5572 lines
		
	
	
		
			136 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
			
		
		
	
	
			5572 lines
		
	
	
		
			136 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 | 
						|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 | 
						|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 | 
						|
# 
 | 
						|
# Translators:
 | 
						|
# Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>, 2012.
 | 
						|
# Bruno Marmier <bruno@marmier.net>, 2003, 2004.
 | 
						|
# Daniel Viñar Ulriksen <dani@belil.net>, 2008.
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Project-Id-Version: AlternC, hosting control panel\n"
 | 
						|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://alternc.org/report/1\n"
 | 
						|
"POT-Creation-Date: 2013-02-07 19:01+0100\n"
 | 
						|
"PO-Revision-Date: 2013-02-08 14:51+0000\n"
 | 
						|
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>\n"
 | 
						|
"Language-Team: English <dev@alternc.org>\n"
 | 
						|
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
						|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
						|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
						|
"Language: es_ES\n"
 | 
						|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: note
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../alternc.templates:1001
 | 
						|
msgid "AlternC need ACL on filesystem"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: note
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../alternc.templates:1001
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"AlternC can't work without ACL activated on its filesystem. ACL are "
 | 
						|
"currently not enabled."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: note
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../alternc.templates:1001
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Also, you need to activate group quota (grpquota) to be able to use disk "
 | 
						|
"quota (but that's not mandatory)."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: note
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../alternc.templates:2001
 | 
						|
msgid "AlternC QUOTA not enabled"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: note
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../alternc.templates:2001
 | 
						|
msgid "As a result, the QUOTA assigned to each user will be infinite."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: note
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../alternc.templates:2001
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"To be able to use space quota in AlternC, enable grpquota in your partition."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: string
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../alternc.templates:3001
 | 
						|
msgid "Fully qualified name of the desktop:"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: string
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../alternc.templates:3001
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Please enter the fully qualified name of your server. This will be the "
 | 
						|
"domain part of the url you will use to access the virtual managment desktop."
 | 
						|
" This (sub)domain MUST point to your server."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: string
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../alternc.templates:3001
 | 
						|
msgid "The default should be ok if your machine is correctly configured."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: string
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../alternc.templates:4001
 | 
						|
msgid "Name of your hosting service:"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: string
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../alternc.templates:4001
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Please enter the name of your hosting service. It may be your company's name"
 | 
						|
" or your personnal name or whatever you want to ..."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: string
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../alternc.templates:5001
 | 
						|
msgid "Name of the primary domain name server:"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: string
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../alternc.templates:5001
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Please enter the fully qualified name of your primary dns server. It can be "
 | 
						|
"this server since bind is installed and configured by AlternC. Anyway, if "
 | 
						|
"your hosting service is quite big, you may have an external primary name "
 | 
						|
"server that keep in sync with your alternc's server(s). . The default value "
 | 
						|
"should be good in most case."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: string
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../alternc.templates:6001
 | 
						|
msgid "Name of the secondary domain name server:"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: string
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../alternc.templates:6001
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Please enter the fully qualified name of your secondary dns server. It can "
 | 
						|
"be this server since bind is installed and configured by AlternC. Anyway, "
 | 
						|
"you should have 2 separate DNS servers if you want to provide a high quality"
 | 
						|
" hosting service."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: string
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../alternc.templates:6001
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"AlternC's team is providing any user of AlternC with free DNS service. go to"
 | 
						|
" http://alternc.net/ to create an account and use it."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: string
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../alternc.templates:7001
 | 
						|
msgid "Name of the mysql server:"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: string
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../alternc.templates:7001
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Please enter the fully qualified name of your mysql server host. This server"
 | 
						|
" MUST be able to access the remote server at standard port (3306). It is "
 | 
						|
"recommended to use \"127.0.0.1\" instead of \"localhost\" if your postfix "
 | 
						|
"installation is configured in a chroot (which is the case, by default)."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: string
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../alternc.templates:8001
 | 
						|
msgid "AlternC's mysql system database:"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: string
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../alternc.templates:8001
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"AlternC will create a mysql database to store it's system data. Please "
 | 
						|
"choose the name of this database here. The default value should be good in "
 | 
						|
"most case."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: string
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#. Type: string
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#. Type: string
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../alternc.templates:9001 ../alternc.templates:10001
 | 
						|
#: ../alternc.templates:13001
 | 
						|
msgid "AlternC's mysql account:"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: string
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#. Type: string
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../alternc.templates:9001 ../alternc.templates:13001
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"AlternC will create a mysql administrator account. Please choose it's "
 | 
						|
"username here. The default value should be good in most case."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: string
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../alternc.templates:10001
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Using a remote mysql installation requires the AlternC user to be configured"
 | 
						|
" in advance with administrator access to the mysql installation."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: string
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../alternc.templates:10001
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"The alternc sql user is responsible for granting access to user generated "
 | 
						|
"databases, that is why it needs root access on the mysql installation."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: password
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#. Type: password
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../alternc.templates:11001 ../alternc.templates:14001
 | 
						|
msgid "Password of AlternC's mysql account:"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: password
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#. Type: password
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../alternc.templates:11001 ../alternc.templates:14001
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"AlternC requires an administrator account on the mysql server. It will be "
 | 
						|
"created automatically during the install process. Please choose a password "
 | 
						|
"for this account."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: password
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#. Type: password
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../alternc.templates:11001 ../alternc.templates:12001
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Please choose a quite complex password since it will have full access to the"
 | 
						|
" system database! If you enter nothing, a random password will be created."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: password
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../alternc.templates:12001
 | 
						|
msgid "Password of the AlternC's mysql account:"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: password
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../alternc.templates:12001
 | 
						|
msgid "Specify the remote mysql user password"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: string
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../alternc.templates:15001
 | 
						|
msgid "The server to GRANT permissions to:"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: string
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../alternc.templates:15001
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"AlternC and MySQL can be installed on different servers. In order to have "
 | 
						|
"GRANT table properly created and manipulated, this parameter must be set to "
 | 
						|
"the hostname or IP the Apache server will appear as connecting from to the "
 | 
						|
"MySQL server."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: select
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../alternc.templates:16001
 | 
						|
msgid "The way backup rotation is executed"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: select
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../alternc.templates:16001
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"AlternC enables users to configure their own backups, on demand, with "
 | 
						|
"automatic rotation. This option determines how the backups are rotated."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: select
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../alternc.templates:16001
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"rotate - backup.sql, backup.sql.0, backup.sql.1 date - backup.sql, "
 | 
						|
"backup.sql.20080709, backup.sql.20080708"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: select
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../alternc.templates:17001
 | 
						|
msgid "Behavior of the backup script when it encounters a unmanaged file"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: select
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../alternc.templates:17001
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"The SQL backups can rename or overwrite existing files it doesn't know about"
 | 
						|
" when doing backups. The default behavior is to skip those files and ignore "
 | 
						|
"it."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: string
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../alternc.templates:18001
 | 
						|
msgid "The primary IP of this server:"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: string
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../alternc.templates:18001
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"AlternC will default the A records for domains it hosts to this address. In "
 | 
						|
"other words, this is the address everyone can reach to server at."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: string
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../alternc.templates:19001
 | 
						|
msgid "The internal IP of this server:"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: string
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../alternc.templates:19001
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"AlternC will configure Apache and other services to listen to this address. "
 | 
						|
"This is usually the same as the primary IP of the server, unless the server "
 | 
						|
"is sitting behind a NAT router."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: string
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../alternc.templates:19001
 | 
						|
msgid "In other words, this is the IP address of eth0."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: string
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../alternc.templates:20001
 | 
						|
msgid "The default MX to assign to new domains:"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: string
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../alternc.templates:20001
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"AlternC will assign this hostname as the MX record for all the domains it "
 | 
						|
"hosts. It is usually better be left alone."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: string
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../alternc.templates:21001
 | 
						|
msgid "The default Backup MX to assign to new domains:"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: string
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../alternc.templates:21001
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"AlternC will assign this hostname as the Backup MX record for all the "
 | 
						|
"domains it hosts. Don't set it if you don't know what it is about."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: string
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../alternc.templates:22001
 | 
						|
msgid "The path where AlternC is installed:"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: string
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../alternc.templates:22001
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Please enter the partition name where alternc is installed. This is used "
 | 
						|
"mainly for disk quotas."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: string
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../alternc.templates:22001
 | 
						|
msgid "Warning: Be careful! It can generate some problems."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: string
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../alternc.templates:23001
 | 
						|
msgid "The monitoring server:"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: string
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../alternc.templates:23001
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"The IP address (or ip/prefix) of the server(s) which must be authorized to  "
 | 
						|
"ping the server and access apache status pages. Completely optional."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: boolean
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../alternc.templates:24001
 | 
						|
msgid "Should AlternC remove all databases (/var/lib/mysql/)?"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: boolean
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../alternc.templates:24001
 | 
						|
msgid "All users databases will be trashed"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: boolean
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../alternc.templates:25001
 | 
						|
msgid "Should AlternC remove users datas?"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: boolean
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../alternc.templates:25001
 | 
						|
msgid "The files and apache redirections created by users will be trashed"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: boolean
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../alternc.templates:26001
 | 
						|
msgid "Should AlternC remove bind zones?"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: boolean
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../alternc.templates:26001
 | 
						|
msgid "It will delete all bind zones created by AlternC"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: boolean
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../alternc.templates:27001
 | 
						|
msgid "Should AlternC remove mailboxes?"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: boolean
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../alternc.templates:27001
 | 
						|
msgid "If you accept all users e-mails will be deleted"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: string
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../alternc.templates:28001
 | 
						|
msgid "Slave servers"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: string
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../alternc.templates:28001
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"This is a space-separated list of servers that are \"slaves\" to the master "
 | 
						|
"server (this server). When writing apache configuration files, the master "
 | 
						|
"server will attempt to reload apache on those remote servers. The alternc-"
 | 
						|
"slave package correctly configures those machines to allow login and reload."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: boolean
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../alternc.templates:29001
 | 
						|
msgid "Shall we use locally found MySQL server?"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: boolean
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../alternc.templates:29001
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"A local MySQL connection was established on the server. Tell us if you want "
 | 
						|
"to use it. If not remote MySQL server connection parameters will be needed."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: boolean
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../alternc.templates:30001
 | 
						|
msgid "Shall we use a remote MySQL server?"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: boolean
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../alternc.templates:30001
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"No local Mysql server was found. Please confirm you want to use a remote "
 | 
						|
"Mysql Server. If not, AlternC cannot be installed."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: boolean
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../alternc.templates:31001
 | 
						|
msgid "MySQL connection error. Try again?"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: boolean
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../alternc.templates:31001
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Remote connection to the MySQL server failed. Please confirm that we shall "
 | 
						|
"try again."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: boolean
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../alternc.templates:32001
 | 
						|
msgid "Private IP detected, use it anyway?"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: boolean
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../alternc.templates:32001
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"The IP address you have appears to be private, please confirm you want to "
 | 
						|
"use it anyway. The server might not be reachable from outside your network."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: string
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../alternc-awstats.templates:1001
 | 
						|
msgid "Default quota value for awstats stats:"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: string
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../alternc-awstats.templates:1001
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"You are installing the alternc-awstats package. This package allows any user"
 | 
						|
" to ask for statistics about his web site. Users can ask for a limited "
 | 
						|
"number of statistic set. Please specify the default quota they will have for"
 | 
						|
" this service."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: note
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../alternc-awstats.templates:2001
 | 
						|
msgid "Error installing AlternC-Awstats"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: note
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../alternc-awstats.templates:2001
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"AlternC-Awstats requires a complete installed AlternC system to get "
 | 
						|
"installed properly!"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: note
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../alternc-awstats.templates:2001
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Please install AlternC and CONFIGURE IT before installing alternc-awstats or"
 | 
						|
" additional modules (don't forget to launch 'alternc.install')."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: note
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../alternc-awstats.templates:2001
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Please check out the AlternC installation documentation before proceeding."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: boolean
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../templates:1001
 | 
						|
msgid "Do you want to patch mailman for virtual support?"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: boolean
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../templates:1001
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"The AlternC mailman plugin can optionally patch mailman to make it support "
 | 
						|
"same-name lists on different domains (ie. allow test@example.com and "
 | 
						|
"test@example.org to coexist). Mailman 2.x, by default, doesn't support that "
 | 
						|
"functionality but Koumbit.org has developped patches to make it."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: boolean
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../templates:1001
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"The plugin only supports patching, no way to unpatch right now. Please "
 | 
						|
"understand that this process will modify core Mailman code and might break "
 | 
						|
"some functionality. It is running in production on Koumbit.org."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: boolean
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../templates:1001
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Also, note that everytime the mailman package is upgraded or reinstalled, "
 | 
						|
"the patches will need to be reapplied manually. This can be done by "
 | 
						|
"reconfiguring the alternc-mailman package.  ."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: boolean
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../templates:1001
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"The patches are in /usr/share/alternc-mailman/patches. More information "
 | 
						|
"about the patch at http://wiki.koumbit.net/VirtualMailman."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/aws_add.php:33
 | 
						|
msgid "You cannot add any new statistics, your quota is over."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/aws_add.php:38
 | 
						|
msgid "Edit Statistics"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/aws_add.php:38
 | 
						|
msgid "New Statistics"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/aws_add.php:41
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Awstats will analyze every logs availables for this domain (since its "
 | 
						|
"creation)."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/aws_add.php:52 ../admin/aws_list.php:57
 | 
						|
msgid "Domain name"
 | 
						|
msgstr "Nombre de dominio"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/aws_add.php:59
 | 
						|
msgid "Hostaliases"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/aws_add.php:73 ../admin/aws_list.php:57
 | 
						|
msgid "Allowed Users"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/aws_add.php:89
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"No users currently defined, you must create login with the 'Manage allowed "
 | 
						|
"users' accounts' menu."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/aws_add.php:94
 | 
						|
msgid "Create those statistics"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/aws_add.php:94
 | 
						|
msgid "Edit those statistics"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/aws_add.php:95 ../admin/aws_pass.php:77 ../admin/aws_users.php:58
 | 
						|
msgid "Cancel"
 | 
						|
msgstr "Cancelar"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/aws_del.php:39
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "The statistics %s has been successfully deleted"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/aws_del.php:45
 | 
						|
msgid "Please check the statistics set you want to delete"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/aws_doadd.php:41
 | 
						|
msgid "The statistics has been successfully created"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/aws_doedit.php:36 ../admin/aws_edit.php:33
 | 
						|
msgid "No Statistics selected!"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/aws_doedit.php:48
 | 
						|
msgid "The Statistics has been successfully changed"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/aws_list.php:29
 | 
						|
msgid "Statistics List"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/aws_list.php:45
 | 
						|
msgid "Manage allowed users' accounts"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/aws_list.php:49 ../admin/aws_users.php:45
 | 
						|
msgid "Create new Statistics"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/aws_list.php:57 ../admin/aws_users.php:78
 | 
						|
msgid "Action"
 | 
						|
msgstr "Acción"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/aws_list.php:57 ../admin/aws_list.php:69
 | 
						|
msgid "View the statistics"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/aws_list.php:66
 | 
						|
msgid "Edit"
 | 
						|
msgstr "Modificar"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/aws_list.php:73
 | 
						|
msgid "Are you sure you want to delete the selected statistics?"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/aws_list.php:73
 | 
						|
msgid "Delete the checked Statistics"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/aws_pass.php:43 ../admin/aws_useradd.php:36
 | 
						|
msgid "Passwords do not match"
 | 
						|
msgstr "Las contraseñas no corresponden"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/aws_pass.php:50
 | 
						|
msgid "Password successfuly updated"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/aws_pass.php:60
 | 
						|
msgid "Change a user's password"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/aws_pass.php:70 ../admin/aws_users.php:51
 | 
						|
#: ../admin/aws_users.php:78
 | 
						|
msgid "Username"
 | 
						|
msgstr "Nombre de usuario"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/aws_pass.php:73
 | 
						|
msgid "New Password"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/aws_pass.php:74 ../admin/aws_users.php:55
 | 
						|
msgid "Confirm password"
 | 
						|
msgstr "Confirmar contraseña"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/aws_pass.php:76
 | 
						|
msgid "Change this user's password"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/aws_useradd.php:43
 | 
						|
msgid "The Awstat account has been successfully created"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/aws_userdel.php:37
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "The awstat account %s has been successfully deleted"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/aws_users.php:29
 | 
						|
msgid "Awstats allowed user list"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/aws_users.php:54
 | 
						|
msgid "Password"
 | 
						|
msgstr "Contraseña"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/aws_users.php:57
 | 
						|
msgid "Create this new Awstats user"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mman_list.php:103
 | 
						|
msgid "Change password"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/aws_users.php:92
 | 
						|
msgid "Are you sure you want to delete the selected accounts?"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/aws_users.php:92
 | 
						|
msgid "Delete checked accounts"
 | 
						|
msgstr "Suprimir las cuentas marcadas"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/menu_aws.php:39
 | 
						|
msgid "Web Statistics"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_aws.php:72
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"The stats module allows any user to ask for statistics about his web site. "
 | 
						|
"Statistics are web pages generated daily based on the visits of the day "
 | 
						|
"before. Awstats is the soft used to produce those stats. The statistics are "
 | 
						|
"then protected by a login and a password."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_aws.php:113
 | 
						|
msgid "No statistics currently defined"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_aws.php:153 ../class/m_aws.php:314 ../class/m_aws.php:696
 | 
						|
msgid "This statistic does not exist"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_aws.php:253
 | 
						|
msgid "Host already managed by awstats!"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_aws.php:348
 | 
						|
msgid "This hostname does not exist (Domain name)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_aws.php:356
 | 
						|
msgid "This hostname does not exist (Hostaliases)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_aws.php:376
 | 
						|
msgid "Your stat quota is over..."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_aws.php:389
 | 
						|
msgid "No user currently defined"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_aws.php:447 ../class/m_aws.php:506
 | 
						|
msgid "Login does not exist"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_aws.php:463 ../class/m_aws.php:483 ../class/m_aws.php:502
 | 
						|
#: ../class/m_aws.php:553
 | 
						|
msgid "Login incorrect"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_aws.php:467
 | 
						|
msgid "Login already exist"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_aws.php:487 ../class/m_aws.php:557
 | 
						|
msgid "Login does not exists"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_aws.php:511 ../class/m_aws.php:535 ../class/m_aws.php:562
 | 
						|
msgid "The requested statistic does not exist."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_aws.php:516
 | 
						|
msgid "This login is already allowed for this statistics."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_aws.php:567
 | 
						|
msgid "This login is already denied for this statistics."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_aws.php:631
 | 
						|
msgid "Awstats"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_aws.php:653
 | 
						|
msgid "prefix not allowed."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_aws.php:657
 | 
						|
msgid "Forbidden caracters in the postfix."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_aws.php:671
 | 
						|
msgid "Hostname is incorrect"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_aws.php:687
 | 
						|
msgid "Problem to create the configuration"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_aws.php:730
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "Problem to edit file %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/menu_mailman.php:32
 | 
						|
msgid "(with mailman)"
 | 
						|
msgstr "(con mailman)"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/menu_mailman.php:32 ../admin/mman_add.php:34
 | 
						|
#: ../admin/mman_list.php:40 ../admin/mman_list.php:59
 | 
						|
#: ../admin/mman_passwd.php:37 ../admin/mman_passwd.php:45
 | 
						|
#: ../admin/mman_url.php:38 ../admin/mman_url.php:48 ../admin/mman_url.php:57
 | 
						|
#: ../class/m_mailman.php:609
 | 
						|
msgid "Mailing lists"
 | 
						|
msgstr "Listas de correo"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mman_add.php:46
 | 
						|
msgid "List's email address"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mman_add.php:49
 | 
						|
msgid "Email of the list's administrator"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mman_add.php:52
 | 
						|
msgid "List password"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mman_add.php:56
 | 
						|
msgid "List password (confirm)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mman_add.php:60
 | 
						|
msgid "Create the list."
 | 
						|
msgstr "Crear la lista"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mman_del.php:51
 | 
						|
msgid "Deleting mailman lists"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mman_del.php:54 ../admin/mman_edit.php:55
 | 
						|
msgid "Please confirm the deletion of the following mailman lists:"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mman_del.php:64
 | 
						|
msgid "Delete the selected mailman lists"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mman_del.php:64 ../admin/mman_edit.php:66
 | 
						|
msgid "Don't delete lists and go back to the mailman list"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mman_del.php:69 ../admin/mman_edit.php:71
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Warning: Deleting a mailman list will destroy all the subscribed users, "
 | 
						|
"preferences and archives it contains! You will <b>NOT</b> be able to get "
 | 
						|
"your data back!"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mman_doadd.php:43
 | 
						|
msgid "The mailing list has been successfully created."
 | 
						|
msgstr "Se creó correctamente la lista de correo."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mman_dodel.php:55 ../admin/mman_doedit.php:58
 | 
						|
#: ../admin/mman_doedit.php:68
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "The list %s has been successfully deleted."
 | 
						|
msgstr "Se borró correctamente la lista %s."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mman_dopasswd.php:41
 | 
						|
msgid "The mailing list password will be changed in a few minutes."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mman_dourl.php:39
 | 
						|
msgid "The mailing list management url has been successfully changed."
 | 
						|
msgstr "Se cambió correctamente la lista de correo."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mman_edit.php:52
 | 
						|
msgid "Editing mailman lists"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mman_list.php:30
 | 
						|
msgid "Password change pending"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mman_list.php:31
 | 
						|
msgid "Url change pending"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mman_list.php:32
 | 
						|
msgid "List creation pending"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mman_list.php:38
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"No domain is installed on your account, you cannot create any mailing list!"
 | 
						|
msgstr "No hay dominios instalados en tu cuenta, ¡no puedes crear una lista de correo!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mman_list.php:68
 | 
						|
msgid "Create a list"
 | 
						|
msgstr "Crear una lista"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mman_list.php:77
 | 
						|
msgid "Delete"
 | 
						|
msgstr "Borrar"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mman_list.php:77
 | 
						|
msgid "List Status"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mman_list.php:77
 | 
						|
msgid "List name"
 | 
						|
msgstr "Nombre de la lista"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mman_list.php:88
 | 
						|
msgid "List is pending deletion, you can't do anything on it"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mman_list.php:99
 | 
						|
msgid "List admin"
 | 
						|
msgstr "Administración de la lista"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mman_list.php:100
 | 
						|
msgid "Pending messages"
 | 
						|
msgstr "Mensajes pendientes"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mman_list.php:104
 | 
						|
msgid "Change url"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mman_list.php:113
 | 
						|
msgid "-- Choose an action --"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mman_list.php:117
 | 
						|
msgid "Validate"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mman_passwd.php:55
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "Changing password of list %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mman_passwd.php:57
 | 
						|
msgid "New list password"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mman_passwd.php:61
 | 
						|
msgid "Password confirmation"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mman_passwd.php:65
 | 
						|
msgid "Change the password."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mman_url.php:65
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"This is the current url to access administration and public pages for this "
 | 
						|
"list. If you want to change it, select another url in the list and submit "
 | 
						|
"this form. <br />If you don't know what you are doing, don't change anything"
 | 
						|
" here."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mman_url.php:70
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "Changing management url of list %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mman_url.php:73
 | 
						|
msgid "Current list url"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mman_url.php:77
 | 
						|
msgid "New list management url"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mman_url.php:90
 | 
						|
msgid "Change the url."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mailman.php:42
 | 
						|
msgid "This list already exist"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mailman.php:43 ../class/m_mailman.php:141
 | 
						|
#: ../class/m_mailman.php:355 ../class/m_mailman.php:400
 | 
						|
#: ../class/m_mailman.php:517 ../class/m_mailman.php:542
 | 
						|
#: ../class/m_mailman.php:562
 | 
						|
msgid "This list does not exist"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mailman.php:44
 | 
						|
msgid "A fatal error happened when creating the list"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mailman.php:45
 | 
						|
msgid "A fatal error happened when deleting the list"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mailman.php:46
 | 
						|
msgid "A fatal error happened when changing the list password"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mailman.php:47
 | 
						|
msgid "A fatal error happened when getting the list url"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mailman.php:68 ../class/m_mailman.php:462
 | 
						|
#: ../class/m_mailman.php:493
 | 
						|
msgid "No list defined yet"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mailman.php:162
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Special mail address for Mailman mailing-lists. <a "
 | 
						|
"href='mman_list.php'>Click here to manage it.</a>"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mailman.php:217
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "The mailman address %s does not exist"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mailman.php:242
 | 
						|
msgid "Your mailing-list quota is over, you cannot create more mailing-lists."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mailman.php:249
 | 
						|
msgid "The email you entered is syntaxically incorrect"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mailman.php:264
 | 
						|
msgid "The login (left part of the @) is mandatory"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mailman.php:268
 | 
						|
msgid "The owner email and the password are mandatory"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mailman.php:272
 | 
						|
msgid "This email is incorrect"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mailman.php:281
 | 
						|
msgid "This domain does not exist."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mailman.php:287
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"A list with the same name already exist on the server. Please choose another"
 | 
						|
" name."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mailman.php:320
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"This email address (or one of the list-subscribe, list-unsubscribe etc.) are"
 | 
						|
" already used."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mailman.php:359 ../class/m_mailman.php:404
 | 
						|
msgid "This list has pending action, you cannot delete it"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mailman.php:521
 | 
						|
msgid "The passwords are differents, please try again"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mailman.php:576
 | 
						|
msgid "Mailing lists (mailman)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../../squirrelmail/alternc_changepass/change.php:39
 | 
						|
msgid "Can't connect to MySQL server on AlternC!"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../../squirrelmail/alternc_changepass/change.php:66
 | 
						|
msgid "Your new passwords are differents, pleasy try again."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../../squirrelmail/alternc_changepass/change.php:72
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Your account has not been found, please try again later or ask an "
 | 
						|
"administrator."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../../squirrelmail/alternc_changepass/change.php:75
 | 
						|
msgid "Your current password is incorrect, please try again."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../../squirrelmail/alternc_changepass/change.php:88
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Your password has been successfully changed. Don't forget to change it in "
 | 
						|
"your mail software if you are using one (Outlook, Mozilla, Thunderbird, "
 | 
						|
"Eudora ...)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../../squirrelmail/alternc_changepass/change.php:111
 | 
						|
msgid "Changing your mail password"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../../squirrelmail/alternc_changepass/change.php:115
 | 
						|
msgid "Old Password:"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../../squirrelmail/alternc_changepass/change.php:120
 | 
						|
msgid "New Password:"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../../squirrelmail/alternc_changepass/change.php:124
 | 
						|
msgid "Verify New Password:"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../../squirrelmail/alternc_changepass/change.php:129
 | 
						|
msgid "Change my mail password"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../../squirrelmail/alternc_changepass/setup.php:21
 | 
						|
msgid "Change Password"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../../squirrelmail/alternc_changepass/setup.php:23
 | 
						|
msgid "Change the password of your email account."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/about.php:36 ../admin/adm_menulist.php:36
 | 
						|
msgid "About AlternC"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/about.php:37
 | 
						|
msgid "Hosting control panel"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/about.php:41
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"AlternC is an automatic hosting software suite. It features a PHP-based "
 | 
						|
"administration interface and scripts that manage server configuration. "
 | 
						|
"<br/>It manages, among others, email, Web, Web statistics, and mailing list "
 | 
						|
"services. It is available in many languages. It is a free software "
 | 
						|
"distributed under GPL license."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/about.php:47
 | 
						|
msgid "Official website: "
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/about.php:48
 | 
						|
msgid "Developer website: "
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/about.php:49
 | 
						|
msgid "Help: "
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/about.php:57
 | 
						|
msgid "You are currently using AlternC "
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_add.php:36 ../admin/adm_deactivate.php:35
 | 
						|
#: ../admin/adm_deactivate.php:52 ../admin/adm_defquotas.php:35
 | 
						|
#: ../admin/adm_dnsweberror.php:33 ../admin/adm_doadd.php:26
 | 
						|
#: ../admin/adm_dodefquotas.php:35 ../admin/adm_dodel.php:33
 | 
						|
#: ../admin/adm_dodel.php:52 ../admin/adm_doedit.php:35
 | 
						|
#: ../admin/adm_doedit.php:59 ../admin/adm_domlock.php:33
 | 
						|
#: ../admin/adm_doms.php:33 ../admin/adm_doms_def_type.php:5
 | 
						|
#: ../admin/adm_domstype.php:33 ../admin/adm_domstypedoedit.php:4
 | 
						|
#: ../admin/adm_domstypeedit.php:32 ../admin/adm_domstyperegenerate.php:4
 | 
						|
#: ../admin/adm_donosu.php:33 ../admin/adm_dorenew.php:34
 | 
						|
#: ../admin/adm_dorenew.php:45 ../admin/adm_dosu.php:33
 | 
						|
#: ../admin/adm_edit.php:36 ../admin/adm_edit.php:48 ../admin/adm_email.php:30
 | 
						|
#: ../admin/adm_list.php:33 ../admin/adm_list.php:55 ../admin/adm_login.php:86
 | 
						|
#: ../admin/adm_login.php:93 ../admin/adm_mxaccount.php:33
 | 
						|
#: ../admin/adm_panel.php:33 ../admin/adm_passpolicy.php:30
 | 
						|
#: ../admin/adm_quotadoedit.php:33 ../admin/adm_quotaedit.php:34
 | 
						|
#: ../admin/adm_slaveaccount.php:33 ../admin/adm_slaveip.php:33
 | 
						|
#: ../admin/adm_tld.php:33 ../admin/adm_tldadd.php:33
 | 
						|
#: ../admin/adm_tlddoadd.php:33 ../admin/adm_tlddoedit.php:39
 | 
						|
#: ../admin/adm_tldedit.php:33 ../admin/adm_update_domains.php:33
 | 
						|
#: ../admin/adm_variables.php:33 ../admin/dom_subdel.php:43
 | 
						|
#: ../admin/dom_subdodel.php:43 ../admin/dom_subdoedit.php:55
 | 
						|
#: ../admin/dom_subedit.php:47 ../admin/quotas_users.php:13
 | 
						|
#: ../class/reset_stats_conf.php:6
 | 
						|
msgid "This page is restricted to authorized staff"
 | 
						|
msgstr "Esta página está reservada a los administradores"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_add.php:54
 | 
						|
msgid "New AlternC account"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_add.php:68
 | 
						|
msgid "Initial password"
 | 
						|
msgstr "Contraseña inicial"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_add.php:76
 | 
						|
msgid "Can he change its password"
 | 
						|
msgstr "¿Puede cambiar su contraseña?"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_add.php:78 ../admin/adm_dodefquotas.php:78
 | 
						|
#: ../admin/adm_dodel.php:88 ../admin/adm_domstype.php:84
 | 
						|
#: ../admin/adm_domstype.php:85 ../admin/adm_domstype.php:86
 | 
						|
#: ../admin/adm_domstype.php:87 ../admin/adm_domstype.php:88
 | 
						|
#: ../admin/adm_edit.php:78 ../admin/adm_edit.php:95
 | 
						|
#: ../admin/adm_passpolicy.php:113 ../admin/adm_passpolicy.php:159
 | 
						|
#: ../admin/bro_main.php:104 ../admin/dom_dodel.php:74
 | 
						|
#: ../admin/dom_edit.php:213 ../admin/dom_edit.php:225
 | 
						|
#: ../admin/dom_subdel.php:80 ../admin/mail_edit.php:90
 | 
						|
#: ../admin/mail_list.php:164 ../admin/sql_bck.php:87 ../admin/sql_del.php:90
 | 
						|
#: ../admin/sql_users_del.php:76 ../admin/trash_dateselect.php:39
 | 
						|
#: ../class/m_bro.php:70
 | 
						|
msgid "No"
 | 
						|
msgstr "No"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_add.php:79 ../admin/adm_dodefquotas.php:77
 | 
						|
#: ../admin/adm_dodel.php:87 ../admin/adm_domstype.php:84
 | 
						|
#: ../admin/adm_domstype.php:85 ../admin/adm_domstype.php:86
 | 
						|
#: ../admin/adm_domstype.php:87 ../admin/adm_domstype.php:88
 | 
						|
#: ../admin/adm_edit.php:79 ../admin/adm_edit.php:96
 | 
						|
#: ../admin/adm_passpolicy.php:114 ../admin/adm_passpolicy.php:159
 | 
						|
#: ../admin/bro_main.php:103 ../admin/dom_dodel.php:74
 | 
						|
#: ../admin/dom_edit.php:212 ../admin/dom_edit.php:224
 | 
						|
#: ../admin/dom_subdel.php:79 ../admin/mail_edit.php:91
 | 
						|
#: ../admin/mail_list.php:210 ../admin/mail_list.php:220
 | 
						|
#: ../admin/mail_list.php:230 ../admin/mail_list.php:244
 | 
						|
#: ../admin/mail_list.php:254 ../admin/mail_list.php:264
 | 
						|
#: ../admin/mail_list.php:274 ../admin/sql_bck.php:88 ../admin/sql_del.php:90
 | 
						|
#: ../admin/sql_users_del.php:76 ../admin/trash_dateselect.php:40
 | 
						|
#: ../class/m_bro.php:70
 | 
						|
msgid "Yes"
 | 
						|
msgstr "Sí"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_add.php:83 ../admin/adm_edit.php:100
 | 
						|
msgid "Notes"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_add.php:87 ../admin/adm_edit.php:104
 | 
						|
msgid "First Name"
 | 
						|
msgstr "Nombre"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_add.php:87 ../admin/adm_edit.php:104
 | 
						|
msgid "Surname"
 | 
						|
msgstr "Apellido"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_add.php:95 ../admin/adm_dodefquotas.php:48
 | 
						|
#: ../admin/adm_dodefquotas.php:50 ../admin/adm_dodefquotas.php:57
 | 
						|
#: ../admin/adm_dodefquotas.php:59 ../admin/adm_edit.php:112
 | 
						|
msgid "Account type"
 | 
						|
msgstr "Tipo de cuenta"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_add.php:106
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "Install the domain"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_add.php:122
 | 
						|
msgid "Create this AlternC account"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:31 ../admin/adm_menulist.php:76
 | 
						|
#: ../admin/ip_main.php:50 ../admin/menu_ip.php:30
 | 
						|
msgid "Access security"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:39
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"The IP and subnet you have here are allowed for ALL users and ALL usages"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:39
 | 
						|
msgid "Warning"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:44
 | 
						|
msgid "Add an IP"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:44 ../admin/ip_main.php:179
 | 
						|
msgid "Add my current IP"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:47 ../admin/ip_main.php:182
 | 
						|
msgid "Cancel edit"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:50
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Enter here the IP address you want. <br/> <i>IPv4, IPv6 and subnet "
 | 
						|
"allowed</i>"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:54
 | 
						|
msgid "Add a comment"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:57 ../admin/adm_doms_def_type.php:88
 | 
						|
#: ../admin/bro_editor.php:89 ../admin/ftp_edit.php:97
 | 
						|
#: ../admin/ip_main.php:138 ../admin/ip_main.php:191
 | 
						|
#: ../admin/mail_manage_catchall.php:121
 | 
						|
msgid "Save"
 | 
						|
msgstr "Guardar"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:64
 | 
						|
msgid "IP"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:64
 | 
						|
msgid "Informations"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:64 ../admin/adm_doms_def_type.php:48
 | 
						|
#: ../admin/dom_edit.php:113 ../admin/ip_main.php:149
 | 
						|
msgid "Type"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_deactivate.php:46 ../class/m_admin.php:115
 | 
						|
#: ../class/m_admin.php:141 ../class/m_admin.php:529 ../class/m_admin.php:553
 | 
						|
#: ../class/m_admin.php:577 ../class/m_admin.php:626 ../class/m_admin.php:651
 | 
						|
#: ../class/m_admin.php:675 ../class/m_admin.php:748 ../class/m_admin.php:770
 | 
						|
msgid "Account not found"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_deactivate.php:58
 | 
						|
msgid "User does not exist"
 | 
						|
msgstr "El usuario no existe"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_deactivate.php:63 ../admin/adm_deactivate.php:74
 | 
						|
msgid "Confirm"
 | 
						|
msgstr "Confirmar"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_deactivate.php:67
 | 
						|
msgid "WARNING: experimental feature, use at your own risk"
 | 
						|
msgstr "CUIDADO: funcionalidad experimental, úsala a tus propios riesgos"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_deactivate.php:68
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"The following domains will be deactivated and redirected to the URL entered "
 | 
						|
"in the following box. A backup of the domain configuration will be displayed"
 | 
						|
" as a serie of SQL request that you can run to restore the current "
 | 
						|
"configuration if you want. Click confirm if you are sure you want to "
 | 
						|
"deactivate all this user's domains."
 | 
						|
msgstr "Los dominios siguientes serán desactivados y redirigidos hacia la URL ingresada en el cuadro a continuación. Se mostrará un respaldo de tu configuración como una serie de solicitudes SQL que podrás volver a cargar para recuperar tu configuración actual. Confirma si estás seguro de desactivar todos los dominios de este usuario. "
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_deactivate.php:73
 | 
						|
msgid "Redirection URL:"
 | 
						|
msgstr "Redirección hacía la URL:"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_deactivate.php:78
 | 
						|
msgid "Domains of user: "
 | 
						|
msgstr "Dominio del usuario:"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_deactivate.php:81
 | 
						|
msgid "Missing redirect url."
 | 
						|
msgstr "Falta la URL de redirección"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_deactivate.php:99
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "-- Redirecting all domains and subdomains of the user %s to %s\n"
 | 
						|
msgstr "-- Redirigir todos los dominios y subdominios del usuario %s hacia %s\n"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_defquotas.php:46 ../admin/adm_panel.php:54
 | 
						|
msgid "Change the default quotas"
 | 
						|
msgstr "Modificar las cuotas por omisión"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_defquotas.php:52
 | 
						|
msgid "User's quotas synchronised"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_defquotas.php:65
 | 
						|
msgid "Add account type"
 | 
						|
msgstr "Agregar este tipo de cuenta"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_defquotas.php:84
 | 
						|
msgid "Delete account type"
 | 
						|
msgstr "Suprimir este tipo de cuenta"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_defquotas.php:89
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Here is the list of the quotas on the server for the new accounts. If you "
 | 
						|
"want to change them, enter new values"
 | 
						|
msgstr "He aquí la lista de cuotas por omisión en este servidor para las nuevas cuentas."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_defquotas.php:91
 | 
						|
msgid "Synchronise user's quota (only to upper value)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_defquotas.php:104
 | 
						|
msgid "Accounts of type"
 | 
						|
msgstr "Tipo de cuentas"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_defquotas.php:106
 | 
						|
msgid "Default Value"
 | 
						|
msgstr "Valores por omisión"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_defquotas.php:106 ../admin/adm_list.php:125
 | 
						|
#: ../admin/adm_list.php:170 ../admin/adm_list.php:190
 | 
						|
#: ../admin/adm_list.php:225 ../admin/adm_list.php:242
 | 
						|
#: ../admin/adm_list.php:266
 | 
						|
msgid "Quotas"
 | 
						|
msgstr "Cuotas"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_defquotas.php:127
 | 
						|
msgid "Edit the default quotas"
 | 
						|
msgstr "Modificar las cuotas por omisión"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_dnsweberror.php:40
 | 
						|
msgid "Domains and Websites having errors"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_dnsweberror.php:50
 | 
						|
msgid "List of the websites having errors in the domain database."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_dnsweberror.php:54 ../admin/adm_dnsweberror.php:86
 | 
						|
msgid "Uid"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_dnsweberror.php:55 ../admin/adm_dnsweberror.php:87
 | 
						|
#: ../admin/adm_list.php:121 ../admin/adm_list.php:200
 | 
						|
#: ../admin/adm_list.php:201 ../admin/adm_list.php:202
 | 
						|
#: ../admin/quotas_users.php:169
 | 
						|
msgid "Account"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_dnsweberror.php:57
 | 
						|
msgid "FQDN"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_dnsweberror.php:58 ../admin/adm_variables.php:57
 | 
						|
msgid "Value"
 | 
						|
msgstr "Valor"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_dnsweberror.php:59 ../admin/adm_domstype.php:59
 | 
						|
#: ../admin/adm_domstypeedit.php:78
 | 
						|
msgid "Description"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_dnsweberror.php:60
 | 
						|
msgid "Web Result field"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_dnsweberror.php:83
 | 
						|
msgid "List of the domain names having errors in the domain database."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_dnsweberror.php:89
 | 
						|
msgid "DNS Result field"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_doadd.php:57
 | 
						|
msgid "The new member has been successfully created"
 | 
						|
msgstr "El nuevo miembro fue creado con éxito"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_dodefquotas.php:48
 | 
						|
msgid "added"
 | 
						|
msgstr "añadido"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_dodefquotas.php:50
 | 
						|
msgid "could not be added"
 | 
						|
msgstr "no pudo ser añadido"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_dodefquotas.php:57
 | 
						|
msgid "deleted"
 | 
						|
msgstr "borrado"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_dodefquotas.php:59
 | 
						|
msgid "could not be deleted"
 | 
						|
msgstr "no pudo ser borrado"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_dodefquotas.php:68
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "Deleting quota %s"
 | 
						|
msgstr "Supresión de la cuota %s"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_dodefquotas.php:74
 | 
						|
msgid "WARNING: Confirm the deletion of the quota"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_dodefquotas.php:97
 | 
						|
msgid "Default quotas successfully changed"
 | 
						|
msgstr "Cuotas por omisión modificadas con éxito"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_dodefquotas.php:99
 | 
						|
msgid "Default quotas could not be set."
 | 
						|
msgstr "No se pudieron modificar las cuotas por omisión"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_dodel.php:56
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "Member '%s' does not exist"
 | 
						|
msgstr "El miembro '%s' no existe"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_dodel.php:58
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "Member %s successfully deleted"
 | 
						|
msgstr "El miembro %s fue borrado con éxito"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_dodel.php:65
 | 
						|
msgid "Please check the accounts you want to delete"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_dodel.php:73
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "Deleting users"
 | 
						|
msgstr "Suprimir un usuario"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_dodel.php:77
 | 
						|
msgid "WARNING : Confirm the deletion of the users"
 | 
						|
msgstr "ADVERTENCIA : Confirma la supresión de este usuario"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_doedit.php:77
 | 
						|
msgid "The member has been successfully edited"
 | 
						|
msgstr "La cuenta fue modificada con éxito"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_doms.php:40 ../admin/adm_panel.php:53
 | 
						|
msgid "Manage installed domains"
 | 
						|
msgstr "Administración de los dominios instalados"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_doms.php:59
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Here is the list of the domains installed on this server. You can remove a "
 | 
						|
"domain if it does not exist or does not point to our server anymore. You can"
 | 
						|
" also set the 'Lock' flag on a domain so that the user will not be able to "
 | 
						|
"change any DNS parameter or delete this domain from his account."
 | 
						|
msgstr "He aquí la lista de dominios instalados en este servidor. Puedes suprimir un dominio si ya no existe o si ya no apunta a este servidor. También puedes bloquear un dominio para que el usuario ya no pueda modificar sus parámetros DNS o borrarlo."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_doms.php:62
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"The domain OK column are green when the domain exists in the worldwide "
 | 
						|
"registry and has a proper NS,MX and IP depending on its configuration. It is"
 | 
						|
" red if we have serious doubts about its NS, MX or IP configuration. Contact"
 | 
						|
" the user of this domain or a system administrator."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_doms.php:65
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"If you want to force the check of NS, MX, IP on domains, click the link"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_doms.php:65
 | 
						|
msgid "Show domain list with refreshed checked NS, MX, IP information"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_doms.php:69 ../admin/adm_doms.php:87 ../admin/adm_list.php:163
 | 
						|
#: ../admin/adm_list.php:188 ../admin/adm_list.php:222
 | 
						|
#: ../admin/adm_list.php:239 ../admin/adm_list.php:263
 | 
						|
msgid "Connect as"
 | 
						|
msgstr "Conectarse como"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_doms.php:69
 | 
						|
msgid "Creator"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_doms.php:69
 | 
						|
msgid "Domain"
 | 
						|
msgstr "Dominio"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_doms.php:69
 | 
						|
msgid "OK?"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_doms.php:69 ../admin/dom_edit.php:113
 | 
						|
msgid "Status"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_doms.php:78
 | 
						|
msgid "Locked Domain"
 | 
						|
msgstr "Dominio bloqueado"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_doms.php:81
 | 
						|
msgid "Lock"
 | 
						|
msgstr "Bloquear"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_doms.php:81
 | 
						|
msgid "Unlock"
 | 
						|
msgstr "Desbloquear"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_doms_def_type.php:12 ../admin/adm_panel.php:67
 | 
						|
msgid "Manage defaults domains type"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_doms_def_type.php:14 ../admin/adm_domstype.php:42
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"If you don't know what this page is about, don't touch anything, and read "
 | 
						|
"AlternC documentation about domain types"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_doms_def_type.php:15
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"The Type column contains a type of available VirtualHost config on The "
 | 
						|
"server."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_doms_def_type.php:16
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"The Setting column contains the variables to be expanded in the defaults "
 | 
						|
"configuration. Available values are:  "
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_doms_def_type.php:18
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "%%DOMAIN%% : the Domain name"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_doms_def_type.php:19
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "%%TARGETDOM%%: The destination domain"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_doms_def_type.php:20
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "%%SUB%% : The subdomain name"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_doms_def_type.php:21
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "%%DOMAINDIR%%: the domain directory on the file system"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_doms_def_type.php:38
 | 
						|
msgid "There was an error during the record."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_doms_def_type.php:40 ../admin/cron.php:14
 | 
						|
msgid "Save done."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_doms_def_type.php:48
 | 
						|
msgid "Activation"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_doms_def_type.php:48
 | 
						|
msgid "Concerned"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_doms_def_type.php:48
 | 
						|
msgid "Sub"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_doms_def_type.php:48
 | 
						|
msgid "settings"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_domstype.php:40 ../admin/adm_panel.php:68
 | 
						|
msgid "Manage domains type"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_domstype.php:52
 | 
						|
msgid "Here is the list of domain types."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_domstype.php:54
 | 
						|
msgid "Create a domain type"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_domstype.php:58 ../admin/adm_domstypeedit.php:74
 | 
						|
#: ../admin/ip_main.php:149 ../admin/ip_main.php:186 ../admin/logs_list.php:53
 | 
						|
msgid "Name"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_domstype.php:60
 | 
						|
msgid "Target"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_domstype.php:61 ../admin/adm_domstypeedit.php:92
 | 
						|
msgid "Entry"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_domstype.php:62
 | 
						|
msgid "Compatible with"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_domstype.php:62 ../admin/adm_domstypeedit.php:96
 | 
						|
msgid "Enter comma-separated name of other types"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_domstype.php:63
 | 
						|
msgid "Enabled?"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_domstype.php:64
 | 
						|
msgid "Only DNS?"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_domstype.php:65
 | 
						|
msgid "Need to be DNS?"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_domstype.php:66
 | 
						|
msgid "Advanced?"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_domstype.php:67 ../admin/adm_domstypeedit.php:123
 | 
						|
msgid "Create tmp directory ?"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_domstype.php:68
 | 
						|
msgid "create www directory ?"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_domstype.php:77
 | 
						|
msgid "Regenerate"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_domstypeedit.php:60
 | 
						|
msgid "Edit a domain type"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_domstypeedit.php:82
 | 
						|
msgid "Target type"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_domstypeedit.php:96
 | 
						|
msgid "Compatibility"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_domstypeedit.php:100 ../admin/dom_edit.php:155
 | 
						|
#: ../admin/mail_list.php:125 ../admin/mail_list.php:152
 | 
						|
msgid "Enabled"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_domstypeedit.php:110
 | 
						|
msgid "Do only a DNS entry"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_domstypeedit.php:114
 | 
						|
msgid "Domain must have our DNS"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_domstypeedit.php:118
 | 
						|
msgid "Is it an advanced option?"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_domstypeedit.php:128
 | 
						|
msgid "Create target directory ?"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_domstypeedit.php:133
 | 
						|
msgid "Change this domain type"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_donosu.php:45
 | 
						|
msgid "This account is now a normal account"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_dorenew.php:53
 | 
						|
msgid "The member has been successfully renewed"
 | 
						|
msgstr "La cuenta fue renovada con éxito"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_dosu.php:45
 | 
						|
msgid "This account is now an administrator account"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_edit.php:57
 | 
						|
msgid "Member Edition"
 | 
						|
msgstr "Modificar miembro"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_edit.php:73
 | 
						|
msgid "Account Enabled?"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_edit.php:76
 | 
						|
msgid "You cannot disable your own account."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_edit.php:93
 | 
						|
msgid "Password change allowed?"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_edit.php:116
 | 
						|
msgid "Reset quotas to default?"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_edit.php:119
 | 
						|
msgid "Period"
 | 
						|
msgstr "Periodicidad de facturación"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_edit.php:123
 | 
						|
msgid "Edit this account"
 | 
						|
msgstr "Modificar cuenta"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_edit.php:136
 | 
						|
msgid "Renew for"
 | 
						|
msgstr "Renovar por"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_edit.php:137
 | 
						|
msgid "period(s)"
 | 
						|
msgstr "período(s)"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_edit.php:140
 | 
						|
msgid "Renew"
 | 
						|
msgstr "Renovar"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_edit.php:153
 | 
						|
msgid "This account is a super-admin account"
 | 
						|
msgstr "Esta cuenta es un cuenta de administrador"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_edit.php:155
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"There is only one administrator account, you cannot turn this account back "
 | 
						|
"to normal"
 | 
						|
msgstr "Sólo queda una cuenta de administrador, no se puede transformar esta cuenta de administrador en cuenta corriente."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_edit.php:158
 | 
						|
msgid "Turn this account back to normal"
 | 
						|
msgstr "Transformar esta cuenta de Administrador en cuenta corriente"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_edit.php:161
 | 
						|
msgid "Make this account a super admin one"
 | 
						|
msgstr "Transformar esta cuenta en cuenta de administrador"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_edit.php:168
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "Account created by %s"
 | 
						|
msgstr "Cuenta creada por %s"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_email.php:43 ../admin/adm_panel.php:56
 | 
						|
msgid "Send an email to all members"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_email.php:48
 | 
						|
msgid "The email was successfully sent"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_email.php:50
 | 
						|
msgid "There was an error"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_email.php:63
 | 
						|
msgid "From"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_email.php:67
 | 
						|
msgid "Subject"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_email.php:71
 | 
						|
msgid "Mail"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_email.php:75
 | 
						|
msgid "Send"
 | 
						|
msgstr "Mandar"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_list.php:62
 | 
						|
msgid "AlternC account list"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_list.php:71
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "%s accounts"
 | 
						|
msgstr "%s cuentas"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_list.php:71
 | 
						|
msgid "Here is the list of hosted AlternC accounts"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_list.php:78
 | 
						|
msgid "List all AlternC accounts"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_list.php:88
 | 
						|
msgid "Or only the accounts of:"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_list.php:93
 | 
						|
msgid "List only my accounts"
 | 
						|
msgstr "Listar sólo mis cuentas"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_list.php:97
 | 
						|
msgid "Create a new AlternC account"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_list.php:101
 | 
						|
msgid "No account defined for now"
 | 
						|
msgstr "No existe ninguna cuenta por el momento"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_list.php:113
 | 
						|
msgid "Minimal view"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_list.php:122
 | 
						|
msgid "Manager"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_list.php:123
 | 
						|
msgid "Created by"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_list.php:124
 | 
						|
msgid "Created on"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_list.php:126
 | 
						|
msgid "Last login"
 | 
						|
msgstr "Última conexión"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_list.php:127
 | 
						|
msgid "Last ip"
 | 
						|
msgstr "Última IP"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_list.php:128
 | 
						|
msgid "Fails"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_list.php:129 ../admin/main.php:89
 | 
						|
msgid "Expiry"
 | 
						|
msgstr "Expiración"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_list.php:150 ../admin/mail_list.php:167
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "%3$d-%2$d-%1$d"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_list.php:174 ../admin/dom_edit.php:156
 | 
						|
msgid "Disable"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_list.php:188 ../admin/adm_list.php:222
 | 
						|
#: ../admin/adm_list.php:239 ../admin/adm_list.php:263
 | 
						|
msgid "C"
 | 
						|
msgstr "C"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_list.php:189 ../admin/adm_list.php:223
 | 
						|
#: ../admin/adm_list.php:240 ../admin/adm_list.php:264
 | 
						|
msgid "E"
 | 
						|
msgstr "M"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_list.php:190 ../admin/adm_list.php:225
 | 
						|
#: ../admin/adm_list.php:242 ../admin/adm_list.php:266
 | 
						|
msgid "Q"
 | 
						|
msgstr "Q"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_list.php:193
 | 
						|
msgid "Complete view"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_login.php:49 ../admin/adm_login.php:56
 | 
						|
msgid "Your authentication information are incorrect"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_login.php:62
 | 
						|
msgid "Your IP is incorrect."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_login.php:118
 | 
						|
msgid "Member login"
 | 
						|
msgstr "Nombre de usuario del miembro"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_menulist.php:67 ../admin/menu_dom.php:34
 | 
						|
#: ../admin/quotas_oneuser.php:35 ../admin/quotas_users.php:132
 | 
						|
msgid "Domains"
 | 
						|
msgstr "Dominios"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_menulist.php:68 ../admin/adm_menulist.php:82
 | 
						|
#: ../admin/menu_adm.php:32
 | 
						|
msgid "Administration"
 | 
						|
msgstr "Administración"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_menulist.php:69 ../admin/menu_mail.php:35
 | 
						|
msgid "Email Addresses"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_menulist.php:70 ../admin/bro_main.php:158
 | 
						|
#: ../admin/menu_brouteur.php:28
 | 
						|
msgid "File browser"
 | 
						|
msgstr "Manejador de archivos"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_menulist.php:71 ../admin/menu_web.php:29
 | 
						|
msgid "Protected folders"
 | 
						|
msgstr "Carpetas protegidas"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_menulist.php:72 ../admin/menu_ftp.php:33
 | 
						|
#: ../class/m_ftp.php:391
 | 
						|
msgid "FTP accounts"
 | 
						|
msgstr "Cuentas FTP"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_menulist.php:73 ../admin/cron.php:21 ../admin/menu_cron.php:33
 | 
						|
#: ../class/m_cron.php:171
 | 
						|
msgid "Scheduled tasks"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_menulist.php:74 ../admin/menu_sql.php:35
 | 
						|
msgid "Databases"
 | 
						|
msgstr "Bases de datos"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_menulist.php:75 ../admin/menu_quota.php:27
 | 
						|
msgid "Show my quotas"
 | 
						|
msgstr "Mostrar cuotas"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_menulist.php:77 ../admin/menu_logs.php:30
 | 
						|
msgid "Logs"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_menulist.php:78 ../admin/menu_aide.php:27
 | 
						|
msgid "Online help"
 | 
						|
msgstr "Ayuda en línea"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_menulist.php:79 ../admin/menu_lang.php:4
 | 
						|
msgid "Languages"
 | 
						|
msgstr "Idiomas"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_menulist.php:80 ../admin/menu_mem.php:27
 | 
						|
msgid "Settings"
 | 
						|
msgstr "Configuración"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_menulist.php:81 ../admin/menu_piwik.php:31
 | 
						|
msgid "Piwik statistics"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_menulist.php:91
 | 
						|
msgid "Module"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_menulist.php:96
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Edit the file /etc/alternc/menulist.txt to enable, disable ou change order "
 | 
						|
"of menu entry."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_menulist.php:98
 | 
						|
msgid "Menu currently activated"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_menulist.php:104
 | 
						|
msgid "Menu activated but not present"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_menulist.php:111
 | 
						|
msgid "Menu available but not activated"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_mxaccount.php:47 ../admin/adm_slaveaccount.php:48
 | 
						|
msgid "The requested account has been deleted. It is now denied."
 | 
						|
msgstr "La cuenta esclava fue borrada. Ahora se la rechaza."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_mxaccount.php:53 ../admin/adm_slaveaccount.php:54
 | 
						|
msgid "The requested account address has been created. It is now allowed."
 | 
						|
msgstr "La cuenta esclava fue creada. Ahora está autorizada."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_mxaccount.php:62 ../admin/adm_panel.php:65
 | 
						|
msgid "Manage allowed accounts for secondary mx"
 | 
						|
msgstr "Manejar las cuentas autorizadas para los MX secundarios"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_mxaccount.php:76
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Here is the list of the allowed accounts for secondary mx management. You "
 | 
						|
"can configure the alternc-secondarymx package on your secondary mx server "
 | 
						|
"and give him the login/pass that will grant him access to your server's mx-"
 | 
						|
"hosted domain list. "
 | 
						|
msgstr "He aquí la lista de cuentas que pueden sincronizar la lista de dominios cuyos mails se hospedan aquí. Puedes utilizar el paquete alternc-secondarymx en tu servidor de mx secundario dándole un login/password con acceso a este servidor."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_mxaccount.php:80 ../admin/adm_mxaccount.php:100
 | 
						|
#: ../admin/adm_slaveaccount.php:80 ../admin/adm_slaveaccount.php:100
 | 
						|
#: ../admin/sql_getparam.php:67
 | 
						|
msgid "Login"
 | 
						|
msgstr "Nombre de usuario"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_mxaccount.php:97
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"If you want to allow a new server to access your mx-hosted domain list, give"
 | 
						|
" him an account."
 | 
						|
msgstr "Si quieres autorizar un nuevo servidor a sincronizar la lista de dominios cuyo mail se hospeda aquí, créale una cuenta."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_mxaccount.php:106 ../admin/adm_slaveaccount.php:106
 | 
						|
msgid "Add this account to the allowed list"
 | 
						|
msgstr "Añadir esta cuenta a la lista de aquellas autorizadas."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_panel.php:40 ../admin/menu_adm.php:41
 | 
						|
msgid "Admin Control Panel"
 | 
						|
msgstr "Panel Administrador"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_panel.php:51 ../admin/adm_tld.php:56
 | 
						|
#: ../admin/adm_tldadd.php:46 ../admin/adm_tldedit.php:52
 | 
						|
msgid "Manage allowed domains (TLD)"
 | 
						|
msgstr "Administración de los dominios autorizados (TLD)"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_panel.php:52
 | 
						|
msgid "Password Policies"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_panel.php:55
 | 
						|
msgid "Manage IP whitelist"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_panel.php:60
 | 
						|
msgid "Advanced features"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_panel.php:63 ../admin/adm_slaveip.php:61
 | 
						|
msgid "Manage allowed ip for slave zone transfers"
 | 
						|
msgstr "Manejar las IP autorizadas a hacer transferencias de zona DNS esclava"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_panel.php:64 ../admin/adm_slaveaccount.php:62
 | 
						|
msgid "Manage allowed accounts for slave zone transfers"
 | 
						|
msgstr "Manejar las cuentas autorizadas para las transferencias de zonas DNS esclavos"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_panel.php:66 ../admin/adm_variables.php:47
 | 
						|
msgid "Configure AlternC variables"
 | 
						|
msgstr "Configurar las variables de AlternC"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_panel.php:69
 | 
						|
msgid "DNS and website having errors"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_panel.php:70
 | 
						|
msgid "Manage menu"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_panel.php:71
 | 
						|
msgid "Account creation statistics"
 | 
						|
msgstr "Estadísticas de creación de cuentas"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_passpolicy.php:49
 | 
						|
msgid "Manage Password Policy"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_passpolicy.php:63 ../admin/adm_passpolicy.php:78
 | 
						|
msgid "Policy not found"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_passpolicy.php:67
 | 
						|
msgid "Policy changed"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_passpolicy.php:71
 | 
						|
msgid "Cannot edit the policy, an error occurred"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_passpolicy.php:82
 | 
						|
msgid "Please choose which policy you want to apply to this password kind:"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_passpolicy.php:90
 | 
						|
msgid "Minimum Password Size:"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_passpolicy.php:97
 | 
						|
msgid "Maximum Password Size:"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_passpolicy.php:104
 | 
						|
msgid "In how many classes of characters must be the password (at least):"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_passpolicy.php:111
 | 
						|
msgid "Do we allow the password to be like the login?"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_passpolicy.php:117
 | 
						|
msgid "Apply this password policy"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_passpolicy.php:118
 | 
						|
msgid "Cancel and go back to the policy list"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_passpolicy.php:121
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"The classes of characters are : <br />1. Low-case letters (a-z)<br />2. "
 | 
						|
"Upper-case letters (A-Z)<br />3. Figures (0-9)<br />4. Ascii symbols "
 | 
						|
"(!\"#$%&'()*+,-./:;<=>?@[\\]^_`)<br />5. Non-Ascii symbols (accents...)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_passpolicy.php:134
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Here is the list of the password policies for each place a password may be "
 | 
						|
"needed in AlternC's services. For each of those password kind, you can "
 | 
						|
"choose which policy will be applied to passwords. A policy is a minimum and "
 | 
						|
"maximum password size, and how many classes of characters must appear in the"
 | 
						|
" password. You can also forbid (or not) to use the login or part of it as a "
 | 
						|
"password."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_passpolicy.php:138
 | 
						|
msgid "Password Kind"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_passpolicy.php:138
 | 
						|
msgid "Password Policy"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_passpolicy.php:140
 | 
						|
msgid "Min Size"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_passpolicy.php:141
 | 
						|
msgid "Max Size"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_passpolicy.php:142
 | 
						|
msgid "Complexity"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_passpolicy.php:143
 | 
						|
msgid "Allow Password=Login?"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_quotadoedit.php:52
 | 
						|
msgid "The quotas has been successfully edited"
 | 
						|
msgstr "Cuotas modificadas con éxito"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_quotaedit.php:55
 | 
						|
msgid "Editing the quotas of a member"
 | 
						|
msgstr "Modificar cuotas del miembro"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_quotaedit.php:69 ../admin/quota_show.php:46
 | 
						|
msgid "Quota"
 | 
						|
msgstr "Cuota"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_quotaedit.php:69 ../admin/quota_show.php:46
 | 
						|
#: ../admin/quotas_oneuser.php:89 ../admin/quotas_users.php:154
 | 
						|
#: ../admin/quotas_users.php:178
 | 
						|
msgid "Total"
 | 
						|
msgstr "Total"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_quotaedit.php:69 ../admin/quota_show.php:46
 | 
						|
msgid "Used"
 | 
						|
msgstr "Usado"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_quotaedit.php:87
 | 
						|
msgid "Edit the quotas"
 | 
						|
msgstr "Modificar cuotas"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_slaveaccount.php:76
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Here is the list of the allowed accounts for slave dns synchronization. You "
 | 
						|
"can configure the alternc-slavedns package on your slave server and give him"
 | 
						|
" the login/pass that will grant him access to your server's domain list. "
 | 
						|
msgstr "He aquí la lista de cuentas autorizadas a sincronizar la lista de dominios hspedados. Puedes utilizar el paquete alternc-slavedns en tu servidor esclavo, dándole un login/contraseña con acceso a este servidor."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_slaveaccount.php:97
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"If you want to allow a new server to access your domain list, give him an "
 | 
						|
"account."
 | 
						|
msgstr "Si quieres autorizar un nuevo servidor a acceder la lista de tus dominios, créale una cuenta."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_slaveip.php:47
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"The requested ip address has been deleted. It will be denied in one hour."
 | 
						|
msgstr "La dirección IP seleccionada fue borrada. El acceso será denegado en una hora, a más tardar."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_slaveip.php:53
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"The requested ip address has been added to the list. It will be allowed in "
 | 
						|
"one hour."
 | 
						|
msgstr "La dirección IP fue añadida. El acceso le será permitido en una hora a más tardar."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_slaveip.php:75
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Here is the list of the allowed ip or ip class for slave dns zone transfer "
 | 
						|
"requests (AXFR). You must add the ip address of all the slave DNS you have "
 | 
						|
"so that those slaves will be allowed to transfer the zone files. There is "
 | 
						|
"also some defaults ip from DNS checks made by some third-party technical "
 | 
						|
"offices such as afnic (for .fr domains)"
 | 
						|
msgstr "He aquí la lista de IPs o clases de IPs autorizadas a efectuar transferencias de zonas (AXFR). Tienes que agregar aquí las direcciones IP de los DNS esclavos de manera a que puedan sincronizar sus zonas. También hay algunas IPs por omisión que corresponden a organismos técnicos oficiales (como las del afnic para los dominios .fr)"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_slaveip.php:79 ../admin/adm_slaveip.php:98
 | 
						|
msgid "IP Address"
 | 
						|
msgstr "Dirección IP"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_slaveip.php:95
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"If you want to allow an ip address or class to connect to your dns server, "
 | 
						|
"enter it here. Choose 32 as a prefix for single ip address."
 | 
						|
msgstr "Si quieres autorizar una dirección IP o una clase de direcciones IP a conectarse a tu servidor DNS, ingrésala aquí. Elige un prefijo de 32 si se trata de una sola dirección IP."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_slaveip.php:98
 | 
						|
msgid "Prefix"
 | 
						|
msgstr "Prefijo"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_slaveip.php:104
 | 
						|
msgid "Add this ip to the slave list"
 | 
						|
msgstr "Agregar esta IP o clase a la lista de los DNS esclavos"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_tld.php:47
 | 
						|
msgid "Some TLD cannot be deleted..."
 | 
						|
msgstr "Algunos TLD no pueden ser borrados..."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_tld.php:50
 | 
						|
msgid "The requested TLD has been deleted"
 | 
						|
msgstr "El TLD fue borrado"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_tld.php:68
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Here is the list of the TLD allowed on this server. Each TLD can be allowed "
 | 
						|
"or denied after some checks (whois, ns, domain exists...)"
 | 
						|
msgstr "Aquí esta la lista de los TLD autorizados en este servidor. Cada TLD puede ser autorizado o prohibido según ciertos criterios (whois, ns, dominio existe...)"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_tld.php:70 ../admin/adm_tld.php:93 ../admin/adm_tldadd.php:56
 | 
						|
#: ../admin/adm_tldadd.php:70
 | 
						|
msgid "Add a new TLD"
 | 
						|
msgstr "Añadir un nuevo TLD"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_tld.php:73 ../admin/adm_tldadd.php:66
 | 
						|
#: ../admin/adm_tldedit.php:65
 | 
						|
msgid "Allowed Mode"
 | 
						|
msgstr "Control efectuado"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_tld.php:73 ../admin/adm_tldadd.php:65
 | 
						|
#: ../admin/adm_tldedit.php:64
 | 
						|
msgid "TLD"
 | 
						|
msgstr "TLD"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_tld.php:89
 | 
						|
msgid "Delete the checked TLD"
 | 
						|
msgstr "Suprimir los TLD marcados"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_tldadd.php:58
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Enter the new TLD (without the first dot) and choose what check should be "
 | 
						|
"done."
 | 
						|
msgstr "Ingresa el nuevo TLD (sin el punto inicial) y escoge que control se debeefectuar."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_tldadd.php:59
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Warning : only some final tld are known in the whois function of AlternC, "
 | 
						|
"please check m_dom.php accordingly."
 | 
						|
msgstr "ADVERTENCIA: sólo algunos TLD son conocidos en la función whois de AlternC, por favor, verifica el archivo m_dom.php."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_tlddoadd.php:49
 | 
						|
msgid "The TLD has been successfully added"
 | 
						|
msgstr "El nuevo TLD fue añadido"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_tlddoedit.php:48
 | 
						|
msgid "The TLD has been successfully edited"
 | 
						|
msgstr "El TLD fue modificado con éxito"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_tldedit.php:60
 | 
						|
msgid "Edit a TLD"
 | 
						|
msgstr "Modificar un TLD"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_tldedit.php:69
 | 
						|
msgid "Edit this TLD"
 | 
						|
msgstr "Modificar este TLD"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_update_domains.php:38
 | 
						|
msgid "Missing INOTIFY_UPDATE_DOMAIN var in /etc/alternc/local.sh . Fix it!"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_variables.php:52
 | 
						|
msgid "Here are the internal AlternC variables that are currently being used."
 | 
						|
msgstr "He aquí las variables internas confirgurables de AlternC."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_variables.php:57
 | 
						|
msgid "Comment"
 | 
						|
msgstr "Comentario"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_variables.php:57
 | 
						|
msgid "Names"
 | 
						|
msgstr "Nombres"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/adm_variables.php:72
 | 
						|
msgid "Save variables"
 | 
						|
msgstr "Guardar la configuración"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/bro_editor.php:54 ../admin/bro_editor.php:63
 | 
						|
#: ../admin/bro_main.php:338 ../admin/bro_main.php:365
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "%3$d-%2$d-%1$d %4$d:%5$d"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/bro_editor.php:54 ../admin/bro_editor.php:63
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "Your file %s has been saved"
 | 
						|
msgstr "Tu archivo %s fue guardado"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/bro_editor.php:74
 | 
						|
msgid "File editing"
 | 
						|
msgstr "Editar archivo"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/bro_editor.php:80
 | 
						|
msgid "This file is empty"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/bro_editor.php:90
 | 
						|
msgid "Save & Quit"
 | 
						|
msgstr "Guardar y Salir"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/bro_editor.php:91
 | 
						|
msgid "Quit"
 | 
						|
msgstr "Salir"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/bro_main.php:92
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "Deleting files and/or directories"
 | 
						|
msgstr "Borrar archivos y/o carpetas"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/bro_main.php:97
 | 
						|
msgid "WARNING: Confirm the deletion of this files"
 | 
						|
msgstr "ADVERTENCIA : Confirma la supresión de estos archivos"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/bro_main.php:142
 | 
						|
msgid "extracting..."
 | 
						|
msgstr "extrayendo..."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/bro_main.php:146
 | 
						|
msgid "failed"
 | 
						|
msgstr "fallado"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/bro_main.php:149
 | 
						|
msgid "done"
 | 
						|
msgstr "hecho"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/bro_main.php:166
 | 
						|
msgid "Path"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/bro_main.php:178
 | 
						|
msgid "Send one file:"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/bro_main.php:182
 | 
						|
msgid "Send this file"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/bro_main.php:190
 | 
						|
msgid "New file or folder:"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/bro_main.php:195 ../admin/piwik_sitelist.php:45
 | 
						|
#: ../admin/piwik_userlist.php:44 ../admin/piwik_userlist.php:57
 | 
						|
msgid "Create"
 | 
						|
msgstr "Crear"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/bro_main.php:197 ../admin/bro_main.php:237
 | 
						|
msgid "File"
 | 
						|
msgstr "Archivo"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/bro_main.php:198 ../admin/bro_main.php:367
 | 
						|
#: ../admin/ftp_edit.php:75 ../admin/ftp_list.php:72 ../admin/hta_add.php:50
 | 
						|
#: ../admin/hta_adduser.php:50 ../admin/hta_edit.php:97
 | 
						|
#: ../admin/hta_edituser.php:51 ../admin/hta_list.php:69
 | 
						|
msgid "Folder"
 | 
						|
msgstr "Carpeta"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/bro_main.php:215 ../admin/bro_main.php:221
 | 
						|
#: ../admin/bro_main.php:279
 | 
						|
msgid "Rename"
 | 
						|
msgstr "Cambiar nombre"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/bro_main.php:231 ../admin/bro_main.php:237
 | 
						|
#: ../admin/bro_main.php:280
 | 
						|
msgid "Permissions"
 | 
						|
msgstr "Permisos"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/bro_main.php:251
 | 
						|
msgid "write"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/bro_main.php:259
 | 
						|
msgid "Change permissions"
 | 
						|
msgstr "Modificar preferencias"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/bro_main.php:282
 | 
						|
msgid "Copy"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/bro_main.php:283
 | 
						|
msgid "Move"
 | 
						|
msgstr "Mover"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/bro_main.php:284
 | 
						|
msgid "To"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/bro_main.php:310
 | 
						|
msgid "Filename"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/bro_main.php:311 ../admin/logs_list.php:53
 | 
						|
#: ../admin/sql_list.php:54
 | 
						|
msgid "Size"
 | 
						|
msgstr "Tamaño"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/bro_main.php:312
 | 
						|
msgid "Last modification"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/bro_main.php:314
 | 
						|
msgid "File Type"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/bro_main.php:344 ../admin/bro_main.php:522
 | 
						|
msgid "View"
 | 
						|
msgstr "Ver"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/bro_main.php:351
 | 
						|
msgid "Extract"
 | 
						|
msgstr "Extraer"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/bro_main.php:394 ../admin/bro_main.php:424
 | 
						|
#: ../admin/bro_main.php:461 ../admin/bro_main.php:491
 | 
						|
msgid "V"
 | 
						|
msgstr "V"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/bro_main.php:548
 | 
						|
msgid "No files in this folder"
 | 
						|
msgstr "No hay ningún archivo en esta carpeta"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/bro_main.php:558
 | 
						|
msgid "(slow)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/bro_main.php:558
 | 
						|
msgid "Show size of directories"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/bro_main.php:562
 | 
						|
msgid "Edit this folder's protection"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/bro_main.php:565 ../admin/hta_add.php:57
 | 
						|
msgid "Protect this folder"
 | 
						|
msgstr "Proteger esta carpeta"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/bro_main.php:567
 | 
						|
msgid "with a login and a password"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/bro_main.php:570
 | 
						|
msgid "Download this folder"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/bro_main.php:572
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "as a %s file"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/bro_main.php:580
 | 
						|
msgid "Edit the ftp account"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/bro_main.php:581
 | 
						|
msgid "that exists in this folder"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/bro_main.php:587
 | 
						|
msgid "Create an ftp account in this folder"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/bro_main.php:596
 | 
						|
msgid "Configure the file editor"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/bro_pref.php:49
 | 
						|
msgid "Your preferences have been updated."
 | 
						|
msgstr "Tus preferencias fueron actualizadas"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/bro_pref.php:59
 | 
						|
msgid "File browser preferences"
 | 
						|
msgstr "Preferencias del manejador de archivos"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/bro_pref.php:66
 | 
						|
msgid "Horizontal window size"
 | 
						|
msgstr "Tamaño horizontal de la ventana"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/bro_pref.php:74
 | 
						|
msgid "Vertical window size"
 | 
						|
msgstr "Tamaño vertical de la ventana"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/bro_pref.php:82
 | 
						|
msgid "File editor font name"
 | 
						|
msgstr "Fuente de caracteres del editor de archivos"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/bro_pref.php:90
 | 
						|
msgid "File editor font size"
 | 
						|
msgstr "Tamaño de los caracteres del editor de archivos"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/bro_pref.php:98
 | 
						|
msgid "File list view"
 | 
						|
msgstr "Modo de visualización de los archivos"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/bro_pref.php:106
 | 
						|
msgid "Downloading file format"
 | 
						|
msgstr "¿Formato de descarga de archivo?"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/bro_pref.php:114
 | 
						|
msgid "What to do after creating a file"
 | 
						|
msgstr "Que hacer después de la creación de un archivo"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/bro_pref.php:122
 | 
						|
msgid "Show icons?"
 | 
						|
msgstr "¿Mostrar iconos?"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/bro_pref.php:130
 | 
						|
msgid "Show file types?"
 | 
						|
msgstr "¿Mostrar tipos de archivos?"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/bro_pref.php:138
 | 
						|
msgid "Remember last visited directory?"
 | 
						|
msgstr "¿Regresar a la última carpeta visitada?"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/bro_pref.php:149
 | 
						|
msgid "Change my settings"
 | 
						|
msgstr "Modificar mis preferencias"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/browseforfolder.php:125 ../admin/browseforfolder2.php:120
 | 
						|
msgid "Searching for a folder"
 | 
						|
msgstr "Búsqueda de una carpeta"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/browseforfolder.php:131 ../admin/browseforfolder2.php:126
 | 
						|
msgid "Error, cannot find this folder"
 | 
						|
msgstr "Error, no se puede conseguir esta carpeta"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/browseforfolder.php:133 ../admin/browseforfolder2.php:128
 | 
						|
msgid "Back to the root folder"
 | 
						|
msgstr "Regresar al directorio raíz"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/browseforfolder.php:145 ../admin/browseforfolder2.php:141
 | 
						|
msgid "Select"
 | 
						|
msgstr "Seleccionar"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/cron.php:36
 | 
						|
msgid "URL"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/cron.php:37
 | 
						|
msgid "Schedule"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/cron.php:38 ../admin/hta_edituser.php:55
 | 
						|
#: ../admin/sql_users_list.php:48
 | 
						|
msgid "User"
 | 
						|
msgstr "Usuario"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/cron.php:40
 | 
						|
msgid "Email report"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/cron.php:57
 | 
						|
msgid "Called URL"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/cron.php:60
 | 
						|
msgid "Period:"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/cron.php:72
 | 
						|
msgid "Next execution: "
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/cron.php:75
 | 
						|
msgid "HTTP user (optional)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/cron.php:76
 | 
						|
msgid "HTTP password (optional)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/cron.php:77
 | 
						|
msgid "Mail address (optional)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/cron.php:81
 | 
						|
msgid "Apply the modifications"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/dom_add.php:45
 | 
						|
msgid "Domain hosting"
 | 
						|
msgstr "Hospedaje de dominio"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/dom_add.php:49
 | 
						|
msgid "Contact your administrator for more information."
 | 
						|
msgstr "Contacta el administrador para obtener más información."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/dom_add.php:49
 | 
						|
msgid "You cannot add any new domain, your quota is over."
 | 
						|
msgstr "No puedes hospedar más dominio, tu cuota alcanzó su limite."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/dom_add.php:60
 | 
						|
msgid "host my dns here"
 | 
						|
msgstr "Hospedar el DNS en el servidor"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/dom_add.php:68
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Do you want to point this domain to another domain already installed in your"
 | 
						|
" account?"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/dom_add.php:71
 | 
						|
msgid "No: This domain will have its own folder."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/dom_add.php:73
 | 
						|
msgid "Yes, redirect this new domain to this one:"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/dom_add.php:74
 | 
						|
msgid "-- Choose a domain --"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/dom_add.php:87
 | 
						|
msgid "Add this domain"
 | 
						|
msgstr "Añadir este dominio"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/dom_add.php:91
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"If you don't want to host in our server the DNS of your domain, don't check "
 | 
						|
"the box 'host my dns here'. If you don't know what it mean, leave it "
 | 
						|
"checked."
 | 
						|
msgstr "Si no deseas que el DNS del dominio esté hospedado aquí, quita la selección 'Hospedar el DNS en el servidor'. Si no entiendes, deja la selección tal cual."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/dom_add.php:96 ../admin/dom_doadd.php:60
 | 
						|
msgid "Whois result on the domain"
 | 
						|
msgstr "Resultado de la búsqueda Whois sobre el dominio"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/dom_doadd.php:52 ../admin/menu_dom.php:41
 | 
						|
msgid "Add a domain"
 | 
						|
msgstr "Hospedar un dominio"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/dom_doadd.php:54
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "Your new domain %s has been successfully installed"
 | 
						|
msgstr "Tu nuevo dominio %s fue instalado con éxito"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/dom_doadd.php:55 ../admin/dom_dodel.php:56
 | 
						|
#: ../admin/dom_dodel.php:85 ../admin/dom_editdns.php:61
 | 
						|
#: ../admin/dom_subdodel.php:72 ../admin/hta_doedituser.php:62
 | 
						|
msgid "Click here to continue"
 | 
						|
msgstr "Presiona aquí para seguir"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/dom_dodel.php:54
 | 
						|
msgid "Deletion have been successfully cancelled"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/dom_dodel.php:64 ../admin/dom_dodel.php:67
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "Confirm the deletion of domain %s"
 | 
						|
msgstr "Confirmar la supresión del dominio %s"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/dom_dodel.php:69
 | 
						|
msgid "This will delete the related sub-domains too."
 | 
						|
msgstr "Esto va a suprimir todos los emails y los subdominios correspondientes.."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/dom_dodel.php:80
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "Domain %s deleted"
 | 
						|
msgstr "Dominio %s borrado"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/dom_dodel.php:84
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "The domain %s has been successfully deleted."
 | 
						|
msgstr "El dominio %s fue borrado."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/dom_edit.inc.php:40
 | 
						|
msgid "Edit a subdomain:"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/dom_edit.inc.php:42
 | 
						|
msgid "Create a subdomain:"
 | 
						|
msgstr "Creación de un subdominio:"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/dom_edit.inc.php:63
 | 
						|
msgid "Show advanced options"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/dom_edit.inc.php:64
 | 
						|
msgid "Hide advanced options"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/dom_edit.inc.php:88
 | 
						|
msgid "(enter an URL here)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/dom_edit.inc.php:92
 | 
						|
msgid "(enter an IPv4 address, for example 192.168.1.2)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/dom_edit.inc.php:96
 | 
						|
msgid "(enter an IPv6 address, for example 2001:0910::0)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/dom_edit.inc.php:100
 | 
						|
msgid "(enter a TXT informations for this domain)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/dom_edit.inc.php:104
 | 
						|
msgid "(enter a domain name or subdomain)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/dom_edit.inc.php:114
 | 
						|
msgid "Edit this subdomain"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/dom_edit.inc.php:116
 | 
						|
msgid "Add this subdomain"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/dom_edit.inc.php:130
 | 
						|
msgid "Please select a type for this sub-domain"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/dom_edit.php:80
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Are you sure you want to do this? This will DELETE ALL the mailboxes, "
 | 
						|
"messages and aliases on this domain ?"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/dom_edit.php:87
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "Editing subdomains of %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/dom_edit.php:92
 | 
						|
msgid "This domain have some DNS change pending. Please wait."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/dom_edit.php:95
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "You requested deletion of domain %s."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/dom_edit.php:113
 | 
						|
msgid "Subdomain"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/dom_edit.php:145
 | 
						|
msgid "Directory not found"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/dom_edit.php:159
 | 
						|
msgid "Activation pending"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/dom_edit.php:162 ../admin/mail_list.php:144
 | 
						|
#: ../admin/mail_list.php:154
 | 
						|
msgid "Disabled"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/dom_edit.php:163
 | 
						|
msgid "Enable"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/dom_edit.php:166
 | 
						|
msgid "Desactivation pending"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/dom_edit.php:174
 | 
						|
msgid "Update pending"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/dom_edit.php:177
 | 
						|
msgid "Deletion pending"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/dom_edit.php:205
 | 
						|
msgid "DNS & Email parameters"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/dom_edit.php:210
 | 
						|
msgid "Manage the DNS on the server ?"
 | 
						|
msgstr "¿Administrar el DNS de este dominio?"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/dom_edit.php:221
 | 
						|
msgid "Manage the Emails Addresses of this domain on the server?"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/dom_edit.php:228
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Warning: If you set this to 'no', all your email accounts and aliases on "
 | 
						|
"this domain will be immediately deleted."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/dom_edit.php:229
 | 
						|
msgid "Submit the changes"
 | 
						|
msgstr "Validar cambios"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/dom_edit.php:234
 | 
						|
msgid "Domain removal"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/dom_edit.php:237
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "help_domain_del %s"
 | 
						|
msgstr "Si quieres borrar el dominio %s, presiona el botón aquí abajo. ¡Cuidado: esto borrará todas las cuentas FTP, los buzones, las listas de correo, ... asociadas con el dominio y todos sus subdominios!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/dom_edit.php:240
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "Delete %s from this server"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/dom_editdns.php:51
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "Editing domain %s"
 | 
						|
msgstr "Modificar dominio %s"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/dom_editdns.php:56
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "The domain %s has been changed."
 | 
						|
msgstr "El dominio %s fue modificado."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/dom_editdns.php:59 ../admin/dom_subdodel.php:68
 | 
						|
msgid "The modifications will take effect at %time.  Server time is %now."
 | 
						|
msgstr "Las modificaciones serán efectivas a las %time.  La hora del servidor es acutalmente %now."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/dom_subdel.php:57
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "Deleting subdomain %s"
 | 
						|
msgstr "Suprimir subdominio %s"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/dom_subdel.php:76
 | 
						|
msgid "WARNING : Confirm the deletion of the subdomain"
 | 
						|
msgstr "ADVERTENCIA : Confirma la supresión del subdominio siguiente"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/dom_subdodel.php:57
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "Deleting the subdomain %s:"
 | 
						|
msgstr "Suprimesión del subdominio %s:"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/dom_subdoedit.php:74 ../admin/dom_substatus.php:27
 | 
						|
msgid "The modifications will take effect at %time. Server time is %now."
 | 
						|
msgstr "Las modificaciones serán efectivas a las %time.  La hora del servidor es acutalmente %now."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/dom_subedit.php:59
 | 
						|
msgid "Editing subdomain"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/ftp_del.php:60
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "The ftp account %s has been successfully deleted"
 | 
						|
msgstr "La cuenta FTP %s fue borrada"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/ftp_del.php:68
 | 
						|
msgid "Confirm the FTP accounts deletion"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/ftp_del.php:71
 | 
						|
msgid "Do you really want to delete those accounts?"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/ftp_doedit.php:46 ../admin/ftp_edit.php:44
 | 
						|
#: ../admin/ftp_edit.php:51
 | 
						|
msgid "Create a FTP account"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/ftp_doedit.php:52
 | 
						|
msgid "Error: neither a creation nor an edition"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/ftp_doedit.php:72
 | 
						|
msgid "The ftp account has been successfully saved"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/ftp_edit.php:43
 | 
						|
msgid "Neither a creation nor a edition"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/ftp_edit.php:53
 | 
						|
msgid "Editing a FTP account"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/ftp_edit.php:79
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"This is the root folder for this FTP user. i.e. this FTP user can access to "
 | 
						|
"this forlder and all its sub-folders."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/ftp_edit.php:93
 | 
						|
msgid "Click here if you want to edit password"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/ftp_edit.php:114
 | 
						|
msgid "Password do not match"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/ftp_edit.php:120 ../class/m_admin.php:1133 ../class/m_hta.php:224
 | 
						|
msgid "Please enter a password"
 | 
						|
msgstr "Por favor, entra una contraseña"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/ftp_list.php:45 ../admin/menu_ftp.php:43
 | 
						|
msgid "FTP accounts list"
 | 
						|
msgstr "Lista de cuentas FTP"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/ftp_list.php:57 ../admin/menu_ftp.php:40
 | 
						|
msgid "Create a new ftp account"
 | 
						|
msgstr "Crear una nueva cuenta FTP"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/head.php:32
 | 
						|
msgid "AlternC Control Panel"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/head.php:60
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Administrator session. you may <a href='adm_login.php'>return to your "
 | 
						|
"account</a> or <a href='adm_cancel.php'>cancel this feature</a>"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/hta_add.php:34 ../admin/hta_list.php:50 ../admin/hta_list.php:90
 | 
						|
msgid "Protect a folder"
 | 
						|
msgstr "Proteger una carpeta"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/hta_add.php:38
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Enter the name of the folder you want to protect. It must already exists."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/hta_adduser.php:40
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "Adding a username in %s"
 | 
						|
msgstr "Añadir un usuario autorizado en %s"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/hta_adduser.php:67 ../admin/hta_edit.php:115
 | 
						|
msgid "Add this user"
 | 
						|
msgstr "Añadir el usuario"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/hta_del.php:42
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "The protected folder %s has been successfully unprotected"
 | 
						|
msgstr "La carpeta protegida %s fue desprotegida"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/hta_dodeluser.php:49
 | 
						|
msgid "Authorized user deletion confirm"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/hta_dodeluser.php:52
 | 
						|
msgid "Do you really want to delete those users ?"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/hta_doedituser.php:52
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "Change the user %s in the protected folder %s"
 | 
						|
msgstr "Modificar usuario %s en la carpeta protegida %s"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/hta_doedituser.php:60
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "The password of the user %s has been successfully changed"
 | 
						|
msgstr "La contraseña del usuario %s fue modificada con éxito"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/hta_edit.php:39
 | 
						|
msgid "No folder selected!"
 | 
						|
msgstr "¡Ninguna carpeta seleccionada!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/hta_edit.php:48
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "List of authorized user in folder %s"
 | 
						|
msgstr "Lista de los usuarios autorizados en la carpeta %s"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/hta_edit.php:53
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "No authorized user in %s"
 | 
						|
msgstr "Ningún usuario autorizado en %s"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/hta_edit.php:81 ../admin/sql_users_list.php:72
 | 
						|
msgid "Delete the checked users"
 | 
						|
msgstr "Suprimir los usuarios marcados"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/hta_edit.php:86
 | 
						|
msgid "Show this folder's content in the File Browser"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/hta_edit.php:92
 | 
						|
msgid "Adding an authorized user"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/hta_edituser.php:40
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "Editing user %s in the protected folder %s"
 | 
						|
msgstr "Modificar usuario %s en la carpeta protegida %s"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/hta_edituser.php:59 ../admin/mem_param.php:71
 | 
						|
#: ../admin/mem_param.php:72
 | 
						|
msgid "New password"
 | 
						|
msgstr "Nueva contraseña"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/hta_edituser.php:68
 | 
						|
msgid "Change the password"
 | 
						|
msgstr "Modificar contraseña"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/hta_list.php:41
 | 
						|
msgid "Protected folders list"
 | 
						|
msgstr "Lista de carpetas protegidas"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/hta_list.php:61
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"You can set passwords to protect some of your folders.<br/>This will create "
 | 
						|
".htaccess and .htpasswd files that restrict access to these directory and to"
 | 
						|
" any sub-elements."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/hta_list.php:80
 | 
						|
msgid "Edit login and passwords"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/hta_list.php:89
 | 
						|
msgid "Unprotect the checked folders"
 | 
						|
msgstr "Quitar protección a las carpetas marcadas"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/index.php:57
 | 
						|
msgid "Web Hosting Control Panel"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/index.php:73
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"To connect to the hosting control panel, enter your AlternC's login and "
 | 
						|
"password in the following form and click 'Enter'"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/index.php:74
 | 
						|
msgid "You are attemping to connect without IP restriction."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/index.php:78
 | 
						|
msgid "AlternC access"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/index.php:81
 | 
						|
msgid "Enter"
 | 
						|
msgstr "Entrar"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/index.php:101
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"To read your mail in a browser, click here to go to your server's Webmail"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/index.php:113
 | 
						|
msgid "You must accept the session cookie to log-in"
 | 
						|
msgstr "Debe aceptar el cookie de sesión para poder conectarte"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/index.php:142
 | 
						|
msgid "Need a login and a password"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/ip_main.php:58
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Here you can add rules to restrict access to AlternC's services, filtered by"
 | 
						|
" IP. First, add trusted IPs in the 'Known IP and networks' list. Then, add "
 | 
						|
"rules to grant access on services to the chosen IPs from this list."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/ip_main.php:60
 | 
						|
msgid "Enabled rules"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/ip_main.php:64
 | 
						|
msgid "Authorised IP address or network"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/ip_main.php:65 ../admin/ip_main.php:98
 | 
						|
msgid "Access type"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/ip_main.php:78
 | 
						|
msgid "for"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/ip_main.php:89
 | 
						|
msgid "Add a new rule"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/ip_main.php:92
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"You need to have some 'Known IP and networks' defined below to define a new "
 | 
						|
"rule."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/ip_main.php:122
 | 
						|
msgid "Authorized IP address or network"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/ip_main.php:147
 | 
						|
msgid "Known IP and networks"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/ip_main.php:149
 | 
						|
msgid "IP or network"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/ip_main.php:177
 | 
						|
msgid "Add an IP or a networks"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/ip_main.php:186
 | 
						|
msgid "IP or network. <i>IPv4, IPv6 and subnet allowed</i>"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/ip_main.php:218
 | 
						|
msgid "Please select an access type"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/logs_list.php:35
 | 
						|
msgid "Logs Listing"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/logs_list.php:43
 | 
						|
msgid "You have no web logs to list at the moment."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/logs_list.php:49
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Here are web logs of your account.<br/>You can download them to do specific "
 | 
						|
"extract and statistics."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/logs_list.php:53
 | 
						|
msgid "Creation Date"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/logs_list.php:53
 | 
						|
msgid "Download link"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/logs_list.php:67
 | 
						|
msgid "Download"
 | 
						|
msgstr "Bajar"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mail_add.php:39
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "Add %s mail to the domain %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mail_del.php:54
 | 
						|
msgid "Deleting mail accounts"
 | 
						|
msgstr "Supresión de buzones de correo"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mail_del.php:57
 | 
						|
msgid "Please confirm the deletion of the following mail accounts:"
 | 
						|
msgstr "Confirmar la supresión de los buzones de correo siguientes:"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mail_del.php:74
 | 
						|
msgid "Confirm the deletion"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mail_del.php:74
 | 
						|
msgid "Don't delete anything and go back to the email list"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mail_del.php:78
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Warning: Deleting an email address will destroy all the messages it "
 | 
						|
"contains! You will <b>NOT</b> be able to get it back!"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mail_doedit.php:120
 | 
						|
msgid "Your email has been edited successfully"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mail_edit.php:53
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "Editing the email %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mail_edit.php:67
 | 
						|
msgid "Is this email enabled?"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mail_edit.php:69
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"You can enable or disable this email anytime. This will bounce any mail "
 | 
						|
"received on this address, but will not delete the stored email, or the "
 | 
						|
"redirections or password."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mail_edit.php:73
 | 
						|
msgid "No (email disabled)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mail_edit.php:74
 | 
						|
msgid "Yes (email enabled)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mail_edit.php:78
 | 
						|
msgid "Is it a POP/IMAP account?"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mail_edit.php:79
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"POP/IMAP accounts are receiving emails in the server. To read those emails, "
 | 
						|
"you can use a Webmail, or a mail client such as Thunderbird. If you don't "
 | 
						|
"use POP/IMAP, you can configure your email to be a redirection to other "
 | 
						|
"existing emails. The maximum size is in megabytes, use 0 to make it "
 | 
						|
"infinite."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mail_edit.php:82
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "This mailbox is currently using %1$s / %2$s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mail_edit.php:85
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"This mailbox is pending deletion. You can recover its mails by setting it to"
 | 
						|
" 'Yes' NOW!"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mail_edit.php:95
 | 
						|
msgid "Click here to edit the existing password"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mail_edit.php:96
 | 
						|
msgid "Enter a POP/IMAP password"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mail_edit.php:98 ../class/m_quota.php:492
 | 
						|
msgid "MB"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mail_edit.php:98
 | 
						|
msgid "Maximum allowed size of this Mailbox"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mail_edit.php:103
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"WARNING: turning POP/IMAP off will DELETE the stored messages in this email "
 | 
						|
"address."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mail_edit.php:105
 | 
						|
msgid "Is it a redirection to other email addresses?"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mail_edit.php:107
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"If you want to send emails received on this address to other addresses, even"
 | 
						|
" outside this server, enter those recipients here."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mail_edit.php:107
 | 
						|
msgid "one recipient per line"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mail_edit.php:115
 | 
						|
msgid "Change this email address"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mail_list.php:72
 | 
						|
msgid "Create a new mail account"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mail_list.php:76
 | 
						|
msgid "Can't have empty mail."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mail_list.php:76
 | 
						|
msgid "Create this email address"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mail_list.php:78
 | 
						|
msgid "Manage Catch-all for this domain"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mail_list.php:92
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "Email addresses of the domain %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mail_list.php:96
 | 
						|
msgid "No mails for this domain."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mail_list.php:106
 | 
						|
msgid "Search"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mail_list.php:111
 | 
						|
msgid "Show system emails"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mail_list.php:118
 | 
						|
msgid "Items per page:"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mail_list.php:125
 | 
						|
msgid "Address"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mail_list.php:125
 | 
						|
msgid "Last login time"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mail_list.php:125
 | 
						|
msgid "Other recipients"
 | 
						|
msgstr "Otros destinatarios"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mail_list.php:125
 | 
						|
msgid "Pop/Imap"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mail_list.php:136
 | 
						|
msgid "Deleting..."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mail_list.php:141
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"This email will be deleted soon. You may still be able to undelete it by "
 | 
						|
"clicking here"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mail_list.php:141
 | 
						|
msgid "Undelete"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mail_list.php:167 ../admin/main.php:36
 | 
						|
msgid "Never"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mail_list.php:178
 | 
						|
msgid "Delete the checked email addresses"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mail_list.php:186
 | 
						|
msgid "Mails configuration informations"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mail_list.php:188
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Here are some configuration informations you'll need to configure your mail "
 | 
						|
"application."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mail_list.php:195
 | 
						|
msgid "Outgoing mail (SMTP)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mail_list.php:198
 | 
						|
msgid "Incoming mails"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mail_list.php:203 ../admin/mail_list.php:238
 | 
						|
msgid "Which protocol would you use?"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mail_list.php:205
 | 
						|
msgid "Submission"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mail_list.php:207 ../admin/mail_list.php:217
 | 
						|
#: ../admin/mail_list.php:227 ../admin/mail_list.php:242
 | 
						|
#: ../admin/mail_list.php:252 ../admin/mail_list.php:262
 | 
						|
#: ../admin/mail_list.php:272
 | 
						|
msgid "Server name: "
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mail_list.php:208 ../admin/mail_list.php:218
 | 
						|
#: ../admin/mail_list.php:228
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"The mail address you want to access <i>(example : myuser@example.tld)</i>"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mail_list.php:208 ../admin/mail_list.php:218
 | 
						|
#: ../admin/mail_list.php:228
 | 
						|
msgid "Username: "
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mail_list.php:209 ../admin/mail_list.php:219
 | 
						|
#: ../admin/mail_list.php:229 ../admin/mail_list.php:243
 | 
						|
#: ../admin/mail_list.php:253 ../admin/mail_list.php:263
 | 
						|
#: ../admin/mail_list.php:273
 | 
						|
msgid "Port: "
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mail_list.php:210 ../admin/mail_list.php:220
 | 
						|
#: ../admin/mail_list.php:230 ../admin/mail_list.php:244
 | 
						|
#: ../admin/mail_list.php:254 ../admin/mail_list.php:264
 | 
						|
#: ../admin/mail_list.php:274
 | 
						|
msgid "Authentication: "
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mail_list.php:211 ../admin/mail_list.php:221
 | 
						|
#: ../admin/mail_list.php:231 ../admin/mail_list.php:245
 | 
						|
#: ../admin/mail_list.php:255 ../admin/mail_list.php:265
 | 
						|
#: ../admin/mail_list.php:275
 | 
						|
msgid "Authentication method: "
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mail_list.php:211 ../admin/mail_list.php:245
 | 
						|
#: ../admin/mail_list.php:255 ../admin/mail_list.php:265
 | 
						|
#: ../admin/mail_list.php:275
 | 
						|
msgid "Normal password"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mail_list.php:212 ../admin/mail_list.php:222
 | 
						|
#: ../admin/mail_list.php:232 ../admin/mail_list.php:246
 | 
						|
#: ../admin/mail_list.php:256 ../admin/mail_list.php:266
 | 
						|
#: ../admin/mail_list.php:276
 | 
						|
msgid "Connection security:"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mail_list.php:215
 | 
						|
msgid "SMTP"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mail_list.php:221 ../admin/mail_list.php:231
 | 
						|
msgid "Normal Password"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mail_list.php:225
 | 
						|
msgid "SMTPS"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mail_list.php:240
 | 
						|
msgid "IMAP"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mail_list.php:250
 | 
						|
msgid "IMAPS"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mail_list.php:260
 | 
						|
msgid "POP3"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mail_list.php:270
 | 
						|
msgid "POP3S"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mail_manage_catchall.php:38
 | 
						|
msgid "Problem with the domain"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mail_manage_catchall.php:47
 | 
						|
msgid "Catchall successfully deleted"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mail_manage_catchall.php:50 ../admin/mail_manage_catchall.php:53
 | 
						|
msgid "Catchall successfully updated"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mail_manage_catchall.php:56
 | 
						|
msgid "Unknown target type"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mail_manage_catchall.php:63
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "Manage catch-all configuration of %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mail_manage_catchall.php:72
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"You can choose what to do with emails sent to unexisting address of this "
 | 
						|
"domain"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mail_manage_catchall.php:80
 | 
						|
msgid "No catch-all"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mail_manage_catchall.php:84
 | 
						|
msgid "No catch-all for this domain."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mail_manage_catchall.php:88
 | 
						|
msgid "Redirect to same address on a different domain"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mail_manage_catchall.php:92
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Mails sent to john.doe@%s will be redirect to john.doe@anotherdomain.tld"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mail_manage_catchall.php:95
 | 
						|
msgid "Enter the 'target' domain"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mail_manage_catchall.php:96
 | 
						|
msgid "example.tld"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mail_manage_catchall.php:98
 | 
						|
msgid "Or choose one of your own"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mail_manage_catchall.php:106
 | 
						|
msgid "Redirect to a specific email"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mail_manage_catchall.php:110
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Mails sent to an unexisting email on '@%s' will be redirect to "
 | 
						|
"user@example.tld."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mail_manage_catchall.php:113
 | 
						|
msgid "john.doe@example.tld"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/main.php:33
 | 
						|
msgid "Last Login: "
 | 
						|
msgstr "Última conexión: "
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/main.php:38
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "the %3$d-%2$d-%1$d at %4$d:%5$02d"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/main.php:39
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "from: <code> %1$s </code>"
 | 
						|
msgstr "desde <code> %1$s </code>"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/main.php:44
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "%1$d login failed since last login"
 | 
						|
msgstr "%1$d intentos fallidos desde la última conexión"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/main.php:87
 | 
						|
msgid "Expired or about to expire accounts"
 | 
						|
msgstr "Cuentas que expiraron o que expiran pronto"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/main.php:89
 | 
						|
msgid "Last name, surname"
 | 
						|
msgstr "Nombre, Apellido"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/main.php:89
 | 
						|
msgid "uid"
 | 
						|
msgstr "uid"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/main.php:104
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"You are using the AlternC Panel. You can contact the AlternC community for "
 | 
						|
"information or feedback by joining the mailing-list"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mem_admin.php:40
 | 
						|
msgid "Your administrator preferences has been successfully changed."
 | 
						|
msgstr "Tus preferencias de administrador fueron modificadas."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mem_admin.php:46 ../admin/mem_param.php:104
 | 
						|
msgid "Admin preferences"
 | 
						|
msgstr "Preferencias de administrador"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mem_chgmail.php:44 ../admin/mem_cm.php:42 ../admin/mem_cm.php:53
 | 
						|
#: ../admin/mem_cm2.php:47 ../admin/mem_param.php:81
 | 
						|
msgid "Change the email of the account"
 | 
						|
msgstr "Cambiar la dirección de correo de la cuenta"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mem_chgmail.php:51
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "help_mem_chgmail %s"
 | 
						|
msgstr "Se mandó un mensaje a la dirección email <big><code>%s</code></big> para confirmación.<br> Este mensaje contiene un enlace que podrás visitar para validar la modificación.<br> Ahí se te pedirá la siguiente clave: <br>"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mem_cm.php:54
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Enter the key you got when you requested the mailbox change, then click the "
 | 
						|
"OK button."
 | 
						|
msgstr "Entra la clave que te fue enviada para confirmar el cambio de dirección de correo y presiona en OK."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mem_cm.php:55
 | 
						|
msgid "Key"
 | 
						|
msgstr "Clave"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mem_cm.php:56
 | 
						|
msgid "OK"
 | 
						|
msgstr "OK"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mem_cm2.php:55
 | 
						|
msgid "The mailbox has been successfully changed."
 | 
						|
msgstr "Se cambió con éxito la dirección de correo."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mem_logout.php:41 ../admin/mem_logout.php:49
 | 
						|
msgid "Disconnected"
 | 
						|
msgstr "Desconectado"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mem_logout.php:51
 | 
						|
msgid "You have been logged out of your administration desktop."
 | 
						|
msgstr "Fuiste desconectado de la interfaz de administración."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mem_logout.php:52
 | 
						|
msgid "Click here to log in"
 | 
						|
msgstr "Presiona aquí para volver a conectarte"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mem_param.php:43
 | 
						|
msgid "Your help setting has been updated."
 | 
						|
msgstr "Los parámetros de ayuda han sido modificados."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mem_param.php:47
 | 
						|
msgid "Settings of your account"
 | 
						|
msgstr "Parámetros de tu cuenta"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mem_param.php:57 ../admin/mem_passwd.php:50
 | 
						|
#: ../admin/sql_users_list.php:61
 | 
						|
msgid "Password change"
 | 
						|
msgstr "Cambio de contraseña"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mem_param.php:61
 | 
						|
msgid "You cannot change your password"
 | 
						|
msgstr "No estás autorizado a cambiar tu contraseña"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mem_param.php:66
 | 
						|
msgid "help_chg_passwd"
 | 
						|
msgstr "Aquí puedes modificar la contraseña que te permite acceder a la interfaz. ¡No la pierdas!<br> Entra aquí la contraseña actual, y luego la nueva contraseña (dos veces, por seguridad), y presiona en 'Cambiar la contraseña''"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mem_param.php:70
 | 
						|
msgid "Old password"
 | 
						|
msgstr "Antigua contraseña"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mem_param.php:73
 | 
						|
msgid "Change my password"
 | 
						|
msgstr "Cambiar mi contraseña"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mem_param.php:82
 | 
						|
msgid "help_chg_mail"
 | 
						|
msgstr "Aquí puedes modificar la dirección de correo relacionada con tu cuenta.<br> Ingresa a continuación la nueva dirección. Un mensaje será enviado a esta dirección para confirmación."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mem_param.php:83
 | 
						|
msgid "Current mailbox"
 | 
						|
msgstr "Dirección actual"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mem_param.php:84
 | 
						|
msgid "New mailbox"
 | 
						|
msgstr "Nueva dirección"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mem_param.php:85
 | 
						|
msgid "Change my email address"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mem_param.php:92
 | 
						|
msgid "Online help settings"
 | 
						|
msgstr "Parámetros de la ayuda en línea"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mem_param.php:93
 | 
						|
msgid "help_help_settings"
 | 
						|
msgstr "Cada página de la interfaz presenta información de ayuda resumida, acompañada por un enlace hacia la ayuda en línea<br> Para ver esta ayuda de manera automática, márcalo aquí."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mem_param.php:94
 | 
						|
msgid "Do you want to see the help texts and links on each page?"
 | 
						|
msgstr "¿Quieres ver los textos de ayuda y los enlaces en cada página?"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mem_param.php:95
 | 
						|
msgid "Change these settings"
 | 
						|
msgstr "Modificar estos parámetros"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mem_param.php:108
 | 
						|
msgid "Members list view"
 | 
						|
msgstr "Vista de la lista de miembros"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mem_param.php:109
 | 
						|
msgid "Large view"
 | 
						|
msgstr "Vista amplia"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mem_param.php:110
 | 
						|
msgid "Short view"
 | 
						|
msgstr "Vista reducida"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mem_param.php:112
 | 
						|
msgid "Change my admin preferences"
 | 
						|
msgstr "Modificar mis preferencias de administrador"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/mem_passwd.php:44
 | 
						|
msgid "Your password has been successfully changed."
 | 
						|
msgstr "La contraseña fue cambiada."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/menu.php:33
 | 
						|
msgid "AlternC"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/menu.php:34
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "Welcome %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/menu.php:38
 | 
						|
msgid "Home / Information"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/menu.php:52
 | 
						|
msgid "About"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/menu_adm.php:38
 | 
						|
msgid "Manage AlternC accounts"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/menu_adm.php:39
 | 
						|
msgid "User Quotas"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/menu_adm.php:42 ../admin/menu_sql.php:38
 | 
						|
msgid "PhpMyAdmin"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/menu_adm.php:43
 | 
						|
msgid "Switch debug Off"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/menu_adm.php:43
 | 
						|
msgid "Switch debug On"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/menu_adm.php:45
 | 
						|
msgid "Applying..."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/menu_adm.php:45
 | 
						|
msgid "Domain changes are already applying"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/menu_adm.php:47
 | 
						|
msgid "Apply changes"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/menu_adm.php:47
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Server configuration changes are applied every 5 minutes. Do you want to do "
 | 
						|
"it right now?"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/menu_mem.php:34
 | 
						|
msgid "Logout"
 | 
						|
msgstr "Salir"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/menu_piwik.php:37
 | 
						|
msgid "Piwik Users"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/menu_piwik.php:38
 | 
						|
msgid "Piwik Sites"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/menu_quota.php:70
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "%s%% of %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/menu_quota.php:70 ../class/m_quota.php:79 ../class/m_quota.php:152
 | 
						|
msgid "quota_"
 | 
						|
msgstr "quota_"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/menu_sql.php:36 ../admin/sql_users_list.php:37
 | 
						|
msgid "MySQL Users"
 | 
						|
msgstr "Usuarios MySQL"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/piwik_addaccount.php:34
 | 
						|
msgid "You cannot add any new Piwik account, your quota is over."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/piwik_addaccount.php:44
 | 
						|
msgid "Error : missing arguments."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/piwik_addaccount.php:50
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "Creation of Piwik account \"%s\""
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/piwik_addsites.php:44
 | 
						|
msgid "Error while adding website.<br/>"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/piwik_addsites.php:46
 | 
						|
msgid "Website added Successfully"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/piwik_sitelist.php:42 ../admin/piwik_userlist.php:54
 | 
						|
msgid "Add a new website"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/piwik_sitelist.php:44 ../admin/piwik_userlist.php:56
 | 
						|
msgid "URL of the website"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/piwik_sitelist.php:55
 | 
						|
msgid "Existing Piwik monitored websites"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/piwik_sitelist.php:61 ../admin/piwik_userlist.php:74
 | 
						|
msgid "No existing Piwik users"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/piwik_sitelist.php:66
 | 
						|
msgid "Site name"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/piwik_sitelist.php:66
 | 
						|
msgid "Site url"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/piwik_user_dodel.php:39
 | 
						|
msgid "Missing login parameters"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/piwik_user_dodel.php:54
 | 
						|
msgid "Piwik accounts deletion confirm"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/piwik_user_dodel.php:57
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "Do you really want to delete the Piwik account %s ?"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/piwik_userlist.php:41
 | 
						|
msgid "Create a new piwik account"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/piwik_userlist.php:66
 | 
						|
msgid "Existing Piwik accounts"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/piwik_userlist.php:79 ../admin/piwik_userlist.php:89
 | 
						|
msgid "Connect"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/quota_show.php:34
 | 
						|
msgid "Account's quotas"
 | 
						|
msgstr "Cuotas de la cuenta"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/quota_show.php:40
 | 
						|
msgid "No quotas for this account, or quotas currently unavailable!"
 | 
						|
msgstr "¡No hay cuota para esta cuenta, o imposible obtener cuota!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/quotas_oneuser.php:13
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "<b>%s</b> account"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/quotas_oneuser.php:24 ../class/m_quota.php:55
 | 
						|
msgid "quota_web"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/quotas_oneuser.php:36
 | 
						|
msgid "Emails"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/quotas_oneuser.php:37 ../admin/quotas_oneuser.php:122
 | 
						|
#: ../admin/quotas_oneuser.php:168 ../admin/quotas_users.php:128
 | 
						|
#: ../admin/quotas_users.php:169
 | 
						|
msgid "Space"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/quotas_oneuser.php:51
 | 
						|
msgid "Mailboxes size:"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/quotas_oneuser.php:113
 | 
						|
msgid "Databases:"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/quotas_oneuser.php:121 ../admin/quotas_users.php:177
 | 
						|
msgid "DB"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/quotas_oneuser.php:159
 | 
						|
msgid "Mailman lists:"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/quotas_oneuser.php:167 ../admin/quotas_users.php:173
 | 
						|
#: ../admin/quotas_users.php:176
 | 
						|
msgid "Lists"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/quotas_users.php:20
 | 
						|
msgid "Quotas status"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/quotas_users.php:29
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"This page shows the space and service count of your AlternC server and each "
 | 
						|
"AlternC accounts."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/quotas_users.php:30
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "Administration -> Manage the Alternc accounts"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/quotas_users.php:30
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "If you want to manage them, go to"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/quotas_users.php:33
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "% of the total."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/quotas_users.php:33
 | 
						|
msgid "MB."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/quotas_users.php:33
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "Sizes are shown as %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/quotas_users.php:36
 | 
						|
msgid "Global"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/quotas_users.php:36
 | 
						|
msgid "Server-side view:"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/quotas_users.php:37
 | 
						|
msgid "Detailed view:"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/quotas_users.php:38
 | 
						|
msgid "In MB"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/quotas_users.php:39
 | 
						|
msgid "Percentage"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/quotas_users.php:40
 | 
						|
msgid "Graphical"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/quotas_users.php:43
 | 
						|
msgid "Show the domain names"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/quotas_users.php:45
 | 
						|
msgid "Hide the domain names"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/quotas_users.php:48
 | 
						|
msgid "All accounts"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/quotas_users.php:128 ../admin/quotas_users.php:169
 | 
						|
msgid "Count"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/quotas_users.php:137 ../class/m_mail.php:157
 | 
						|
msgid "Email addresses"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/quotas_users.php:143
 | 
						|
msgid "Mailman lists"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/quotas_users.php:149 ../admin/sql_bck.php:48
 | 
						|
#: ../admin/sql_del.php:72 ../admin/sql_dorestore.php:40
 | 
						|
#: ../admin/sql_getparam.php:44 ../admin/sql_list.php:37
 | 
						|
#: ../admin/sql_restore.php:43 ../class/m_mysql.php:936
 | 
						|
msgid "MySQL Databases"
 | 
						|
msgstr "Base de datos MySQL"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/quotas_users.php:171
 | 
						|
msgid "Dom"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/quotas_users.php:172 ../admin/quotas_users.php:175
 | 
						|
msgid "Mails"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/quotas_users.php:174
 | 
						|
msgid "Web"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/sql_admin.php:47
 | 
						|
msgid "SQL Admin"
 | 
						|
msgstr "Admin SQL"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/sql_bck.php:58
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "Manage the SQL backup for database %s"
 | 
						|
msgstr "Manejar el respaldo de la base %s"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/sql_bck.php:63
 | 
						|
msgid "Do MySQL backup?"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/sql_bck.php:66
 | 
						|
msgid "No backup"
 | 
						|
msgstr "Sin respaldo"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/sql_bck.php:67
 | 
						|
msgid "Weekly backup"
 | 
						|
msgstr "Copia de respaldo semanal"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/sql_bck.php:68
 | 
						|
msgid "Daily backup"
 | 
						|
msgstr "Copia de respaldo diaria"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/sql_bck.php:72
 | 
						|
msgid "How many backups should be kept?"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/sql_bck.php:84
 | 
						|
msgid "Compress the backups? (gzip)"
 | 
						|
msgstr "¿Comprimir las copias de respaldo? (gzip)"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/sql_bck.php:93
 | 
						|
msgid "In which folder do you want to store the backups?"
 | 
						|
msgstr "¿Dónde se almacenan las copias de respaldo?"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/sql_bck.php:100
 | 
						|
msgid "Change the MySQL backup parameters"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/sql_bck.php:109 ../admin/sql_dorestore.php:50
 | 
						|
#: ../admin/sql_restore.php:81
 | 
						|
msgid "You currently have no database defined"
 | 
						|
msgstr "No tienes ninguna base de datos definida"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/sql_del.php:51
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "The database %s has been successfully deleted"
 | 
						|
msgstr "Tu base de datos %s fue borrada"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/sql_del.php:66
 | 
						|
msgid "Please check which databases you want to delete"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/sql_del.php:75
 | 
						|
msgid "Confirm the deletion of the following SQL databases"
 | 
						|
msgstr "Confirmar la supresión de las bases de datos SQL siguientes"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/sql_del.php:76
 | 
						|
msgid "This will delete all the tables currently in those db."
 | 
						|
msgstr "Esto borrará todas las tablas contenidas dentro de estas bases."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/sql_doadd.php:37
 | 
						|
msgid "Can't create a database: your quota is over"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/sql_dobck.php:48
 | 
						|
msgid "Your backup parameters has been successfully changed."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/sql_dorestore.php:56
 | 
						|
msgid "Restore a SQL backup"
 | 
						|
msgstr "Restaurar una copia de resplado SQL"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/sql_dorestore.php:63
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Your database has been restored, check out the previous text for error "
 | 
						|
"messages."
 | 
						|
msgstr "Tu base fue restaurada, verifica los posibles errores en el texto."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/sql_getparam.php:53
 | 
						|
msgid "Your current connection settings are"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/sql_getparam.php:56
 | 
						|
msgid "Mysql Server"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/sql_getparam.php:60 ../admin/sql_list.php:54
 | 
						|
msgid "Database"
 | 
						|
msgstr "Base de datos"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/sql_getparam.php:76
 | 
						|
msgid "Web interface PhpMyAdmin"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/sql_getparam.php:87
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"You changed the MySQL User base configuration. Please refer to your "
 | 
						|
"configuration"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/sql_getparam.php:90
 | 
						|
msgid "Back to the MySQL database list"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/sql_list.php:45
 | 
						|
msgid "You have no sql user at the moment."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/sql_list.php:54 ../admin/sql_list.php:66
 | 
						|
msgid "Backup"
 | 
						|
msgstr "Respaldos"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/sql_list.php:54 ../admin/sql_list.php:67
 | 
						|
msgid "Restore"
 | 
						|
msgstr "Restauración"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/sql_list.php:54 ../admin/sql_list.php:68
 | 
						|
msgid "Show Settings"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/sql_list.php:77
 | 
						|
msgid "Delete the checked databases"
 | 
						|
msgstr "Borrar las bases de datos seleccionadas"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/sql_list.php:90
 | 
						|
msgid "Create a new MySQL database"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/sql_list.php:96
 | 
						|
msgid "MySQL Database"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/sql_list.php:102
 | 
						|
msgid "Can't have empty MySQL suffix"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/sql_list.php:102
 | 
						|
msgid "Create this new MySQL database."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/sql_restore.php:53
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "Restore a MySQL backup for database %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/sql_restore.php:56
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Warning: Write the complete path and the filename. <br />For example if your"
 | 
						|
" backups are in the directory /Backups,<br />write /Backups/file.sql.gz "
 | 
						|
"(where file.sql.gz is the filename)."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/sql_restore.php:61
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Please enter the path and the filename containing SQL data to be restored."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/sql_restore.php:62
 | 
						|
msgid "Restore my database"
 | 
						|
msgstr "Restaurar mi base de datos"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/sql_restore.php:67
 | 
						|
msgid "Please the complete path of the filename"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/sql_restore.php:76
 | 
						|
msgid "Note: If the filename ends with .gz, it will be uncompressed before."
 | 
						|
msgstr "Nota: Si el nombre del archivo termina por .gz, primero será descomprimido."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/sql_users_add.php:41 ../admin/sql_users_list.php:81
 | 
						|
msgid "Create a new MySQL user"
 | 
						|
msgstr "Crear un nuevo usuario MySQL"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/sql_users_add.php:72
 | 
						|
msgid "Create this new MySQL user"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/sql_users_del.php:47
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "The user %s has been successfully deleted"
 | 
						|
msgstr "Tu usuario %s fue borrado"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/sql_users_del.php:58
 | 
						|
msgid "MySQL users"
 | 
						|
msgstr "Usuarios MySQL"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/sql_users_del.php:61
 | 
						|
msgid "Confirm the deletion of the following MySQL users"
 | 
						|
msgstr "Confirmar la supresión de los usuarios MySQL siguientes"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/sql_users_dorights.php:54
 | 
						|
msgid "The rights has been successfully applied to the user"
 | 
						|
msgstr "Los derechos fueron correctamente aplicados al usuario"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/sql_users_list.php:48
 | 
						|
msgid "Rights"
 | 
						|
msgstr "Derechos"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/sql_users_list.php:60
 | 
						|
msgid "Manage the rights"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/sql_users_password.php:68
 | 
						|
msgid "Change user password"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/sql_users_rights.php:38
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "MySQL Rights for %s"
 | 
						|
msgstr "Derechos MySQL para %s"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/sql_users_rights.php:91
 | 
						|
msgid "Reverse selection"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/sql_users_rights.php:105
 | 
						|
msgid "Apply"
 | 
						|
msgstr "Aplicar"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/stats_members.php:32
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Image_Graph not installed. use 'aptitude install php-pear' then 'pear "
 | 
						|
"install --alldeps Image_Graph-devel' to see the graph."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/stats_members.php:41
 | 
						|
msgid "Account creation per month"
 | 
						|
msgstr "Cuentas creadas por mes"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/stats_members.php:54
 | 
						|
msgid "before the month"
 | 
						|
msgstr "antes de el mes"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/stats_members.php:56
 | 
						|
msgid "during the month"
 | 
						|
msgstr "durante el mes"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/trash_dateselect.php:50
 | 
						|
msgid "You want it to be deleted in"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/trash_dateselect.php:57
 | 
						|
msgid "Hours"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/trash_dateselect.php:58
 | 
						|
msgid "Days"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/trash_dateselect.php:59
 | 
						|
msgid "Weeks"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/trash_dateselect.php:66
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Delete this email the following day,<br/>enter the date using DD/MM/YYYY "
 | 
						|
"format"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../admin/trash_dateselect.php:79
 | 
						|
msgid "All this account information will be deleted at expiration"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/functions.php:281
 | 
						|
msgid "Bytes"
 | 
						|
msgstr "Octetos"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/functions.php:288
 | 
						|
msgid "Kb"
 | 
						|
msgstr "Kb"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/functions.php:292
 | 
						|
msgid "Mb"
 | 
						|
msgstr "Mb"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/functions.php:296
 | 
						|
msgid "Gb"
 | 
						|
msgstr "Gb"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/functions.php:298
 | 
						|
msgid "Tb"
 | 
						|
msgstr "Tb"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/functions.php:389
 | 
						|
msgid "year"
 | 
						|
msgstr "año"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/functions.php:389
 | 
						|
msgid "years"
 | 
						|
msgstr "años"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/functions.php:391
 | 
						|
msgid "month"
 | 
						|
msgstr "mes"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/functions.php:391
 | 
						|
msgid "months"
 | 
						|
msgstr "meses"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/functions.php:414
 | 
						|
msgid "Not managed"
 | 
						|
msgstr "No manejado"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/functions.php:541 ../class/functions.php:543
 | 
						|
msgid "Previous Page"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/functions.php:597 ../class/functions.php:599
 | 
						|
msgid "Next Page"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/functions.php:621
 | 
						|
msgid "Clic here to generate a password"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/functions.php:656 ../class/functions.php:657
 | 
						|
msgid "Choose a folder..."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_admin.php:58
 | 
						|
msgid "This TLD is forbidden"
 | 
						|
msgstr "Este TLD está prohibido"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_admin.php:59
 | 
						|
msgid "primary DNS is checked in WHOIS db"
 | 
						|
msgstr "verificar el DNS primario en la base WHOIS"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_admin.php:60
 | 
						|
msgid "primary & secondary DNS are checked in WHOIS db"
 | 
						|
msgstr "verificar los DNS primario y segundario en la base WHOIS"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_admin.php:61
 | 
						|
msgid "Domain must exist, but don't do any DNS check"
 | 
						|
msgstr "El dominio debe existir, pero no hacer ninguna verificación de DNS"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_admin.php:62
 | 
						|
msgid "Domain can be installed, no check at all"
 | 
						|
msgstr "Se puede instalar el dominio, ninguna verificación"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_admin.php:63
 | 
						|
msgid "Domain can be installed, force NO DNS hosting"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_admin.php:83 ../class/m_admin.php:131 ../class/m_admin.php:195
 | 
						|
#: ../class/m_admin.php:229 ../class/m_admin.php:270 ../class/m_admin.php:298
 | 
						|
#: ../class/m_admin.php:353 ../class/m_admin.php:511 ../class/m_admin.php:545
 | 
						|
#: ../class/m_admin.php:569 ../class/m_admin.php:595
 | 
						|
msgid "-- Only administrators can access this page! --"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_admin.php:237
 | 
						|
msgid "Subject, message and sender are mandatory"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_admin.php:242
 | 
						|
msgid "Sender is syntaxically incorrect"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_admin.php:310
 | 
						|
msgid "-- Only administrators can do that! --"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_admin.php:316
 | 
						|
msgid "You don't seem to be allowed to delegate this domain"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_admin.php:357 ../class/m_admin.php:362
 | 
						|
msgid "All fields are mandatory"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_admin.php:366
 | 
						|
msgid "Please enter a valid email address"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_admin.php:372
 | 
						|
msgid "Login can only contains characters a-z and 0-9"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_admin.php:379
 | 
						|
msgid "The login is too long (14 chars max)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_admin.php:384
 | 
						|
msgid "Login can only contains characters a-z, 0-9 and -"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_admin.php:426
 | 
						|
msgid "This login already exists"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_admin.php:443
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "query failed: %s "
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_admin.php:470
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "New account %s from %s on %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_admin.php:475
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "Cannot send email to %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_admin.php:479
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "Query failed: %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_admin.php:752
 | 
						|
msgid "This account is ALREADY an administrator account"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_admin.php:774
 | 
						|
msgid "This account is NOT an administrator account!"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_admin.php:915
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "Domain '%s' not found."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_admin.php:934 ../class/m_admin.php:966 ../class/m_admin.php:1016
 | 
						|
msgid "This TLD does not exist"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_admin.php:987
 | 
						|
msgid "The TLD name is mandatory"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_admin.php:994
 | 
						|
msgid "This TLD already exist"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_admin.php:1129
 | 
						|
msgid "Please enter a login"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_admin.php:1139
 | 
						|
msgid "-- Program error -- The requested password policy does not exist!"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_admin.php:1147
 | 
						|
msgid "The password length is too short according to the password policy"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_admin.php:1152
 | 
						|
msgid "The password is too long according to the password policy"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_admin.php:1162
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"The password policy prevents you to use your login name inside your password"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_admin.php:1186
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Your password contains not enough different classes of character, between "
 | 
						|
"low-case, up-case, figures and special characters."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_authip.php:327
 | 
						|
msgid "Object not available"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_authip.php:336
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "Can't identified class for the protocole %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_bro.php:68
 | 
						|
msgid "1 column, detailed"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_bro.php:68
 | 
						|
msgid "2 columns, short"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_bro.php:68
 | 
						|
msgid "3 columns, short"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_bro.php:69
 | 
						|
msgid "tar.Z (Unix)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_bro.php:69
 | 
						|
msgid "tar.bz2 (Linux)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_bro.php:69
 | 
						|
msgid "tgz (Linux)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_bro.php:69
 | 
						|
msgid "zip (Windows/Dos)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_bro.php:71
 | 
						|
msgid "Edit the newly created file"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_bro.php:71
 | 
						|
msgid "Go back to the file manager"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_bro.php:342 ../class/m_bro.php:1004
 | 
						|
msgid "Cannot create the requested directory. Please check the permissions"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_bro.php:348 ../class/m_bro.php:365 ../class/m_bro.php:390
 | 
						|
#: ../class/m_bro.php:414 ../class/m_bro.php:446 ../class/m_bro.php:457
 | 
						|
#: ../class/m_bro.php:486 ../class/m_bro.php:524 ../class/m_bro.php:565
 | 
						|
#: ../class/m_bro.php:602 ../class/m_bro.php:607 ../class/m_bro.php:695
 | 
						|
#: ../class/m_bro.php:832 ../class/m_bro.php:864
 | 
						|
msgid "File or folder name is incorrect"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_bro.php:370 ../class/m_bro.php:536
 | 
						|
msgid "Cannot create the requested file. Please check the permissions"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_bro.php:461 ../class/m_bro.php:611
 | 
						|
msgid "You cannot move or copy a file to the same folder"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_bro.php:587
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"I cannot find a way to extract the file %s, it is an unsupported compressed "
 | 
						|
"format"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_bro.php:691
 | 
						|
msgid "Cannot read the requested file. Please check the permissions"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_bro.php:766
 | 
						|
msgid "File not in authorized directory"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_bro.php:859
 | 
						|
msgid "Cannot edit the requested file. Please check the permissions"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_cron.php:40
 | 
						|
msgid "Daily"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_cron.php:41
 | 
						|
msgid "Hour"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_cron.php:42
 | 
						|
msgid "Half Hour"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_cron.php:115
 | 
						|
msgid "URL not valid"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_cron.php:123
 | 
						|
msgid "Email address is not valid"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_cron.php:132
 | 
						|
msgid "You quota of cron entries is over. You cannot create more cron entries"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_cron.php:141
 | 
						|
msgid "Identity problem"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_dom.php:167
 | 
						|
msgid "The name MUST contain only letter and digits"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_dom.php:292 ../class/m_dom.php:708 ../class/m_dom.php:771
 | 
						|
#: ../class/m_dom.php:917 ../class/m_dom.php:1004 ../class/m_dom.php:1041
 | 
						|
#: ../class/m_dom.php:1354
 | 
						|
msgid "--- Program error --- No lock on the domains!"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_dom.php:299 ../class/m_dom.php:713 ../class/m_dom.php:776
 | 
						|
#: ../class/m_dom.php:941 ../class/m_dom.php:1009 ../class/m_dom.php:1062
 | 
						|
msgid "The domain name is syntaxically incorrect"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_dom.php:305 ../class/m_dom.php:346 ../class/m_dom.php:1148
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"The requested domain is forbidden in this server, please contact the "
 | 
						|
"administrator"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_dom.php:309
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"This domain is the server's domain! You cannot host it on your account!"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_dom.php:314 ../class/m_dom.php:319
 | 
						|
msgid "The domain already exist"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_dom.php:326 ../class/m_dom.php:1048
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"The last member of the domain name is incorrect or cannot be hosted in that "
 | 
						|
"server"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_dom.php:330 ../class/m_dom.php:334
 | 
						|
msgid "The domain cannot be found in the whois database"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_dom.php:353
 | 
						|
msgid "Your domain quota is over, you cannot create more domain names"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_dom.php:359
 | 
						|
msgid "An unexpected error occured when creating the domain"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_dom.php:368 ../class/m_dom.php:719
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "Domain '%s' not found"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_dom.php:478
 | 
						|
msgid "Could not delete default type"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_dom.php:630
 | 
						|
msgid "The Whois database is unavailable, please try again later"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_dom.php:637 ../class/m_dom.php:1052
 | 
						|
msgid "The domain cannot be found in the Whois database"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_dom.php:781 ../class/m_dom.php:1013
 | 
						|
msgid "The sub-domain does not exist"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_dom.php:810
 | 
						|
msgid "invalid url"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_dom.php:820
 | 
						|
msgid "The folder you entered is incorrect or does not exist"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_dom.php:829 ../class/m_dom.php:837
 | 
						|
msgid "The ip address is invalid"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_dom.php:845
 | 
						|
msgid "The name you entered is incorrect"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_dom.php:853
 | 
						|
msgid "The TXT value you entered is incorrect"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_dom.php:858
 | 
						|
msgid "Invalid domain type selected, please check"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_dom.php:929
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"There is some forbidden characters in the sub domain (only A-Z 0-9 and - are"
 | 
						|
" allowed)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_dom.php:946
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"The parameters for this subdomain and domain type are invalid. Please check "
 | 
						|
"for subdomain entries incompatibility"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_dom.php:968 ../class/m_dom.php:977
 | 
						|
msgid "Cannot write to the destination folder"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_dom.php:1056
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"The DNS of this domain do not match the server's DNS. Please change your "
 | 
						|
"domain's DNS before you install it again"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_dom.php:1067
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "The domain name %s does not exist"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_dom.php:1073
 | 
						|
msgid "No change has been requested..."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_dom.php:1081 ../class/m_dom.php:1087
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"There is no MX record pointing to this server, and you are asking us to host"
 | 
						|
" the mail here. Please fix your MX DNS pointer"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_dom.php:1141 ../class/m_dom.php:1165
 | 
						|
msgid "The IP address you entered is incorrect"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_dom.php:1232 ../class/m_dom.php:1238 ../class/m_dom.php:1256
 | 
						|
#: ../class/m_dom.php:1262
 | 
						|
msgid "This domain is not installed in your account"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_dom.php:1304
 | 
						|
msgid "The specified slave account already exists"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_dom.php:1335
 | 
						|
msgid "--- Program error --- Lock already obtained!"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_dom.php:1474
 | 
						|
msgid "Locally hosted"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_dom.php:1475
 | 
						|
msgid "URL redirection"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_dom.php:1476
 | 
						|
msgid "IPv4 redirect"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_dom.php:1477
 | 
						|
msgid "Webmail access"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_dom.php:1478
 | 
						|
msgid "Squirrelmail Webmail access"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_dom.php:1479
 | 
						|
msgid "Roundcube Webmail access"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_dom.php:1480
 | 
						|
msgid "IPv6 redirect"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_dom.php:1481
 | 
						|
msgid "CNAME DNS entry"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_dom.php:1482
 | 
						|
msgid "TXT DNS entry"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_dom.php:1483
 | 
						|
msgid "MX DNS entry"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_dom.php:1484
 | 
						|
msgid "secondary MX DNS entry"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_dom.php:1485
 | 
						|
msgid "Default mail server"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_dom.php:1486
 | 
						|
msgid "Default backup mail server"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_dom.php:1487
 | 
						|
msgid "AlternC panel access"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_err.php:66 ../class/m_err.php:98
 | 
						|
msgid "err_"
 | 
						|
msgstr "err_"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_ftp.php:95
 | 
						|
msgid "No FTP account found"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_ftp.php:128 ../class/m_ftp.php:203 ../class/m_ftp.php:263
 | 
						|
msgid "This FTP account does not exist"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_ftp.php:158
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "FTP login is incorrect: too many '%s'"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_ftp.php:165
 | 
						|
msgid "FTP login is incorrect"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_ftp.php:212 ../class/m_ftp.php:292
 | 
						|
msgid "The chosen prefix is not allowed"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_ftp.php:223 ../class/m_ftp.php:301
 | 
						|
msgid "This FTP account already exists"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_ftp.php:231 ../class/m_ftp.php:313
 | 
						|
msgid "The directory cannot be created"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_ftp.php:288
 | 
						|
msgid "Password can't be empty"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_ftp.php:329
 | 
						|
msgid "Your FTP account quota is over. You cannot create more ftp accounts"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_hta.php:70 ../class/m_hta.php:280 ../class/m_hta.php:321
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "The folder '%s' does not exist"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_hta.php:78 ../class/m_hta.php:83 ../class/m_hta.php:93
 | 
						|
#: ../class/m_hta.php:242 ../class/m_hta.php:287 ../class/m_hta.php:336
 | 
						|
msgid "File already exist"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_hta.php:87
 | 
						|
msgid "Restricted area"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_hta.php:115
 | 
						|
msgid "No protected folder"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_hta.php:197
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "I cannot delete the file '%s/.htaccess'"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_hta.php:201
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "I cannot delete the file '%s/.htpasswd'"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_hta.php:220
 | 
						|
msgid "Please enter a user"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_hta.php:250
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "The user '%s' already exist for this folder"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_hta.php:262
 | 
						|
msgid "Please enter a valid username"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_hta.php:391
 | 
						|
msgid "An incompatible .htaccess file exists in this folder"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mail.php:171
 | 
						|
msgid "Email account password"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mail.php:260
 | 
						|
msgid "No email found for this query"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mail.php:319
 | 
						|
msgid "You cannot create email addresses: your quota is over"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mail.php:325
 | 
						|
msgid "This email address already exists"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mail.php:331
 | 
						|
msgid "An unexpected error occured when creating the email"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mail.php:385
 | 
						|
msgid "This email is not yours, you can't change anything on it"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mail.php:448
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "The email %s does not exist, it can't be deleted"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mail.php:452
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "The email %s is already marked for deletion, it can't be deleted"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mail.php:461
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "The email %s has been marked for deletion"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mail.php:467
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "The email %s has been successfully deleted"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mail.php:499
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "The email %s does not exist, it can't be undeleted"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mail.php:503
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "The email %s is special, it can't be undeleted"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mail.php:507
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Sorry, deletion of email %s is already in progress, or not marked for "
 | 
						|
"deletion, it can't be undeleted"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mail.php:516
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "The email %s has been undeleted"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mail.php:519
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "-- Program Error -- The email %s can't be undeleted"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mail.php:600
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"There is forbidden characters in your email address. You can't make it a "
 | 
						|
"POP/IMAP account, you can only use it as redirection to other emails"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mail.php:620
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"You set a quota smaller than the current mailbox size. Since it's not "
 | 
						|
"allowed, we set the quota to the current mailbox size"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mail.php:790
 | 
						|
msgid "The slave MX account was not found"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mem.php:85 ../class/m_mem.php:91 ../class/m_mem.php:153
 | 
						|
#: ../class/m_mem.php:274
 | 
						|
msgid "User or password incorrect"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mem.php:95 ../class/m_mem.php:453
 | 
						|
msgid "This account is locked, contact the administrator"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mem.php:112
 | 
						|
msgid "Your IP isn't allowed to connect"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mem.php:224
 | 
						|
msgid "Missing password"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mem.php:233 ../class/m_mem.php:312
 | 
						|
msgid "Cookie incorrect, please accept the session cookie"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mem.php:239 ../class/m_mem.php:318
 | 
						|
msgid "Session unknown, contact the administrator"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mem.php:245 ../class/m_mem.php:323
 | 
						|
msgid "IP address incorrect, please contact the administrator"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mem.php:358
 | 
						|
msgid "You are not allowed to change your password."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mem.php:362
 | 
						|
msgid "The old password is incorrect"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mem.php:366 ../class/m_mem.php:415
 | 
						|
msgid "The new passwords are differents, please retry"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mem.php:390
 | 
						|
msgid "You must be a system administrator to do this."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mem.php:410
 | 
						|
msgid "This account is locked, contact the administrator."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mem.php:418
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Hello,\n"
 | 
						|
"\n"
 | 
						|
"You requested the modification of your password for your\n"
 | 
						|
"account %s on %s\n"
 | 
						|
"Here are your username and password to access the panel :\n"
 | 
						|
"\n"
 | 
						|
"--------------------------------------\n"
 | 
						|
"\n"
 | 
						|
"Username : %s\n"
 | 
						|
"Password : %s\n"
 | 
						|
"\n"
 | 
						|
"--------------------------------------\n"
 | 
						|
"\n"
 | 
						|
"Note : if you didn't requested that modification, it means that\n"
 | 
						|
"someone did it instead of you. You can choose to ignore this message.\n"
 | 
						|
"If it happens again, please contact your server's Administrator. \n"
 | 
						|
"\n"
 | 
						|
"Cordially.\n"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mem.php:463
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Hello,\n"
 | 
						|
"\n"
 | 
						|
"Someone (maybe you) requested an email's address modification of the account\n"
 | 
						|
"%s on %s\n"
 | 
						|
"To confirm your request, go to this url :\n"
 | 
						|
"\n"
 | 
						|
"%s\n"
 | 
						|
"\n"
 | 
						|
"(Warning : if this address is displayed on 2 lines, don't forgot to\n"
 | 
						|
"take it on one line).\n"
 | 
						|
"The panel will ask you the key given when the email address\n"
 | 
						|
"modification was requested.\n"
 | 
						|
"\n"
 | 
						|
"If you didn't asked for this modification, it means that someone\n"
 | 
						|
"did it instead of you. You can choose to ignore this message. If it happens\n"
 | 
						|
"again, please contact your server's administrator.\n"
 | 
						|
"\n"
 | 
						|
"Cordially.\n"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mem.php:504
 | 
						|
msgid "The information you entered is incorrect."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mem.php:550
 | 
						|
msgid "Help"
 | 
						|
msgstr "Ayuda"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mysql.php:151
 | 
						|
msgid "Cannot connect to PhpMyAdmin"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mysql.php:192 ../class/m_mysql.php:348
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "Database %s not found"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mysql.php:219
 | 
						|
msgid "Your databases quota is over. You cannot create more databases"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mysql.php:230
 | 
						|
msgid "Database can't have empty suffix"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mysql.php:235 ../class/m_mysql.php:343 ../class/m_mysql.php:425
 | 
						|
msgid "Database name can contain only letters and numbers"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mysql.php:241
 | 
						|
msgid "Database name cannot exceed 64 characters"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mysql.php:246
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "Database %s already exists"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mysql.php:264
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"There is a problem with the special PhpMyAdmin user. Contact the "
 | 
						|
"administrator"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mysql.php:283
 | 
						|
msgid "An error occured. The database could not be created"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mysql.php:301
 | 
						|
msgid "The database was not found. I can't delete it"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mysql.php:361
 | 
						|
msgid "You have to choose how many backups you want to keep"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mysql.php:365
 | 
						|
msgid "Directory does not exist"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mysql.php:383 ../class/m_mysql.php:428
 | 
						|
msgid "Database not found"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mysql.php:390 ../class/m_mysql.php:677
 | 
						|
msgid "The password is mandatory"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mysql.php:395
 | 
						|
msgid "MySQL password cannot exceed 16 characters"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mysql.php:435
 | 
						|
msgid "Databases rights are not correct"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mysql.php:440
 | 
						|
msgid "The username can contain only letters and numbers."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mysql.php:446
 | 
						|
msgid "Database user not found"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mysql.php:461
 | 
						|
msgid "Could not grant rights"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mysql.php:479
 | 
						|
msgid "No file specified"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mysql.php:486 ../class/m_mysql.php:490
 | 
						|
msgid "File not found"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mysql.php:673
 | 
						|
msgid "The username is mandatory"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mysql.php:681 ../class/m_mysql.php:758
 | 
						|
msgid "The username can contain only letters and numbers"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mysql.php:688
 | 
						|
msgid "MySQL username cannot exceed 16 characters"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mysql.php:693
 | 
						|
msgid "The database user already exists"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mysql.php:697 ../class/m_mysql.php:731
 | 
						|
msgid "The passwords do not match"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mysql.php:768
 | 
						|
msgid "The username was not found"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mysql.php:796
 | 
						|
msgid "This user does not exist in the MySQL/User database"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_mysql.php:1050
 | 
						|
msgid "The directory could not be created"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_piwik.php:60
 | 
						|
msgid "Statistics through Piwik accounts"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_piwik.php:135 ../class/m_piwik.php:235
 | 
						|
msgid "You are not allowed to delete the statistics of this website"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_piwik.php:275
 | 
						|
msgid "Unable to reach the API"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_piwik.php:282
 | 
						|
msgid "Error while decoding response from the API"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_piwik.php:288
 | 
						|
msgid "Other format than JSON is not implemented yet"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_quota.php:191
 | 
						|
msgid "Error writing the quota entry!"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_quota.php:492
 | 
						|
msgid "B"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_quota.php:492
 | 
						|
msgid "GB"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/m_quota.php:492
 | 
						|
msgid "KB"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/mime.php:135
 | 
						|
msgid "CSS Stylesheet"
 | 
						|
msgstr "Hoja de estilo CSS"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/mime.php:136
 | 
						|
msgid "Comma Separated Values data"
 | 
						|
msgstr "Datos separados por una coma"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/mime.php:137
 | 
						|
msgid "DIA Diagram"
 | 
						|
msgstr "Diagrama DIA"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/mime.php:138
 | 
						|
msgid "Word Document"
 | 
						|
msgstr "Documento Word"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/mime.php:139
 | 
						|
msgid "Word Document Template"
 | 
						|
msgstr "Modelo de documento Word"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/mime.php:140
 | 
						|
msgid "Encapsulated Postscript"
 | 
						|
msgstr "Postscript encapsulado"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/mime.php:141
 | 
						|
msgid "GIF Image"
 | 
						|
msgstr "Imagen GIF"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/mime.php:142
 | 
						|
msgid "Macintosh Executable"
 | 
						|
msgstr "Ejecutable Macintosh"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/mime.php:143 ../class/mime.php:144
 | 
						|
msgid "HTML Document"
 | 
						|
msgstr "Documento HTML"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/mime.php:145 ../class/mime.php:146
 | 
						|
msgid "JPEG Image"
 | 
						|
msgstr "Imagen JPEG"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/mime.php:147
 | 
						|
msgid "Music Playlist"
 | 
						|
msgstr "Lista de pistas musicales"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/mime.php:148
 | 
						|
msgid "MP3 Music File"
 | 
						|
msgstr "Archivo de música MP3"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/mime.php:149
 | 
						|
msgid "Ogg Music File"
 | 
						|
msgstr "Archivo de música Ogg"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/mime.php:150
 | 
						|
msgid "Acrobat PDF"
 | 
						|
msgstr "Documento PDF"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/mime.php:151
 | 
						|
msgid "PHP Source"
 | 
						|
msgstr "Fuente PHP"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/mime.php:152
 | 
						|
msgid "PNG Image"
 | 
						|
msgstr "Imagen PNG"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/mime.php:153 ../class/mime.php:154
 | 
						|
msgid "Powerpoint Slideshow"
 | 
						|
msgstr "Presentación Powerpoint"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/mime.php:155
 | 
						|
msgid "Postscript Document"
 | 
						|
msgstr "Documento Postscript"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/mime.php:156
 | 
						|
msgid "Photoshop Image"
 | 
						|
msgstr "Imagen Photoshop"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/mime.php:157
 | 
						|
msgid "Rar Compressed Files"
 | 
						|
msgstr "Archivos comprimidos RAR"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/mime.php:158
 | 
						|
msgid "Rich Text Document"
 | 
						|
msgstr "Documento enriquezido RTF"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/mime.php:159
 | 
						|
msgid "OpenOffice Spreadsheet"
 | 
						|
msgstr "Hoja de cálculo OpenOffice"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/mime.php:160
 | 
						|
msgid "OpenOffice Drawing"
 | 
						|
msgstr "Dibujo OpenOffice"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/mime.php:161
 | 
						|
msgid "OpenOffice Presentation"
 | 
						|
msgstr "Presentación OpenOffice"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/mime.php:162
 | 
						|
msgid "OpenOffice Writer"
 | 
						|
msgstr "Texto OpenOffice"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/mime.php:163 ../class/mime.php:164
 | 
						|
msgid "TIFF Image"
 | 
						|
msgstr "Imagen TIFF"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/mime.php:165
 | 
						|
msgid "Text Document"
 | 
						|
msgstr "Documento Texto"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/mime.php:166 ../class/mime.php:167
 | 
						|
msgid "Virtual Card"
 | 
						|
msgstr "Tarjeta de visita"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/mime.php:168
 | 
						|
msgid "Gimp Image"
 | 
						|
msgstr "Imagen GIMP"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/mime.php:169
 | 
						|
msgid "Excel Spreadsheet"
 | 
						|
msgstr "Hoja de Cálculo Excel"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/mime.php:170
 | 
						|
msgid "Zip Compressed Files"
 | 
						|
msgstr "Archivos comprimidos ZIP"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/mime.php:171
 | 
						|
msgid "Flash Animation"
 | 
						|
msgstr "Animación Flash"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../class/mime.php:172 ../class/mime.php:173 ../class/mime.php:174
 | 
						|
msgid "Real Media File"
 | 
						|
msgstr "Archivo Real Media"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Create this new awstat account."
 | 
						|
#~ msgstr "Create those statistics"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "quota_stats"
 | 
						|
#~ msgstr "Web Statistics (awstats)"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "err_stats_1"
 | 
						|
#~ msgstr "No statistic set found."
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "err_stats_2"
 | 
						|
#~ msgstr "This statistic set does not exist."
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "err_stats_3"
 | 
						|
#~ msgstr "The chosen prefix is not allowed here"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "err_stats_4"
 | 
						|
#~ msgstr "This statistic set already exists !"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "err_stats_5"
 | 
						|
#~ msgstr ""
 | 
						|
#~ "Your statistic set quota is over. You cannot create more statistic sets."
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "err_stats_6"
 | 
						|
#~ msgstr "This language is not supported."
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Language"
 | 
						|
#~ msgstr "Language"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "WARNING"
 | 
						|
#~ msgstr "WARNING"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid ""
 | 
						|
#~ "The statistics %s has been successfully deleted (the stats files must be "
 | 
						|
#~ "manually deleted)"
 | 
						|
#~ msgstr ""
 | 
						|
#~ "The statistics %s has been successfully deleted (the stats files must be "
 | 
						|
#~ "manually deleted)"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Delete statistics"
 | 
						|
#~ msgstr "Delete statistics"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Change the Statistics"
 | 
						|
#~ msgstr "Change the Statistics"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Change those Statistics."
 | 
						|
#~ msgstr "Change those Statistics."
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Byte"
 | 
						|
#~ msgstr "Byte"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Delete the checked lists"
 | 
						|
#~ msgstr "Delete the checked lists"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Public page"
 | 
						|
#~ msgstr "Public page"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "List Members"
 | 
						|
#~ msgstr "List Members"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Sync Members"
 | 
						|
#~ msgstr "List Members"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Email address"
 | 
						|
#~ msgstr "Email address"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Owner"
 | 
						|
#~ msgstr "Owner"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Initial list password"
 | 
						|
#~ msgstr "Initial list password"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "help_hta_list"
 | 
						|
#~ msgstr "Here is the list of protected directories in your account"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "help_mail_add"
 | 
						|
#~ msgstr ""
 | 
						|
#~ "- To create this email<br /> * If you want to store emails received and "
 | 
						|
#~ "access with webmail or email software, check the box \"POP account'. In this"
 | 
						|
#~ " case, choose a password for the POP account.<br /> * If you want to "
 | 
						|
#~ "redirect this mail to other accounts, enter the list of emails, one email "
 | 
						|
#~ "per line (with the @ in every case).<br />Note: you need to either check the"
 | 
						|
#~ " box \"POP account\" or enter redirections, or both.<br /> * To access your "
 | 
						|
#~ "emails, use the address http://<your domain>/webmail/ or any subdomain of "
 | 
						|
#~ "type 'Webmail access'<br />The username is the email address in full (for "
 | 
						|
#~ "example <code>login@example.com</code>) and the password is the one entered "
 | 
						|
#~ "in this form."
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "help_mail_edit"
 | 
						|
#~ msgstr ""
 | 
						|
#~ "- To modify this email<br /> * If you want to store emails received and "
 | 
						|
#~ "access with webmail or email software, check the box \\\"POP account'. In "
 | 
						|
#~ "this case, choose a password for the POP account.<br /> * If you want to "
 | 
						|
#~ "redirect this mail to other accounts, enter the list of emails, one email "
 | 
						|
#~ "per line (with the @ in every case).<br />Note: you need to either check the"
 | 
						|
#~ " box \\\"POP account\\\" or enter redirections, or both.<br /> * To access "
 | 
						|
#~ "your emails, use the address http://<your domain>/webmail/ or any subdomain "
 | 
						|
#~ "of type 'Webmail access'<br />The username is the email address in full (for"
 | 
						|
#~ " example <code>login@example.com</code>) and the password is the one entered"
 | 
						|
#~ " in this form."
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "help_sql_list_ok"
 | 
						|
#~ msgstr ""
 | 
						|
#~ "You have one or many databases<br />Click on 'Admin SQL' in the "
 | 
						|
#~ "administrator menu<br />Or use the table below to manage backups/restore, "
 | 
						|
#~ "erase your databases :"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "help_sql_list_no"
 | 
						|
#~ msgstr "Your main database doesn't exist, enter a password here to create it."
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "help_sql_users_list_ok"
 | 
						|
#~ msgstr ""
 | 
						|
#~ "You have one or many databases.<br />Click on 'Admin SQL' on the menu for "
 | 
						|
#~ "administrator<br />Or use the following table to manage your "
 | 
						|
#~ "backups/restores, deletion of your databases :"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "help_sql_users_rights_ok"
 | 
						|
#~ msgstr ""
 | 
						|
#~ "Your main database doesn't exist, enter here a database password to create "
 | 
						|
#~ "it."
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "help_dns_mx %s %s"
 | 
						|
#~ msgstr ""
 | 
						|
#~ "If we manage your DNS:<br />You can decide to manage your mails elsewhere "
 | 
						|
#~ "(MX field).<br />Put <b><code>%s</code></b> in this field to manage your "
 | 
						|
#~ "mails with %s<br /> Otherwise put the ip or the name of the server you want "
 | 
						|
#~ "to use to manage your emails.\\t<small>Warning: if you leave this field "
 | 
						|
#~ "empty, you will not be able to use emails on this domain.</small>"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "help_dns_mail"
 | 
						|
#~ msgstr "If we do not manage your DNS:<br /> do we manage your emails?"
 |