this to 'no', all your email accounts and aliases on "
"this domain will be immediately deleted."
msgstr ""
#: ../admin/dom_edit.php:228
msgid "Submit the changes"
msgstr "Validar cambios"
#: ../admin/dom_edit.php:233
msgid "Domain removal"
msgstr ""
#: ../admin/dom_edit.php:236
#, php-format
msgid "help_domain_del %s"
msgstr "Si quieres borrar el dominio %s, presiona el botón aquí abajo. ¡Cuidado: esto borrará todas las cuentas FTP, los buzones, las listas de correo, ... asociadas con el dominio y todos sus subdominios!"
#: ../admin/dom_edit.php:239
#, php-format
msgid "Delete %s from this server"
msgstr ""
#: ../admin/dom_editdns.php:51
#, php-format
msgid "Editing domain %s"
msgstr "Modificar dominio %s"
#: ../admin/dom_editdns.php:56
#, php-format
msgid "The domain %s has been changed."
msgstr "El dominio %s fue modificado."
#: ../admin/dom_editdns.php:59 ../admin/dom_subdodel.php:68
msgid "The modifications will take effect at %time. Server time is %now."
msgstr "Las modificaciones serán efectivas a las %time. La hora del servidor es acutalmente %now."
#: ../admin/dom_subdel.php:57
#, php-format
msgid "Deleting subdomain %s"
msgstr "Suprimir subdominio %s"
#: ../admin/dom_subdel.php:76
msgid "WARNING : Confirm the deletion of the subdomain"
msgstr "ADVERTENCIA : Confirma la supresión del subdominio siguiente"
#: ../admin/dom_subdodel.php:57
#, php-format
msgid "Deleting the subdomain %s:"
msgstr "Suprimesión del subdominio %s:"
#: ../admin/dom_subdoedit.php:74 ../admin/dom_substatus.php:27
msgid "The modifications will take effect at %time. Server time is %now."
msgstr "Las modificaciones serán efectivas a las %time. La hora del servidor es acutalmente %now."
#: ../admin/dom_subedit.php:59
msgid "Editing subdomain"
msgstr ""
#: ../admin/ftp_del.php:60
#, php-format
msgid "The ftp account %s has been successfully deleted"
msgstr "La cuenta FTP %s fue borrada"
#: ../admin/ftp_del.php:68
msgid "Confirm the FTP accounts deletion"
msgstr ""
#: ../admin/ftp_del.php:71
msgid "Do you really want to delete those accounts?"
msgstr ""
#: ../admin/ftp_doedit.php:50
msgid "Error: neither a creation nor an edition"
msgstr ""
#: ../admin/ftp_doedit.php:66
msgid "The ftp account has been successfully changed"
msgstr "La cuenta FTP fue modificada"
#: ../admin/ftp_doedit.php:74
msgid "Editing an FTP account"
msgstr "Modificación de una cuenta FTP"
#: ../admin/ftp_edit.php:41
msgid "Neither a creation nor a edition"
msgstr ""
#: ../admin/ftp_edit.php:47
msgid "Create a FTP account"
msgstr ""
#: ../admin/ftp_edit.php:49
msgid "Editing a FTP account"
msgstr ""
#: ../admin/ftp_edit.php:77
msgid ""
"This is the root folder for this FTP user. i.e. this FTP user can access to "
"this forlder and all its sub-folders."
msgstr ""
#: ../admin/ftp_edit.php:91
msgid "Click here if you want to edit password"
msgstr ""
#: ../admin/ftp_list.php:45 ../admin/menu_ftp.php:42
msgid "FTP accounts list"
msgstr "Lista de cuentas FTP"
#: ../admin/ftp_list.php:57 ../admin/menu_ftp.php:40
msgid "Create a new ftp account"
msgstr "Crear una nueva cuenta FTP"
#: ../admin/head.php:32
msgid "AlternC Control Panel"
msgstr ""
#: ../admin/head.php:59
msgid ""
"Administrator session. you may <a href='adm_login.php'>return to your "
"account</a> or <a href='adm_cancel.php'>cancel this feature</a>"
msgstr ""
#: ../admin/hta_add.php:34 ../admin/hta_list.php:50 ../admin/hta_list.php:88
msgid "Protect a folder"
msgstr "Proteger una carpeta"
#: ../admin/hta_add.php:38
msgid ""
"Enter the name of the folder you want to protect. It must already exists."
msgstr ""
#: ../admin/hta_adduser.php:40
#, php-format
msgid "Adding a username in %s"
msgstr "Añadir un usuario autorizado en %s"
#: ../admin/hta_adduser.php:67 ../admin/hta_edit.php:115
msgid "Add this user"
msgstr "Añadir el usuario"
#: ../admin/hta_del.php:42
#, php-format
msgid "The protected folder %s has been successfully unprotected"
msgstr "La carpeta protegida %s fue desprotegida"
#: ../admin/hta_doadduser.php:47
msgid "Please enter a password"
msgstr "Por favor, entra una contraseña"
#: ../admin/hta_dodeluser.php:49
msgid "Authorized user deletion confirm"
msgstr ""
#: ../admin/hta_dodeluser.php:52
msgid "Do you really want to delete those users ?"
msgstr ""
#: ../admin/hta_doedituser.php:52
#, php-format
msgid "Change the user %s in the protected folder %s"
msgstr "Modificar usuario %s en la carpeta protegida %s"
#: ../admin/hta_doedituser.php:60
#, php-format
msgid "The password of the user %s has been successfully changed"
msgstr "La contraseña del usuario %s fue modificada con éxito"
#: ../admin/hta_edit.php:39
msgid "No folder selected!"
msgstr "¡Ninguna carpeta seleccionada!"
#: ../admin/hta_edit.php:48
#, php-format
msgid "List of authorized user in folder %s"
msgstr "Lista de los usuarios autorizados en la carpeta %s"
#: ../admin/hta_edit.php:53
#, php-format
msgid "No authorized user in %s"
msgstr "Ningún usuario autorizado en %s"
#: ../admin/hta_edit.php:82 ../admin/sql_users_list.php:70
msgid "Delete the checked users"
msgstr "Suprimir los usuarios marcados"
#: ../admin/hta_edit.php:87
msgid "Show this folder's content in the File Browser"
msgstr ""
#: ../admin/hta_edit.php:93
msgid "Adding an authorized user"
msgstr ""
#: ../admin/hta_edituser.php:40
#, php-format
msgid "Editing user %s in the protected folder %s"
msgstr "Modificar usuario %s en la carpeta protegida %s"
#: ../admin/hta_edituser.php:54 ../admin/mem_param.php:71
#: ../admin/mem_param.php:72
msgid "New password"
msgstr "Nueva contraseña"
#: ../admin/hta_edituser.php:56
msgid "Change the password"
msgstr "Modificar contraseña"
#: ../admin/hta_list.php:41
msgid "Protected folders list"
msgstr "Lista de carpetas protegidas"
#: ../admin/hta_list.php:60
msgid "help_hta_list"
msgstr "He aquí está la lista de carpetas protegidas de tu cuenta"
#: ../admin/hta_list.php:78
msgid "Edit login and passwords"
msgstr ""
#: ../admin/hta_list.php:87
msgid "Unprotect the checked folders"
msgstr "Quitar protección a las carpetas marcadas"
#: ../admin/index.php:55
msgid "Web Hosting Control Panel"
msgstr ""
#: ../admin/index.php:70
msgid ""
"To connect to the hosting control panel, enter your AlternC's login and "
"password in the following form and click 'Enter'"
msgstr ""
#: ../admin/index.php:71
msgid "You are attemping to connect without IP restriction."
msgstr ""
#: ../admin/index.php:75
msgid "AlternC access"
msgstr ""
#: ../admin/index.php:78
msgid "Enter"
msgstr "Entrar"
#: ../admin/index.php:98
msgid ""
"To read your mail in a browser, click here to go to your server's Webmail"
msgstr ""
#: ../admin/index.php:111
msgid "You must accept the session cookie to log-in"
msgstr "Debe aceptar el cookie de sesión para poder conectarte"
#: ../admin/ip_main.php:58
msgid ""
"Here you can add rules to restrict access to AlternC's services, filtered by"
" IP. First, add trusted IPs in the 'Known IP and networks' list. Then, add "
"rules to grant access on services to the chosen IPs from this list."
msgstr ""
#: ../admin/ip_main.php:60
msgid "Enabled rules"
msgstr ""
#: ../admin/ip_main.php:64
msgid "Protocol"
msgstr ""
#: ../admin/ip_main.php:66
msgid "IP address"
msgstr ""
#: ../admin/ip_main.php:85
msgid "Add a new rule"
msgstr ""
#: ../admin/ip_main.php:90
msgid "IP address (or subnet)"
msgstr ""
#: ../admin/ip_main.php:133
msgid "Known IP and networks"
msgstr ""
#: ../admin/logs_list.php:35
msgid "Logs Listing"
msgstr ""
#: ../admin/logs_list.php:43
msgid "You have no web logs to list a the moment."
msgstr ""
#: ../admin/logs_list.php:49
msgid ""
"Here are web logs of your account.<br/>You can download them to do specific "
"extract and statistics."
msgstr ""
#: ../admin/logs_list.php:52
msgid "Creation Date"
msgstr ""
#: ../admin/logs_list.php:52
msgid "Download link"
msgstr ""
#: ../admin/logs_list.php:66
msgid "Download"
msgstr "Bajar"
#: ../admin/mail_add.php:39
#, php-format
msgid "Add %s mail to the domain %s"
msgstr ""
#: ../admin/mail_del.php:54
msgid "Deleting mail accounts"
msgstr "Supresión de buzones de correo"
#: ../admin/mail_del.php:57
msgid "Please confirm the deletion of the following mail accounts:"
msgstr "Confirmar la supresión de los buzones de correo siguientes:"
#: ../admin/mail_del.php:74
msgid "Confirm the deletion"
msgstr ""
#: ../admin/mail_del.php:74
msgid "Don't delete anything and go back to the email list"
msgstr ""
#: ../admin/mail_del.php:78
msgid ""
"Warning: Deleting an email address will destroy all the messages it "
"contains! You will <b>NOT</b> be able to get it back!"
msgstr ""
#: ../admin/mail_doedit.php:120
msgid "Your email has been edited successfully"
msgstr ""
#: ../admin/mail_edit.php:53
#, php-format
msgid "Editing the email %s"
msgstr ""
#: ../admin/mail_edit.php:67
msgid "Is this email enabled?"
msgstr ""
#: ../admin/mail_edit.php:69
msgid ""
"You can enable or disable this email anytime. This will bounce any mail "
"received on this address, but will not delete the stored email, or the "
"redirections or password."
msgstr ""
#: ../admin/mail_edit.php:73
msgid "No (email disabled)"
msgstr ""
#: ../admin/mail_edit.php:74
msgid "Yes (email enabled)"
msgstr ""
#: ../admin/mail_edit.php:78
msgid "Is it a POP/IMAP account?"
msgstr ""
#: ../admin/mail_edit.php:79
msgid ""
"POP/IMAP accounts are receiving emails in the server. To read those emails, "
"you can use a Webmail, or a mail client such as Thunderbird. If you don't "
"use POP/IMAP, you can configure your email to be a redirection to other "
"existing emails. The maximum size is in megabytes, use 0 to make it "
"infinite."
msgstr ""
#: ../admin/mail_edit.php:82
#, php-format
msgid "This mailbox is currently using %1$s / %2$s"
msgstr ""
#: ../admin/mail_edit.php:85
msgid ""
"This mailbox is pending deletion. You can recover its mails by setting it to"
" 'Yes' NOW!"
msgstr ""
#: ../admin/mail_edit.php:95
msgid "Click here to edit the existing password"
msgstr ""
#: ../admin/mail_edit.php:96
msgid "Enter a POP/IMAP password"
msgstr ""
#: ../admin/mail_edit.php:98 ../class/m_quota.php:490
msgid "MB"
msgstr ""
#: ../admin/mail_edit.php:98
msgid "Maximum allowed size of this Mailbox"
msgstr ""
#: ../admin/mail_edit.php:103
msgid ""
"WARNING: turning POP/IMAP off will DELETE the stored messages in this email "
"address."
msgstr ""
#: ../admin/mail_edit.php:105
msgid "Is it a redirection to other email addresses?"
msgstr ""
#: ../admin/mail_edit.php:107
msgid ""
"If you want to send emails received on this address to other addresses, even"
" outside this server, enter those recipients here."
msgstr ""
#: ../admin/mail_edit.php:107
msgid "one recipient per line"
msgstr ""
#: ../admin/mail_edit.php:115
msgid "Change this email address"
msgstr ""
#: ../admin/mail_list.php:70
msgid "Create a new mail account"
msgstr ""
#: ../admin/mail_list.php:74
msgid "Can't have empty mail."
msgstr ""
#: ../admin/mail_list.php:74
msgid "Create this email address"
msgstr ""
#: ../admin/mail_list.php:76
msgid "Manage Catch-all for this domain"
msgstr ""
#: ../admin/mail_list.php:90
#, php-format
msgid "Email addresses of the domain %s"
msgstr ""
#: ../admin/mail_list.php:94
msgid "No mails for this domain."
msgstr ""
#: ../admin/mail_list.php:107
msgid "Search"
msgstr ""
#: ../admin/mail_list.php:112
msgid "Show system emails"
msgstr ""
#: ../admin/mail_list.php:119
msgid "Items per page:"
msgstr ""
#: ../admin/mail_list.php:126
msgid "Address"
msgstr ""
#: ../admin/mail_list.php:126
msgid "Last login time"
msgstr ""
#: ../admin/mail_list.php:126
msgid "Other recipients"
msgstr "Otros destinatarios"
#: ../admin/mail_list.php:126
msgid "Pop/Imap"
msgstr ""
#: ../admin/mail_list.php:137
msgid "Deleting..."
msgstr ""
#: ../admin/mail_list.php:140
msgid ""
"This email will be deleted soon. You may still be able to undelete it by "
"clicking here"
msgstr ""
#: ../admin/mail_list.php:140
msgid "Undelete"
msgstr ""
#: ../admin/mail_list.php:164 ../admin/main.php:36
msgid "Never"
msgstr ""
#: ../admin/mail_list.php:175
msgid "Delete the checked email addresses"
msgstr ""
#: ../admin/mail_list.php:183
msgid "Mails configuration informations"
msgstr ""
#: ../admin/mail_list.php:185
msgid ""
"Here are some configuration informations you'll need to configure your mail "
"application."
msgstr ""
#: ../admin/mail_list.php:192
msgid "Outgoing mail (SMTP)"
msgstr ""
#: ../admin/mail_list.php:195
msgid "Incoming mails"
msgstr ""
#: ../admin/mail_list.php:200 ../admin/mail_list.php:235
msgid "Which protocol would you use?"
msgstr ""
#: ../admin/mail_list.php:202
msgid "Submission"
msgstr ""
#: ../admin/mail_list.php:204 ../admin/mail_list.php:214
#: ../admin/mail_list.php:224 ../admin/mail_list.php:239
#: ../admin/mail_list.php:249 ../admin/mail_list.php:259
#: ../admin/mail_list.php:269
msgid "Server name: "
msgstr ""
#: ../admin/mail_list.php:205 ../admin/mail_list.php:215
#: ../admin/mail_list.php:225
msgid ""
"The mail address you want to access <i>(example : myuser@example.tld)</i>"
msgstr ""
#: ../admin/mail_list.php:205 ../admin/mail_list.php:215
#: ../admin/mail_list.php:225
msgid "Username: "
msgstr ""
#: ../admin/mail_list.php:206 ../admin/mail_list.php:216
#: ../admin/mail_list.php:226 ../admin/mail_list.php:240
#: ../admin/mail_list.php:250 ../admin/mail_list.php:260
#: ../admin/mail_list.php:270
msgid "Port: "
msgstr ""
#: ../admin/mail_list.php:207 ../admin/mail_list.php:217
#: ../admin/mail_list.php:227 ../admin/mail_list.php:241
#: ../admin/mail_list.php:251 ../admin/mail_list.php:261
#: ../admin/mail_list.php:271
msgid "Authentication: "
msgstr ""
#: ../admin/mail_list.php:208 ../admin/mail_list.php:218
#: ../admin/mail_list.php:228 ../admin/mail_list.php:242
#: ../admin/mail_list.php:252 ../admin/mail_list.php:262
#: ../admin/mail_list.php:272
msgid "Authentication method: "
msgstr ""
#: ../admin/mail_list.php:208 ../admin/mail_list.php:242
#: ../admin/mail_list.php:252 ../admin/mail_list.php:262
#: ../admin/mail_list.php:272
msgid "Normal password"
msgstr ""
#: ../admin/mail_list.php:209 ../admin/mail_list.php:219
#: ../admin/mail_list.php:229 ../admin/mail_list.php:243
#: ../admin/mail_list.php:253 ../admin/mail_list.php:263
#: ../admin/mail_list.php:273
msgid "Connection security:"
msgstr ""
#: ../admin/mail_list.php:212
msgid "SMTP"
msgstr ""
#: ../admin/mail_list.php:218 ../admin/mail_list.php:228
msgid "Normal Password"
msgstr ""
#: ../admin/mail_list.php:222
msgid "SMTPS"
msgstr ""
#: ../admin/mail_list.php:237
msgid "IMAP"
msgstr ""
#: ../admin/mail_list.php:247
msgid "IMAPS"
msgstr ""
#: ../admin/mail_list.php:257
msgid "POP3"
msgstr ""
#: ../admin/mail_list.php:267
msgid "POP3S"
msgstr ""
#: ../admin/mail_manage_catchall.php:38
msgid "Problem with the domain"
msgstr ""
#: ../admin/mail_manage_catchall.php:47
msgid "Catchall successfully deleted"
msgstr ""
#: ../admin/mail_manage_catchall.php:50 ../admin/mail_manage_catchall.php:53
msgid "Catchall successfully updated"
msgstr ""
#: ../admin/mail_manage_catchall.php:56
msgid "Unknown target type"
msgstr ""
#: ../admin/mail_manage_catchall.php:63
#, php-format
msgid "Manage catch-all configuration of %s"
msgstr ""
#: ../admin/mail_manage_catchall.php:72
msgid ""
"You can choose what to do with emails sent to unexisting address of this "
"domain"
msgstr ""
#: ../admin/mail_manage_catchall.php:80
msgid "No catch-all"
msgstr ""
#: ../admin/mail_manage_catchall.php:84
msgid "No catch-all for this domain."
msgstr ""
#: ../admin/mail_manage_catchall.php:88
msgid "Redirect to same address on a different domain"
msgstr ""
#: ../admin/mail_manage_catchall.php:92
#, php-format
msgid ""
"Mails sent to john.doe@%s will be redirect to john.doe@anotherdomain.tld"
msgstr ""
#: ../admin/mail_manage_catchall.php:95
msgid "example.tld"
msgstr ""
#: ../admin/mail_manage_catchall.php:104
msgid "Redirect to a specific email"
msgstr ""
#: ../admin/mail_manage_catchall.php:108
#, php-format
msgid ""
"Mails sent to an unexisting email on '@%s' will be redirect to "
"user@example.tld."
msgstr ""
#: ../admin/mail_manage_catchall.php:111
msgid "john.doe@example.tld"
msgstr ""
#: ../admin/main.php:33
msgid "Last Login: "
msgstr "Última conexión: "
#: ../admin/main.php:38
#, php-format
msgid "the %3$d-%2$d-%1$d at %4$d:%5$02d"
msgstr ""
#: ../admin/main.php:39
#, php-format
msgid "from: <code> %1$s </code>"
msgstr "desde <code> %1$s </code>"
#: ../admin/main.php:44
#, php-format
msgid "%1$d login failed since last login"
msgstr "%1$d intentos fallidos desde la última conexión"
#: ../admin/main.php:88
msgid "Expired or about to expire accounts"
msgstr "Cuentas que expiraron o que expiran pronto"
#: ../admin/main.php:90
msgid "Last name, surname"
msgstr "Nombre, Apellido"
#: ../admin/main.php:90
msgid "uid"
msgstr "uid"
#: ../admin/main.php:105
msgid ""
"You are using the AlternC Panel. You can contact the AlternC community for "
"informations or feedback by joining the mailing-list"
msgstr ""
#: ../admin/mem_admin.php:40
msgid "Your administrator preferences has been successfully changed."
msgstr "Tus preferencias de administrador fueron modificadas."
#: ../admin/mem_admin.php:46 ../admin/mem_param.php:104
msgid "Admin preferences"
msgstr "Preferencias de administrador"
#: ../admin/mem_chgmail.php:44 ../admin/mem_cm.php:42 ../admin/mem_cm.php:53
#: ../admin/mem_cm2.php:47 ../admin/mem_param.php:81
msgid "Change the email of the account"
msgstr "Cambiar la dirección de correo de la cuenta"
#: ../admin/mem_chgmail.php:51
#, php-format
msgid "help_mem_chgmail %s"
msgstr "Se mandó un mensaje a la dirección email <big><code>%s</code></big> para confirmación.<br> Este mensaje contiene un enlace que podrás visitar para validar la modificación.<br> Ahí se te pedirá la siguiente clave: <br>"
#: ../admin/mem_cm.php:54
msgid ""
"Enter the key you got when you requested the mailbox change, then click the "
"OK button."
msgstr "Entra la clave que te fue enviada para confirmar el cambio de dirección de correo y presiona en OK."
#: ../admin/mem_cm.php:55
msgid "Key"
msgstr "Clave"
#: ../admin/mem_cm.php:56
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../admin/mem_cm2.php:55
msgid "The mailbox has been successfully changed."
msgstr "Se cambió con éxito la dirección de correo."
#: ../admin/mem_logout.php:41 ../admin/mem_logout.php:46
msgid "Disconnected"
msgstr "Desconectado"
#: ../admin/mem_logout.php:48
msgid "You have been logged out of your administration desktop."
msgstr "Fuiste desconectado de la interfaz de administración."
#: ../admin/mem_logout.php:49
msgid "Click here to log in"
msgstr "Presiona aquí para volver a conectarte"
#: ../admin/mem_param.php:43
msgid "Your help setting has been updated."
msgstr "Los parámetros de ayuda han sido modificados."
#: ../admin/mem_param.php:47
msgid "Settings of your account"
msgstr "Parámetros de tu cuenta"
#: ../admin/mem_param.php:57 ../admin/mem_passwd.php:50
#: ../admin/sql_users_list.php:61
msgid "Password change"
msgstr "Cambio de contraseña"
#: ../admin/mem_param.php:61
msgid "You cannot change your password"
msgstr "No estás autorizado a cambiar tu contraseña"
#: ../admin/mem_param.php:66
msgid "help_chg_passwd"
msgstr "Aquí puedes modificar la contraseña que te permite acceder a la interfaz. ¡No la pierdas!<br> Entra aquí la contraseña actual, y luego la nueva contraseña (dos veces, por seguridad), y presiona en 'Cambiar la contraseña''"
#: ../admin/mem_param.php:70
msgid "Old password"
msgstr "Antigua contraseña"
#: ../admin/mem_param.php:73
msgid "Change my password"
msgstr "Cambiar mi contraseña"
#: ../admin/mem_param.php:82
msgid "help_chg_mail"
msgstr "Aquí puedes modificar la dirección de correo relacionada con tu cuenta.<br> Ingresa a continuación la nueva dirección. Un mensaje será enviado a esta dirección para confirmación."
#: ../admin/mem_param.php:83
msgid "Current mailbox"
msgstr "Dirección actual"
#: ../admin/mem_param.php:84
msgid "New mailbox"
msgstr "Nueva dirección"
#: ../admin/mem_param.php:85
msgid "Change my email address"
msgstr ""
#: ../admin/mem_param.php:92
msgid "Online help settings"
msgstr "Parámetros de la ayuda en línea"
#: ../admin/mem_param.php:93
msgid "help_help_settings"
msgstr "Cada página de la interfaz presenta información de ayuda resumida, acompañada por un enlace hacia la ayuda en línea<br> Para ver esta ayuda de manera automática, márcalo aquí."
#: ../admin/mem_param.php:94
msgid "Do you want to see the help texts and links on each page?"
msgstr "¿Quieres ver los textos de ayuda y los enlaces en cada página?"
#: ../admin/mem_param.php:95
msgid "Change these settings"
msgstr "Modificar estos parámetros"
#: ../admin/mem_param.php:108
msgid "Members list view"
msgstr "Vista de la lista de miembros"
#: ../admin/mem_param.php:109
msgid "Large view"
msgstr "Vista amplia"
#: ../admin/mem_param.php:110
msgid "Short view"
msgstr "Vista reducida"
#: ../admin/mem_param.php:112
msgid "Change my admin preferences"
msgstr "Modificar mis preferencias de administrador"
#: ../admin/mem_passwd.php:44
msgid "Your password has been successfully changed."
msgstr "La contraseña fue cambiada."
#: ../admin/menu.php:36
msgid "Home / Information"
msgstr ""
#: ../admin/menu.php:49
msgid "About"
msgstr ""
#: ../admin/menu_adm.php:37
msgid "Manage the Alternc accounts"
msgstr ""
#: ../admin/menu_adm.php:38
msgid "User Quotas"
msgstr ""
#: ../admin/menu_adm.php:41
msgid "General PhpMyAdmin"
msgstr ""
#: ../admin/menu_adm.php:42
msgid "Switch debug Off"
msgstr ""
#: ../admin/menu_adm.php:42
msgid "Switch debug On"
msgstr ""
#: ../admin/menu_mem.php:28
msgid "Logout"
msgstr "Salir"
#: ../admin/menu_piwik.php:34
msgid "Piwik Users"
msgstr ""
#: ../admin/menu_piwik.php:35
msgid "Piwik Sites"
msgstr ""
#: ../admin/menu_sql.php:35 ../admin/sql_users_list.php:37
msgid "MySQL Users"
msgstr "Usuarios MySQL"
#: ../admin/menu_sql.php:37
msgid "PhpMyAdmin"
msgstr ""
#: ../admin/piwik_addaccount.php:34
msgid "You cannot add any new Piwik account, your quota is over."
msgstr ""
#: ../admin/piwik_addaccount.php:44
msgid "Error : missing arguments."
msgstr ""
#: ../admin/piwik_addaccount.php:50
#, php-format
msgid "Creation of Piwik account \"%s\""
msgstr ""
#: ../admin/piwik_addsites.php:44
msgid "Error while adding website.<br/>"
msgstr ""
#: ../admin/piwik_addsites.php:46
msgid "Website added Successfully"
msgstr ""
#: ../admin/piwik_sitelist.php:42 ../admin/piwik_userlist.php:54
msgid "Add a new website"
msgstr ""
#: ../admin/piwik_sitelist.php:44 ../admin/piwik_userlist.php:56
msgid "URL of the website"
msgstr ""
#: ../admin/piwik_sitelist.php:55
msgid "Existing Piwik monitored websites"
msgstr ""
#: ../admin/piwik_sitelist.php:61 ../admin/piwik_userlist.php:74
msgid "No existing Piwik users"
msgstr ""
#: ../admin/piwik_sitelist.php:66
msgid "Site name"
msgstr ""
#: ../admin/piwik_sitelist.php:66
msgid "Site url"
msgstr ""
#: ../admin/piwik_user_dodel.php:39
msgid "Missing login parameters"
msgstr ""
#: ../admin/piwik_user_dodel.php:54
msgid "Piwik accounts deletion confirm"
msgstr ""
#: ../admin/piwik_user_dodel.php:57
#, php-format
msgid "Do you really want to delete the Piwik account %s ?"
msgstr ""
#: ../admin/piwik_userlist.php:41
msgid "Create a new piwik account"
msgstr ""
#: ../admin/piwik_userlist.php:66
msgid "Existing Piwik accounts"
msgstr ""
#: ../admin/piwik_userlist.php:79 ../admin/piwik_userlist.php:89
msgid "Connect"
msgstr ""
#: ../admin/quota_show.php:34
msgid "Account's quotas"
msgstr "Cuotas de la cuenta"
#: ../admin/quota_show.php:40
msgid "No quotas for this account, or quotas currently unavailable!"
msgstr "¡No hay cuota para esta cuenta, o imposible obtener cuota!"
#: ../admin/quotas_oneuser.php:24
msgid "Web Space:"
msgstr ""
#: ../admin/quotas_oneuser.php:36
msgid "Emails"
msgstr ""
#: ../admin/quotas_oneuser.php:37 ../admin/quotas_oneuser.php:122
#: ../admin/quotas_oneuser.php:168 ../admin/quotas_users.php:128
#: ../admin/quotas_users.php:169
msgid "Space"
msgstr ""
#: ../admin/quotas_oneuser.php:51
msgid "Mailboxes size:"
msgstr ""
#: ../admin/quotas_oneuser.php:113
msgid "Databases:"
msgstr ""
#: ../admin/quotas_oneuser.php:121 ../admin/quotas_users.php:177
msgid "DB"
msgstr ""
#: ../admin/quotas_oneuser.php:159
msgid "Mailman lists:"
msgstr ""
#: ../admin/quotas_oneuser.php:167 ../admin/quotas_users.php:173
#: ../admin/quotas_users.php:176
msgid "Lists"
msgstr ""
#: ../admin/quotas_users.php:20
msgid "Quotas status"
msgstr ""
#: ../admin/quotas_users.php:29
msgid ""
"This page shows the space and service count of your AlternC server and each "
"AlternC accounts."
msgstr ""
#: ../admin/quotas_users.php:30
#, php-format
msgid "Administration -> Manage the Alternc accounts"
msgstr ""
#: ../admin/quotas_users.php:30
#, php-format
msgid "If you want to manage them, go to"
msgstr ""
#: ../admin/quotas_users.php:33
#, php-format
msgid "% of the total."
msgstr ""
#: ../admin/quotas_users.php:33
msgid "MB."
msgstr ""
#: ../admin/quotas_users.php:33
#, php-format
msgid "Sizes are shown as %s"
msgstr ""
#: ../admin/quotas_users.php:36
msgid "Global"
msgstr ""
#: ../admin/quotas_users.php:36
msgid "Server-side view:"
msgstr ""
#: ../admin/quotas_users.php:37
msgid "Detailed view:"
msgstr ""
#: ../admin/quotas_users.php:38
msgid "In MB"
msgstr ""
#: ../admin/quotas_users.php:39
msgid "Percentage"
msgstr ""
#: ../admin/quotas_users.php:40
msgid "Graphical"
msgstr ""
#: ../admin/quotas_users.php:43
msgid "Show the domain names"
msgstr ""
#: ../admin/quotas_users.php:45
msgid "Hide the domain names"
msgstr ""
#: ../admin/quotas_users.php:48
msgid "All accounts"
msgstr ""
#: ../admin/quotas_users.php:128 ../admin/quotas_users.php:169
msgid "Count"
msgstr ""
#: ../admin/quotas_users.php:137 ../class/m_mail.php:157
msgid "Email addresses"
msgstr ""
#: ../admin/quotas_users.php:143
msgid "Mailman lists"
msgstr ""
#: ../admin/quotas_users.php:149 ../admin/sql_bck.php:48
#: ../admin/sql_del.php:72 ../admin/sql_dorestore.php:44
#: ../admin/sql_getparam.php:44 ../admin/sql_list.php:37
#: ../admin/sql_restore.php:43 ../class/m_mysql.php:922
msgid "MySQL Databases"
msgstr "Base de datos MySQL"
#: ../admin/quotas_users.php:171
msgid "Dom"
msgstr ""
#: ../admin/quotas_users.php:172 ../admin/quotas_users.php:175
msgid "Mails"
msgstr ""
#: ../admin/quotas_users.php:174
msgid "Web"
msgstr ""
#: ../admin/sql_admin.php:47
msgid "SQL Admin"
msgstr "Admin SQL"
#: ../admin/sql_bck.php:58
#, php-format
msgid "Manage the SQL backup for database %s"
msgstr "Manejar el respaldo de la base %s"
#: ../admin/sql_bck.php:63
msgid "Do MySQL backup?"
msgstr ""
#: ../admin/sql_bck.php:66
msgid "No backup"
msgstr "Sin respaldo"
#: ../admin/sql_bck.php:67
msgid "Weekly backup"
msgstr "Copia de respaldo semanal"
#: ../admin/sql_bck.php:68
msgid "Daily backup"
msgstr "Copia de respaldo diaria"
#: ../admin/sql_bck.php:72
msgid "How many backups should be kept?"
msgstr ""
#: ../admin/sql_bck.php:84
msgid "Compress the backups? (gzip)"
msgstr "¿Comprimir las copias de respaldo? (gzip)"
#: ../admin/sql_bck.php:93
msgid "In which folder do you want to store the backups?"
msgstr "¿Dónde se almacenan las copias de respaldo?"
#: ../admin/sql_bck.php:100
msgid "Change the MySQL backup parameters"
msgstr ""
#: ../admin/sql_bck.php:109 ../admin/sql_dorestore.php:62
#: ../admin/sql_restore.php:71
msgid "You currently have no database defined"
msgstr "No tienes ninguna base de datos definida"
#: ../admin/sql_del.php:51
#, php-format
msgid "The database %s has been successfully deleted"
msgstr "Tu base de datos %s fue borrada"
#: ../admin/sql_del.php:66
msgid "Please check which databases you want to delete"
msgstr ""
#: ../admin/sql_del.php:75
msgid "Confirm the deletion of the following SQL databases"
msgstr "Confirmar la supresión de las bases de datos SQL siguientes"
#: ../admin/sql_del.php:76
msgid "This will delete all the tables currently in those db."
msgstr "Esto borrará todas las tablas contenidas dentro de estas bases."
#: ../admin/sql_doadd.php:37
msgid "Can't create a database: your quota is over"
msgstr ""
#: ../admin/sql_dobck.php:48
msgid "Your backup parameters has been successfully changed."
msgstr ""
#: ../admin/sql_dorestore.php:50
msgid "Restore a SQL backup"
msgstr "Restaurar una copia de resplado SQL"
#: ../admin/sql_dorestore.php:56
msgid ""
"Your database has been restored, check out the previous text for error "
"messages."
msgstr "Tu base fue restaurada, verifica los posibles errores en el texto."
#: ../admin/sql_getparam.php:53
msgid "Your current connection settings are"
msgstr ""
#: ../admin/sql_getparam.php:56
msgid "Mysql Server"
msgstr ""
#: ../admin/sql_getparam.php:60 ../admin/sql_list.php:54
msgid "Database"
msgstr "Base de datos"
#: ../admin/sql_getparam.php:76
msgid "Web interface PhpMyAdmin"
msgstr ""
#: ../admin/sql_getparam.php:87
msgid ""
"You changed the MySQL User base configuration. Please refer to your "
"configuration"
msgstr ""
#: ../admin/sql_getparam.php:90
msgid "Back to the MySQL database list"
msgstr ""
#: ../admin/sql_list.php:45
msgid "You have no sql user at the moment."
msgstr ""
#: ../admin/sql_list.php:54 ../admin/sql_list.php:66
msgid "Backup"
msgstr "Respaldos"
#: ../admin/sql_list.php:54 ../admin/sql_list.php:67
msgid "Restore"
msgstr "Restauración"
#: ../admin/sql_list.php:54 ../admin/sql_list.php:68
msgid "Show Settings"
msgstr ""
#: ../admin/sql_list.php:77
msgid "Delete the checked databases"
msgstr "Borrar las bases de datos seleccionadas"
#: ../admin/sql_list.php:90
msgid "Create a new MySQL database"
msgstr ""
#: ../admin/sql_list.php:96
msgid "MySQL Database"
msgstr ""
#: ../admin/sql_list.php:102
msgid "Can't have empty MySQL suffix"
msgstr ""
#: ../admin/sql_list.php:102
msgid "Create this new MySQL database."
msgstr ""
#: ../admin/sql_restore.php:53
#, php-format
msgid "Restore a MySQL backup for database %s"
msgstr ""
#: ../admin/sql_restore.php:56
msgid ""
"Warning: Write the complete path and the filename. <br />For example if your"
" backups are in the directory /Backups,<br />write /Backups/file.sql.gz "
"(where file.sql.gz is the filename)."
msgstr ""
#: ../admin/sql_restore.php:61
msgid ""
"Please enter the path and the filename containing SQL data to be restored."
msgstr ""
#: ../admin/sql_restore.php:62
msgid "Restore my database"
msgstr "Restaurar mi base de datos"
#: ../admin/sql_restore.php:66
msgid "Note: If the filename ends with .gz, it will be uncompressed before."
msgstr "Nota: Si el nombre del archivo termina por .gz, primero será descomprimido."
#: ../admin/sql_users_add.php:41 ../admin/sql_users_list.php:81
msgid "Create a new MySQL user"
msgstr "Crear un nuevo usuario MySQL"
#: ../admin/sql_users_add.php:72
msgid "Create this new MySQL user"
msgstr ""
#: ../admin/sql_users_del.php:47
#, php-format
msgid "The user %s has been successfully deleted"
msgstr "Tu usuario %s fue borrado"
#: ../admin/sql_users_del.php:58
msgid "MySQL users"
msgstr "Usuarios MySQL"
#: ../admin/sql_users_del.php:61
msgid "Confirm the deletion of the following MySQL users"
msgstr "Confirmar la supresión de los usuarios MySQL siguientes"
#: ../admin/sql_users_dorights.php:54
msgid "The rights has been successfully applied to the user"
msgstr "Los derechos fueron correctamente aplicados al usuario"
#: ../admin/sql_users_list.php:48
msgid "Rights"
msgstr "Derechos"
#: ../admin/sql_users_list.php:60
msgid "Manage the rights"
msgstr ""
#: ../admin/sql_users_password.php:64
msgid "Change user password"
msgstr ""
#: ../admin/sql_users_rights.php:40
#, php-format
msgid "MySQL Rights for %s"
msgstr "Derechos MySQL para %s"
#: ../admin/sql_users_rights.php:87
msgid "Reverse selection"
msgstr ""
#: ../admin/sql_users_rights.php:100
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
#: ../admin/stats_members.php:32
msgid ""
"Image_Graph not installed. use 'aptitude install php-pear' then 'pear "
"install --alldeps Image_Graph-devel' to see the graph."
msgstr ""
#: ../admin/stats_members.php:41
msgid "Account creation per month"
msgstr "Cuentas creadas por mes"
#: ../admin/stats_members.php:54
msgid "before the month"
msgstr "antes de el mes"
#: ../admin/stats_members.php:56
msgid "during the month"
msgstr "durante el mes"
#: ../admin/trash_dateselect.php:50
msgid "You want it to be deleted in"
msgstr ""
#: ../admin/trash_dateselect.php:57
msgid "Hours"
msgstr ""
#: ../admin/trash_dateselect.php:58
msgid "Days"
msgstr ""
#: ../admin/trash_dateselect.php:59
msgid "Weeks"
msgstr ""
#: ../admin/trash_dateselect.php:66
msgid ""
"Delete this email the following day,<br/>enter the date using DD/MM/YYYY "
"format"
msgstr ""
#: ../admin/trash_dateselect.php:79
msgid "All this account information will be deleted at expiration"
msgstr ""
#: ../class/functions.php:276
msgid "Bytes"
msgstr "Octetos"
#: ../class/functions.php:283
msgid "Kb"
msgstr "Kb"
#: ../class/functions.php:287
msgid "Mb"
msgstr "Mb"
#: ../class/functions.php:291
msgid "Gb"
msgstr "Gb"
#: ../class/functions.php:293
msgid "Tb"
msgstr "Tb"
#: ../class/functions.php:380
msgid "year"
msgstr "año"
#: ../class/functions.php:380
msgid "years"
msgstr "años"
#: ../class/functions.php:382
msgid "month"
msgstr "mes"
#: ../class/functions.php:382
msgid "months"
msgstr "meses"
#: ../class/functions.php:405
msgid "Not managed"
msgstr "No manejado"
#: ../class/functions.php:531 ../class/functions.php:533
msgid "Previous Page"
msgstr ""
#: ../class/functions.php:587 ../class/functions.php:589
msgid "Next Page"
msgstr ""
#: ../class/functions.php:611
msgid "Clic here to generate a password"
msgstr ""
#: ../class/functions.php:645 ../class/functions.php:646
msgid "Choose a folder..."
msgstr ""
#: ../class/m_admin.php:57
msgid "This TLD is forbidden"
msgstr "Este TLD está prohibido"
#: ../class/m_admin.php:58
msgid "primary DNS is checked in WHOIS db"
msgstr "verificar el DNS primario en la base WHOIS"
#: ../class/m_admin.php:59
msgid "primary & secondary DNS are checked in WHOIS db"
msgstr "verificar los DNS primario y segundario en la base WHOIS"
#: ../class/m_admin.php:60
msgid "Domain must exist, but don't do any DNS check"
msgstr "El dominio debe existir, pero no hacer ninguna verificación de DNS"
#: ../class/m_admin.php:61
msgid "Domain can be installed, no check at all"
msgstr "Se puede instalar el dominio, ninguna verificación"
#: ../class/m_admin.php:62
msgid "Domain can be installed, force NO DNS hosting"
msgstr ""
#: ../class/m_admin.php:82 ../class/m_admin.php:130 ../class/m_admin.php:194
#: ../class/m_admin.php:228 ../class/m_admin.php:269 ../class/m_admin.php:297
#: ../class/m_admin.php:352 ../class/m_admin.php:510 ../class/m_admin.php:544
#: ../class/m_admin.php:568 ../class/m_admin.php:594
msgid "-- Only administrators can access this page! --"
msgstr ""
#: ../class/m_admin.php:114 ../class/m_admin.php:140 ../class/m_admin.php:528
#: ../class/m_admin.php:552 ../class/m_admin.php:576 ../class/m_admin.php:625
#: ../class/m_admin.php:650 ../class/m_admin.php:674 ../class/m_admin.php:747
#: ../class/m_admin.php:769
msgid "Account not found"
msgstr ""
#: ../class/m_admin.php:236
msgid "Subject, message and sender are mandatory"
msgstr ""
#: ../class/m_admin.php:241
msgid "Sender is syntaxically incorrect"
msgstr ""
#: ../class/m_admin.php:309
msgid "-- Only administrators can do that! --"
msgstr ""
#: ../class/m_admin.php:315
msgid "You don't seem to be allowed to delegate this domain"
msgstr ""
#: ../class/m_admin.php:356 ../class/m_admin.php:361
msgid "All fields are mandatory"
msgstr ""
#: ../class/m_admin.php:365
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr ""
#: ../class/m_admin.php:371
msgid "Login can only contains characters a-z and 0-9"
msgstr ""
#: ../class/m_admin.php:378
msgid "The login is too long (14 chars max)"
msgstr ""
#: ../class/m_admin.php:383
msgid "Login can only contains characters a-z, 0-9 and -"
msgstr ""
#: ../class/m_admin.php:425
msgid "This login already exists"
msgstr ""
#: ../class/m_admin.php:442
#, php-format
msgid "query failed: %s "
msgstr ""
#: ../class/m_admin.php:469
#, php-format
msgid "New account %s from %s on %s"
msgstr ""
#: ../class/m_admin.php:474
#, php-format
msgid "Cannot send email to %s"
msgstr ""
#: ../class/m_admin.php:478
#, php-format
msgid "Query failed: %s"
msgstr ""
#: ../class/m_admin.php:751
msgid "This account is ALREADY an administrator account"
msgstr ""
#: ../class/m_admin.php:773
msgid "This account is NOT an administrator account!"
msgstr ""
#: ../class/m_admin.php:914
#, php-format
msgid "Domain '%s' not found."
msgstr ""
#: ../class/m_admin.php:933 ../class/m_admin.php:965 ../class/m_admin.php:1015
msgid "This TLD does not exist"
msgstr ""
#: ../class/m_admin.php:986
msgid "The TLD name is mandatory"
msgstr ""
#: ../class/m_admin.php:993
msgid "This TLD already exist"
msgstr ""
#: ../class/m_admin.php:1128
msgid "-- Program error -- The requested password policy does not exist!"
msgstr ""
#: ../class/m_admin.php:1136
msgid "The password length is too short according to the password policy"
msgstr ""
#: ../class/m_admin.php:1141
msgid "The password is too long according to the password policy"
msgstr ""
#: ../class/m_admin.php:1151
msgid ""
"The password policy prevents you to use your login name inside your password"
msgstr ""
#: ../class/m_admin.php:1175
msgid ""
"Your password contains not enough different classes of character, between "
"low-case, up-case, figures and special characters."
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:68
msgid "1 column, detailed"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:68
msgid "2 columns, short"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:68
msgid "3 columns, short"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:69
msgid "tar.Z (Unix)"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:69
msgid "tar.bz2 (Linux)"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:69
msgid "tgz (Linux)"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:69
msgid "zip (Windows/Dos)"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:71
msgid "Edit the newly created file"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:71
msgid "Go back to the file manager"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:342 ../class/m_bro.php:1004
msgid "Cannot create the requested directory. Please check the permissions"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:348 ../class/m_bro.php:365 ../class/m_bro.php:390
#: ../class/m_bro.php:414 ../class/m_bro.php:446 ../class/m_bro.php:457
#: ../class/m_bro.php:486 ../class/m_bro.php:524 ../class/m_bro.php:565
#: ../class/m_bro.php:602 ../class/m_bro.php:607 ../class/m_bro.php:695
#: ../class/m_bro.php:832 ../class/m_bro.php:864
msgid "File or folder name is incorrect"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:370 ../class/m_bro.php:536
msgid "Cannot create the requested file. Please check the permissions"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:461 ../class/m_bro.php:611
msgid "You cannot move or copy a file to the same folder"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:587
#, php-format
msgid ""
"I cannot find a way to extract the file %s, it is an unsupported compressed "
"format"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:691
msgid "Cannot read the requested file. Please check the permissions"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:766
msgid "File not in authorized directory"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:859
msgid "Cannot edit the requested file. Please check the permissions"
msgstr ""
#: ../class/m_cron.php:40
msgid "Daily"
msgstr ""
#: ../class/m_cron.php:41
msgid "Hour"
msgstr ""
#: ../class/m_cron.php:42
msgid "Half Hour"
msgstr ""
#: ../class/m_cron.php:115
msgid "URL not valid"
msgstr ""
#: ../class/m_cron.php:123
msgid "Email address is not valid"
msgstr ""
#: ../class/m_cron.php:132
msgid "You quota of cron entries is over. You cannot create more cron entries"
msgstr ""
#: ../class/m_cron.php:141
msgid "Identity problem"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:167
msgid "The name MUST contain only letter and digits"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:292 ../class/m_dom.php:708 ../class/m_dom.php:771
#: ../class/m_dom.php:917 ../class/m_dom.php:1004 ../class/m_dom.php:1041
#: ../class/m_dom.php:1354
msgid "--- Program error --- No lock on the domains!"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:299 ../class/m_dom.php:713 ../class/m_dom.php:776
#: ../class/m_dom.php:941 ../class/m_dom.php:1009 ../class/m_dom.php:1062
msgid "The domain name is syntaxically incorrect"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:305 ../class/m_dom.php:346 ../class/m_dom.php:1148
msgid ""
"The requested domain is forbidden in this server, please contact the "
"administrator"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:309
msgid ""
"This domain is the server's domain! You cannot host it on your account!"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:314 ../class/m_dom.php:319
msgid "The domain already exist"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:326 ../class/m_dom.php:1048
msgid ""
"The last member of the domain name is incorrect or cannot be hosted in that "
"server"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:330 ../class/m_dom.php:334
msgid "The domain cannot be found in the whois database"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:353
msgid "Your domain quota is over, you cannot create more domain names"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:359
msgid "An unexpected error occured when creating the domain"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:368 ../class/m_dom.php:719
#, php-format
msgid "Domain '%s' not found"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:478
msgid "Could not delete default type"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:630
msgid "The Whois database is unavailable, please try again later"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:637 ../class/m_dom.php:1052
msgid "The domain cannot be found in the Whois database"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:781 ../class/m_dom.php:1013
msgid "The sub-domain does not exist"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:810
msgid "invalid url"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:820
msgid "The folder you entered is incorrect or does not exist"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:829 ../class/m_dom.php:837
msgid "The ip address is invalid"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:845
msgid "The name you entered is incorrect"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:853
msgid "The TXT value you entered is incorrect"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:858
msgid "Invalid domain type selected, please check"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:929
msgid ""
"There is some forbidden characters in the sub domain (only A-Z 0-9 and - are"
" allowed)"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:946
msgid ""
"The parameters for this subdomain and domain type are invalid. Please check "
"for subdomain entries incompatibility"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:968 ../class/m_dom.php:977
msgid "Cannot write to the destination folder"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:1056
msgid ""
"The DNS of this domain do not match the server's DNS. Please change your "
"domain's DNS before you install it again"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:1067
#, php-format
msgid "The domain name %s does not exist"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:1073
msgid "No change has been requested..."
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:1081 ../class/m_dom.php:1087
msgid ""
"There is no MX record pointing to this server, and you are asking us to host"
" the mail here. Please fix your MX DNS pointer"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:1141 ../class/m_dom.php:1165
msgid "The IP address you entered is incorrect"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:1232 ../class/m_dom.php:1238 ../class/m_dom.php:1256
#: ../class/m_dom.php:1262
msgid "This domain is not installed in your account"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:1304
msgid "The specified slave account already exists"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:1335
msgid "--- Program error --- Lock already obtained!"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:1474
msgid "Locally hosted"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:1475
msgid "URL redirection"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:1476
msgid "IPv4 redirect"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:1477
msgid "Webmail access"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:1478
msgid "Squirrelmail Webmail access"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:1479
msgid "Roundcube Webmail access"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:1480
msgid "IPv6 redirect"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:1481
msgid "CNAME DNS entry"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:1482
msgid "TXT DNS entry"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:1483
msgid "MX DNS entry"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:1484
msgid "secondary MX DNS entry"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:1485
msgid "Default mail server"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:1486
msgid "Default backup mail server"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:1487
msgid "AlternC panel access"
msgstr ""
#: ../class/m_err.php:66 ../class/m_err.php:98
msgid "err_"
msgstr "err_"
#: ../class/m_ftp.php:95
msgid "No FTP account found"
msgstr ""
#: ../class/m_ftp.php:128 ../class/m_ftp.php:181 ../class/m_ftp.php:239
msgid "This FTP account does not exist"
msgstr ""
#: ../class/m_ftp.php:190 ../class/m_ftp.php:264
msgid "The chosen prefix is not allowed"
msgstr ""
#: ../class/m_ftp.php:199 ../class/m_ftp.php:271
msgid "This FTP account already exists"
msgstr ""
#: ../class/m_ftp.php:207 ../class/m_ftp.php:283
msgid "The directory cannot be created"
msgstr ""
#: ../class/m_ftp.php:299
msgid "Your FTP account quota is over. You cannot create more ftp accounts"
msgstr ""
#: ../class/m_hta.php:70 ../class/m_hta.php:272 ../class/m_hta.php:313
#, php-format
msgid "The folder '%s' does not exist"
msgstr ""
#: ../class/m_hta.php:78 ../class/m_hta.php:83 ../class/m_hta.php:93
#: ../class/m_hta.php:234 ../class/m_hta.php:279 ../class/m_hta.php:328
msgid "File already exist"
msgstr ""
#: ../class/m_hta.php:115
msgid "No protected folder"
msgstr ""
#: ../class/m_hta.php:197
#, php-format
msgid "I cannot delete the file '%s/.htaccess'"
msgstr ""
#: ../class/m_hta.php:201
#, php-format
msgid "I cannot delete the file '%s/.htpasswd'"
msgstr ""
#: ../class/m_hta.php:242
#, php-format
msgid "The user '%s' already exist for this folder"
msgstr ""
#: ../class/m_hta.php:254
msgid "Please enter a valid username"
msgstr ""
#: ../class/m_hta.php:383
msgid "An incompatible .htaccess file exists in this folder"
msgstr ""
#: ../class/m_mail.php:171
msgid "Email account password"
msgstr ""
#: ../class/m_mail.php:260
msgid "No email found for this query"
msgstr ""
#: ../class/m_mail.php:319
msgid "You cannot create email addresses: your quota is over"
msgstr ""
#: ../class/m_mail.php:325
msgid "This email address already exists"
msgstr ""
#: ../class/m_mail.php:331
msgid "An unexpected error occured when creating the email"
msgstr ""
#: ../class/m_mail.php:385
msgid "This email is not yours, you can't change anything on it"
msgstr ""
#: ../class/m_mail.php:435
#, php-format
msgid "The email %s does not exist, it can't be deleted"
msgstr ""
#: ../class/m_mail.php:439
#, php-format
msgid "The email %s is already marked for deletion, it can't be deleted"
msgstr ""
#: ../class/m_mail.php:448
#, php-format
msgid "The email %s has been marked for deletion"
msgstr ""
#: ../class/m_mail.php:454
#, php-format
msgid "The email %s has been successfully deleted"
msgstr ""
#: ../class/m_mail.php:486
#, php-format
msgid "The email %s does not exist, it can't be undeleted"
msgstr ""
#: ../class/m_mail.php:490
#, php-format
msgid "The email %s is special, it can't be undeleted"
msgstr ""
#: ../class/m_mail.php:494
#, php-format
msgid ""
"Sorry, deletion of email %s is already in progress, or not marked for "
"deletion, it can't be undeleted"
msgstr ""
#: ../class/m_mail.php:503
#, php-format
msgid "The email %s has been undeleted"
msgstr ""
#: ../class/m_mail.php:506
#, php-format
msgid "-- Program Error -- The email %s can't be undeleted"
msgstr ""
#: ../class/m_mail.php:587
msgid ""
"There is forbidden characters in your email address. You can't make it a "
"POP/IMAP account, you can only use it as redirection to other emails"
msgstr ""
#: ../class/m_mail.php:607
msgid ""
"You set a quota smaller than the current mailbox size. Since it's not "
"allowed, we set the quota to the current mailbox size"
msgstr ""
#: ../class/m_mail.php:777
msgid "The slave MX account was not found"
msgstr ""
#: ../class/m_mem.php:85 ../class/m_mem.php:91 ../class/m_mem.php:153
#: ../class/m_mem.php:270
msgid "User or password incorrect"
msgstr ""
#: ../class/m_mem.php:95 ../class/m_mem.php:449
msgid "This account is locked, contact the administrator"
msgstr ""
#: ../class/m_mem.php:112
msgid "Your IP isn't allowed to connect"
msgstr ""
#: ../class/m_mem.php:229 ../class/m_mem.php:308
msgid "Cookie incorrect, please accept the session cookie"
msgstr ""
#: ../class/m_mem.php:235 ../class/m_mem.php:314
msgid "Session unknown, contact the administrator"
msgstr ""
#: ../class/m_mem.php:241 ../class/m_mem.php:319
msgid "IP address incorrect, please contact the administrator"
msgstr ""
#: ../class/m_mem.php:354
msgid "You are not allowed to change your password."
msgstr ""
#: ../class/m_mem.php:358
msgid "The old password is incorrect"
msgstr ""
#: ../class/m_mem.php:362 ../class/m_mem.php:411
msgid "The new passwords are differents, please retry"
msgstr ""
#: ../class/m_mem.php:386
msgid "You must be a system administrator to do this."
msgstr ""
#: ../class/m_mem.php:406
msgid "This account is locked, contact the administrator."
msgstr ""
#: ../class/m_mem.php:414
#, php-format
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
"You requested the modification of your password for your\n"
"account %s on %s\n"
"Here are your username and password to access the panel :\n"
"\n"
"--------------------------------------\n"
"\n"
"Username : %s\n"
"Password : %s\n"
"\n"
"--------------------------------------\n"
"\n"
"Note : if you didn't requested that modification, it means that\n"
"someone did it instead of you. You can choose to ignore this message.\n"
"If it happens again, please contact your server's Administrator. \n"
"\n"
"Cordially.\n"
msgstr ""
#: ../class/m_mem.php:459
#, php-format
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
"Someone (maybe you) requested an email's address modification of the account\n"
"%s on %s\n"
"To confirm your request, go to this url :\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"(Warning : if this address is displayed on 2 lines, don't forgot to\n"
"take it on one line).\n"
"The panel will ask you the key given when the email address\n"
"modification was requested.\n"
"\n"
"If you didn't asked for this modification, it means that someone\n"
"did it instead of you. You can choose to ignore this message. If it happens\n"
"again, please contact your server's administrator.\n"
"\n"
"Cordially.\n"
msgstr ""
#: ../class/m_mem.php:500
msgid "The information you entered is incorrect."
msgstr ""
#: ../class/m_mem.php:546
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: ../class/m_mysql.php:151
msgid "Cannot connect to PhpMyAdmin"
msgstr ""
#: ../class/m_mysql.php:192 ../class/m_mysql.php:348
#, php-format
msgid "Database %s not found"
msgstr ""
#: ../class/m_mysql.php:219
msgid "Your databases quota is over. You cannot create more databases"
msgstr ""
#: ../class/m_mysql.php:230
msgid "Database can't have empty suffix"
msgstr ""
#: ../class/m_mysql.php:235 ../class/m_mysql.php:343 ../class/m_mysql.php:425
msgid "Database name can contain only letters and numbers"
msgstr ""
#: ../class/m_mysql.php:241
msgid "Database name cannot exceed 64 characters"
msgstr ""
#: ../class/m_mysql.php:246
#, php-format
msgid "Database %s already exists"
msgstr ""
#: ../class/m_mysql.php:264
msgid ""
"There is a problem with the special PhpMyAdmin user. Contact the "
"administrator"
msgstr ""
#: ../class/m_mysql.php:283
msgid "An error occured. The database could not be created"
msgstr ""
#: ../class/m_mysql.php:301
msgid "The database was not found. I can't delete it"
msgstr ""
#: ../class/m_mysql.php:361
msgid "You have to choose how many backups you want to keep"
msgstr ""
#: ../class/m_mysql.php:365
msgid "Directory does not exist"
msgstr ""
#: ../class/m_mysql.php:383 ../class/m_mysql.php:428
msgid "Database not found"
msgstr ""
#: ../class/m_mysql.php:390 ../class/m_mysql.php:669
msgid "The password is mandatory"
msgstr ""
#: ../class/m_mysql.php:395
msgid "MySQL password cannot exceed 16 characters"
msgstr ""
#: ../class/m_mysql.php:435
msgid "Databases rights are not correct"
msgstr ""
#: ../class/m_mysql.php:440
msgid "The username can contain only letters and numbers."
msgstr ""
#: ../class/m_mysql.php:446
msgid "Database user not found"
msgstr ""
#: ../class/m_mysql.php:461
msgid "Could not grant rights"
msgstr ""
#: ../class/m_mysql.php:483
msgid "File not found"
msgstr ""
#: ../class/m_mysql.php:665
msgid "The username is mandatory"
msgstr ""
#: ../class/m_mysql.php:673 ../class/m_mysql.php:750
msgid "The username can contain only letters and numbers"
msgstr ""
#: ../class/m_mysql.php:680
msgid "MySQL username cannot exceed 16 characters"
msgstr ""
#: ../class/m_mysql.php:685
msgid "The database user already exists"
msgstr ""
#: ../class/m_mysql.php:689 ../class/m_mysql.php:723
msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
#: ../class/m_mysql.php:760
msgid "The username was not found"
msgstr ""
#: ../class/m_mysql.php:1036
msgid "The directory could not be created"
msgstr ""
#: ../class/m_piwik.php:60
msgid "Statistics through Piwik accounts"
msgstr ""
#: ../class/m_piwik.php:135 ../class/m_piwik.php:235
msgid "You are not allowed to delete the statistics of this website"
msgstr ""
#: ../class/m_piwik.php:275
msgid "Unable to reach the API"
msgstr ""
#: ../class/m_piwik.php:282
msgid "Error while decoding response from the API"
msgstr ""
#: ../class/m_piwik.php:288
msgid "Other format than JSON is not implemented yet"
msgstr ""
#: ../class/m_quota.php:55
msgid "quota_web"
msgstr ""
#: ../class/m_quota.php:79 ../class/m_quota.php:150
msgid "quota_"
msgstr "quota_"
#: ../class/m_quota.php:189
msgid "Error writing the quota entry!"
msgstr ""
#: ../class/m_quota.php:490
msgid "B"
msgstr ""
#: ../class/m_quota.php:490
msgid "GB"
msgstr ""
#: ../class/m_quota.php:490
msgid "KB"
msgstr ""
#: ../class/mime.php:135
msgid "CSS Stylesheet"
msgstr "Hoja de estilo CSS"
#: ../class/mime.php:136
msgid "Comma Separated Values data"
msgstr "Datos separados por una coma"
#: ../class/mime.php:137
msgid "DIA Diagram"
msgstr "Diagrama DIA"
#: ../class/mime.php:138
msgid "Word Document"
msgstr "Documento Word"
#: ../class/mime.php:139
msgid "Word Document Template"
msgstr "Modelo de documento Word"
#: ../class/mime.php:140
msgid "Encapsulated Postscript"
msgstr "Postscript encapsulado"
#: ../class/mime.php:141
msgid "GIF Image"
msgstr "Imagen GIF"
#: ../class/mime.php:142
msgid "Macintosh Executable"
msgstr "Ejecutable Macintosh"
#: ../class/mime.php:143 ../class/mime.php:144
msgid "HTML Document"
msgstr "Documento HTML"
#: ../class/mime.php:145 ../class/mime.php:146
msgid "JPEG Image"
msgstr "Imagen JPEG"
#: ../class/mime.php:147
msgid "Music Playlist"
msgstr "Lista de pistas musicales"
#: ../class/mime.php:148
msgid "MP3 Music File"
msgstr "Archivo de música MP3"
#: ../class/mime.php:149
msgid "Ogg Music File"
msgstr "Archivo de música Ogg"
#: ../class/mime.php:150
msgid "Acrobat PDF"
msgstr "Documento PDF"
#: ../class/mime.php:151
msgid "PHP Source"
msgstr "Fuente PHP"
#: ../class/mime.php:152
msgid "PNG Image"
msgstr "Imagen PNG"
#: ../class/mime.php:153 ../class/mime.php:154
msgid "Powerpoint Slideshow"
msgstr "Presentación Powerpoint"
#: ../class/mime.php:155
msgid "Postscript Document"
msgstr "Documento Postscript"
#: ../class/mime.php:156
msgid "Photoshop Image"
msgstr "Imagen Photoshop"
#: ../class/mime.php:157
msgid "Rar Compressed Files"
msgstr "Archivos comprimidos RAR"
#: ../class/mime.php:158
msgid "Rich Text Document"
msgstr "Documento enriquezido RTF"
#: ../class/mime.php:159
msgid "OpenOffice Spreadsheet"
msgstr "Hoja de cálculo OpenOffice"
#: ../class/mime.php:160
msgid "OpenOffice Drawing"
msgstr "Dibujo OpenOffice"
#: ../class/mime.php:161
msgid "OpenOffice Presentation"
msgstr "Presentación OpenOffice"
#: ../class/mime.php:162
msgid "OpenOffice Writer"
msgstr "Texto OpenOffice"
#: ../class/mime.php:163 ../class/mime.php:164
msgid "TIFF Image"
msgstr "Imagen TIFF"
#: ../class/mime.php:165
msgid "Text Document"
msgstr "Documento Texto"
#: ../class/mime.php:166 ../class/mime.php:167
msgid "Virtual Card"
msgstr "Tarjeta de visita"
#: ../class/mime.php:168
msgid "Gimp Image"
msgstr "Imagen GIMP"
#: ../class/mime.php:169
msgid "Excel Spreadsheet"
msgstr "Hoja de Cálculo Excel"
#: ../class/mime.php:170
msgid "Zip Compressed Files"
msgstr "Archivos comprimidos ZIP"
#: ../class/mime.php:171
msgid "Flash Animation"
msgstr "Animación Flash"
#: ../class/mime.php:172 ../class/mime.php:173 ../class/mime.php:174
msgid "Real Media File"
msgstr "Archivo Real Media"
#~ msgid "Create this new awstat account."
#~ msgstr "Create those statistics"
#~ msgid "quota_stats"
#~ msgstr "Web Statistics (awstats)"
#~ msgid "err_stats_1"
#~ msgstr "No statistic set found."
#~ msgid "err_stats_2"
#~ msgstr "This statistic set does not exist."
#~ msgid "err_stats_3"
#~ msgstr "The chosen prefix is not allowed here"
#~ msgid "err_stats_4"
#~ msgstr "This statistic set already exists !"
#~ msgid "err_stats_5"
#~ msgstr ""
#~ "Your statistic set quota is over. You cannot create more statistic sets."
#~ msgid "err_stats_6"
#~ msgstr "This language is not supported."
#~ msgid "Language"
#~ msgstr "Language"
#~ msgid "WARNING"
#~ msgstr "WARNING"
#~ msgid ""
#~ "The statistics %s has been successfully deleted (the stats files must be "
#~ "manually deleted)"
#~ msgstr ""
#~ "The statistics %s has been successfully deleted (the stats files must be "
#~ "manually deleted)"
#~ msgid "Delete statistics"
#~ msgstr "Delete statistics"
#~ msgid "Change the Statistics"
#~ msgstr "Change the Statistics"
#~ msgid "Change those Statistics."
#~ msgstr "Change those Statistics."
#~ msgid "Byte"
#~ msgstr "Byte"
#~ msgid "Public page"
#~ msgstr "Public page"
#~ msgid "List Members"
#~ msgstr "List Members"
#~ msgid "Sync Members"
#~ msgstr "List Members"
#~ msgid "Email address"
#~ msgstr "Email address"
#~ msgid "Owner"
#~ msgstr "Owner"
#~ msgid "Initial list password"
#~ msgstr "Initial list password"
#~ msgid "help_mail_add"
#~ msgstr ""
#~ "- To create this email<br /> * If you want to store emails received and "
#~ "access with webmail or email software, check the box \"POP account'. In this"
#~ " case, choose a password for the POP account.<br /> * If you want to "
#~ "redirect this mail to other accounts, enter the list of emails, one email "
#~ "per line (with the @ in every case).<br />Note: you need to either check the"
#~ " box \"POP account\" or enter redirections, or both.<br /> * To access your "
#~ "emails, use the address http://<your domain>/webmail/ or any subdomain of "
#~ "type 'Webmail access'<br />The username is the email address in full (for "
#~ "example <code>login@example.com</code>) and the password is the one entered "
#~ "in this form."
#~ msgid "help_mail_edit"
#~ msgstr ""
#~ "- To modify this email<br /> * If you want to store emails received and "
#~ "access with webmail or email software, check the box \\\"POP account'. In "
#~ "this case, choose a password for the POP account.<br /> * If you want to "
#~ "redirect this mail to other accounts, enter the list of emails, one email "
#~ "per line (with the @ in every case).<br />Note: you need to either check the"
#~ " box \\\"POP account\\\" or enter redirections, or both.<br /> * To access "
#~ "your emails, use the address http://<your domain>/webmail/ or any subdomain "
#~ "of type 'Webmail access'<br />The username is the email address in full (for"
#~ " example <code>login@example.com</code>) and the password is the one entered"
#~ " in this form."
#~ msgid "help_sql_list_ok"
#~ msgstr ""
#~ "You have one or many databases<br />Click on 'Admin SQL' in the "
#~ "administrator menu<br />Or use the table below to manage backups/restore, "
#~ "erase your databases :"
#~ msgid "help_sql_list_no"
#~ msgstr "Your main database doesn't exist, enter a password here to create it."
#~ msgid "help_sql_users_list_ok"
#~ msgstr ""
#~ "You have one or many databases.<br />Click on 'Admin SQL' on the menu for "
#~ "administrator<br />Or use the following table to manage your "
#~ "backups/restores, deletion of your databases :"
#~ msgid "help_sql_users_rights_ok"
#~ msgstr ""
#~ "Your main database doesn't exist, enter here a database password to create "
#~ "it."
#~ msgid "help_dns_mx %s %s"
#~ msgstr ""
#~ "If we manage your DNS:<br />You can decide to manage your mails elsewhere "
#~ "(MX field).<br />Put <b><code>%s</code></b> in this field to manage your "
#~ "mails with %s<br /> Otherwise put the ip or the name of the server you want "
#~ "to use to manage your emails.\\t<small>Warning: if you leave this field "
#~ "empty, you will not be able to use emails on this domain.</small>"
#~ msgid "help_dns_mail"
#~ msgstr "If we do not manage your DNS:<br /> do we manage your emails?"