111 lines
2.9 KiB
Plaintext
111 lines
2.9 KiB
Plaintext
# French AlternC Translation
|
|
# Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team
|
|
# <tech@alternc.org>
|
|
# $Id: admin_manual.po,v 1.3 2005/05/27 22:13:29 arnaud-lb Exp $
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: $Id: admin_manual.po,v 1.3 2005/05/27 22:13:29 arnaud-lb Exp $\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2004-05-24 19:34+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n"
|
|
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n"
|
|
"Language-Team: French <i18n@alternc.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Emacs 21\n"
|
|
|
|
msgid "err_admin_1"
|
|
msgstr "-- Seuls les administrateurs ont accès à ces pages !! --"
|
|
|
|
msgid "err_admin_2"
|
|
msgstr "Membre introuvable"
|
|
|
|
msgid "err_admin_3"
|
|
msgstr "Le login existe déja !"
|
|
|
|
msgid "err_admin_4"
|
|
msgstr "--Impossible de créer le compte--"
|
|
|
|
msgid "err_admin_5"
|
|
msgstr "Veuillez entrer un email valide"
|
|
|
|
msgid "err_admin_6"
|
|
msgstr "Les champs login, pass et email sont obligatoires"
|
|
|
|
msgid "err_admin_7"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vous ne pouvez demander votre mot de passe qu'une seule fois par jour !"
|
|
|
|
msgid "err_admin_8"
|
|
msgstr "L'utilisateur spécifié est DEJA administrateur !"
|
|
|
|
msgid "err_admin_9"
|
|
msgstr "L'utilisateur spécifié n'est PAS administrateur !"
|
|
|
|
msgid "err_admin_10"
|
|
msgstr "Les seuls caractères autorisés pour le login sont a-z 0-9 et -"
|
|
|
|
msgid "err_admin_11"
|
|
msgstr "Ce TLD n'existe pas"
|
|
|
|
msgid "err_admin_12"
|
|
msgstr "Ce TLD existe déjà"
|
|
|
|
msgid "err_admin_13"
|
|
msgstr "Le login est trop long (60 caractères maximum)"
|
|
|
|
msgid "Click here to continue"
|
|
msgstr "Cliquer ici pour continuer"
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Description"
|
|
|
|
msgid "The user has no database"
|
|
msgstr "L'utilisateur n'a pas de base de données active"
|
|
|
|
msgid "Enable the database"
|
|
msgstr "Activer la base MySQL"
|
|
|
|
msgid "The user has a MySQL database"
|
|
msgstr "L'utilisateur dispose d'une base MySQL"
|
|
|
|
msgid "Disable the database"
|
|
msgstr "Désactiver la base MySQL"
|
|
|
|
msgid "Disk space (in KB)"
|
|
msgstr "Espace disque (en Ko)"
|
|
|
|
msgid "Number of email accounts"
|
|
msgstr "Nombre de comptes email"
|
|
|
|
msgid "Number of mailing-lists"
|
|
msgstr "Nombre de listes de discussion"
|
|
|
|
msgid "Number of domains"
|
|
msgstr "Nombre de domaines"
|
|
|
|
msgid "Number of FTP accounts"
|
|
msgstr "Nombre de comptes FTP"
|
|
|
|
msgid "Number of web statistics"
|
|
msgstr "Nombre de jeux de statistiques"
|
|
|
|
msgid "This TLD is forbidden"
|
|
msgstr "Ce TLD est interdit"
|
|
|
|
msgid "primary DNS is checked in WHOIS db"
|
|
msgstr "le DNS primaire est vérifié dans le WHOIS"
|
|
|
|
msgid "primary & secondary DNS are checked in WHOIS db"
|
|
msgstr "les DNS primaire ET secondaire sont vérifiés dans le WHOIS"
|
|
|
|
msgid "Domain must exist, but don't do any DNS check"
|
|
msgstr "Le domaine doit exister, mais aucun contrôle DNS n'est effectué"
|
|
|
|
msgid "Domain can be installed, no check at all"
|
|
msgstr "Le domaine peut être installé sans aucun contrôle"
|
|
|
|
msgid "Domain can be installed, force NO DNS hosting"
|
|
msgstr "Le domaine peut être installé, force la case 'PAS DE DNS'"
|