AlternC/bureau/locales/es_ES/LC_MESSAGES/sta2.po

143 lines
4.6 KiB
Plaintext

# English AlternC Translation
# Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team
# <tech@alternc.org>
# $Id: sta2.po,v 1.1 2004/10/23 22:29:24 anonymous Exp $
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: $Id: sta2.po,v 1.1 2004/10/23 22:29:24 anonymous Exp $\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-12 19:00CEST\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-15 15:58-0500\n"
"Last-Translator: Bruno <bruno@alternc.org>\n"
"Language-Team: Espanol <i18n@alternc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Emacs 21\n"
msgid "quota_stats"
msgstr "Cuotas de Estadísticas"
# #################################################################
# m_stats
msgid "err_stats_1"
msgstr "No se consiguió ningún juego de estadísticas"
msgid "err_stats_2"
msgstr "Este juego de estadísticas no existe."
msgid "err_stats_3"
msgstr "El prefijo escogido no está autorizado"
msgid "err_stats_4"
msgstr "¡Este juego de estadísticas ya existe!"
msgid "err_stats_5"
msgstr ""
"Ha llegado al limite de su cuota de juego de estadísticas, no se puede crear "
"más."
msgid "err_stats_6"
msgstr "Este idioma no está disponible."
#, fuzzy
msgid "err_stats_7"
msgstr "Este idioma no está disponible."
msgid "help_sta_list"
msgstr ""
"Aquí tiene la lista de los juegos de estatísticas installadas en su cuenta:"
"<br /> Haga clic en 'Modificar' para cambiar la configuración de las "
"estadísticas<br /> Para suprimir un juego de estadísticas, marque el cuadro "
"correspondiente y haga clic en el botón 'Suprimir juegos marcados'"
msgid "Web Statistics"
msgstr "Estadísticas Web"
msgid "You cannot add any new statistics, your quota is over."
msgstr "No puede crear más estadísticas, Ud. alcanzó la cuota permitida."
msgid "Your backup parameters has been successfully changed."
msgstr "Sus parámetros de copia de seguridad han sido cambiados."
msgid "New Statistics"
msgstr "Creación de estadísticas"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Create those statistics"
msgstr "Crear estas estadísticas"
msgid "WARNING"
msgstr "ADVERTENCIA"
msgid ""
"The statistics %s has been successfully deleted (the stats files must be "
"manually deleted)"
msgstr ""
"El juego de estatísticas %s a sido borrado (los archivos de estatísticas "
"deben ser a manos)"
msgid "Delete statistics"
msgstr "Borrar juego de estadísticas"
msgid "The statistics has been successfully created"
msgstr "El juego de estadísticas ha sido creado"
msgid "No Statistics selected!"
msgstr "¡Ningún juego seleccionado!"
msgid "The Statistics has been successfully changed"
msgstr "El juego de estadísticas ha sido modificado"
msgid "Change the Statistics"
msgstr "Modificar un juego de estadísticas"
msgid "Change those Statistics."
msgstr "Modificar este juego de estadísticas."
msgid "Statistics List"
msgstr "Lista de juegos de estadísticas"
msgid "Create new Statistics"
msgstr "Crear un nuevo juego de estadísticas"
msgid "Delete the checked Statistics"
msgstr "Suprimir los juegos marcados"
msgid "Byte"
msgstr "Byte"
#, fuzzy
msgid "Create new Raw Statistics (apache)"
msgstr "Crear un nuevo juego de estadísticas"
#, fuzzy
msgid "Create those raw statistics"
msgstr "Crear estas estadísticas"
#, fuzzy
msgid "New Raw Statistics (apache)"
msgstr "Creación de estadísticas"
#, fuzzy
msgid "hlp_sta_add"
msgstr ""
"Entrez le nom du domaine dont vous souhaitez obtenir des statistiques de "
"fréquentation. <br />Choisissez ensuite la langue dans laquelle ces "
"statistiques devront etre générées. <br />Enfin, entrez le dossier de votre "
"espace disque dans lequel ces statistiques devront etre stockées (sous forme "
"de pages html + images).<br /> Il est conseillé que ce dossier soit accessible "
"depuis l'un de vos domaines ou sous-domaines. De plus, vous pouvez protéger "
"ce dossier à l'aide du menu 'dossiers protégés'."
msgid "hlp_hta_list"
msgstr "El menu 'carpetas protegidas' le permite de proteger con una contrasena el acceso a toda una carpeta web.<br /> De esta manera, todas la personas que quieren acceder a estas paginas deberan ingresar un nombre de usuario y una contrasena valida.<br />Para proteger una carpeta, haga clic en \"Proteger carpeta\".<br />Despues podra entrar las parejas nombre de ususario / contrasena autorizadas a acceder a esta carpeta <br />Mas informacion sobre las carpetas protegidas en la Ayuda en linea HELPID_200<br />"
msgid "hlp_hta_list2"
msgstr ""
"Haga clic en 'Modificar' para añadir o suprimir usuarios autorizados a ler "
"el contenido de la carpeta.<br /> Para quitar la protección de una carpeta, "
"marquela y haga clic en el botón 'Quitar protección carpeta seleccionada'<br />"