AlternC/bureau/locales/es_ES/LC_MESSAGES/admin.po

290 lines
7.0 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: $Id: admin.po,v 1.7 2004/05/19 14:23:06 benjamin Exp $\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-12 19:00CEST\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n"
"Last-Translator: Bruno <bruno@alternc.org>\n"
"Language-Team: Espanol <i18n@alternc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Emacs 21\n"
# #################################################################
# m_membre
msgid "err_admin_1"
msgstr "--  Solo los administradores tienen acceso a estas p醙inas!! --"
msgid "err_admin_2"
msgstr "No se puede conseguir el miembro"
msgid "err_admin_3"
msgstr "<22>ste login ya existe!"
msgid "err_admin_4"
msgstr "--Imposible crear la cuenta--"
msgid "err_admin_5"
msgstr "Por favor, entre un email v醠ido"
msgid "err_admin_6"
msgstr "Todos los campos son obligatorios"
msgid "err_admin_7"
msgstr "<22>olo puede pedir su contrase馻 una vez por d韆!"
#, fuzzy
msgid "err_admin_8"
msgstr "<22>olo puede pedir su contrase馻 una vez por d韆!"
#, fuzzy
msgid "err_admin_9"
msgstr "<22>olo puede pedir su contrase馻 una vez por d韆!"
# #################################################################
# m_membre
#, fuzzy
msgid "err_admin_10"
msgstr "--  Solo los administradores tienen acceso a estas p醙inas!! --"
# #################################################################
# m_membre
#, fuzzy
msgid "err_admin_11"
msgstr "--  Solo los administradores tienen acceso a estas p醙inas!! --"
# #################################################################
# m_membre
#, fuzzy
msgid "err_admin_12"
msgstr "--  Solo los administradores tienen acceso a estas p醙inas!! --"
msgid "This page is restricted to authorized staff"
msgstr "Esta p醙ina est<73> reservada para los administradores"
msgid "New member"
msgstr "A馻dir nuevo miembro"
msgid "Initial password"
msgstr "Contrase馻 inicial"
msgid "Surname"
msgstr "Apellido"
msgid "First Name"
msgstr "Nombre"
msgid "Email address"
msgstr "Direcci髇 de correo"
msgid "Create a new member"
msgstr "Crear un nuevo miembro"
msgid "The new member has been successfully created"
msgstr "El nuevo miembro a sido creado con 閤ito"
msgid "Click here to continue"
msgstr "Haga clic aqu<71> para seguir"
msgid "Member '%s' does not exist"
msgstr "El miembro '%s' no existe"
msgid "Member %s successfully deleted"
msgstr "El miembro %s ha sido borrado con 閤ito"
msgid "Member Edition"
msgstr "Modificar miembro"
msgid "The member has been successfully edited"
msgstr "La cuenta ha sido modificada con 閤ito"
msgid "Account Enabled ?"
msgstr "緾uenta activa?"
msgid "Edit this account"
msgstr "Modificar cuenta"
msgid "Member list"
msgstr "Lista de miembros"
msgid "Here is the list of hosted members"
msgstr "Lista de miembros hospedados"
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
msgid "Quotas"
msgstr "Cuotas"
msgid "Connect as"
msgstr "Conectarse como"
msgid "Delete checked accounts"
msgstr "Suprimir las cuentas marcadas"
msgid "Editing the quotas of a member"
msgstr "Modificar cuotas del miembro"
msgid "The quotas has been successfully edited"
msgstr "Cuotas modificadas con 閤ito"
msgid "Quota"
msgstr "Cuota"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "Used"
msgstr "Usado"
msgid "Description"
msgstr "Descripci髇"
msgid "Edit the quotas"
msgstr "Modificar cuotas"
msgid "Recalculate the quotas of the account"
msgstr "Volver a calcular las cuotas de esta cuenta"
msgid "The user has no database"
msgstr "El usuario no tiene base de datos activa"
msgid "Enable the database"
msgstr "Activar base MySQL"
msgid "The user has a MySQL database"
msgstr "El usuario tiene una base MySQL"
msgid "Disable the database"
msgstr "Desactivar la base MySQL"
msgid ""
"There is only one administrator account, you cannot turn this account back "
"to normal"
msgstr ""
"Solo hay una cuenta de administrador, no puede transformar esta cuenta en "
"una cuenta normal"
msgid "This account is a super-admin account"
msgstr "Esta cuenta es una cuenta de administrador"
msgid "Turn this account back to normal"
msgstr "Transformar en cuenta de usuario normal"
msgid "Make this account a super admin one"
msgstr "Transformar en cuenta de administrador"
msgid "Disk space (in KB)"
msgstr "Espacio disco (en KB)"
msgid "Number of email accounts"
msgstr "Numero de cuentas email"
msgid "Number of mailing-lists"
msgstr "Numero de listas de correos"
msgid "Number of domains"
msgstr "Numero de Subdominios"
msgid "Number of FTP accounts"
msgstr "Numero de Cuentas FTP"
msgid "Number of web statistics"
msgstr "Numero de juegos de estad韘ticas"
msgid "Some TLD cannot be deleted..."
msgstr "Algunos TLD no pueden ser borrados..."
msgid "The requested TLD has been deleted"
msgstr "El dominio marcado ha sido borrado"
msgid "Manage allowed domains (TLD)"
msgstr "Administrar los dominios permitidos (TLD)"
msgid ""
"Here is the list of the TLD allowed on this server. Each TLD can be allowed "
"or denied after some checks (whois, ns, domain exists...)"
msgstr ""
"Here is the list of the TLD allowed on this server. Each TLD can be allowed "
"or denied after some checks (whois, ns, domain exists...)"
msgid "TLD"
msgstr "TLD"
msgid "Allowed Mode"
msgstr "Modo permitido"
msgid "Delete the checked TLD"
msgstr "Suprimir los dominios marcados"
msgid "Add a new TLD"
msgstr "A馻dir un nuevo TLD"
msgid "The TLD has been successfully added"
msgstr "El dominio ha sido a馻dido"
msgid ""
"Enter the new TLD (without the first dot) and choose what check should be "
"done."
msgstr ""
"Enter the new TLD (without the first dot) and choose what check should be "
"done."
msgid ""
"Warning : only some final tld are known in the whois function of AlternC, "
"please check m_domains.php accordingly."
msgstr ""
"Warning : only some final tld are known in the whois function of AlternC, "
"please check m_domains.php accordingly."
msgid "Edit a TLD"
msgstr "Modificar un dominio"
msgid "Edit this TLD"
msgstr "Modificar dominio"
msgid "The TLD has been successfully edited"
msgstr "El dominio ha sido modificado con 閤ito"
msgid "Change the default quotas"
msgstr "Modificar los cuotas por defectos"
msgid "This TLD is forbidden"
msgstr "This TLD is forbidden"
msgid "primary DNS is checked in WHOIS db"
msgstr "primary DNS is checked in WHOIS db"
msgid "primary & secondary DNS are checked in WHOIS db"
msgstr "primary & secondary DNS are checked in WHOIS db"
msgid "Domain must exist, but don't do any DNS check"
msgstr "Domain must exist, but don't do any DNS check"
msgid "Domain can be installed, no check at all"
msgstr "Domain can be installed, no check at all"
msgid "Domain can be installed, force NO DNS hosting"
msgstr "Domain can be installed, force NO DNS hosting"
msgid "Manage the members"
msgstr "Administrar miembros"
msgid "Admin Control Panel"
msgstr "Admin Control Panel"
msgid "General SQL Admin"
msgstr "Admin general SQL "
msgid "Default quotas successfully changed"
msgstr "Las cuotas por defectos han sido modificadas"
msgid "Can he change its password"
msgstr "Puede modificar su clave"
msgid "Account created by %s"
msgstr "Cuenta creada por %s"
msgid "Locked Account"
msgstr "Cuenta bloqueada"