AlternC/debian/po/en.po

603 lines
15 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alternc@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-24 17:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-15 18:24+0200\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@altercn.org>\n"
"Language-Team: English <dev@alternc.org>\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:1001
msgid "AlternC need ACL on filesystem"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:1001
msgid ""
"AlternC can't work without ACL activated on its filesystem. ACL are "
"currently not enabled."
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:1001
msgid ""
"Also, you need to activate group quota (grpquota) to be able to use disk "
"quota (but that's not mandatory)."
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:1001 ../alternc.templates:36001
msgid "This is a fatal error and will cause the package installation to fail."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../alternc.templates:2001
msgid "AlternC QUOTA not enabled"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../alternc.templates:2001
msgid "As a result, the QUOTA assigned to each user will be infinite."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../alternc.templates:2001
msgid ""
"To be able to use space quota in AlternC, enable grpquota in your partition."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc.templates:3001
msgid "Fully qualified name of the desktop:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc.templates:3001
msgid ""
"Please enter the fully qualified name of your server. This will be the "
"domain part of the url you will use to access the virtual managment desktop. "
"This (sub)domain MUST point to your server."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc.templates:3001
msgid "The default should be ok if your machine is correctly configured."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc.templates:4001
msgid "Name of your hosting service:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc.templates:4001
msgid ""
"Please enter the name of your hosting service. It may be your company's name "
"or your personnal name or whatever you want to ..."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc.templates:5001
msgid "Name of the primary domain name server:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc.templates:5001
msgid ""
"Please enter the fully qualified name of your primary dns server. It can be "
"this server since bind is installed and configured by AlternC. Anyway, if "
"your hosting service is quite big, you may have an external primary name "
"server that keep in sync with your alternc's server(s). . The default value "
"should be good in most case."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc.templates:6001
msgid "Name of the secondary domain name server:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc.templates:6001
msgid ""
"Please enter the fully qualified name of your secondary dns server. It can "
"be this server since bind is installed and configured by AlternC. Anyway, "
"you should have 2 separate DNS servers if you want to provide a high quality "
"hosting service."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc.templates:6001
msgid ""
"AlternC's team is providing any user of AlternC with free DNS service. go to "
"http://alternc.net/ to create an account and use it."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc.templates:7001
msgid "Path where AlternC's users html files will be located:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc.templates:7001
msgid ""
"Please enter the directory name where you want html user files to be put. "
"The default value should be good in most cases."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc.templates:7001
msgid "This directory will contain every AlternC users personal directories."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc.templates:8001
msgid "Path where AlternC's users mails will be located:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc.templates:8001
msgid ""
"Please enter the directory name where you want to put your users maildirs. "
"The default value should be good in most cases."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc.templates:9001
msgid "Path where alternc's logs files will be located:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc.templates:9001
msgid ""
"Please enter the directory name where you want to put your log files. The "
"default value should be good in most cases."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc.templates:10001
msgid "Name of the mysql server:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc.templates:10001
msgid ""
"Please enter the fully qualified name of your mysql server host. This server "
"MUST be able to access the remote server at standard port (3306). It is "
"recommended to use \"127.0.0.1\" instead of \"localhost\" if your postfix "
"installation is configured in a chroot (which is the case, by default)."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc.templates:11001
msgid "AlternC's mysql system database:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc.templates:11001
msgid ""
"AlternC will create a mysql database to store it's system data. Please "
"choose the name of this database here. The default value should be good in "
"most case."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc.templates:12001 ../alternc.templates:16001
msgid "AlternC's mysql account:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc.templates:12001 ../alternc.templates:16001
msgid ""
"AlternC will create a mysql administrator account. Please choose it's "
"username here. The default value should be good in most case."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc.templates:13001
msgid "Remote root mysql user account:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc.templates:13001
msgid ""
"Using a remote mysql installation requires root access to the remote "
"database. A root user is required to create the alternc user with grant "
"options."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc.templates:13001
msgid ""
"The alternc sql user is responsible for granting access to user generated "
"databases, that is why it needs root access on the mysql installation."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../alternc.templates:14001 ../alternc.templates:17001
msgid "Password of AlternC's mysql account:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../alternc.templates:14001 ../alternc.templates:17001
msgid ""
"AlternC requires an administrator account on the mysql server. It will be "
"created automatically during the install process. Please choose a password "
"for this account."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../alternc.templates:14001 ../alternc.templates:15001
msgid ""
"Please choose a quite complex password since it will have full access to the "
"system database! If you enter nothing, a random password will be created."
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
#: ../alternc.templates:15001
msgid "Password of the remote root mysql user account:"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
#: ../alternc.templates:15001
msgid "Specify the remote mysql user password"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc.templates:18001
msgid "The server to GRANT permissions to:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc.templates:18001
msgid ""
"AlternC and MySQL can be installed on different servers. In order to have "
"GRANT table properly created and manipulated, this parameter must be set to "
"the hostname or IP the Apache server will appear as connecting from to the "
"MySQL server."
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../alternc.templates:19001
msgid "The way backup rotation is executed"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../alternc.templates:19001
msgid ""
"AlternC enables users to configure their own backups, on demand, with "
"automatic rotation. This option determines how the backups are rotated."
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../alternc.templates:19001
msgid ""
"rotate - backup.sql, backup.sql.0, backup.sql.1 date - backup.sql, backup."
"sql.20080709, backup.sql.20080708"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../alternc.templates:20001
msgid "Behavior of the backup script when it encounters a unmanaged file"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../alternc.templates:20001
msgid ""
"The SQL backups can rename or overwrite existing files it doesn't know about "
"when doing backups. The default behavior is to skip those files and ignore "
"it."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc.templates:21001
msgid "The primary IP of this server:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc.templates:21001
msgid ""
"AlternC will default the A records for domains it hosts to this address. In "
"other words, this is the address everyone can reach to server at."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc.templates:22001
msgid "The internal IP of this server:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc.templates:22001
msgid ""
"AlternC will configure Apache and other services to listen to this address. "
"This is usually the same as the primary IP of the server, unless the server "
"is sitting behind a NAT router."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc.templates:22001
msgid "In other words, this is the IP address of eth0."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc.templates:23001
msgid "The default MX to assign to new domains:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc.templates:23001
msgid ""
"AlternC will assign this hostname as the MX record for all the domains it "
"hosts. It is usually better be left alone."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc.templates:24001
msgid "The default Backup MX to assign to new domains:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc.templates:24001
msgid ""
"AlternC will assign this hostname as the Backup MX record for all the "
"domains it hosts. Don't set it if you don't know what it is about."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc.templates:25001
msgid "The path where AlternC is installed:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc.templates:25001
msgid ""
"Please enter the partition name where alternc is installed. This is used "
"mainly for disk quotas."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc.templates:25001
msgid "Warning: Be careful! It can generate some problems."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc.templates:26001
msgid "The monitoring server:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc.templates:26001
msgid ""
"The IP address (or ip/prefix) of the server(s) which must be authorized to "
"ping the server and access apache status pages. Completely optional."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../alternc.templates:27001
msgid "Should AlternC remove all databases (/var/lib/mysql/)?"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../alternc.templates:27001
msgid "All users databases will be trashed"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../alternc.templates:28001
msgid "Should AlternC remove users datas?"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../alternc.templates:28001
msgid "The files and apache redirections created by users will be trashed"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../alternc.templates:29001
msgid "Should AlternC remove bind zones?"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../alternc.templates:29001
msgid "It will delete all bind zones created by AlternC"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../alternc.templates:30001
msgid "Should AlternC remove mailboxes?"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../alternc.templates:30001
msgid "If you accept all users e-mails will be deleted"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc.templates:31001
msgid "Slave servers:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc.templates:31001
msgid ""
"This is a space-separated list of servers that are \"slaves\" to the master "
"server (this server). When writing Apache configuration files, the master "
"server will attempt to reload Apache on those remote servers. The alternc-"
"slave package correctly configures those machines to allow login and reload."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../alternc.templates:32001
msgid "Use locally found MySQL server?"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../alternc.templates:32001
msgid ""
"A local MySQL connection was established on the server. Please tell if you "
"want to use it. If not remote MySQL server connection parameters will be "
"needed."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../alternc.templates:33001
msgid "Use a remote MySQL server?"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../alternc.templates:33001
msgid ""
"Please confirm you want to use a remote Mysql Server. If not, AlternC cannot "
"be installed."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../alternc.templates:34001
msgid "MySQL connection error. Try again?"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../alternc.templates:34001
msgid ""
"Remote connection to the MySQL server failed. Please confirm to try again."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../alternc.templates:35001
msgid "Private IP detected, use it anyway?"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../alternc.templates:35001
msgid ""
"The IP address of the machine appears to be private, please confirm that "
"this is an expected situation, since the server might not be reachable from "
"outside your network."
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:36001
msgid "Remote mysql: connection error"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:36001
msgid "Connection to the remote MySQL server failed."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc-awstats.templates:1001
msgid "Default quota value for awstats stats:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc-awstats.templates:1001
msgid ""
"You are installing the alternc-awstats package. This package allows any user "
"to ask for statistics about his web site. Users can ask for a limited number "
"of statistic set. Please specify the default quota they will have for this "
"service."
msgstr ""