AlternC/bureau/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/sql.po

277 lines
7.8 KiB
Plaintext

# French AlternC Translation
# Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team
# <tech@alternc.org>
# $Id: sql.po,v 1.6 2004/11/10 22:14:22 anonymous Exp $
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: $Id: sql.po,v 1.6 2004/11/10 22:14:22 anonymous Exp $\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-02 03:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n"
"Language-Team: French <i18n@alternc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Emacs 21\n"
#: admin/menu_sql.php:34
msgid "MySQL Users"
msgstr "Utilisateurs MySQL"
#: admin/menu_sql.php:35
msgid "Databases"
msgstr "Bases de données"
#: admin/menu_sql.php:36 admin/sql_admin.php:47
msgid "SQL Admin"
msgstr "Admin SQL"
#: admin/sql_addmain.php:35
msgid "Your database has been successfully created"
msgstr "Votre base de données a été créée avec succès"
#: admin/sql_add.php:34 admin/sql_doadd.php:34
msgid "err_mysql_1"
msgstr "Vous avez atteint votre quota de bases, vous ne pouvez plus en créer."
#: admin/sql_users_add.php:34 admin/sql_users_doadd.php:34
msgid "err_mysql_20"
msgstr ""
"Vous avez atteint votre quota d'utilisateurs, vous ne pouvez plus en créer."
#: admin/sql_add.php:41 admin/sql_list.php:82
msgid "Create a new database"
msgstr "Création d'une base de données"
#: admin/sql_add.php:53 admin/sql_getparam.php:52 admin/sql_list.php:53
#: admin/sql_list.php:99 admin/sql_passchg.php:54
msgid "Database"
msgstr "Base de données"
#: admin/sql_add.php:56
msgid "Create this new database."
msgstr "Créer cette nouvelle base."
#: admin/sql_bck.php:40 admin/sql_del.php:53 admin/sql_dorestore.php:39
#: admin/sql_getparam.php:40 admin/sql_list.php:40 admin/sql_passchg.php:40
#: admin/sql_restore.php:40
msgid "MySQL Databases"
msgstr "Base de données MySQL"
#: admin/sql_bck.php:48
#, php-format
msgid "Manage the SQL backup for database %s"
msgstr "Changer la sauvegarde de la base %s"
#: admin/sql_bck.php:53
msgid "Do sql backup?"
msgstr "Sauvegarder la base SQL ?"
#: admin/sql_bck.php:57
msgid "No backup"
msgstr "Pas de sauvegarde"
#: admin/sql_bck.php:58
msgid "Weekly backup"
msgstr "Sauvegarde hebdomadaire"
#: admin/sql_bck.php:59
msgid "Daily backup"
msgstr "Sauvegarde quotidienne"
#: admin/sql_bck.php:63
msgid "How many backup should be kept?"
msgstr "Combien de sauvegardes conserve-t-on ?"
#: admin/sql_bck.php:75
msgid "Compress the backups? (gzip)"
msgstr "Compresser les sauvegardes ? (gzip)"
#: admin/sql_bck.php:77 admin/sql_del.php:69
msgid "No"
msgstr "Non"
#: admin/sql_bck.php:78 admin/sql_del.php:69
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: admin/sql_bck.php:82
msgid "In which folder do you want to store the backups?"
msgstr "Où voulez-vous stocker les sauvegardes ?"
#: admin/sql_bck.php:92
msgid "Change the SQL backup parameters"
msgstr "Changer les paramètres de sauvegarde SQL"
#: admin/sql_bck.php:101 admin/sql_dorestore.php:55 admin/sql_restore.php:69
msgid "You currently have no database defined"
msgstr "Vous n'avez pas de base de données de définie"
#: admin/sql_del.php:41
#, php-format
msgid "The database %s has been successfully deleted"
msgstr "La base de données %s a été effacée avec succès"
#: admin/sql_del.php:54
msgid "WARNING"
msgstr "ATTENTION"
#: admin/sql_del.php:54
msgid "Confirm the deletion of the following SQL databases"
msgstr "Confirmez l'effacement des bases de données SQL suivantes"
#: admin/sql_del.php:55
msgid "This will delete all the tables currently in those db."
msgstr "Cela va effacer toutes les tables présentes dans ces bases."
#: admin/sql_dobck.php:37
msgid "Your backup parameters has been successfully changed."
msgstr "Vos paramètres de sauvegarde ont été modifiés avec succès"
#: admin/sql_dorestore.php:43
msgid "Restore a SQL backup"
msgstr "Restaurer une sauvegarde SQL"
#: admin/sql_dorestore.php:49
msgid ""
"Your database has been restored, check out the previous text for error "
"messages."
msgstr ""
"Votre base a été restaurée, vérifiez les erreurs éventuelles dans le texte "
"ci-dessus."
#: admin/sql_getparam.php:47
msgid "Your current settings are"
msgstr "Voici vos paramètres actuels"
#: admin/sql_getparam.php:49 admin/sql_list.php:96 admin/sql_passchg.php:51
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
#: admin/sql_getparam.php:50 admin/sql_list.php:97 admin/sql_passchg.php:52
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: admin/sql_getparam.php:51 admin/sql_list.php:98 admin/sql_passchg.php:53
msgid "SQL Server"
msgstr "Serveur SQL"
#: admin/sql_list.php:48
msgid "help_sql_list_ok"
msgstr ""
"Vous disposez de une ou plusieurs bases de données<br />Cliquez sur 'Admin "
"SQL' dans le menu pour les administrer<br />Ou utilisez le tableau ci-"
"dessous pour gérer les sauvegardes / restaurations, effacer vos bases : "
#: admin/sql_list.php:53 admin/sql_list.php:64
msgid "Backup"
msgstr "Sauvegarde"
#: admin/sql_list.php:53 admin/sql_list.php:65
msgid "Restore"
msgstr "Restauration"
#: admin/sql_list.php:53
msgid "Size"
msgstr "Taille"
#: admin/sql_list.php:74
msgid "Delete the checked databases"
msgstr "Effacer les bases cochées"
#: admin/sql_list.php:84
msgid "Change the SQL password"
msgstr "Changement de mot de passe SQL"
#: admin/sql_list.php:85
msgid "Get the current SQL parameters"
msgstr "Afficher les paramètres SQL actuels"
#: admin/sql_list.php:91
msgid "help_sql_list_no"
msgstr ""
"Votre base de données principale n'existe pas, entrez ici un mot de passe "
"pour la créer"
#: admin/sql_list.php:100
msgid "Create my main database"
msgstr "Créer ma base de données principale"
#: admin/sql_passchg.php:46
msgid ""
"Enter the new password of your SQL database and click 'change the password' "
"to change it"
msgstr ""
"Entrez le nouveau mot de passe de votre base de données SQL et cliquez sur "
"'Changer le mot de passe'"
#: admin/sql_passchg.php:55
msgid "Change the password"
msgstr "Changement de mot de passe SQL"
#: admin/sql_pass.php:38
msgid "Your password has been successfully changed."
msgstr "Votre mot de passe a été modifié avec succès"
#: admin/sql_restore.php:48
#, php-format
msgid "Restore a SQL backup for database %s"
msgstr "Restaurer la sauvegarde SQL de la base %s"
#: admin/sql_restore.php:54
msgid "Please enter the filename containing SQL data to be restored."
msgstr ""
"Entrez le nom du fichier contenant des données SQL à restaurer dans la base."
#: admin/sql_restore.php:58
msgid "Restore my database"
msgstr "Restaurer ma base de données"
#: admin/sql_restore.php:64
msgid "Note: If the filename ends with .gz, it will be uncompressed before."
msgstr ""
"Note : Si le nom du fichier se termine par .gz, il sera décompressé avant."
#: admin/sql_users_add.php:41
msgid "Create a new MySQL user"
msgstr "Créer un nouvel utilisateur MySQL"
#: admin/sql_users_add.php:66
msgid "Create this new user"
msgstr "Créer ce nouvel utilisateur"
#: admin/sql_users_del.php:41
msgid "The user %s has been successfully deleted"
msgstr "L'utilisateur %s a été effacée avec succès"
#: admin/sql_users_del.php:54
msgid "Confirm the deletion of the following MySQL users"
msgstr "Confirmez l'effacement des utilisateurs MySQL suivants"
#: admin/sql_users_dorights.php:44
msgid "The rights has been successfully applied to the user"
msgstr "La droits ont été appliqués avec succès à l'utilisateur"
#: admin/sql_users_list.php:48
msgid "help_sql_users_list_ok"
msgstr ""
"Utilisez le tableau ci-dessous pour gérer vos utilisateurs MySQL : "
#: admin/sql_users_rights.php:46
msgid "help_sql_users_rights_ok"
msgstr ""
"Cochez les droits sur les bases dont vous voulez fournir à l'utilisateur : "
#: admin/sql_users_list.php:53
msgid "Rights"
msgstr "Droits"
#: admin/sql_users_rights.php:38
msgid "MySQL Rights for %s"
msgstr "Droits MySQL pour %s"
#: admin/sql_users_rights.php:115
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"