134 lines
3.5 KiB
Plaintext
134 lines
3.5 KiB
Plaintext
# French AlternC Translation
|
|
# Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team
|
|
# <tech@alternc.org>
|
|
# $Id: hta.po,v 1.8 2004/11/10 22:14:22 anonymous Exp $
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: $Id: hta.po,v 1.8 2004/11/10 22:14:22 anonymous Exp $\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2004-05-24 19:34+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n"
|
|
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n"
|
|
"Language-Team: French <i18n@alternc.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Emacs 21\n"
|
|
|
|
#: admin/hta_add.php:37 admin/hta_list.php:50 admin/hta_list.php:86
|
|
msgid "Protect a folder"
|
|
msgstr "Protéger un répertoire"
|
|
|
|
#: admin/hta_add.php:39
|
|
msgid "The folder must exists."
|
|
msgstr "Le répertoire doit déjà exister."
|
|
|
|
#: admin/hta_add.php:51 admin/hta_adduser.php:47 admin/hta_edituser.php:47
|
|
#: admin/hta_list.php:66
|
|
msgid "Folder"
|
|
msgstr "Répertoire"
|
|
|
|
#: admin/hta_add.php:59
|
|
msgid "Protect this folder"
|
|
msgstr "Protéger le répertoire"
|
|
|
|
#: admin/hta_adduser.php:37
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Adding a username in %s"
|
|
msgstr "Ajout d'un utilisateur autorisé dans %s"
|
|
|
|
#: admin/hta_adduser.php:48 admin/hta_edit.php:59
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Utilisateur"
|
|
|
|
#: admin/hta_adduser.php:49
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Mot de passe"
|
|
|
|
#: admin/hta_adduser.php:50
|
|
msgid "Add this user"
|
|
msgstr "Ajouter l'utilisateur"
|
|
|
|
#: admin/hta_del.php:42
|
|
#, php-format
|
|
msgid "The protected folder %s has been successfully unprotected"
|
|
msgstr "Le répertoire protégé %s a été déprotégé avec succès"
|
|
|
|
#: admin/hta_doadduser.php:33
|
|
msgid "Please enter a password"
|
|
msgstr "Veuillez entrer un mot de passe"
|
|
|
|
#: admin/hta_doedituser.php:39
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Change the user %s in the protected folder %s"
|
|
msgstr "Modification de l'utilisateur %s dans le répertoire protégé %s"
|
|
|
|
#: admin/hta_doedituser.php:45
|
|
#, php-format
|
|
msgid "The password of the user %s has been successfully changed"
|
|
msgstr "Le mot de passe de l'utilisateur %s à été modifié avec succés"
|
|
|
|
#: admin/hta_doedituser.php:47
|
|
msgid "Click here to continue"
|
|
msgstr "Cliquez ici pour continuer"
|
|
|
|
#: admin/hta_edit.php:33
|
|
msgid "No folder selected!"
|
|
msgstr "Aucun répertoire sélectionné !"
|
|
|
|
#: admin/hta_edit.php:45
|
|
#, php-format
|
|
msgid "List of authorized user in folder %s"
|
|
msgstr "Liste des utilisateurs autorisés dans %s"
|
|
|
|
#: admin/hta_edit.php:48
|
|
#, php-format
|
|
msgid "No authorized user in %s"
|
|
msgstr "Aucun utilisateur autorisé dans %s"
|
|
|
|
#: admin/hta_edit.php:49 admin/hta_edit.php:79
|
|
msgid "Add a username"
|
|
msgstr "Ajouter un utilisateur"
|
|
|
|
#: admin/hta_edit.php:50 admin/hta_edit.php:82
|
|
msgid "File browser"
|
|
msgstr "Gestionnaire de fichiers"
|
|
|
|
#: admin/hta_edit.php:68 admin/hta_list.php:76
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Modifier"
|
|
|
|
#: admin/hta_edit.php:74
|
|
msgid "Delete the checked users"
|
|
msgstr "Supprimer les utilisateurs cochés"
|
|
|
|
#: admin/hta_edituser.php:37
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Editing user %s in the protected folder %s"
|
|
msgstr "Modification de l'utilisateur %s dans le répertoire protégé %s"
|
|
|
|
#: admin/hta_edituser.php:48
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Utilisateur"
|
|
|
|
#: admin/hta_edituser.php:49
|
|
msgid "New password"
|
|
msgstr "Nouveau mot de passe"
|
|
|
|
#: admin/hta_edituser.php:50
|
|
msgid "Change the password"
|
|
msgstr "Modifier le mot de passe"
|
|
|
|
#: admin/hta_list.php:43
|
|
msgid "Protected folders list"
|
|
msgstr "Liste des répertoires protégés"
|
|
|
|
#: admin/hta_list.php:59
|
|
msgid "help_hta_list"
|
|
msgstr "Voici la liste des répertoires protégés de votre compte"
|
|
|
|
#: admin/hta_list.php:82
|
|
msgid "Unprotect the checked folders"
|
|
msgstr "Déprotéger les répertoires cochés"
|
|
|