AlternC/bureau/locales/admin_manual.po

111 lines
2.9 KiB
Plaintext

# French AlternC Translation
# Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team
# <tech@alternc.org>
# $Id: admin_manual.po,v 1.3 2005/05/27 22:13:29 arnaud-lb Exp $
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: $Id: admin_manual.po,v 1.3 2005/05/27 22:13:29 arnaud-lb Exp $\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-24 19:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n"
"Language-Team: French <i18n@alternc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Emacs 21\n"
msgid "err_admin_1"
msgstr "-- Seuls les administrateurs ont accès à ces pages !! --"
msgid "err_admin_2"
msgstr "Membre introuvable"
msgid "err_admin_3"
msgstr "Le login existe déja !"
msgid "err_admin_4"
msgstr "--Impossible de créer le compte--"
msgid "err_admin_5"
msgstr "Veuillez entrer un email valide"
msgid "err_admin_6"
msgstr "Les champs login, pass et email sont obligatoires"
msgid "err_admin_7"
msgstr ""
"Vous ne pouvez demander votre mot de passe qu'une seule fois par jour !"
msgid "err_admin_8"
msgstr "L'utilisateur spécifié est DEJA administrateur !"
msgid "err_admin_9"
msgstr "L'utilisateur spécifié n'est PAS administrateur !"
msgid "err_admin_10"
msgstr "Les seuls caractères autorisés pour le login sont a-z 0-9 et -"
msgid "err_admin_11"
msgstr "Ce TLD n'existe pas"
msgid "err_admin_12"
msgstr "Ce TLD existe déjà"
msgid "err_admin_13"
msgstr "Le login est trop long (60 caractères maximum)"
msgid "Click here to continue"
msgstr "Cliquer ici pour continuer"
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgid "The user has no database"
msgstr "L'utilisateur n'a pas de base de données active"
msgid "Enable the database"
msgstr "Activer la base MySQL"
msgid "The user has a MySQL database"
msgstr "L'utilisateur dispose d'une base MySQL"
msgid "Disable the database"
msgstr "Désactiver la base MySQL"
msgid "Disk space (in KB)"
msgstr "Espace disque (en Ko)"
msgid "Number of email accounts"
msgstr "Nombre de comptes email"
msgid "Number of mailing-lists"
msgstr "Nombre de listes de discussion"
msgid "Number of domains"
msgstr "Nombre de domaines"
msgid "Number of FTP accounts"
msgstr "Nombre de comptes FTP"
msgid "Number of web statistics"
msgstr "Nombre de jeux de statistiques"
msgid "This TLD is forbidden"
msgstr "Ce TLD est interdit"
msgid "primary DNS is checked in WHOIS db"
msgstr "le DNS primaire est vérifié dans le WHOIS"
msgid "primary & secondary DNS are checked in WHOIS db"
msgstr "les DNS primaire ET secondaire sont vérifiés dans le WHOIS"
msgid "Domain must exist, but don't do any DNS check"
msgstr "Le domaine doit exister, mais aucun contrôle DNS n'est effectué"
msgid "Domain can be installed, no check at all"
msgstr "Le domaine peut être installé sans aucun contrôle"
msgid "Domain can be installed, force NO DNS hosting"
msgstr "Le domaine peut être installé, force la case 'PAS DE DNS'"