532 lines
15 KiB
Plaintext
532 lines
15 KiB
Plaintext
# French AlternC Translation
|
|
# Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team
|
|
# <tech@alternc.org>
|
|
# $Id: admin.po,v 1.10 2004/11/01 15:55:44 anonymous Exp $
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: $Id: admin.po,v 1.10 2004/11/01 15:55:44 anonymous Exp $\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2004-11-01 16:18+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n"
|
|
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n"
|
|
"Language-Team: French <i18n@alternc.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Emacs 21\n"
|
|
|
|
#: admin/adm_add.php:33 admin/adm_defquotas.php:33 admin/adm_doadd.php:33
|
|
#: admin/adm_dodefquotas.php:33 admin/adm_dodel.php:33 admin/adm_dodel.php:45
|
|
#: admin/adm_doedit.php:33 admin/adm_doedit.php:37 admin/adm_domlock.php:33
|
|
#: admin/adm_doms.php:33 admin/adm_donosu.php:33 admin/adm_dosu.php:33
|
|
#: admin/adm_edit.php:33 admin/adm_edit.php:37 admin/adm_list2.php:34
|
|
#: admin/adm_list.php:34 admin/adm_login.php:33 admin/adm_panel.php:33
|
|
#: admin/adm_quotadoedit.php:33 admin/adm_quotaedit.php:33
|
|
#: admin/adm_tldadd.php:33 admin/adm_tlddoadd.php:33
|
|
#: admin/adm_tlddoedit.php:33 admin/adm_tldedit.php:33 admin/adm_tld.php:33
|
|
#: admin/adm_slaveaccount.php:33 admin/adm_slaveip.php:33
|
|
msgid "This page is restricted to authorized staff"
|
|
msgstr "Cette page est réservée aux administrateurs"
|
|
|
|
#: admin/adm_add.php:44
|
|
msgid "New member"
|
|
msgstr "Ajout d'un membre"
|
|
|
|
#: admin/adm_add.php:52 admin/adm_edit.php:59 admin/adm_list2.php:65
|
|
#: admin/adm_list2.php:103 admin/adm_list2.php:105 admin/adm_list2.php:107
|
|
#: admin/adm_list.php:74 admin/adm_list.php:112 admin/adm_list.php:114
|
|
#: admin/adm_list.php:116 admin/adm_quotaedit.php:60
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Nom"
|
|
|
|
#: admin/adm_add.php:56
|
|
msgid "Initial password"
|
|
msgstr "Mot de passe initial"
|
|
|
|
#: admin/adm_add.php:60 admin/adm_edit.php:80
|
|
msgid "Can he change its password"
|
|
msgstr "Peut-il changer de mot de passe ?"
|
|
|
|
#: admin/adm_add.php:72 admin/adm_edit.php:92 admin/adm_list2.php:65
|
|
#: admin/adm_list.php:74
|
|
msgid "Surname"
|
|
msgstr "Nom"
|
|
|
|
#: admin/adm_add.php:72 admin/adm_edit.php:92 admin/adm_list2.php:65
|
|
#: admin/adm_list.php:74
|
|
msgid "First Name"
|
|
msgstr "Prénom"
|
|
|
|
#: admin/adm_add.php:76 admin/adm_edit.php:96 admin/adm_list2.php:65
|
|
#: admin/adm_list.php:74
|
|
msgid "Email address"
|
|
msgstr "Adresse Email"
|
|
|
|
#: admin/adm_add.php:80 admin/adm_list2.php:55 admin/adm_list.php:58
|
|
msgid "Create a new member"
|
|
msgstr "Créer un nouveau membre"
|
|
|
|
#: admin/adm_defquotas.php:41 admin/adm_panel.php:51
|
|
msgid "Change the default quotas"
|
|
msgstr "Changer les quotas par défaut"
|
|
|
|
#: admin/adm_defquotas.php:49
|
|
msgid ""
|
|
"Here is the list of the quotas on the server for the new accounts. If you "
|
|
"want to change them, enter new values"
|
|
msgstr ""
|
|
"Voici la liste des quotas par défaut sur ce serveur pour les nouveaux "
|
|
"comptes."
|
|
|
|
#: admin/adm_defquotas.php:54 admin/adm_list2.php:80 admin/adm_list.php:89
|
|
msgid "Quotas"
|
|
msgstr "Quotas"
|
|
|
|
#: admin/adm_defquotas.php:54
|
|
msgid "Default Value"
|
|
msgstr "Valeur par défaut"
|
|
|
|
#: admin/adm_defquotas.php:70
|
|
msgid "Edit the default quotas"
|
|
msgstr "Modifier les quotas par défaut"
|
|
|
|
#: admin/adm_doadd.php:48
|
|
msgid "The new member has been successfully created"
|
|
msgstr "Le membre a été ajouté avec succès"
|
|
|
|
#: admin/adm_dodefquotas.php:47
|
|
msgid "Default quotas successfully changed"
|
|
msgstr "Les quotas par défaut ont été modifiés avec succès"
|
|
|
|
#: admin/adm_dodel.php:49
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Member '%s' does not exist"
|
|
msgstr "Le membre '%s' n'existe pas"
|
|
|
|
#: admin/adm_dodel.php:51
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Member %s successfully deleted"
|
|
msgstr "Le membre '%s' a été effacé avec succès"
|
|
|
|
#: admin/adm_doedit.php:46
|
|
msgid "The member has been successfully edited"
|
|
msgstr "Le compte a été modifié avec succès"
|
|
|
|
#: admin/adm_doms.php:41 admin/adm_panel.php:52
|
|
msgid "Manage installed domains"
|
|
msgstr "Liste des domaines installés"
|
|
|
|
#: admin/adm_doms.php:51
|
|
msgid ""
|
|
"Here is the list of the domains installed on this server. You can remove a "
|
|
"domain if it does not exist or does not point to our server anymore. You can "
|
|
"also set the 'Lock' flag on a domain so that the user will not be able to "
|
|
"change any DNS parameter or delete this domain from his account."
|
|
msgstr "Voici la liste des domaines installés sur ce serveur. Vous pouvez "
|
|
"Supprimer un domaine s'il n'existe plus, ou s'il ne pointe plus vers ce serveur. "
|
|
"Vous pouvez aussi 'Verrouiller' un domaine afin que l'utilisateur ne puisse "
|
|
"plus modifier les paramètres DNS de ce domaine ou l'effacer."
|
|
|
|
#: admin/adm_doms.php:56 admin/adm_tld.php:68 admin/adm_slaveaccount.php:71
|
|
#: admin/adm_slaveip.php:73
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Action"
|
|
|
|
#: admin/adm_doms.php:56
|
|
msgid "Domain"
|
|
msgstr "Domaine"
|
|
|
|
#: admin/adm_doms.php:56
|
|
msgid "Member"
|
|
msgstr "Membre"
|
|
|
|
#: admin/adm_doms.php:65
|
|
msgid "Unlock"
|
|
msgstr "Déverrouiller"
|
|
|
|
#: admin/adm_doms.php:65
|
|
msgid "Lock"
|
|
msgstr "Verrouiller"
|
|
|
|
#: admin/adm_doms.php:69
|
|
msgid "Locked Domain"
|
|
msgstr "Domaine verrouillé"
|
|
|
|
#: admin/adm_edit.php:49
|
|
msgid "Member Edition"
|
|
msgstr "Modification d'un membre"
|
|
|
|
#: admin/adm_edit.php:63
|
|
msgid "Account Enabled ?"
|
|
msgstr "Compte Actif ? "
|
|
|
|
#: admin/adm_edit.php:68
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Non"
|
|
|
|
#: admin/adm_edit.php:71
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Oui"
|
|
|
|
#: admin/adm_edit.php:76 admin/adm_slaveaccount.php:71
|
|
#: admin/adm_slaveaccount.php:91
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Mot de passe"
|
|
|
|
#: admin/adm_edit.php:100
|
|
msgid "Edit this account"
|
|
msgstr "Modifier le compte"
|
|
|
|
#: admin/adm_edit.php:111
|
|
msgid "This account is a super-admin account"
|
|
msgstr "Ce compte est un compte d'administrateur"
|
|
|
|
#: admin/adm_edit.php:113
|
|
msgid ""
|
|
"There is only one administrator account, you cannot turn this account back "
|
|
"to normal"
|
|
msgstr ""
|
|
"Il n'y a qu'un seul compte administrateur, vous ne pouvez pas transformer ce "
|
|
"compte Administrateur en compte Normal"
|
|
|
|
#: admin/adm_edit.php:116
|
|
msgid "Turn this account back to normal"
|
|
msgstr "Transformer ce compte Administrateur en compte Normal"
|
|
|
|
#: admin/adm_edit.php:119
|
|
msgid "Make this account a super admin one"
|
|
msgstr "Transformer ce compte en compte d'Administrateur"
|
|
|
|
#: admin/adm_edit.php:127
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Account created by %s"
|
|
msgstr "Compte créé par %s"
|
|
|
|
#: admin/adm_edit.php:130
|
|
msgid "Back to the account list"
|
|
msgstr "Retour à la liste des comptes"
|
|
|
|
#: admin/adm_list2.php:45 admin/adm_list.php:45
|
|
msgid "Member list"
|
|
msgstr "Liste des membres"
|
|
|
|
#: admin/adm_list2.php:52 admin/adm_list.php:52
|
|
msgid "Here is the list of hosted members"
|
|
msgstr "Voici la liste des membres hébergés"
|
|
|
|
#: admin/adm_list2.php:79 admin/adm_list.php:88 admin/adm_tld.php:76
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Modifier"
|
|
|
|
#: admin/adm_list2.php:83 admin/adm_list2.php:128 admin/adm_list2.php:149
|
|
#: admin/adm_list2.php:171 admin/adm_list.php:92 admin/adm_list.php:137
|
|
#: admin/adm_list.php:158 admin/adm_list.php:180
|
|
msgid "Locked Account"
|
|
msgstr "Compte verrouillé"
|
|
|
|
#: admin/adm_list2.php:86 admin/adm_list.php:95
|
|
msgid "Connect as"
|
|
msgstr "Connecter"
|
|
|
|
#: admin/adm_list2.php:124 admin/adm_list2.php:145 admin/adm_list2.php:167
|
|
#: admin/adm_list.php:133 admin/adm_list.php:154 admin/adm_list.php:176
|
|
msgid "E"
|
|
msgstr "M"
|
|
|
|
#: admin/adm_list2.php:125 admin/adm_list2.php:146 admin/adm_list2.php:168
|
|
#: admin/adm_list.php:134 admin/adm_list.php:155 admin/adm_list.php:177
|
|
msgid "Q"
|
|
msgstr "Q"
|
|
|
|
#: admin/adm_list2.php:131 admin/adm_list2.php:152 admin/adm_list2.php:174
|
|
#: admin/adm_list.php:140 admin/adm_list.php:161 admin/adm_list.php:183
|
|
msgid "C"
|
|
msgstr "C"
|
|
|
|
#: admin/adm_list2.php:186 admin/adm_list.php:195
|
|
msgid "Delete checked accounts"
|
|
msgstr "Supprimer les comptes cochés"
|
|
|
|
#: admin/adm_list.php:62
|
|
msgid "No account defined for now"
|
|
msgstr "Aucun compte n'existe pour l'instant"
|
|
|
|
#: admin/adm_login.php:57
|
|
msgid "AlternC Desktop"
|
|
msgstr "Bureau AlternC"
|
|
|
|
#: admin/adm_login.php:81
|
|
msgid "Member login"
|
|
msgstr "Nom d'utilisateur du membre"
|
|
|
|
#: admin/adm_panel.php:41 admin/menu_adm.php:40
|
|
msgid "Admin Control Panel"
|
|
msgstr "Panneau Administrateur"
|
|
|
|
#: admin/adm_panel.php:50 admin/adm_tldadd.php:41 admin/adm_tldedit.php:48
|
|
#: admin/adm_tld.php:52 admin/adm_tld.php:61
|
|
msgid "Manage allowed domains (TLD)"
|
|
msgstr "Gestion des TLD autorisés"
|
|
|
|
#: admin/adm_panel.php:53 admin/adm_slaveip.php:57
|
|
msgid "Manage allowed ip for slave zone transfers"
|
|
msgstr "Gérer les ip autorisés à faire des transferts de zone esclave DNS"
|
|
|
|
#: admin/adm_panel.php:54 admin/adm_slaveaccount.php:55
|
|
msgid "Manage allowed accounts for slave zone transfers"
|
|
msgstr "Gérer les comptes autorisés pour les transferts de zone esclave DNS"
|
|
|
|
#: admin/adm_quotadoedit.php:48
|
|
msgid "The quotas has been successfully edited"
|
|
msgstr "Les quotas ont été modifiés avec succès"
|
|
|
|
#: admin/adm_quotaedit.php:50
|
|
msgid "Editing the quotas of a member"
|
|
msgstr "Modification des quotas d'un compte"
|
|
|
|
#: admin/adm_quotaedit.php:61
|
|
msgid "Quota"
|
|
msgstr "Quotas"
|
|
|
|
#: admin/adm_quotaedit.php:61
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "Total"
|
|
|
|
#: admin/adm_quotaedit.php:61
|
|
msgid "Used"
|
|
msgstr "Utilisé"
|
|
|
|
#: admin/adm_quotaedit.php:69
|
|
msgid "quota_"
|
|
msgstr "quota_"
|
|
|
|
#: admin/adm_quotaedit.php:76
|
|
msgid "Edit the quotas"
|
|
msgstr "Modifier les quotas"
|
|
|
|
#: admin/adm_tldadd.php:49 admin/adm_tldadd.php:62 admin/adm_tld.php:86
|
|
msgid "Add a new TLD"
|
|
msgstr "Créer un nouveau TLD"
|
|
|
|
#: admin/adm_tldadd.php:51
|
|
msgid ""
|
|
"Enter the new TLD (without the first dot) and choose what check should be "
|
|
"done."
|
|
msgstr ""
|
|
"Entrez le nouveau TLD (sans le point initial) et choisissez quel contrôle "
|
|
"doit être effectué."
|
|
|
|
#: admin/adm_tldadd.php:52
|
|
msgid ""
|
|
"Warning : only some final tld are known in the whois function of AlternC, "
|
|
"please check m_domains.php accordingly."
|
|
msgstr ""
|
|
"Attention : Seuls certains tld sont connus dans la fonction whois d'AlternC, "
|
|
"merci de vérifier le fichier m_domains.php."
|
|
|
|
#: admin/adm_tldadd.php:58 admin/adm_tldedit.php:58 admin/adm_tld.php:68
|
|
msgid "TLD"
|
|
msgstr "TLD"
|
|
|
|
#: admin/adm_tldadd.php:59 admin/adm_tldedit.php:59 admin/adm_tld.php:68
|
|
msgid "Allowed Mode"
|
|
msgstr "Contrôle effectué"
|
|
|
|
#: admin/adm_tlddoadd.php:42
|
|
msgid "The TLD has been successfully added"
|
|
msgstr "Le TLD a été ajouté avec succès"
|
|
|
|
#: admin/adm_tlddoedit.php:42
|
|
msgid "The TLD has been successfully edited"
|
|
msgstr "Le TLD a été modifié avec succès"
|
|
|
|
#: admin/adm_tldedit.php:54
|
|
msgid "Edit a TLD"
|
|
msgstr "Modification d'un TLD"
|
|
|
|
#: admin/adm_tldedit.php:62
|
|
msgid "Edit this TLD"
|
|
msgstr "Modifier ce TLD"
|
|
|
|
#: admin/adm_tld.php:41
|
|
msgid "Some TLD cannot be deleted..."
|
|
msgstr "Des TLD ne peuvent pas être effacés..."
|
|
|
|
#: admin/adm_tld.php:44
|
|
msgid "The requested TLD has been deleted"
|
|
msgstr "Les TLD ont été effacés avec succès"
|
|
|
|
#: admin/adm_tld.php:63
|
|
msgid ""
|
|
"Here is the list of the TLD allowed on this server. Each TLD can be allowed "
|
|
"or denied after some checks (whois, ns, domain exists...)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Voici la liste des TLD autorisés sur le serveur. Chaque TLD peut être "
|
|
"autorisé ou interdit selon certains critères (whois, ns, domaine existe...)"
|
|
|
|
#: admin/adm_tld.php:78
|
|
msgid "mode"
|
|
msgstr "mode"
|
|
|
|
#: admin/adm_tld.php:83
|
|
msgid "Delete the checked TLD"
|
|
msgstr "Effacer les TLD cochés"
|
|
|
|
#: admin/menu_adm.php:39
|
|
msgid "Manage the members"
|
|
msgstr "Gérer les membres"
|
|
|
|
#: admin/menu_adm.php:41
|
|
msgid "General SQL Admin"
|
|
msgstr "Admin SQL Général"
|
|
|
|
#: admin/adm_slaveaccount.php:40
|
|
msgid "The requested account has been deleted. It is now denied."
|
|
msgstr "Le compte esclave a été effacé. Il est maintenant interdit."
|
|
|
|
#: admin/adm_slaveaccount.php:46
|
|
msgid "The requested account address has been created. It is now allowed."
|
|
msgstr "Le compte esclave a été créé. Il est maintenant autorisé."
|
|
|
|
#: admin/adm_slaveaccount.php:67
|
|
msgid ""
|
|
"Here is the list of the allowed accounts for slave dns synchronization. You "
|
|
"can configure the alternc-slavedns package on your slave server and give him "
|
|
"the login/pass that will grant him access to your server's domain list. "
|
|
msgstr "Voici la liste des comptes ayant le droit de synchroniser la liste des "
|
|
"domaines hébergés. Vous pouvez utiliser le paquet alternc-slavedns sur votre "
|
|
"serveur esclave en lui donnant le login/pass pour lui donner accès à ce serveur."
|
|
|
|
#: admin/adm_slaveaccount.php:71 admin/adm_slaveaccount.php:91
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Nom d'utilisateur"
|
|
|
|
#: admin/adm_slaveaccount.php:79 admin/adm_slaveip.php:81
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Effacer"
|
|
|
|
#: admin/adm_slaveaccount.php:88
|
|
msgid ""
|
|
"If you want to allow a new server to access your domain list, give him an "
|
|
"account."
|
|
msgstr "Si vous voulez autoriser un compte à synchroniser la liste des domaines, "
|
|
"créez-lui un compte."
|
|
|
|
#: admin/adm_slaveaccount.php:97
|
|
msgid "Add this account to the allowed list"
|
|
msgstr "Ajouter ce compte à la liste des autorisés."
|
|
|
|
#: admin/adm_slaveip.php:40
|
|
msgid ""
|
|
"The requested ip address has been deleted. It will be denied in one hour."
|
|
msgstr "L'adresse ip a été supprimée. L'accès sera coupé sous une heure."
|
|
|
|
#: admin/adm_slaveip.php:46
|
|
msgid ""
|
|
"The requested ip address has been added to the list. It will be allowed in "
|
|
"one hour."
|
|
msgstr "L'adresse ip a été ajoutée. Son accès sera possible dans une heure."
|
|
|
|
#: admin/adm_slaveip.php:69
|
|
msgid ""
|
|
"Here is the list of the allowed ip or ip class for slave dns zone transfer "
|
|
"requests (AXFR). You must add the ip address of all the slave DNS you have "
|
|
"so that those slaves will be allowed to transfer the zone files. There is "
|
|
"also some defaults ip from DNS checks made by some third-party technical "
|
|
"offices such as afnic (for .fr domains)"
|
|
msgstr "Voici la liste des ip ou classes d'ip autorisées à effectuer "
|
|
"des transferts de zone DNS (AXFR). Vous devez ajouter ici les adresses ip "
|
|
"des esclaves DNS afin que ceux-ci puissent synchroniser leurs zones. Il y "
|
|
"a aussi quelques ip par défaut correspondants à des organismes officiels "
|
|
" ou des sociétés comme l'Afnic (pour les .fr) ou Gandi"
|
|
|
|
#: admin/adm_slaveip.php:73 admin/adm_slaveip.php:92
|
|
msgid "IP Address"
|
|
msgstr "Adresse IP"
|
|
|
|
#: admin/adm_slaveip.php:89
|
|
msgid ""
|
|
"If you want to allow an ip address or class to connect to your dns server, "
|
|
"enter it here. Choose 32 as a prefix for single ip address."
|
|
msgstr "Si vous voulez autoriser une adresse ip ou une classe d'adresses ip "
|
|
"à se connecter à votre serveur DNS, entrez-la ici. Choisissez 32 comme préfixe "
|
|
"s'il s'agit d'une adresse ip seule."
|
|
|
|
#: admin/adm_slaveip.php:92
|
|
msgid "Prefix"
|
|
msgstr "Préfixe"
|
|
|
|
#: admin/adm_slaveip.php:98
|
|
msgid "Add this ip to the slave list"
|
|
msgstr "Ajouter cette adresse/class à la liste des esclaves DNS."
|
|
|
|
msgid "List all the accounts"
|
|
msgstr "Lister tous les comptes"
|
|
|
|
msgid "Confirm password"
|
|
msgstr "Confirmer le mot de passe"
|
|
|
|
msgid "Account type"
|
|
msgstr "Type de compte"
|
|
|
|
msgid "Reset quotas to default ?"
|
|
msgstr "Réinitialiser les quotas de ce compte ?"
|
|
|
|
msgid "Period"
|
|
msgstr "Périodicité de facturation"
|
|
|
|
msgid "Not managed"
|
|
msgstr "Non géré"
|
|
|
|
msgid "1 month"
|
|
msgstr "1 mois"
|
|
|
|
msgid "2 months"
|
|
msgstr "2 mois"
|
|
|
|
msgid "3 months"
|
|
msgstr "3 mois"
|
|
|
|
msgid "4 months"
|
|
msgstr "4 mois"
|
|
|
|
msgid "6 months"
|
|
msgstr "6 mois"
|
|
|
|
msgid "1 year"
|
|
msgstr "1 an"
|
|
|
|
msgid "2 years"
|
|
msgstr "2 ans"
|
|
|
|
msgid "Configure AlternC variables"
|
|
msgstr "Configurer les variables d'AlternC"
|
|
|
|
msgid "Here are the internal AlternC variables that are currently being used."
|
|
msgstr "Voici les variables internes de configurables dans AlternC."
|
|
|
|
msgid "Names"
|
|
msgstr "Noms"
|
|
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "Valeur"
|
|
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Commentaire"
|
|
|
|
msgid "Save variables"
|
|
msgstr "Sauver la configuration"
|
|
|
|
msgid "Show all quotas"
|
|
msgstr "Montrer tous les quotas"
|
|
|
|
msgid "Delete account type"
|
|
msgstr "Effacer ce type de compte"
|
|
|
|
msgid "Add account type"
|
|
msgstr "Ajouter ce type de compte"
|
|
|
|
msgid "List only my accounts"
|
|
msgstr "Lister seulement mes comptes"
|
|
|