AlternC/bureau/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po

2529 lines
82 KiB
Plaintext
Raw Blame History

# #-#-#-#-# admin.po ($Id: admin.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:08 root Exp $) #-#-#-#-#
# English AlternC Translation
# Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team
# <tech@alternc.org>
# $Id: admin.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:08 root Exp $
# #-#-#-#-# bro.po ($Id: bro.po,v 1.3 2003/06/09 14:36:08 root Exp $) #-#-#-#-#
# English AlternC Translation
# Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team
# <tech@alternc.org>
# $Id: bro.po,v 1.3 2003/06/09 14:36:08 root Exp $
# #-#-#-#-# dom.po ($Id: dom.po,v 1.3 2003/06/10 05:49:36 root Exp $) #-#-#-#-#
# English AlternC Translation
# Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team
# <tech@alternc.org>
# $Id: dom.po,v 1.3 2003/06/10 05:49:36 root Exp $
# #-#-#-#-# err.po ($Id: err.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:08 root Exp $) #-#-#-#-#
# English AlternC Translation
# Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team
# <tech@alternc.org>
# $Id: err.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:08 root Exp $
# #-#-#-#-# foo.po ($Id: admin.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:08 root Exp $) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# admin.po ($Id: admin.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:08 root Exp $) #-#-#-#-#
# English AlternC Translation
# Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team
# <tech@alternc.org>
# $Id: admin.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:08 root Exp $
# #-#-#-#-# bro.po ($Id: bro.po,v 1.3 2003/06/09 14:36:08 root Exp $) #-#-#-#-#
# English AlternC Translation
# Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team
# <tech@alternc.org>
# $Id: bro.po,v 1.3 2003/06/09 14:36:08 root Exp $
# #-#-#-#-# changepass.po #-#-#-#-#
# AlternC's Translation
# Copyright (C) 2004 AlternC's translation team <i18n@alternc.org>
# This file is distributed under the same license as the AlternC's package.
# AlternC's translation team <i18n@alternc.org>
#
# #-#-#-#-# dom.po ($Id: dom.po,v 1.3 2003/06/10 05:49:36 root Exp $) #-#-#-#-#
# English AlternC Translation
# Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team
# <tech@alternc.org>
# $Id: dom.po,v 1.3 2003/06/10 05:49:36 root Exp $
# #-#-#-#-# err.po ($Id: err.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:08 root Exp $) #-#-#-#-#
# English AlternC Translation
# Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team
# <tech@alternc.org>
# $Id: err.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:08 root Exp $
# #-#-#-#-# ftp.po ($Id: ftp.po,v 1.3 2003/06/10 05:49:36 root Exp $) #-#-#-#-#
# English AlternC Translation
# Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team
# <tech@alternc.org>
# $Id: ftp.po,v 1.3 2003/06/10 05:49:36 root Exp $
# #-#-#-#-# hta.po ($Id: hta.po,v 1.3 2003/06/09 14:36:08 root Exp $) #-#-#-#-#
# English AlternC Translation
# Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team
# <tech@alternc.org>
# $Id: hta.po,v 1.3 2003/06/09 14:36:08 root Exp $
# #-#-#-#-# mailman.po ($Id: mailman.po,v 1.3 2003/06/15 18:58:03 root Exp $) #-#-#-#-#
# English AlternC Translation
# Copyright (C) 2002 the AlternC Development Team
# <tech@alternc.org>
#
# #-#-#-#-# mail.po ($Id: mail.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:08 root Exp $) #-#-#-#-#
# English AlternC Translation
# Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team
# <tech@alternc.org>
# $Id: mail.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:08 root Exp $
# #-#-#-#-# main.po ($Id: main.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:09 root Exp $) #-#-#-#-#
# English AlternC Translation
# Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team
# <tech@alternc.org>
# $Id: main.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:09 root Exp $
# #-#-#-#-# mem.po ($Id: mem.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:09 root Exp $) #-#-#-#-#
# English AlternC Translation
# Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team
# <tech@alternc.org>
# $Id: mem.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:09 root Exp $
# #-#-#-#-# mysql.po ($Id: mysql.po,v 1.7 2004/05/19 14:23:06 benjamin Exp $) #-#-#-#-#
# English AlternC Translation
# Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team
# <tech@alternc.org>
# $Id: mysql.po,v 1.7 2004/05/19 14:23:06 benjamin Exp $
# #-#-#-#-# sql-main.po ($Id: sql.po,v 1.6 2004/11/10 22:14:22 anonymous Exp $) #-#-#-#-#
# French AlternC Translation
# Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team
# <tech@alternc.org>
# $Id: sql.po,v 1.6 2004/11/10 22:14:22 anonymous Exp $
# #-#-#-#-# sql.po #-#-#-#-#
# AlternC's Translation
# Copyright (C) 2004 AlternC's translation team <i18n@alternc.org>
# This file is distributed under the same license as the AlternC's package.
# AlternC's translation team <i18n@alternc.org>
#
# #-#-#-#-# ftp.po ($Id: ftp.po,v 1.3 2003/06/10 05:49:36 root Exp $) #-#-#-#-#
# English AlternC Translation
# Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team
# <tech@alternc.org>
# $Id: ftp.po,v 1.3 2003/06/10 05:49:36 root Exp $
# #-#-#-#-# hta.po ($Id: hta.po,v 1.3 2003/06/09 14:36:08 root Exp $) #-#-#-#-#
# English AlternC Translation
# Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team
# <tech@alternc.org>
# $Id: hta.po,v 1.3 2003/06/09 14:36:08 root Exp $
# #-#-#-#-# mail.po ($Id: mail.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:08 root Exp $) #-#-#-#-#
# English AlternC Translation
# Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team
# <tech@alternc.org>
# $Id: mail.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:08 root Exp $
# #-#-#-#-# main.po ($Id: main.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:09 root Exp $) #-#-#-#-#
# English AlternC Translation
# Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team
# <tech@alternc.org>
# $Id: main.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:09 root Exp $
# #-#-#-#-# mem.po ($Id: mem.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:09 root Exp $) #-#-#-#-#
# English AlternC Translation
# Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team
# <tech@alternc.org>
# $Id: mem.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:09 root Exp $
# #-#-#-#-# messages.po ($Id: admin.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:08 root Exp $) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# admin.po ($Id: admin.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:08 root Exp $) #-#-#-#-#
# English AlternC Translation
# Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team
# <tech@alternc.org>
# $Id: admin.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:08 root Exp $
# #-#-#-#-# bro.po ($Id: bro.po,v 1.3 2003/06/09 14:36:08 root Exp $) #-#-#-#-#
# English AlternC Translation
# Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team
# <tech@alternc.org>
# $Id: bro.po,v 1.3 2003/06/09 14:36:08 root Exp $
# #-#-#-#-# dom.po ($Id: dom.po,v 1.3 2003/06/10 05:49:36 root Exp $) #-#-#-#-#
# English AlternC Translation
# Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team
# <tech@alternc.org>
# $Id: dom.po,v 1.3 2003/06/10 05:49:36 root Exp $
# #-#-#-#-# err.po ($Id: err.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:08 root Exp $) #-#-#-#-#
# English AlternC Translation
# Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team
# <tech@alternc.org>
# $Id: err.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:08 root Exp $
# #-#-#-#-# foo.po ($Id: admin.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:08 root Exp $) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# admin.po ($Id: admin.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:08 root Exp $) #-#-#-#-#
# English AlternC Translation
# Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team
# <tech@alternc.org>
# $Id: admin.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:08 root Exp $
# #-#-#-#-# bro.po ($Id: bro.po,v 1.3 2003/06/09 14:36:08 root Exp $) #-#-#-#-#
# English AlternC Translation
# Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team
# <tech@alternc.org>
# $Id: bro.po,v 1.3 2003/06/09 14:36:08 root Exp $
# #-#-#-#-# changepass.po #-#-#-#-#
# AlternC's Translation
# Copyright (C) 2004 AlternC's translation team <i18n@alternc.org>
# This file is distributed under the same license as the AlternC's package.
# AlternC's translation team <i18n@alternc.org>
#
# #-#-#-#-# dom.po ($Id: dom.po,v 1.3 2003/06/10 05:49:36 root Exp $) #-#-#-#-#
# English AlternC Translation
# Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team
# <tech@alternc.org>
# $Id: dom.po,v 1.3 2003/06/10 05:49:36 root Exp $
# #-#-#-#-# err.po ($Id: err.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:08 root Exp $) #-#-#-#-#
# English AlternC Translation
# Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team
# <tech@alternc.org>
# $Id: err.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:08 root Exp $
# #-#-#-#-# ftp.po ($Id: ftp.po,v 1.3 2003/06/10 05:49:36 root Exp $) #-#-#-#-#
# English AlternC Translation
# Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team
# <tech@alternc.org>
# $Id: ftp.po,v 1.3 2003/06/10 05:49:36 root Exp $
# #-#-#-#-# hta.po ($Id: hta.po,v 1.3 2003/06/09 14:36:08 root Exp $) #-#-#-#-#
# English AlternC Translation
# Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team
# <tech@alternc.org>
# $Id: hta.po,v 1.3 2003/06/09 14:36:08 root Exp $
# #-#-#-#-# mailman.po ($Id: mailman.po,v 1.3 2003/06/15 18:58:03 root Exp $) #-#-#-#-#
# English AlternC Translation
# Copyright (C) 2002 the AlternC Development Team
# <tech@alternc.org>
#
# #-#-#-#-# mail.po ($Id: mail.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:08 root Exp $) #-#-#-#-#
# English AlternC Translation
# Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team
# <tech@alternc.org>
# $Id: mail.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:08 root Exp $
# #-#-#-#-# main.po ($Id: main.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:09 root Exp $) #-#-#-#-#
# English AlternC Translation
# Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team
# <tech@alternc.org>
# $Id: main.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:09 root Exp $
# #-#-#-#-# mem.po ($Id: mem.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:09 root Exp $) #-#-#-#-#
# English AlternC Translation
# Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team
# <tech@alternc.org>
# $Id: mem.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:09 root Exp $
# #-#-#-#-# mysql.po ($Id: mysql.po,v 1.7 2004/05/19 14:23:06 benjamin Exp $) #-#-#-#-#
# English AlternC Translation
# Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team
# <tech@alternc.org>
# $Id: mysql.po,v 1.7 2004/05/19 14:23:06 benjamin Exp $
# #-#-#-#-# sql-main.po ($Id: sql.po,v 1.6 2004/11/10 22:14:22 anonymous Exp $) #-#-#-#-#
# French AlternC Translation
# Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team
# <tech@alternc.org>
# $Id: sql.po,v 1.6 2004/11/10 22:14:22 anonymous Exp $
# #-#-#-#-# sql.po #-#-#-#-#
# AlternC's Translation
# Copyright (C) 2004 AlternC's translation team <i18n@alternc.org>
# This file is distributed under the same license as the AlternC's package.
# AlternC's translation team <i18n@alternc.org>
#
# #-#-#-#-# ftp.po ($Id: ftp.po,v 1.3 2003/06/10 05:49:36 root Exp $) #-#-#-#-#
# English AlternC Translation
# Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team
# <tech@alternc.org>
# $Id: ftp.po,v 1.3 2003/06/10 05:49:36 root Exp $
# #-#-#-#-# hta.po ($Id: hta.po,v 1.3 2003/06/09 14:36:08 root Exp $) #-#-#-#-#
# English AlternC Translation
# Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team
# <tech@alternc.org>
# $Id: hta.po,v 1.3 2003/06/09 14:36:08 root Exp $
# #-#-#-#-# mail.po ($Id: mail.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:08 root Exp $) #-#-#-#-#
# English AlternC Translation
# Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team
# <tech@alternc.org>
# $Id: mail.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:08 root Exp $
# #-#-#-#-# main.po ($Id: main.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:09 root Exp $) #-#-#-#-#
# English AlternC Translation
# Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team
# <tech@alternc.org>
# $Id: main.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:09 root Exp $
# #-#-#-#-# mem.po ($Id: mem.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:09 root Exp $) #-#-#-#-#
# English AlternC Translation
# Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team
# <tech@alternc.org>
# $Id: mem.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:09 root Exp $
# #-#-#-#-# mysql.po ($Id: mysql.po,v 1.7 2004/05/19 14:23:06 benjamin Exp $) #-#-#-#-#
# English AlternC Translation
# Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team
# <tech@alternc.org>
# $Id: mysql.po,v 1.7 2004/05/19 14:23:06 benjamin Exp $
# #-#-#-#-# sql-main.po ($Id: sql.po,v 1.6 2004/11/10 22:14:22 anonymous Exp $) #-#-#-#-#
# French AlternC Translation
# Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team
# <tech@alternc.org>
# $Id: sql.po,v 1.6 2004/11/10 22:14:22 anonymous Exp $
# #-#-#-#-# sql.po #-#-#-#-#
# AlternC's Translation
# Copyright (C) 2004 AlternC's translation team <i18n@alternc.org>
# This file is distributed under the same license as the AlternC's package.
# AlternC's translation team <i18n@alternc.org>
#
# #-#-#-#-# mysql.po ($Id: mysql.po,v 1.7 2004/05/19 14:23:06 benjamin Exp $) #-#-#-#-#
# English AlternC Translation
# Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team
# <tech@alternc.org>
# $Id: mysql.po,v 1.7 2004/05/19 14:23:06 benjamin Exp $
# #-#-#-#-# sql-main.po ($Id: sql.po,v 1.6 2004/11/10 22:14:22 anonymous Exp $) #-#-#-#-#
# French AlternC Translation
# Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team
# <tech@alternc.org>
# $Id: sql.po,v 1.6 2004/11/10 22:14:22 anonymous Exp $
# #-#-#-#-# sql.po #-#-#-#-#
# AlternC's Translation
# Copyright (C) 2004 AlternC's translation team <i18n@alternc.org>
# This file is distributed under the same license as the AlternC's package.
# AlternC's translation team <i18n@alternc.org>
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"#-#-#-#-# admin.po ($Id: admin.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:08 root Exp $) #-"
"#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: $Id: admin.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:08 root Exp $\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-12 19:00CEST\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n"
"Language-Team: English <i18n@alternc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Emacs 21\n"
"#-#-#-#-# bro.po ($Id: bro.po,v 1.3 2003/06/09 14:36:08 root Exp $) #-#-#-"
"#-#\n"
"Project-Id-Version: $Id: bro.po,v 1.3 2003/06/09 14:36:08 root Exp $\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-12 19:00CEST\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n"
"Language-Team: English <i18n@alternc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Emacs 21\n"
"#-#-#-#-# dom.po ($Id: dom.po,v 1.3 2003/06/10 05:49:36 root Exp $) #-#-#-"
"#-#\n"
"Project-Id-Version: $Id: dom.po,v 1.3 2003/06/10 05:49:36 root Exp $\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-12 19:00CEST\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n"
"Language-Team: English <i18n@alternc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Emacs 21\n"
"#-#-#-#-# err.po ($Id: err.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:08 root Exp $) #-#-#-"
"#-#\n"
"Project-Id-Version: $Id: err.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:08 root Exp $\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-12 19:00CEST\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n"
"Language-Team: English <i18n@alternc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Emacs 21\n"
"#-#-#-#-# foo.po ($Id: admin.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:08 root Exp $) #-#-"
"#-#-#\n"
"#-#-#-#-# admin.po ($Id: admin.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:08 root Exp $) #-"
"#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: $Id: admin.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:08 root Exp $\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-12 19:00CEST\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n"
"Language-Team: English <i18n@alternc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Emacs 21\n"
"#-#-#-#-# bro.po ($Id: bro.po,v 1.3 2003/06/09 14:36:08 root Exp $) #-#-#-"
"#-#\n"
"Project-Id-Version: $Id: bro.po,v 1.3 2003/06/09 14:36:08 root Exp $\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-12 19:00CEST\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n"
"Language-Team: English <i18n@alternc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Emacs 21\n"
"#-#-#-#-# changepass.po #-#-#-#-#\n"
"$id$\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-08 23:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-08 23:26 CET\n"
"Last-Translator: Team AlternC <i18n@alternc.org>\n"
"Language-Team: Team AlternC <i18n@alternc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"#-#-#-#-# dom.po ($Id: dom.po,v 1.3 2003/06/10 05:49:36 root Exp $) #-#-#-"
"#-#\n"
"Project-Id-Version: $Id: dom.po,v 1.3 2003/06/10 05:49:36 root Exp $\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-12 19:00CEST\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n"
"Language-Team: English <i18n@alternc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Emacs 21\n"
"#-#-#-#-# err.po ($Id: err.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:08 root Exp $) #-#-#-"
"#-#\n"
"Project-Id-Version: $Id: err.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:08 root Exp $\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-12 19:00CEST\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n"
"Language-Team: English <i18n@alternc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Emacs 21\n"
"#-#-#-#-# ftp.po ($Id: ftp.po,v 1.3 2003/06/10 05:49:36 root Exp $) #-#-#-"
"#-#\n"
"Project-Id-Version: $Id: ftp.po,v 1.3 2003/06/10 05:49:36 root Exp $\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-12 19:00CEST\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n"
"Language-Team: English <i18n@alternc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Emacs 21\n"
"#-#-#-#-# hta.po ($Id: hta.po,v 1.3 2003/06/09 14:36:08 root Exp $) #-#-#-"
"#-#\n"
"Project-Id-Version: $Id: hta.po,v 1.3 2003/06/09 14:36:08 root Exp $\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-12 19:00CEST\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n"
"Language-Team: English <i18n@alternc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Emacs 21\n"
"#-#-#-#-# mailman.po ($Id: mailman.po,v 1.3 2003/06/15 18:58:03 root Exp "
"$) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: $Id: mailman.po,v 1.3 2003/06/15 18:58:03 root Exp $\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-03 08:16 +0000\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@octopuce.com>\n"
"Language-Team: English <dev@alternc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"#-#-#-#-# mail.po ($Id: mail.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:08 root Exp $) #-#-"
"#-#-#\n"
"Project-Id-Version: $Id: mail.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:08 root Exp $\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-12 19:00CEST\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n"
"Language-Team: English <i18n@alternc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Emacs 21\n"
"#-#-#-#-# main.po ($Id: main.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:09 root Exp $) #-#-"
"#-#-#\n"
"Project-Id-Version: $Id: main.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:09 root Exp $\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-12 19:00CEST\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n"
"Language-Team: English <i18n@alternc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Emacs 21\n"
"#-#-#-#-# mem.po ($Id: mem.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:09 root Exp $) #-#-#-"
"#-#\n"
"Project-Id-Version: $Id: mem.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:09 root Exp $\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-12 19:00CEST\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n"
"Language-Team: English <i18n@alternc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Emacs 21\n"
"#-#-#-#-# mysql.po ($Id: mysql.po,v 1.7 2004/05/19 14:23:06 benjamin Exp "
"$) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: $Id: mysql.po,v 1.7 2004/05/19 14:23:06 benjamin Exp $\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-12 19:00CEST\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n"
"Language-Team: English <i18n@alternc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Emacs 21\n"
"#-#-#-#-# sql-main.po ($Id: sql.po,v 1.6 2004/11/10 22:14:22 anonymous Exp "
"$) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: $Id: sql.po,v 1.6 2004/11/10 22:14:22 anonymous Exp $\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-01 16:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n"
"Language-Team: French <i18n@alternc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Emacs 21\n"
"#-#-#-#-# sql.po #-#-#-#-#\n"
"$id$\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-01 16:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-01 16:18 CET\n"
"Last-Translator: Team AlternC <i18n@alternc.org>\n"
"Language-Team: Team AlternC <i18n@alternc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"#-#-#-#-# ftp.po ($Id: ftp.po,v 1.3 2003/06/10 05:49:36 root Exp $) #-#-#-"
"#-#\n"
"Project-Id-Version: $Id: ftp.po,v 1.3 2003/06/10 05:49:36 root Exp $\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-12 19:00CEST\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n"
"Language-Team: English <i18n@alternc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Emacs 21\n"
"#-#-#-#-# hta.po ($Id: hta.po,v 1.3 2003/06/09 14:36:08 root Exp $) #-#-#-"
"#-#\n"
"Project-Id-Version: $Id: hta.po,v 1.3 2003/06/09 14:36:08 root Exp $\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-12 19:00CEST\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n"
"Language-Team: English <i18n@alternc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Emacs 21\n"
"#-#-#-#-# mail.po ($Id: mail.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:08 root Exp $) #-#-"
"#-#-#\n"
"Project-Id-Version: $Id: mail.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:08 root Exp $\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-12 19:00CEST\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n"
"Language-Team: English <i18n@alternc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Emacs 21\n"
"#-#-#-#-# main.po ($Id: main.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:09 root Exp $) #-#-"
"#-#-#\n"
"Project-Id-Version: $Id: main.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:09 root Exp $\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-12 19:00CEST\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n"
"Language-Team: English <i18n@alternc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Emacs 21\n"
"#-#-#-#-# mem.po ($Id: mem.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:09 root Exp $) #-#-#-"
"#-#\n"
"Project-Id-Version: $Id: mem.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:09 root Exp $\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-12 19:00CEST\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n"
"Language-Team: English <i18n@alternc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Emacs 21\n"
"#-#-#-#-# messages.po ($Id: admin.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:08 root Exp $) "
"#-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# admin.po ($Id: admin.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:08 root Exp $) #-"
"#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: $Id: admin.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:08 root Exp $\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-12 19:00CEST\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n"
"Language-Team: English <i18n@alternc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Emacs 21\n"
"#-#-#-#-# bro.po ($Id: bro.po,v 1.3 2003/06/09 14:36:08 root Exp $) #-#-#-"
"#-#\n"
"Project-Id-Version: $Id: bro.po,v 1.3 2003/06/09 14:36:08 root Exp $\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-12 19:00CEST\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n"
"Language-Team: English <i18n@alternc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Emacs 21\n"
"#-#-#-#-# dom.po ($Id: dom.po,v 1.3 2003/06/10 05:49:36 root Exp $) #-#-#-"
"#-#\n"
"Project-Id-Version: $Id: dom.po,v 1.3 2003/06/10 05:49:36 root Exp $\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-12 19:00CEST\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n"
"Language-Team: English <i18n@alternc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Emacs 21\n"
"#-#-#-#-# err.po ($Id: err.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:08 root Exp $) #-#-#-"
"#-#\n"
"Project-Id-Version: $Id: err.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:08 root Exp $\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-12 19:00CEST\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n"
"Language-Team: English <i18n@alternc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Emacs 21\n"
"#-#-#-#-# foo.po ($Id: admin.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:08 root Exp $) #-#-"
"#-#-#\n"
"#-#-#-#-# admin.po ($Id: admin.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:08 root Exp $) #-"
"#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: $Id: admin.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:08 root Exp $\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-12 19:00CEST\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n"
"Language-Team: English <i18n@alternc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Emacs 21\n"
"#-#-#-#-# bro.po ($Id: bro.po,v 1.3 2003/06/09 14:36:08 root Exp $) #-#-#-"
"#-#\n"
"Project-Id-Version: $Id: bro.po,v 1.3 2003/06/09 14:36:08 root Exp $\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-12 19:00CEST\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n"
"Language-Team: English <i18n@alternc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Emacs 21\n"
"#-#-#-#-# changepass.po #-#-#-#-#\n"
"$id$\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-08 23:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-08 23:26 CET\n"
"Last-Translator: Team AlternC <i18n@alternc.org>\n"
"Language-Team: Team AlternC <i18n@alternc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"#-#-#-#-# dom.po ($Id: dom.po,v 1.3 2003/06/10 05:49:36 root Exp $) #-#-#-"
"#-#\n"
"Project-Id-Version: $Id: dom.po,v 1.3 2003/06/10 05:49:36 root Exp $\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-12 19:00CEST\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n"
"Language-Team: English <i18n@alternc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Emacs 21\n"
"#-#-#-#-# err.po ($Id: err.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:08 root Exp $) #-#-#-"
"#-#\n"
"Project-Id-Version: $Id: err.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:08 root Exp $\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-12 19:00CEST\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n"
"Language-Team: English <i18n@alternc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Emacs 21\n"
"#-#-#-#-# ftp.po ($Id: ftp.po,v 1.3 2003/06/10 05:49:36 root Exp $) #-#-#-"
"#-#\n"
"Project-Id-Version: $Id: ftp.po,v 1.3 2003/06/10 05:49:36 root Exp $\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-12 19:00CEST\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n"
"Language-Team: English <i18n@alternc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Emacs 21\n"
"#-#-#-#-# hta.po ($Id: hta.po,v 1.3 2003/06/09 14:36:08 root Exp $) #-#-#-"
"#-#\n"
"Project-Id-Version: $Id: hta.po,v 1.3 2003/06/09 14:36:08 root Exp $\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-12 19:00CEST\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n"
"Language-Team: English <i18n@alternc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Emacs 21\n"
"#-#-#-#-# mailman.po ($Id: mailman.po,v 1.3 2003/06/15 18:58:03 root Exp "
"$) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: $Id: mailman.po,v 1.3 2003/06/15 18:58:03 root Exp $\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-03 08:16 +0000\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@octopuce.com>\n"
"Language-Team: English <dev@alternc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"#-#-#-#-# mail.po ($Id: mail.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:08 root Exp $) #-#-"
"#-#-#\n"
"Project-Id-Version: $Id: mail.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:08 root Exp $\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-12 19:00CEST\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n"
"Language-Team: English <i18n@alternc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Emacs 21\n"
"#-#-#-#-# main.po ($Id: main.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:09 root Exp $) #-#-"
"#-#-#\n"
"Project-Id-Version: $Id: main.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:09 root Exp $\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-12 19:00CEST\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n"
"Language-Team: English <i18n@alternc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Emacs 21\n"
"#-#-#-#-# mem.po ($Id: mem.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:09 root Exp $) #-#-#-"
"#-#\n"
"Project-Id-Version: $Id: mem.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:09 root Exp $\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-12 19:00CEST\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n"
"Language-Team: English <i18n@alternc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Emacs 21\n"
"#-#-#-#-# mysql.po ($Id: mysql.po,v 1.7 2004/05/19 14:23:06 benjamin Exp "
"$) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: $Id: mysql.po,v 1.7 2004/05/19 14:23:06 benjamin Exp $\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-12 19:00CEST\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n"
"Language-Team: English <i18n@alternc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Emacs 21\n"
"#-#-#-#-# sql-main.po ($Id: sql.po,v 1.6 2004/11/10 22:14:22 anonymous Exp "
"$) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: $Id: sql.po,v 1.6 2004/11/10 22:14:22 anonymous Exp $\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-01 16:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n"
"Language-Team: French <i18n@alternc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Emacs 21\n"
"#-#-#-#-# sql.po #-#-#-#-#\n"
"$id$\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-01 16:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-01 16:18 CET\n"
"Last-Translator: Team AlternC <i18n@alternc.org>\n"
"Language-Team: Team AlternC <i18n@alternc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"#-#-#-#-# ftp.po ($Id: ftp.po,v 1.3 2003/06/10 05:49:36 root Exp $) #-#-#-"
"#-#\n"
"Project-Id-Version: $Id: ftp.po,v 1.3 2003/06/10 05:49:36 root Exp $\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-12 19:00CEST\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n"
"Language-Team: English <i18n@alternc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Emacs 21\n"
"#-#-#-#-# hta.po ($Id: hta.po,v 1.3 2003/06/09 14:36:08 root Exp $) #-#-#-"
"#-#\n"
"Project-Id-Version: $Id: hta.po,v 1.3 2003/06/09 14:36:08 root Exp $\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-12 19:00CEST\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n"
"Language-Team: English <i18n@alternc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Emacs 21\n"
"#-#-#-#-# mail.po ($Id: mail.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:08 root Exp $) #-#-"
"#-#-#\n"
"Project-Id-Version: $Id: mail.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:08 root Exp $\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-12 19:00CEST\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n"
"Language-Team: English <i18n@alternc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Emacs 21\n"
"#-#-#-#-# main.po ($Id: main.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:09 root Exp $) #-#-"
"#-#-#\n"
"Project-Id-Version: $Id: main.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:09 root Exp $\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-12 19:00CEST\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n"
"Language-Team: English <i18n@alternc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Emacs 21\n"
"#-#-#-#-# mem.po ($Id: mem.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:09 root Exp $) #-#-#-"
"#-#\n"
"Project-Id-Version: $Id: mem.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:09 root Exp $\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-12 19:00CEST\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n"
"Language-Team: English <i18n@alternc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Emacs 21\n"
"#-#-#-#-# mysql.po ($Id: mysql.po,v 1.7 2004/05/19 14:23:06 benjamin Exp "
"$) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: $Id: mysql.po,v 1.7 2004/05/19 14:23:06 benjamin Exp $\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-12 19:00CEST\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n"
"Language-Team: English <i18n@alternc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Emacs 21\n"
"#-#-#-#-# sql-main.po ($Id: sql.po,v 1.6 2004/11/10 22:14:22 anonymous Exp "
"$) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: $Id: sql.po,v 1.6 2004/11/10 22:14:22 anonymous Exp $\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-01 16:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n"
"Language-Team: French <i18n@alternc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Emacs 21\n"
"#-#-#-#-# sql.po #-#-#-#-#\n"
"$id$\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-01 16:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-01 16:18 CET\n"
"Last-Translator: Team AlternC <i18n@alternc.org>\n"
"Language-Team: Team AlternC <i18n@alternc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"#-#-#-#-# mysql.po ($Id: mysql.po,v 1.7 2004/05/19 14:23:06 benjamin Exp "
"$) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: $Id: mysql.po,v 1.7 2004/05/19 14:23:06 benjamin Exp $\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-12 19:00CEST\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n"
"Language-Team: English <i18n@alternc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Emacs 21\n"
"#-#-#-#-# sql-main.po ($Id: sql.po,v 1.6 2004/11/10 22:14:22 anonymous Exp "
"$) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: $Id: sql.po,v 1.6 2004/11/10 22:14:22 anonymous Exp $\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-01 16:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n"
"Language-Team: French <i18n@alternc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Emacs 21\n"
"#-#-#-#-# sql.po #-#-#-#-#\n"
"$id$\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-01 16:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-01 16:18 CET\n"
"Last-Translator: Team AlternC <i18n@alternc.org>\n"
"Language-Team: Team AlternC <i18n@alternc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "err_admin_1"
msgstr "-- Somente os administradores tem acceso à essas paginas !! --"
msgid "err_admin_2"
msgstr "Conta não foi achado"
msgid "err_admin_3"
msgstr "Este login jà existe"
msgid "err_admin_4"
msgstr "-- Não posso criar esta conta --"
msgid "err_admin_5"
msgstr "Por favor entrar um endreço email válido"
msgid "err_admin_6"
msgstr "Todos os campos são obrigatórios"
msgid "err_admin_7"
msgstr "Você pode me peder uma senha somente uma vez por dia !"
msgid "err_admin_8"
msgstr "Esta conta JÀ é uma conta administrativa"
msgid "err_admin_9"
msgstr "Esta conta NÃO é uma conta administrativa"
msgid "err_admin_10"
msgstr "Somente os carateres a-z, 0-9 e - são permitidos no Login"
msgid "err_admin_11"
msgstr "Este TLD não existe"
msgid "err_admin_12"
msgstr "Este TLD jà existe"
msgid "This page is restricted to authorized staff"
msgstr "Esta página é restringida à equipe de funcionários autorizada"
msgid "New member"
msgstr "Membro novo"
msgid "Initial password"
msgstr "Senha inicial"
msgid "Surname"
msgstr "Sobrenome"
msgid "First Name"
msgstr "Nome"
msgid "Email address"
msgstr "Endereço email"
msgid "Create a new member"
msgstr "Criar um membro novo"
msgid "The new member has been successfully created"
msgstr "O membro novo foi criado com sucesso"
msgid "Click here to continue"
msgstr "Clicar aqui para continuar"
msgid "Member '%s' does not exist"
msgstr "Membro '%s' não existe"
msgid "Member %s successfully deleted"
msgstr "Membro %s foi suprimido com sucesso"
msgid "Member Edition"
msgstr "Edição do Membro"
msgid "The member has been successfully edited"
msgstr "O membro foi editado com sucesso"
msgid "Account Enabled ?"
msgstr "Conta Permitiu ?"
msgid "Edit this account"
msgstr "Editar esta conta"
msgid "Member list"
msgstr "Lista dos membros"
msgid "Here is the list of hosted members"
msgstr "Aqui está a lista de membros hospedados"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Quotas"
msgstr "Quotas"
msgid "Connect as"
msgstr "Conectar como"
msgid "Delete checked accounts"
msgstr "Deletar as contas selecionadas"
msgid "Editing the quotas of a member"
msgstr "Editando os quotas do membro"
msgid "The quotas has been successfully edited"
msgstr "Os quotas foram editados com sucesso"
msgid "Quota"
msgstr "Quota"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "Used"
msgstr "Usado(s)"
msgid "Description"
msgstr "Descição"
msgid "Edit the quotas"
msgstr "Editar os quotas"
msgid "Recalculate the quotas of the account"
msgstr "Recalcular os quotas da conta"
msgid "The user has no database"
msgstr "O usuário não tem nenhuma base de dados"
msgid "Enable the database"
msgstr "Permitir a base de dados"
msgid "The user has a MySQL database"
msgstr "O usuário tem uma base de dados MySQL"
# #-#-#-#-# admin.po ($Id: admin.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:08 root Exp $) #-#-#-#-#
# msgid "Disable the database"
# msgstr "Incapa
# #-#-#-#-# foo.po ($Id: admin.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:08 root Exp $) #-#-#-#-#
# msgid "Disable the database"
# msgstr "Incapa
# #-#-#-#-# messages.po ($Id: admin.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:08 root Exp $) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# admin.po ($Id: admin.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:08 root Exp $) #-#-#-#-#
# msgid "Disable the database"
# msgstr "Incapa
# #-#-#-#-# foo.po ($Id: admin.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:08 root Exp $) #-#-#-#-#
# msgid "Disable the database"
# msgstr "Incapa
msgid ""
"There is only one administrator account, you cannot turn this account back "
"to normal"
msgstr ""
"Você pode ter somente uma conta do administrador, você não pode voltar "
"esta conta ao normal"
msgid "This account is a super-admin account"
msgstr "Esta conta é uma conta super-administrador"
msgid "Turn this account back to normal"
msgstr "Voltar esta conta à normal"
msgid "Make this account a super admin one"
msgstr "Modificar esta conta à uma conta do super admin"
msgid "Disk space (in KB)"
msgstr "Espaco Disco (em KB)"
msgid "Number of email accounts"
msgstr "Número de contas do email"
msgid "Number of mailing-lists"
msgstr "Número de envi-listas"
msgid "Number of domains"
msgstr "Número de domínios"
msgid "Number of FTP accounts"
msgstr "Número de contas FTP"
msgid "Number of web statistics"
msgstr "Número de statisticas Web"
msgid "Some TLD cannot be deleted..."
msgstr "Algums TLD não pode ser suprimidos..."
msgid "The requested TLD has been deleted"
msgstr "O TLD pedido foi suprimido"
msgid "Manage allowed domains (TLD)"
msgstr "Controla domínios permitidos (TLD)"
msgid ""
"Here is the list of the TLD allowed on this server. Each TLD can be allowed "
"or denied after some checks (whois, ns, domain exists...)"
msgstr ""
"Aqui está a lista do TLD permitido neste servidor. Cada TLD pode ser "
"permitido ou negado após algumas verifcações (whois, ns, domínio existir) "
msgid "TLD"
msgstr "TLD"
msgid "Allowed Mode"
msgstr "Modalidade Permitida"
msgid "Delete the checked TLD"
msgstr "Suprimir o TLD selecionado"
msgid "Add a new TLD"
msgstr "Adicionar um novo TLD"
msgid "The TLD has been successfully added"
msgstr "O TLD foi adiçionado com sucesso"
msgid ""
"Enter the new TLD (without the first dot) and choose what check should be "
"done."
msgstr ""
"Entrar um novo TLD (sem o primeiro ponto) e escolher que verificação deve "
"ser feita."
msgid ""
"Warning : only some final tld are known in the whois function of AlternC, "
"please check m_domains.php accordingly."
msgstr ""
"Aviso: somente algums tld estam conhecedos na função whois do AlternC, por "
"favor verificar em m_domains.php conformente."
msgid "Edit a TLD"
msgstr "Editar um TLD"
msgid "Edit this TLD"
msgstr "Editar este TLD"
msgid "The TLD has been successfully edited"
msgstr "Este TLD foi editado com sucesso"
msgid "Change the default quotas"
msgstr "Mudar os quotas padrões"
msgid "This TLD is forbidden"
msgstr "Este TLD é proibido"
msgid "primary DNS is checked in WHOIS db"
msgstr "O DNS preliminar está selecionado em db WHOIS"
msgid "primary & secondary DNS are checked in WHOIS db"
msgstr "O DNS preliminar e secundário estam selecionados em db WHOIS"
msgid "Domain must exist, but don't do any DNS check"
msgstr "O domínio deve existir, mais não faz a verificação DNS"
msgid "Domain can be installed, no check at all"
msgstr "O domínio pode ser instalado, mas não faz nenhuma verificação"
msgid "Domain can be installed, force NO DNS hosting"
msgstr "O domínio pode ser instalado, forçã a hospedadem SEM DNS"
msgid "Manage the members"
msgstr "Controlar os membros"
msgid "Admin Control Panel"
msgstr "Painel de controle do Administrador"
msgid "General SQL Admin"
msgstr "Admin do SQL Geral"
msgid "Default quotas successfully changed"
msgstr "Quotas padrões foram mudados com sucesso"
msgid "Can he change its password"
msgstr "Pode mudar a senha"
msgid "Account created by %s"
msgstr "Conta foi criado por %s"
msgid "Locked Account"
msgstr "Conta Troncada"
msgid "%3$d-%2$d-%1$d %4$d:%5$d"
msgstr "%3$d/%1$d/%2$d %6$d:%5$d %7$s"
msgid "Your file %s has been saved"
msgstr "Seu arquivo %s foi salvado com sucesso"
msgid "Back to the file browser"
msgstr "Volta ao navegador de arquivos"
msgid "File editing"
msgstr "Edição de arquivo"
msgid "File browser"
msgstr "Navegador de arquivos"
msgid "Rename"
msgstr "Rebatizar"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
msgid "Move"
msgstr "Relocalizar"
msgid "Create"
msgstr "Criar"
msgid "File"
msgstr "Arquivo"
msgid "Folder"
msgstr "Pasta"
msgid "Import this file"
msgstr "Importar este arquivo"
msgid "Send"
msgstr "Mandar"
msgid "There is an ftp account in this folder"
msgstr "Há uma conta ftp nesta pasta"
msgid "click here to edit this ftp account"
msgstr "clica aqui para editar esta conta ftp"
msgid "click here to create an ftp account in this folder"
msgstr "clica aqui para criar uma conta ftp nesta pasta"
msgid "This folder has restricted access"
msgstr "Esta pasta tem o acesso limitado"
msgid "Click here to protect this folder with login/password"
msgstr "Clica aqui para proteger esta pasta com login/senha"
msgid "Download"
msgstr "Abaixar"
msgid "this folder and its subfolders as a compressed file"
msgstr "esta pasta e as secondárias-pastas como um arquivo comprimido"
msgid "Configure the file browser"
msgstr "Configurar o navegador de arquivo"
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr "Suas preferências foram atualizadas."
msgid "File editor preferences"
msgstr "Preferências do editor de arquivos"
msgid "File browser preferences"
msgstr "Preferências do navegador de arquivos"
msgid "File editor font name"
msgstr "Nome de fonte do navegador de arquivos"
msgid "File editor font size"
msgstr "Tamanho de fonte do navegador de arquivos"
msgid "Horizontal window size"
msgstr "Tamanho horizontal da janela"
msgid "Vertical window size"
msgstr "Tamanho vertical da janela"
msgid "File list view"
msgstr "Vista lista de arquivos"
msgid "Downloading file format"
msgstr "Abaixando o formate de arquivo"
msgid "What to do after creating a file"
msgstr "Que a fazer após ter criado um arquivo"
msgid "Show icons?"
msgstr "Mostrar ícones?"
msgid "Show file types?"
msgstr "Mostrar tipos e arquivos?"
msgid "Change my settings"
msgstr "Mudar meus ajustes"
msgid "1 column, detailed"
msgstr "1 coluna, detalhado"
msgid "2 columns, short"
msgstr "2 colunas, condensado"
msgid "3 columns, short"
msgstr "3 colunas, condensado"
msgid "Go back to the file manager"
msgstr "Volta ao navegador de arquivos"
msgid "Edit the newly created file"
msgstr "Editar o arquivo recentemente criada"
msgid "View"
msgstr "Vista"
msgid "V"
msgstr "V"
msgid "Remember last visited directory?"
msgstr "Recordar o último diretório visitado?"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
msgid "Save &amp; Quit"
msgstr "Salva &amp; Sair"
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
msgid "all/none"
msgstr "tudo/nada"
msgid "err_bro_1"
msgstr "Nome do arquivo ou a pasta é incorreto"
msgid "err_bro_2"
msgstr "Você não pode relocalizar ou copiar o arquivo a mesma pasta"
msgid "No files in this folder"
msgstr "Nenhum arquivo nesta pasta"
msgid "quota_dom"
msgstr "Nome dos Dom<6F>nios"
msgid "err_dom_1"
msgstr "O Dom<6F>nio '%s' n<>o foi achado"
msgid "err_dom_2"
msgstr "O Dom<6F>nio '%s' n<>o <20> o seu"
msgid "err_dom_3"
msgstr "--- Erro de program --- Falta o fechamento nos dom<6F>nios !"
msgid "err_dom_4"
msgstr "O nome do dom<6F>nio <20> demasiado longo"
msgid "err_dom_5"
msgstr "Um dos membros do dom<6F>nio <20> demasiado longo."
msgid "err_dom_6"
msgstr ""
"H<> algums car<61>teres proibidos no nome dom<6F>nio (somente A-Z 0-9 e - s<>o "
"permitidos)."
msgid "err_dom_7"
msgstr ""
"O ult<6C>mo membro do dom<6F>nio <20> incorreto ou n<>o pode ser hospidado neste "
"servidor."
msgid "err_dom_8"
msgstr "O dom<6F>nio j<> existe."
msgid "err_dom_9"
msgstr "O dom<6F>nio foi suprimido menos de 5 minutos h<>."
msgid "err_dom_10"
msgstr "Sua quota do dom<6F>nio j<> acabou, voc<6F> n<>o pode criar mais dom<6F>nios."
msgid "err_dom_11"
msgstr ""
"A base de dados Whois est<73> inacess<73>vel, por favor tenta de novo mais tarde."
msgid "err_dom_12"
msgstr "O dom<6F>nio n<>o foi achado na base de dados Whois."
msgid "err_dom_13"
msgstr ""
"O dom<6F>nio mudou menos de 5 minutos h<>. Por favor tenta de novo em algums "
"minutos."
msgid "err_dom_14"
msgstr "O secund<6E>rio-dom<6F>nio n<>o existe."
msgid "err_dom_15"
msgstr "Nenhuma mudan<61>a foi pedida..."
msgid "err_dom_16"
msgstr "O secund<6E>rio-dom<6F>nio j<> existe."
msgid "err_dom_17"
msgstr "--- Erro de Programa --- Fechamento obtido j<> !"
msgid "err_dom_18"
msgstr ""
"Este dom<6F>nio <20> o do servidor !!! Voc<6F> n<>o pode hosped<65>-lo em sua conta !"
msgid "err_dom_19"
msgstr "O endere<72>o IP que voc<6F> entrou <20> incorreto."
msgid "err_dom_20"
msgstr "O URL que voc<6F> entrou <20> incorreto."
msgid "err_dom_21"
msgstr "A pasta que voc<6F> entrou <20> incorreta ou n<>o existe."
msgid "err_dom_22"
msgstr ""
"O dom<6F>nio pedido <20> proibido neste servidor. Por favor contatar o "
"administrador"
msgid "err_dom_23DNS (and eventually wait 1 day) before you install it again."
msgstr ""
"O DNS deste dom<6F>nio n<>o combina o DNS do servidor. Por favor mudar o DNS do "
"seu dom<6F>nio (e esperar 1 dia) antes de instalar-lo de novo."
msgid "help_dns_mx %s %s"
msgstr ""
"Se n<>s controlamos seu DNS <br />Voc<6F> pode controlar seu correios em outra "
"parte se voc<6F> quiser (campo MX).<br />Escreve <b><code>%s</code></b> neste "
"campo se seus correios devem ser controlados por %s<br />ou coloca o "
"endere<72>o IP ou nome do servidor de email usado para controlar seus correios."
"<small>Aviso: Se voc<6F> n<>o coloca nada neste campo, seus correios ser<65>o "
"inacess<73>vels</small>"
msgid "help_dns_mail"
msgstr ""
"Se n<>s n<>o controlamos o DNS deste dom<6F>nio <br />controlamos seus correios?"
msgid "help_domain_del %s"
msgstr ""
"Se voc<6F> quiser suprimir o dom<6F>nio %s, clica a tecla abaixo.Aviso : isto "
"suprimir<69> todo o ftp, correios, envi-listas ... associadas com estedom<6F>nio e "
"os s<>condarios dom<6F>nios dele"
msgid "hlp_add_domain"
msgstr ""
" - Entrar o nome do dom<6F>nio que voc<6F> gostaria hospedar. O nome do dom<6F>nio "
"deve ser completo, mais <b>sem o www.</b><br /> IMPORTANTE: Se voc<6F> gostaria "
"uma hospedagem actual do dom<6F>nio, o DNS do seu dom<6F>nio deve apontar para "
"nossos servidors DNS. Contatar sua companhia de hospedagem para mais "
"informa<6D><61>o.<br /> Exemplos : globonet.org / demo.com / test.eu.org etc.<br /"
">Mais informa<6D><61>o sobre a administra<72><61>o dos dom<6F>nios na se<73><65>o da ajuda online "
"HELPID_200<br /> "
msgid "hlp_add_domain_2"
msgstr ""
"Clica sobre o link abaixo. Voc<6F> pode acessar os par<61>metros do dom<6F>nio no "
"menu <20> esquerda2 links aparecer<65>o : <br /> - o primeiro para modificar os "
"par<61>metros de hospedagem do dom<6F>nio (secondario-dom<6F>nios, redire<72><65>es, "
"hospedagem do email ...) <br /> - o segundo para administrar as contas de "
"email do dom<6F>nio (se voc<6F> quiser criar as caixas de email).<br />Mais "
"informa<6D><61>o sobre a administra<72><61>o dos dom<6F>nios na se<73><65>o de ajuda online "
"HELPID_200<br />"
msgid "hlp_del_domain"
msgstr ""
"O dom<6F>nio foi suprimido, mais os arquivos do seu web-site n<>o foram "
"destru<72>dos.<br />Se voc<6F> quiser destruir os arquivos du web-site, usa a "
"Administra<72><61>o de Arquivo<br />Mais informa<6D><61>o sobre a administra<72><61>o dos "
"dom<6F>nios na se<73><65>o de ajuda online HELPID_200<br />"
msgid "hlp_edit_domain"
msgstr ""
"Esta zona permite as modifica<63><61>es de par<61>metros de seu dom<6F>nio e dos "
"secund<6E>rios-dom<6F>nios instalados<br />Voc<6F> pode criar um novo secund<6E>rio-"
"dom<6F>nio e escholer de re-dirigir a seu espa<70>o de disco, a um outro endere<72>o "
"Internet, o a um endere<72>o IP (utiliza<7A><61>o advancado)<br />Mais informa<6D><61>o "
"sobre a administra<72><61>o dos dom<6F>nios na se<73><65>o de ajuda online HELPID_200<br />"
msgid "Domain hosting"
msgstr "Hospedagem do Dom<6F>nio"
msgid "You cannot add any new domain, your quota is over."
msgstr "Voc<6F> n<>o pode adi<64>ionr mais dom<6F>nios, sua quota acabou."
msgid "Contact your administrator for more information."
msgstr "Contatar seu administrador para mais informa<6D><61>o."
msgid "Domain name"
msgstr "Nome do Dom<6F>nio"
msgid ""
"If you don't want to host in our server the DNS of your domain, don't check "
"the box 'host my dns here'. If you don't know what it mean, leave it checked."
msgstr ""
"Se voc<6F> n<>o quiser hospedar o DNS em nosso servidor, n<>o seleciona a caixa "
"'hospedar meu DNS aqui'. Se voc<6F> n<>o sabe o que significa, deix<69>-lo "
"selecionado."
msgid "host my dns here"
msgstr "hospedar meu DNS aqui"
msgid "Add a domain"
msgstr "Adi<64>ionar um dom<6F>nio"
msgid "Add this domain"
msgstr "Adi<64>ionar este dom<6F>nio"
msgid "Your new domain %s has been successfully installed"
msgstr "Seu dom<6F>nio %s foi instalado com sucesso"
msgid "Whois result on the domain"
msgstr "Resultado Whois deste dom<6F>nio"
msgid "Confirm the deletion of domain %s"
msgstr "Confirma o apagamento deste dom<6F>nio %s"
msgid "This will delete the related sub-domains too."
msgstr "Isto suprimir<69> os secund<6E>rio-dom<6F>nios relacionados tambem."
msgid "Domain %s deleted"
msgstr "Dom<6F>nio %s suprimido"
msgid "The domain %s has been successfully deleted."
msgstr "O dom<6F>nio %s foi suprimido com sucesso."
msgid "Editing domain %s"
msgstr "Editando o dom<6F>nio %s"
msgid "Subdomains"
msgstr "Secund<6E>rio-dom<6F>nios"
msgid "Domains"
msgstr "Dom<6F>nios"
msgid "Add a subdomain"
msgstr "Adi<64>ionar um secund<6E>rio-dom<6F>nio"
msgid "Locally managed"
msgstr "Controlado localemente"
msgid "URL redirection"
msgstr "Redire<72><65>o URL"
msgid "IP redirection"
msgstr "Redire<72><65>o IP"
msgid "Webmail access"
msgstr "Acesso Webmail"
msgid "DNS parameters"
msgstr "Par<61>metros DNS"
msgid "Manage the DNS on the server ?"
msgstr "Administrar o DNS neste servidor ?"
msgid "MX Field"
msgstr "Campo MX"
msgid "Submit the changes"
msgstr "Submeter as mudan<61>as"
msgid "Delete %s"
msgstr "Deleter %s"
msgid ""
"The domain %s has been changed. The modifications will take effect in 5 "
"minutes."
msgstr ""
"O dom<6F>nio %s foi modificado. As modifica<63><61>es estar<61>o atualizadas em 5 "
"minutos."
msgid "Deleting subdomain %s"
msgstr "Suprimando o secund<6E>rio-dom<6F>nio %s"
msgid "WARNING : Confirm the deletion of the subdomain"
msgstr "AVISO : Confirmar o apagamento do secund<6E>rio-dom<6F>nio"
msgid "Editing subdomain %s"
msgstr "Editando o secund<6E>rio-dom<6F>nio %s"
msgid "The modifications will take effect in 5 minutes."
msgstr "As modifica<63><61>es estaram actualizadas em 5 minutos."
msgid "err_err_0"
msgstr "OK"
msgid "err_err_1"
msgstr "Esta mesagem do erro não existe (%s)"
#: change.php:26
msgid "Your new passwords are differents, pleasy try again."
msgstr "As novas senhas são diferentes. Por favor, tenta de novo"
#: change.php:31
msgid ""
"Your account has not been found, please try again later or ask an "
"administrator."
msgstr ""
"Sua conta não foi achado. Por favor tenta de novo mais tarde ou pede o "
"administrador"
#: change.php:34
msgid "Your current password is incorrect, please try again."
msgstr "Sua senha atual está incorreta, por favor tenta de novo"
#: change.php:55
msgid ""
"Your password has been successfully changed. Don't forget to change it in "
"your mail software if you are using one (Outlook, Mozilla, Thunderbird, "
"Eudora ...)"
msgstr ""
"Sua senha foi mudada com sucesso. Não se esquecer de mudá-lo em seu "
"software do correio se você estiver\tusando um (Outlook, Mozilla, "
"Thunderbird, "
#: change.php:71
msgid "Error:"
msgstr "Erro:"
#: change.php:76
msgid "Changing your mail password"
msgstr "Mudando sua senha de email"
#: change.php:80
msgid "Old Password:"
msgstr "Senha Antiga"
#: change.php:85
msgid "New Password:"
msgstr "Senha Nova"
#: change.php:89
msgid "Verify New Password:"
msgstr "Verificação da Nova Senha"
#: change.php:94
msgid "Change my mail password"
msgstr "Mudar a senha de email"
#: setup.php:16
msgid "Change Password"
msgstr "Mudar a Senha"
#: setup.php:18
msgid "This allow you to change your mail password."
msgstr "Isto permite que você mude sua senha do correio."
msgid "quota_ftp"
msgstr "Contas FTP"
msgid "err_ftp_1"
msgstr "Nenhuma conta FTP achada"
msgid "err_ftp_2"
msgstr "Esta conta FTP n<>o existe"
msgid "err_ftp_3"
msgstr "O prefixo escolhido n<>o <20> permitido"
msgid "err_ftp_4"
msgstr "Esta conta FTP j<> existe"
msgid "err_ftp_5"
msgstr ""
"Sua quota para a conta FTP est<73> cheio. Voc<6F> n<>o pode criar mais contas FTPs."
msgid "err_ftp_6"
msgstr "Esta pasta n<>o pode ser criada."
msgid "hlp_ftp_list"
msgstr ""
"Aqui est<73> a lista de contas ftp com acesso <20> sua conta.Clica sobre "
"'Modifi<66>ar' para mudar o nome do us<75>ario, a senha ou o diret<65>rio de raizPara "
"suprimir uma conta, seliciona a conta correspondante e clica sobre a tecla "
"'Suprimir as contas selecionadas'<br />Para poder acessar seus arquivos com "
"um programa ftp, voc<6F> deve criar pelo menos uma conta. Cada conta <20> "
"associado com uma pasta, e n<>o pode acessar nada fora os arquivos e pastas "
"nesta pasta'<br />Mais informa<6D><61>o sobre o FTP em Ajuda Online HELPID_100<br /"
">"
msgid "hlp_ftp_list_no"
msgstr ""
"Voc<6F> n<>o tem nenhuma conta FTP dispon<6F>vel. Clica sobre 'Criar uma conta ftp' "
"para criar uma. <br />Para poder acessar seus arquivos com um programa ftp, "
"voc<6F> deve criar pelo menos uma conta. Cada conta <20> associado com uma pasta, "
"e n<>o pode acessar nada fora os arquivos e pastas nesta pasta'<br />Mais "
"informa<6D><61>o sobre o FTP em Ajuda Online HELPID_100<br />"
msgid "hlp_ftp_add"
msgstr "Voc<6F> n<>o pode adi<64>ionar uma nova conta ftp. Sua conta est<73> cheia."
msgid "Create a new ftp account"
msgstr "Criar uma nova conta ftp"
msgid "Create this new FTP account."
msgstr "Criar est<73> nova conta FTP."
msgid "The ftp account %s has been successfully deleted"
msgstr "Esta conta ftp %s foi suprimado com sucesso"
msgid "Deleting an FTP account"
msgstr "Suprimir uma conta FTP"
msgid "The FTP account has been successfully created"
msgstr "A conta FTP foi criado com sucesso"
msgid "No account selected!"
msgstr "Nenhuma conta selecionada"
msgid "The ftp account has been successfully changed"
msgstr "A conta ftp foi mudado com sucesso"
msgid "Editing an FTP account"
msgstr "Editar uma conta FTP"
msgid "Change this FTP account"
msgstr "Mudar esta conta FTP"
msgid "FTP accounts list"
msgstr "Lista de contas FTP"
msgid "<-No Password->"
msgstr "<-Sem Senha->"
msgid "FTP accounts"
msgstr "Contas FTP"
msgid "err_hta_1"
msgstr "An incompatible .htaccess file exists in this folder."
msgid "err_hta_2"
msgstr ""
".htaccess parsed and syntaxically correct, a .htpassword file has been "
"created."
msgid "err_hta_3"
msgstr ".htaccess parsed and syntaxically correct, a .htpasswd already exist."
msgid "err_hta_4"
msgstr "No protected folder"
msgid "err_hta_5"
msgstr "I cannot delete the file '%s'/.htaccess"
msgid "err_hta_6"
msgstr "I cannot delete the file '%s'/.htpasswd"
msgid "err_hta_7"
msgstr "The file .htaccess does not exist"
msgid "err_hta_8"
msgstr "The folder '%s' does not exist"
msgid "err_hta_9"
msgstr "The file '%s' is not correct"
msgid "err_hta_10"
msgstr "The user '%s' already exist for this folder"
msgid "err_hta_11"
msgstr "Please enter a valid username"
msgid "help_hta_list"
msgstr ""
msgid "Protect a folder"
msgstr "Protect a folder"
msgid "The folder must exists."
msgstr "The folder must exists."
msgid "Protect this folder"
msgstr "Protect this folder"
msgid "Adding a username in %s"
msgstr "Adding a username in %s"
msgid "Add this user"
msgstr "Add this user"
msgid "The protected folder %s has been successfully unprotected"
msgstr "The protected folder %s has been successfully unprotected"
msgid "Delete a protected folder"
msgstr "Delete a protected folder"
msgid "Please enter a password"
msgstr "Please enter a password"
msgid "Change the user %s in the protected folder %s"
msgstr "Change the user %s in the protected folder %s"
msgid "The password of the user %s has been successfully changed"
msgstr "The password of the user %s has been successfully changed"
msgid "No folder selected!"
msgstr "No folder selected!"
msgid "List of authorized user in folder %s"
msgstr "List of authorized user in folder %s"
msgid "No authorized user in %s"
msgstr "No authorized user in %s"
msgid "Add a username"
msgstr "Add a username"
msgid "Delete the checked users"
msgstr "Delete the checked users"
msgid "Editing user %s in the protected folder %s"
msgstr "Editing user %s in the protected folder %s"
msgid "New password"
msgstr "New password"
#: admin/sql_passchg.php:55
#, fuzzy
msgid "Change the password"
msgstr ""
"#-#-#-#-# hta.po ($Id: hta.po,v 1.3 2003/06/09 14:36:08 root Exp $) #-#-#-"
"#-#\n"
"Change the password\n"
"#-#-#-#-# sql-main.po ($Id: sql.po,v 1.6 2004/11/10 22:14:22 anonymous Exp "
"$) #-#-#-#-#\n"
"Mudan<61>a da senha SQL"
msgid "Protected folders list"
msgstr "Protected folders list"
msgid "Unprotect the checked folders"
msgstr "Unprotect the checked folders"
msgid "Protected folders"
msgstr "Protected folders"
msgid "quota_mailman"
msgstr "Envi-listas (mailman)"
msgid "Mailing lists"
msgstr "Envi-listas"
msgid "Owner"
msgstr "Dono"
msgid "Initial list password"
msgstr "Senha inicial da lista"
msgid "Create the list."
msgstr "Criar a lista."
msgid "The list %s has been successfully deleted."
msgstr "A lista %s foi suprimido com sucesso."
msgid "The mailing list has been successfully created."
msgstr "A envi-lista foi criado com sucesso."
msgid "List name"
msgstr "Nome da lista"
msgid "Public page"
msgstr "Página publica"
msgid "List admin"
msgstr "Administrador da lista"
msgid "Pending messages"
msgstr "Mensagens faltando á enviar"
msgid "Delete the checked lists"
msgstr "Suprimir as listas selecionadas"
msgid "Create a list"
msgstr "Criar a lista"
msgid "(with mailman)"
msgstr "(com mailman)"
# #################################################################
# m_mailman
msgid "err_mailman_1"
msgstr "A lista não ainda definida"
msgid "err_mailman_2"
msgstr "O login (parte esquerda do @) é obrigatorio"
msgid "err_mailman_3"
msgstr "O email do dono e a senha são obrigatorios"
msgid "err_mailman_4"
msgstr "Este email está incorreto"
msgid "err_mailman_5"
msgstr "Este domínio não existe."
msgid "err_mailman_6"
msgstr ""
"Este endereço email (ou um da lista-subscrever, lista-desubscrever etc.) "
"jà foi usado."
msgid "err_mailman_7"
msgstr ""
"Sua quota do envi-lista acabou, você não pode criar mais envi-listas."
msgid "err_mailman_9"
msgstr "Esta lista não existe"
msgid "err_mailman_10"
msgstr ""
"A lista com o mesmo nome jà existe no servidor. Por favor escholer um outro "
"nome."
msgid "quota_mail"
msgstr "Contas de Email"
msgid "err_mail_1"
msgstr "conexão ldap impossível, por favor tenta mais tarde."
msgid "err_mail_2"
msgstr "Nenhum email no domínio '%s'"
msgid "err_mail_3"
msgstr "Este email '%s' não existe"
msgid "err_mail_4"
msgstr ""
"Por favor escolha 'conta pop' e escholha a senha pop, ou entra algumas "
"redireções, ou os dois"
msgid "err_mail_5"
msgstr "-- Erro de Servidor --- Parâmetro é incorreto (%s)"
msgid "err_mail_6"
msgstr "O domínio '%s' não existe."
msgid "err_mail_7"
msgstr "O email '%s' jà existe."
msgid "err_mail_8"
msgstr "Sua quota email acabou. Você não pode criar mais contas de email."
msgid "err_mail_9"
msgstr "O domínio '%s' não existe."
msgid "err_mail_10"
msgstr "-- Erro de Programa -- Quota de Correios não existe"
msgid "err_mail_11"
msgstr "Por favor entrar um endereço Email"
msgid "err_mail_12"
msgstr "Por favor entrar uma senha pop"
msgid "err_mail_13"
msgstr "Por favor entrar um email valido"
msgid "err_mail_14"
msgstr "Um ou mais redireções de email são invalidos"
msgid "err_mail_15"
msgstr "Este email não é uma conta pop. É impossível mudar a senha !"
msgid "help_mail_add"
msgstr ""
msgid "Add a mail to the domain %s"
msgstr "Adiçionar um email ao domínio %s"
msgid "Create this mailbox"
msgstr "Criar uma caixa de email"
msgid "Is it a POP account?"
msgstr "É uma conta POP?"
msgid "POP password"
msgstr "Senha POP"
msgid "Other recipients"
msgstr "Outros receptores"
msgid "One email per line"
msgstr "Um email por linha"
msgid "The mailbox <b>%s</b> has been successfully created"
msgstr "A caixa de email <b>%s</b> foi criado com sucesso"
msgid "The mailbox <b>%s</b> does not exist!"
msgstr "A caixa de email <b>%s</b> não existe!"
msgid "The mailbox <b>%s</b> has been successfully changed"
msgstr "A caixa de email <b>%s</b> foi mudado com sucesso"
msgid "Edit a mailbox of the domain %s"
msgstr "Editar a caixa de email do domínio %s"
msgid "Edit the mailbox %s"
msgstr "Editar a caixa e email %s"
msgid "Change this mailbox"
msgstr "Mudar esta caixa de email"
msgid "The mailbox %s has been successfully changed"
msgstr "A caixa de email %s foi mudado com sucesso"
msgid "Mailbox list of the domain %s"
msgstr "Lista de caixas de email do domínio %s"
msgid "Action"
msgstr "Ação"
#: admin/sql_list.php:53
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
msgid "Delete the selected mailboxes"
msgstr "Suprimir as caixas de email selecionados"
msgid "Add a mailbox on <b>%s</b>"
msgstr "Adiçionar a caixa de email em <b>%s</b>"
msgid "Mailboxes"
msgstr "Caixas e email"
msgid "quota_web"
msgstr "Espaço de Disco"
msgid ""
"Enter your username and your password to connect to the virtual desktop "
"interface"
msgstr ""
"Entrar seu nome do usúario e sua senha para conectar à interface desktop "
"virtual"
msgid "You must accept the session cookie to log-in"
msgstr "Você precisa aceitar o cookie da sessão para o login"
msgid "If you want to use a different language, click on the flag below"
msgstr ""
"Se você quiser usar uma lingua diferente, clicar sobre a bandeira abaixo"
#: admin/sql_getparam.php:49 admin/sql_list.php:96 admin/sql_passchg.php:51
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr ""
"#-#-#-#-# main.po ($Id: main.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:09 root Exp $) #-#-"
"#-#-#\n"
"Nome do usúario\n"
"#-#-#-#-# sql-main.po ($Id: sql.po,v 1.6 2004/11/10 22:14:22 anonymous Exp "
"$) #-#-#-#-#\n"
"Nome de us<75>ario"
#: admin/sql_getparam.php:50 admin/sql_list.php:97 admin/sql_passchg.php:52
msgid "Password"
msgstr "Senha"
msgid "You cannot change your password"
msgstr "Você não pode mudar sua senha"
msgid "Administration of"
msgstr "Administração do"
msgid "AlternC Desktop"
msgstr "Desktop AlternC"
msgid "Last Login: "
msgstr "Último Login: "
msgid "the %3$d-%2$d-%1$d at %4$d:%5$d"
msgstr "%3$d/%1$d/%2$d, à %6$d:%5$d %7$s"
msgid "%1$d login failed since last login"
msgstr "%1$d login falharam desde o último login"
msgid "from: <code> %1$s </code>"
msgstr "do: <code> %1$s </code>"
#: admin/sql_bck.php:78 admin/sql_del.php:69
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#: admin/sql_bck.php:77 admin/sql_del.php:69
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr ""
"#-#-#-#-# main.po ($Id: main.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:09 root Exp $) #-#-"
"#-#-#\n"
"Não\n"
"#-#-#-#-# sql-main.po ($Id: sql.po,v 1.6 2004/11/10 22:14:22 anonymous Exp "
"$) #-#-#-#-#\n"
"N<>o"
msgid "Online help"
msgstr "Ajuda online"
msgid "Change the email of the account"
msgstr "Mudar o email da sua conta"
msgid "help_mem_chgmail %s"
msgstr ""
msgid "help_chg_passwd"
msgstr ""
msgid "help_chg_mail"
msgstr ""
msgid "err_mem_1"
msgstr "Us<55>ario ou senha incorreto"
msgid "err_mem_2"
msgstr "Esta conta est<73> troncada, por favor chamar o administrador"
msgid "err_mem_3"
msgstr "Cookie incorreto, por favor aceitar o cookie da sess<73>o"
msgid "err_mem_4"
msgstr "Sess<73>o desconhecido, por favor contatar o administrador"
msgid "err_mem_5"
msgstr "Endere<72>o IP incorreto, por favor contatar o administrador"
# PROBLEME : il y avait 2 fois le 5, les autres messages doivent surement etre d<>cal<61>s (TODO)
msgid "err_mem_6"
msgstr "A senha antiga <20> incorreta"
msgid "err_mem_7"
msgstr "As novas senhas s<>o diferentes, por favor tentar de novo"
msgid "err_mem_8"
msgstr "A senha deve ter pelo menos 3 car<61>teres"
msgid "err_mem_9"
msgstr "A informa<6D><61>o entrada <20> incorreta"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
msgid "quota_mysql"
msgstr "MySQL Base de Dados"
#: admin/sql_add.php:34 admin/sql_doadd.php:34
#, fuzzy
msgid "err_mysql_1"
msgstr ""
"#-#-#-#-# mysql.po ($Id: mysql.po,v 1.7 2004/05/19 14:23:06 benjamin Exp "
"$) #-#-#-#-#\n"
"Nenhuma base de dados disponível.\n"
"#-#-#-#-# sql-main.po ($Id: sql.po,v 1.6 2004/11/10 22:14:22 anonymous Exp "
"$) #-#-#-#-#\n"
"Sua quota est<73> completo, voc<6F> n<>o pode criar mais bases de dados.\n"
"#-#-#-#-# sql.po #-#-#-#-#\n"
"Sua quota está completo, você não pode criar mais bases de dados."
msgid "err_mysql_2"
msgstr "Sua senha é demasiado longa (16 caráteres max)"
msgid "err_mysql_3"
msgstr ""
"Sua base de dados não existe, você pode começará um acesso criando o."
msgid "err_mysql_4"
msgstr "Esta base de dados jà existe!"
msgid "err_mysql_5"
msgstr "seu número backup está incorreto."
msgid "err_mysql_6"
msgstr "A pasta é incorreta!"
msgid "err_mysql_7"
msgstr "O nome de arquivo você escolheu não existe ou é incorreto."
msgid "err_mysql_8"
msgstr "A senha é demasiado longa (16 caráteres max)"
msgid "err_mysql_9"
msgstr "O arquivo é incorreto ou não existe."
msgid "err_mysql_10"
msgstr ""
"Você não pode criar sua base de dados principal : você ainda tem outras "
"base de dados !"
msgid "err_mysql_11"
msgstr ""
"Você não tem nenhuma base de dados, clica sobre 'Base de Dados' para criar "
"a primeira"
#: admin/sql_list.php:48
#, fuzzy
msgid "help_sql_list_ok"
msgstr ""
"#-#-#-#-# mysql.po ($Id: mysql.po,v 1.7 2004/05/19 14:23:06 benjamin Exp "
"$) #-#-#-#-#\n"
"Você pode criar várias bases de dados<br />Clica sobre 'SQL Admin' no menu "
"para administrá-los<br />\n"
"#-#-#-#-# sql-main.po ($Id: sql.po,v 1.6 2004/11/10 22:14:22 anonymous Exp "
"$) #-#-#-#-#\n"
"Voc<6F> coloca para fora uma ou algumas bases de dados<br /> Clica sobre 'Admin "
"SQL'no menu para administr<74>-los<br />Ou usa a tabela abaixo para administrar "
"os backups / restaura<72><61>es,suprimir suas bases :"
#: admin/sql_list.php:91
#, fuzzy
msgid "help_sql_list_no"
msgstr ""
"#-#-#-#-# mysql.po ($Id: mysql.po,v 1.7 2004/05/19 14:23:06 benjamin Exp "
"$) #-#-#-#-#\n"
"Você ainda não criou sua base de dados principal, por favor entra a senha "
"para criá-la.\n"
"#-#-#-#-# sql-main.po ($Id: sql.po,v 1.6 2004/11/10 22:14:22 anonymous Exp "
"$) #-#-#-#-#\n"
"Votre base de donn<6E>es principale n'existe pas, entrez ici un mot de passe "
"pour la cr<63>erSua base de dados principal ainda n<>o existe, entra aqui uma "
"senha para a criar"
msgid "hlp_sql_bck"
msgstr ""
"Seu backup MySQL está salvado na pasta de <code>db.sql.1</code> a <code>db."
"sql.19</code><br />seu nome da base de dados substitui 'db'.<br />AVISO: Se "
"você muda os ajustes backup (backups, compressão...) os backups antigos "
"podem ficar na pasta backup.Usar a administração de arquivos para suprimi-"
"los."
#: admin/sql_bck.php:40 admin/sql_del.php:53 admin/sql_dorestore.php:39
#: admin/sql_getparam.php:40 admin/sql_list.php:40 admin/sql_passchg.php:40
#: admin/sql_restore.php:40
#, fuzzy
msgid "MySQL Databases"
msgstr ""
"#-#-#-#-# mysql.po ($Id: mysql.po,v 1.7 2004/05/19 14:23:06 benjamin Exp "
"$) #-#-#-#-#\n"
"Base de Dados MySQL\n"
"#-#-#-#-# sql-main.po ($Id: sql.po,v 1.6 2004/11/10 22:14:22 anonymous Exp "
"$) #-#-#-#-#\n"
"Base de dados MySQL\n"
"#-#-#-#-# sql.po #-#-#-#-#\n"
"Bases de dados MySQL"
#: admin/sql_getparam.php:51 admin/sql_list.php:98 admin/sql_passchg.php:53
msgid "SQL Server"
msgstr "Servidor SQL"
#: admin/sql_add.php:53 admin/sql_getparam.php:52 admin/sql_list.php:53
#: admin/sql_list.php:99 admin/sql_passchg.php:54
msgid "Database"
msgstr "Base de dados"
msgid "Delete my SQL database"
msgstr "Suprimir minha base de dados SQL"
#: admin/sql_list.php:74
#, fuzzy
msgid "Delete the checked databases"
msgstr ""
"#-#-#-#-# mysql.po ($Id: mysql.po,v 1.7 2004/05/19 14:23:06 benjamin Exp "
"$) #-#-#-#-#\n"
"Suprimir as bases de dados selecionadas\n"
"#-#-#-#-# sql-main.po ($Id: sql.po,v 1.6 2004/11/10 22:14:22 anonymous Exp "
"$) #-#-#-#-#\n"
"Suprimir as bases selecionadas"
#: admin/sql_list.php:85
#, fuzzy
msgid "Get the current SQL parameters"
msgstr ""
"#-#-#-#-# mysql.po ($Id: mysql.po,v 1.7 2004/05/19 14:23:06 benjamin Exp "
"$) #-#-#-#-#\n"
"Procurar os ajustes atuais do SQL\n"
"#-#-#-#-# sql-main.po ($Id: sql.po,v 1.6 2004/11/10 22:14:22 anonymous Exp "
"$) #-#-#-#-#\n"
"Mostrar os par<61>metros SQL atua<75>s"
#: admin/sql_del.php:54
#, fuzzy
msgid "Confirm the deletion of the following SQL databases"
msgstr ""
"#-#-#-#-# mysql.po ($Id: mysql.po,v 1.7 2004/05/19 14:23:06 benjamin Exp "
"$) #-#-#-#-#\n"
"Confirma o apagemento das bases de dados seguintes\n"
"#-#-#-#-# sql-main.po ($Id: sql.po,v 1.6 2004/11/10 22:14:22 anonymous Exp "
"$) #-#-#-#-#\n"
"Confirma o apagamento das bases de dados SQL seguintes\n"
"#-#-#-#-# sql.po #-#-#-#-#\n"
"Confirma o apagamento das bases de dados SQL seguintes"
#: admin/sql_del.php:55
#, fuzzy
msgid "This will delete all the tables currently in those db."
msgstr ""
"#-#-#-#-# mysql.po ($Id: mysql.po,v 1.7 2004/05/19 14:23:06 benjamin Exp "
"$) #-#-#-#-#\n"
"Isto suprimirá todas as tabelas atualmente na base de dados.\n"
"#-#-#-#-# sql-main.po ($Id: sql.po,v 1.6 2004/11/10 22:14:22 anonymous Exp "
"$) #-#-#-#-#\n"
"Isto suprimir<69> todas as tabelas atuais nestas bases de dados.\n"
"#-#-#-#-# sql.po #-#-#-#-#\n"
"Isto suprimirá todas as tabelas atuais nestas bases de dados."
#: admin/sql_del.php:41
#, fuzzy, php-format
msgid "The database %s has been successfully deleted"
msgstr ""
"#-#-#-#-# mysql.po ($Id: mysql.po,v 1.7 2004/05/19 14:23:06 benjamin Exp "
"$) #-#-#-#-#\n"
"A base de dados '%s' foi suprimido com sucesso\n"
"#-#-#-#-# sql-main.po ($Id: sql.po,v 1.6 2004/11/10 22:14:22 anonymous Exp "
"$) #-#-#-#-#\n"
"A base de dados %s foi suprimido com sucesso\n"
"#-#-#-#-# sql.po #-#-#-#-#\n"
"A base de dados %s foi suprimido com sucesso"
#: admin/sql_bck.php:101 admin/sql_dorestore.php:55 admin/sql_restore.php:68
#, fuzzy
msgid "You currently have no database defined"
msgstr ""
"#-#-#-#-# mysql.po ($Id: mysql.po,v 1.7 2004/05/19 14:23:06 benjamin Exp "
"$) #-#-#-#-#\n"
"Você ainda não tem nenhuma base de dados\n"
"#-#-#-#-# sql-main.po ($Id: sql.po,v 1.6 2004/11/10 22:14:22 anonymous Exp "
"$) #-#-#-#-#\n"
"Voc<6F> n<>o tem nenhuma base de dados definida\n"
"#-#-#-#-# sql.po #-#-#-#-#\n"
"Você não tem nenhuma base de dados definida"
#: admin/sql_dorestore.php:43
msgid "Restore a SQL backup"
msgstr "Restaurar o backup SQL"
#: admin/sql_restore.php:53
msgid "Please enter the filename containing SQL data to be restored."
msgstr ""
"Por favor entrar o nome de arquivo que contem os dados do SQL que precisam "
"restaurar."
#: admin/sql_restore.php:63
#, fuzzy
msgid "Note: If the filename ends with .gz, it will be uncompressed before."
msgstr ""
"#-#-#-#-# mysql.po ($Id: mysql.po,v 1.7 2004/05/19 14:23:06 benjamin Exp "
"$) #-#-#-#-#\n"
"Nota: Se o nome de arquivo termina com .gz, primeiramente ele será de-"
"compressado.\n"
"#-#-#-#-# sql-main.po ($Id: sql.po,v 1.6 2004/11/10 22:14:22 anonymous Exp "
"$) #-#-#-#-#\n"
"Nota: Se o nome de arquivo termina com .gz, primeiramente ele ser<65> de-"
"compressado."
#: admin/sql_restore.php:57
#, fuzzy
msgid "Restore my database"
msgstr ""
"#-#-#-#-# mysql.po ($Id: mysql.po,v 1.7 2004/05/19 14:23:06 benjamin Exp "
"$) #-#-#-#-#\n"
"Sua base de dados foi restaurado, verificar o texto precedente para ver se "
"há mensagens de erro.\n"
"#-#-#-#-# sql-main.po ($Id: sql.po,v 1.6 2004/11/10 22:14:22 anonymous Exp "
"$) #-#-#-#-#\n"
"Restaurar a base de dados"
#: admin/sql_passchg.php:46
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the new password of your SQL database and click 'change the password' "
"to change it"
msgstr ""
"#-#-#-#-# mysql.po ($Id: mysql.po,v 1.7 2004/05/19 14:23:06 benjamin Exp "
"$) #-#-#-#-#\n"
"Entrar sua nova senha de base de dados SQL\n"
"#-#-#-#-# sql-main.po ($Id: sql.po,v 1.6 2004/11/10 22:14:22 anonymous Exp "
"$) #-#-#-#-#\n"
"Entrar sua nova senha de base de dados SQL e clica sobre 'Mudan<61>a de senha' "
"para a mudar"
msgid "Manage the SQL backup"
msgstr "Administrar os backups SQL"
#: admin/sql_bck.php:57
msgid "No backup"
msgstr "Nenhum backup"
#: admin/sql_bck.php:58
msgid "Weekly backup"
msgstr "Backup semanal"
#: admin/sql_bck.php:59
#, fuzzy
msgid "Daily backup"
msgstr ""
"#-#-#-#-# mysql.po ($Id: mysql.po,v 1.7 2004/05/19 14:23:06 benjamin Exp "
"$) #-#-#-#-#\n"
"Backup diário\n"
"#-#-#-#-# sql-main.po ($Id: sql.po,v 1.6 2004/11/10 22:14:22 anonymous Exp "
"$) #-#-#-#-#\n"
"Backup di<64>rio\n"
"#-#-#-#-# sql.po #-#-#-#-#\n"
"Backup diário"
#: admin/sql_list.php:84
#, fuzzy
msgid "Change the SQL password"
msgstr ""
"#-#-#-#-# mysql.po ($Id: mysql.po,v 1.7 2004/05/19 14:23:06 benjamin Exp "
"$) #-#-#-#-#\n"
"Mudar sua senha SQL\n"
"#-#-#-#-# sql-main.po ($Id: sql.po,v 1.6 2004/11/10 22:14:22 anonymous Exp "
"$) #-#-#-#-#\n"
"Mudan<61>a de senha SQL"
#: admin/sql_bck.php:53
#, fuzzy
msgid "Do sql backup?"
msgstr ""
"#-#-#-#-# mysql.po ($Id: mysql.po,v 1.7 2004/05/19 14:23:06 benjamin Exp "
"$) #-#-#-#-#\n"
"Frequência de Backup:\n"
"#-#-#-#-# sql-main.po ($Id: sql.po,v 1.6 2004/11/10 22:14:22 anonymous Exp "
"$) #-#-#-#-#\n"
"Fazer backup SQL?\n"
"#-#-#-#-# sql.po #-#-#-#-#\n"
"Fazer backup SQL?"
#: admin/sql_bck.php:92
#, fuzzy
msgid "Change the SQL backup parameters"
msgstr ""
"#-#-#-#-# mysql.po ($Id: mysql.po,v 1.7 2004/05/19 14:23:06 benjamin Exp "
"$) #-#-#-#-#\n"
"Modificar os ajustes de backup SQL\n"
"#-#-#-#-# sql-main.po ($Id: sql.po,v 1.6 2004/11/10 22:14:22 anonymous Exp "
"$) #-#-#-#-#\n"
"Mudar os par<61>metros SQL atuais\n"
"#-#-#-#-# sql.po #-#-#-#-#\n"
"Mudar os parâmetros SQL atuais"
#: admin/sql_bck.php:63
#, fuzzy
msgid "How many backup should be kept?"
msgstr ""
"#-#-#-#-# mysql.po ($Id: mysql.po,v 1.7 2004/05/19 14:23:06 benjamin Exp "
"$) #-#-#-#-#\n"
"Quanto tempo você quer os manter (dia/semanas)?\n"
"#-#-#-#-# sql-main.po ($Id: sql.po,v 1.6 2004/11/10 22:14:22 anonymous Exp "
"$) #-#-#-#-#\n"
"Quantos backups devem ser mantidos?\n"
"#-#-#-#-# sql.po #-#-#-#-#\n"
"Quantos backups devem ser mantidos?"
#: admin/sql_bck.php:75
#, fuzzy
msgid "Compress the backups? (gzip)"
msgstr ""
"#-#-#-#-# mysql.po ($Id: mysql.po,v 1.7 2004/05/19 14:23:06 benjamin Exp "
"$) #-#-#-#-#\n"
"Você quiser compresser os backups? (gzip)\n"
"#-#-#-#-# sql-main.po ($Id: sql.po,v 1.6 2004/11/10 22:14:22 anonymous Exp "
"$) #-#-#-#-#\n"
"Voc<6F> quiser compresser os backups? (gzip)\n"
"#-#-#-#-# sql.po #-#-#-#-#\n"
"Você quiser compresser os backups? (gzip)"
#: admin/sql_bck.php:82
#, fuzzy
msgid "In which folder do you want to store the backups?"
msgstr ""
"#-#-#-#-# mysql.po ($Id: mysql.po,v 1.7 2004/05/19 14:23:06 benjamin Exp "
"$) #-#-#-#-#\n"
"Que pasta você quiser usar para salvar seus backups?\n"
"#-#-#-#-# sql-main.po ($Id: sql.po,v 1.6 2004/11/10 22:14:22 anonymous Exp "
"$) #-#-#-#-#\n"
"Que pasta voc<6F> quiser usar para salvar seus backups?\n"
"#-#-#-#-# sql.po #-#-#-#-#\n"
"Que pasta você quiser usar para salvar seus backups?"
#: admin/sql_getparam.php:47
#, fuzzy
msgid "Your current settings are"
msgstr ""
"#-#-#-#-# mysql.po ($Id: mysql.po,v 1.7 2004/05/19 14:23:06 benjamin Exp "
"$) #-#-#-#-#\n"
"Seus ajustes atuaís estão:\n"
"#-#-#-#-# sql-main.po ($Id: sql.po,v 1.6 2004/11/10 22:14:22 anonymous Exp "
"$) #-#-#-#-#\n"
"Aqui seus par<61>metros atua<75>s"
msgid "Destroy my database"
msgstr "Destruir minha base de dados"
#: admin/sql_list.php:100
msgid "Create my main database"
msgstr "Criar minha base de dados principal"
#: admin/menu_sql.php:35
#, fuzzy
msgid "Databases"
msgstr ""
"#-#-#-#-# mysql.po ($Id: mysql.po,v 1.7 2004/05/19 14:23:06 benjamin Exp "
"$) #-#-#-#-#\n"
"Bases de Dados\n"
"#-#-#-#-# sql-main.po ($Id: sql.po,v 1.6 2004/11/10 22:14:22 anonymous Exp "
"$) #-#-#-#-#\n"
"Bases de dados\n"
"#-#-#-#-# sql.po #-#-#-#-#\n"
"Bases de dados"
#: admin/menu_sql.php:36 admin/sql_admin.php:47
#, fuzzy
msgid "SQL Admin"
msgstr ""
"#-#-#-#-# mysql.po ($Id: mysql.po,v 1.7 2004/05/19 14:23:06 benjamin Exp "
"$) #-#-#-#-#\n"
"SQL Admin\n"
"#-#-#-#-# sql-main.po ($Id: sql.po,v 1.6 2004/11/10 22:14:22 anonymous Exp "
"$) #-#-#-#-#\n"
"Admin SQL\n"
"#-#-#-#-# sql.po #-#-#-#-#\n"
"Admin SQL"
#: admin/sql_add.php:41 admin/sql_list.php:82
#, fuzzy
msgid "Create a new database"
msgstr ""
"#-#-#-#-# mysql.po ($Id: mysql.po,v 1.7 2004/05/19 14:23:06 benjamin Exp "
"$) #-#-#-#-#\n"
"Criar uma base de dados\n"
"#-#-#-#-# sql-main.po ($Id: sql.po,v 1.6 2004/11/10 22:14:22 anonymous Exp "
"$) #-#-#-#-#\n"
"Criar uma nova base de dados\n"
"#-#-#-#-# sql.po #-#-#-#-#\n"
"Criar uma nova base de dados"
#: admin/sql_add.php:56
#, fuzzy
msgid "Create this new database."
msgstr ""
"#-#-#-#-# mysql.po ($Id: mysql.po,v 1.7 2004/05/19 14:23:06 benjamin Exp "
"$) #-#-#-#-#\n"
"Criar esta base de dados\n"
"#-#-#-#-# sql-main.po ($Id: sql.po,v 1.6 2004/11/10 22:14:22 anonymous Exp "
"$) #-#-#-#-#\n"
"Criar esta nova base de dados.\n"
"#-#-#-#-# sql.po #-#-#-#-#\n"
"Criar esta nova base de dados."
#: admin/sql_list.php:53 admin/sql_list.php:64
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
#: admin/sql_list.php:53 admin/sql_list.php:65
#, fuzzy
msgid "Restore"
msgstr ""
"#-#-#-#-# mysql.po ($Id: mysql.po,v 1.7 2004/05/19 14:23:06 benjamin Exp "
"$) #-#-#-#-#\n"
"Restaurar\n"
"#-#-#-#-# sql-main.po ($Id: sql.po,v 1.6 2004/11/10 22:14:22 anonymous Exp "
"$) #-#-#-#-#\n"
"Restaura<72><61>o"
#: admin/sql_addmain.php:35
msgid "Your database has been successfully created"
msgstr "Sua base de dados foi criado com sucesso"
#: admin/sql_bck.php:48
#, php-format
msgid "Manage the SQL backup for database %s"
msgstr "Administrar o backup SQL para a base de dados %s"
#: admin/sql_del.php:54
msgid "WARNING"
msgstr "AVISO"
#: admin/sql_dobck.php:37
#, fuzzy
msgid "Your backup parameters has been successfully changed."
msgstr ""
"#-#-#-#-# sql-main.po ($Id: sql.po,v 1.6 2004/11/10 22:14:22 anonymous Exp "
"$) #-#-#-#-#\n"
"Seus par<61>metros de backup foram mudados com sucesso\n"
"#-#-#-#-# sql.po #-#-#-#-#\n"
"Seus parâmetros de backup foram mudados com sucesso"
#: admin/sql_dorestore.php:49
msgid ""
"Your database has been restored, check out the previous text for error "
"messages."
msgstr ""
"Sua base de dados foi restaurado, verificar o texto precedente para ver se "
"h<> mensagens de erro."
#: admin/sql_pass.php:36
msgid "Your password has been successfully changed."
msgstr "Sua senha foi mudado com sucesso."
#: admin/sql_restore.php:48
#, php-format
msgid "Restore a SQL backup for database %s"
msgstr "Restaurar o backup SQL para a base de dados %s"