AlternC/bureau/locales/es_ES/LC_MESSAGES/alternc

4610 lines
113 KiB
Plaintext

# English AlternC Translation
# Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team
# <tech@alternc.org>
# $Id: aws.po 3237 2012-08-21 14:59:46Z benjamin $
# Translators:
# Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>, 2012.
# Bruno Marmier <bruno@marmier.net>, 2003, 2004.
# Daniel Viñar Ulriksen <dani@belil.net>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AlternC, hosting control panel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://alternc.org/report/1\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-17 11:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-31 12:54+0000\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>\n"
"Language-Team: English <i18n@alternc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Emacs 21\n"
#: ../admin/aws_add.php:33
msgid "You cannot add any new statistics, your quota is over."
msgstr ""
#: ../admin/aws_add.php:38
msgid "Edit Statistics"
msgstr ""
#: ../admin/aws_add.php:38
msgid "New Statistics"
msgstr ""
#: ../admin/aws_add.php:49 ../admin/aws_list.php:56
msgid "Domain name"
msgstr "Nombre de dominio"
#: ../admin/aws_add.php:56
msgid "Hostaliases"
msgstr ""
#: ../admin/aws_add.php:70 ../admin/aws_list.php:56
msgid "Allowed Users"
msgstr ""
#: ../admin/aws_add.php:86
msgid ""
"No users currently defined, you must create login with the 'Manage allowed "
"users' accounts' menu."
msgstr ""
#: ../admin/aws_add.php:90
msgid "View public"
msgstr ""
#: ../admin/aws_add.php:96 ../admin/aws_add.php:98
msgid "No"
msgstr "No"
#: ../admin/aws_add.php:96 ../admin/aws_add.php:98
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: ../admin/aws_add.php:104
msgid "Create those statistics"
msgstr ""
#: ../admin/aws_add.php:104
msgid "Edit those statistics"
msgstr ""
#: ../admin/aws_add.php:105 ../admin/aws_pass.php:68 ../admin/aws_users.php:53
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: ../admin/aws_del.php:39
#, php-format
msgid "The statistics %s has been successfully deleted"
msgstr ""
#: ../admin/aws_del.php:45
msgid "Please check the statistics set you want to delete"
msgstr ""
#: ../admin/aws_doadd.php:42
msgid "The statistics has been successfully created"
msgstr ""
#: ../admin/aws_doedit.php:36 ../admin/aws_edit.php:33
msgid "No Statistics selected!"
msgstr ""
#: ../admin/aws_doedit.php:48
msgid "The Statistics has been successfully changed"
msgstr ""
#: ../admin/aws_list.php:35
msgid "Statistics List"
msgstr ""
#: ../admin/aws_list.php:39
msgid "Manage allowed users' accounts"
msgstr ""
#: ../admin/aws_list.php:42 ../admin/aws_users.php:41
msgid "Create new Statistics"
msgstr ""
#: ../admin/aws_list.php:56 ../admin/aws_users.php:73
msgid "Action"
msgstr "Acción"
#: ../admin/aws_list.php:56 ../admin/aws_list.php:69
msgid "View the statistics"
msgstr ""
#: ../admin/aws_list.php:66
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
#: ../admin/aws_list.php:76
msgid "Delete the checked Statistics"
msgstr ""
#: ../admin/aws_pass.php:52
msgid "Change a user's password"
msgstr ""
#: ../admin/aws_pass.php:62 ../admin/aws_users.php:47
#: ../admin/aws_users.php:73
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"
#: ../admin/aws_pass.php:65
msgid "New Password"
msgstr ""
#: ../admin/aws_pass.php:67
msgid "Change this user's password"
msgstr ""
#: ../admin/aws_useradd.php:38
msgid "The Awstat account has been successfully created"
msgstr ""
#: ../admin/aws_userdel.php:37
#, php-format
msgid "The awstat account %s has been successfully deleted"
msgstr ""
#: ../admin/aws_users.php:35
msgid "Awstats allowed user list"
msgstr ""
#: ../admin/aws_users.php:50
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: ../admin/aws_users.php:52
msgid "Create this new awstat account"
msgstr ""
#: ../admin/mman_list.php:104
msgid "Change password"
msgstr ""
#: ../admin/aws_users.php:87
msgid "Delete checked accounts"
msgstr "Suprimir las cuentas marcadas"
#: ../admin/menu_aws.php:38
msgid "Web Statistics"
msgstr ""
#: ../class/m_aws.php:72
msgid ""
"The stats module allows any user to ask for statistics about his web site. "
"Statistics are web pages generated daily based on the visits of the day "
"before. Awstats is the soft used to produce those stats. The statistics are "
"then protected by a login and a password."
msgstr ""
#: ../class/m_aws.php:113
msgid "No statistics currently defined"
msgstr ""
#: ../class/m_aws.php:153 ../class/m_aws.php:314 ../class/m_aws.php:695
msgid "This statistic does not exist"
msgstr ""
#: ../class/m_aws.php:253
msgid "Host already managed by awstats!"
msgstr ""
#: ../class/m_aws.php:348
msgid "This hostname does not exist (Domain name)"
msgstr ""
#: ../class/m_aws.php:356
msgid "This hostname does not exist (Hostaliases)"
msgstr ""
#: ../class/m_aws.php:376
msgid "Your stat quota is over..."
msgstr ""
#: ../class/m_aws.php:389
msgid "No user currently defined"
msgstr ""
#: ../class/m_aws.php:447 ../class/m_aws.php:487 ../class/m_aws.php:507
#: ../class/m_aws.php:558
msgid "Login does not exists"
msgstr ""
#: ../class/m_aws.php:463 ../class/m_aws.php:483 ../class/m_aws.php:503
#: ../class/m_aws.php:554
msgid "Login incorrect"
msgstr ""
#: ../class/m_aws.php:467
msgid "Login does not exist"
msgstr ""
#: ../class/m_aws.php:512 ../class/m_aws.php:536 ../class/m_aws.php:563
msgid "The requested statistic does not exist."
msgstr ""
#: ../class/m_aws.php:517
msgid "This login is already allowed for this statistics."
msgstr ""
#: ../class/m_aws.php:568
msgid "This login is already denied for this statistics."
msgstr ""
#: ../class/m_aws.php:634
msgid "Awstats"
msgstr ""
#: ../class/m_aws.php:656
msgid "prefix not allowed."
msgstr ""
#: ../class/m_aws.php:660
msgid "Forbidden caracters in the postfix."
msgstr ""
#: ../class/m_aws.php:674
msgid "Hostname is incorrect"
msgstr ""
#: ../admin/menu_mailman.php:32
msgid "(with mailman)"
msgstr "(con mailman)"
#: ../admin/menu_mailman.php:32 ../admin/mman_add.php:34
#: ../admin/mman_list.php:41 ../admin/mman_list.php:60
#: ../admin/mman_passwd.php:37 ../admin/mman_passwd.php:45
#: ../admin/mman_url.php:38 ../admin/mman_url.php:47 ../admin/mman_url.php:55
#: ../class/m_mailman.php:535
msgid "Mailing lists"
msgstr "Listas de correo"
#: ../admin/mman_add.php:46
msgid "List's email address"
msgstr ""
#: ../admin/mman_add.php:49
msgid "Email of the list's administrator"
msgstr ""
#: ../admin/mman_add.php:52
msgid "List password"
msgstr ""
#: ../admin/mman_add.php:55
msgid "List password (confirm)"
msgstr ""
#: ../admin/mman_add.php:59
msgid "Create the list."
msgstr "Crear la lista"
#: ../admin/mman_del.php:51
msgid "Deleting mailman lists"
msgstr ""
#: ../admin/mman_del.php:54
msgid "Please confirm the deletion of the following mailman lists:"
msgstr ""
#: ../admin/mman_del.php:64
msgid "Delete the selected mailman lists"
msgstr ""
#: ../admin/mman_del.php:64
msgid "Don't delete lists and go back to the mailman list"
msgstr ""
#: ../admin/mman_del.php:69
msgid ""
"Warning: Deleting a mailman list will destroy all the subscribed users, "
"preferences and archives it contains! You will <b>NOT</b> be able to get "
"your data back!"
msgstr ""
#: ../admin/mman_doadd.php:43
msgid "The mailing list has been successfully created."
msgstr "Se creó correctamente la lista de correo."
#: ../admin/mman_dodel.php:55
#, php-format
msgid "The list %s has been successfully deleted."
msgstr "Se borró correctamente la lista %s."
#: ../admin/mman_dopasswd.php:41
msgid "The mailing list password has been successfully changed."
msgstr ""
#: ../admin/mman_dourl.php:39
msgid "The mailing list management url has been successfully changed."
msgstr "Se cambió correctamente la lista de correo."
#: ../admin/mman_list.php:31
msgid "Password change pending"
msgstr ""
#: ../admin/mman_list.php:32
msgid "Url change pending"
msgstr ""
#: ../admin/mman_list.php:33
msgid "List creation pending"
msgstr ""
#: ../admin/mman_list.php:39
msgid ""
"No domain is installed on your account, you cannot create any mailing list!"
msgstr "No hay dominios instalados en tu cuenta, ¡no puedes crear una lista de correo!"
#: ../admin/mman_list.php:69
msgid "Create a list"
msgstr "Crear una lista"
#: ../admin/mman_list.php:78
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
#: ../admin/mman_list.php:78
msgid "List Status"
msgstr ""
#: ../admin/mman_list.php:78
msgid "List name"
msgstr "Nombre de la lista"
#: ../admin/mman_list.php:89
msgid "List is pending deletion, you can't do anything on it"
msgstr ""
#: ../admin/mman_list.php:100
msgid "List admin"
msgstr "Administración de la lista"
#: ../admin/mman_list.php:101
msgid "Pending messages"
msgstr "Mensajes pendientes"
#: ../admin/mman_list.php:105
msgid "Change url"
msgstr ""
#: ../admin/mman_list.php:113
msgid "Delete the checked lists"
msgstr "Borrar las listas marcadas"
#: ../admin/mman_passwd.php:54
#, php-format
msgid "Changing password of list %s"
msgstr ""
#: ../admin/mman_passwd.php:56
msgid "New list password"
msgstr ""
#: ../admin/mman_passwd.php:59
msgid "Password confirmation"
msgstr ""
#: ../admin/mman_passwd.php:63
msgid "Change the password."
msgstr ""
#: ../admin/mman_url.php:63
msgid ""
"This is the current url to access administration and public pages for this "
"list. If you want to change it, select another url in the list and submit "
"this form. <br />If you don't know what you are doing, don't change anything"
" here."
msgstr ""
#: ../admin/mman_url.php:68
#, php-format
msgid "Changing management url of list %s"
msgstr ""
#: ../admin/mman_url.php:71
msgid "Current list url"
msgstr ""
#: ../admin/mman_url.php:75
msgid "New list management url"
msgstr ""
#: ../admin/mman_url.php:88
msgid "Change the url."
msgstr ""
#: ../class/m_mailman.php:42
msgid "This list already exist"
msgstr ""
#: ../class/m_mailman.php:43 ../class/m_mailman.php:141
#: ../class/m_mailman.php:343 ../class/m_mailman.php:443
#: ../class/m_mailman.php:468 ../class/m_mailman.php:488
msgid "This list does not exist"
msgstr ""
#: ../class/m_mailman.php:44
msgid "A fatal error happened when creating the list"
msgstr ""
#: ../class/m_mailman.php:45
msgid "A fatal error happened when deleting the list"
msgstr ""
#: ../class/m_mailman.php:46
msgid "A fatal error happened when changing the list password"
msgstr ""
#: ../class/m_mailman.php:47
msgid "A fatal error happened when getting the list url"
msgstr ""
#: ../class/m_mailman.php:68 ../class/m_mailman.php:388
#: ../class/m_mailman.php:419
msgid "No list defined yet"
msgstr ""
#: ../class/m_mailman.php:162
msgid ""
"Special mail address for Mailman mailing-lists. <a "
"href='mman_list.php'>Click here to manage it.</a>"
msgstr ""
#: ../class/m_mailman.php:217
#, php-format
msgid "The mailman address %s does not exists"
msgstr ""
#: ../class/m_mailman.php:240
msgid "Your mailing-list quota is over, you cannot create more mailing-lists."
msgstr ""
#: ../class/m_mailman.php:247
msgid "The email you entered is syntaxically incorrect"
msgstr ""
#: ../class/m_mailman.php:262
msgid "The login (left part of the @) is mandatory"
msgstr ""
#: ../class/m_mailman.php:266
msgid "The owner email and the password are mandatory"
msgstr ""
#: ../class/m_mailman.php:270
msgid "This email is incorrect"
msgstr ""
#: ../class/m_mailman.php:279
msgid "This domain does not exist."
msgstr ""
#: ../class/m_mailman.php:285
msgid ""
"A list with the same name already exist on the server. Please choose another"
" name."
msgstr ""
#: ../class/m_mailman.php:301
msgid ""
"This email address (or one of the list-subscribe, list-unsubscribe etc.) are"
" already used."
msgstr ""
#: ../class/m_mailman.php:347
msgid "This list has pending action, you cannot delete it"
msgstr ""
#: ../class/m_mailman.php:447
msgid "The passwords are differents, please try again"
msgstr ""
#: ../class/m_mailman.php:502
msgid "Mailing lists (mailman)"
msgstr ""
#: ../../squirrelmail/alternc_changepass/change.php:39
msgid "Can't connect to MySQL server on AlternC!"
msgstr ""
#: ../../squirrelmail/alternc_changepass/change.php:66
msgid "Your new passwords are differents, pleasy try again."
msgstr ""
#: ../../squirrelmail/alternc_changepass/change.php:72
msgid ""
"Your account has not been found, please try again later or ask an "
"administrator."
msgstr ""
#: ../../squirrelmail/alternc_changepass/change.php:75
msgid "Your current password is incorrect, please try again."
msgstr ""
#: ../../squirrelmail/alternc_changepass/change.php:88
msgid ""
"Your password has been successfully changed. Don't forget to change it in "
"your mail software if you are using one (Outlook, Mozilla, Thunderbird, "
"Eudora ...)"
msgstr ""
#: ../../squirrelmail/alternc_changepass/change.php:111
msgid "Changing your mail password"
msgstr ""
#: ../../squirrelmail/alternc_changepass/change.php:115
msgid "Old Password:"
msgstr ""
#: ../../squirrelmail/alternc_changepass/change.php:120
msgid "New Password:"
msgstr ""
#: ../../squirrelmail/alternc_changepass/change.php:124
msgid "Verify New Password:"
msgstr ""
#: ../../squirrelmail/alternc_changepass/change.php:129
msgid "Change my mail password"
msgstr ""
#: ../../squirrelmail/alternc_changepass/setup.php:21
msgid "Change Password"
msgstr ""
#: ../../squirrelmail/alternc_changepass/setup.php:23
msgid "Change the password of your email account."
msgstr ""
#: ../admin/about.php:36 ../admin/adm_menulist.php:36
msgid "About AlternC"
msgstr ""
#: ../admin/about.php:37
msgid "Hosting control panel"
msgstr ""
#: ../admin/about.php:41
msgid ""
"AlternC is an automatic hosting software suite. It features a PHP-based "
"administration interface and scripts that manage server configuration. "
"<br/>It manages, among others, email, Web, Web statistics, and mailing list "
"services. It is available in many languages. It is a free software "
"distributed under GPL license."
msgstr ""
#: ../admin/about.php:47
msgid "Official website: "
msgstr ""
#: ../admin/about.php:48
msgid "Developer website: "
msgstr ""
#: ../admin/about.php:49
msgid "Help: "
msgstr ""
#: ../admin/about.php:57
msgid "You are currently using AlternC "
msgstr ""
#: ../admin/adm_add.php:36 ../admin/adm_deactivate.php:35
#: ../admin/adm_deactivate.php:52 ../admin/adm_defquotas.php:35
#: ../admin/adm_dnsweberror.php:33 ../admin/adm_doadd.php:26
#: ../admin/adm_dodefquotas.php:35 ../admin/adm_dodel.php:33
#: ../admin/adm_dodel.php:52 ../admin/adm_doedit.php:35
#: ../admin/adm_doedit.php:59 ../admin/adm_domlock.php:33
#: ../admin/adm_doms.php:33 ../admin/adm_doms_def_type.php:5
#: ../admin/adm_domstype.php:33 ../admin/adm_domstypedoedit.php:4
#: ../admin/adm_domstypeedit.php:32 ../admin/adm_domstyperegenerate.php:4
#: ../admin/adm_donosu.php:33 ../admin/adm_dorenew.php:34
#: ../admin/adm_dorenew.php:45 ../admin/adm_dosu.php:33
#: ../admin/adm_edit.php:36 ../admin/adm_edit.php:48 ../admin/adm_email.php:30
#: ../admin/adm_list.php:33 ../admin/adm_list.php:54 ../admin/adm_login.php:78
#: ../admin/adm_login.php:85 ../admin/adm_mxaccount.php:33
#: ../admin/adm_panel.php:33 ../admin/adm_passpolicy.php:30
#: ../admin/adm_quotadoedit.php:33 ../admin/adm_quotaedit.php:34
#: ../admin/adm_slaveaccount.php:33 ../admin/adm_slaveip.php:33
#: ../admin/adm_tld.php:33 ../admin/adm_tldadd.php:33
#: ../admin/adm_tlddoadd.php:33 ../admin/adm_tlddoedit.php:39
#: ../admin/adm_tldedit.php:33 ../admin/adm_variables.php:33
#: ../admin/dom_subdel.php:43 ../admin/dom_subdodel.php:43
#: ../admin/dom_subdoedit.php:55 ../admin/dom_subedit.php:47
#: ../admin/quotas_users.php:13 ../class/reset_stats_conf.php:6
msgid "This page is restricted to authorized staff"
msgstr "Esta página está reservada a los administradores"
#: ../admin/adm_add.php:53
msgid "New AlternC account"
msgstr ""
#: ../admin/adm_add.php:67
msgid "Initial password"
msgstr "Contraseña inicial"
#: ../admin/adm_add.php:71 ../admin/adm_edit.php:89 ../admin/ftp_add.php:77
#: ../admin/ftp_edit.php:70 ../admin/hta_adduser.php:62
#: ../admin/hta_edit.php:110 ../admin/hta_edituser.php:55
#: ../admin/mail_edit.php:96 ../admin/sql_users_add.php:67
#: ../admin/sql_users_password.php:59
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmar contraseña"
#: ../admin/adm_add.php:75 ../admin/adm_edit.php:93
msgid "Can he change its password"
msgstr "¿Puede cambiar su contraseña?"
#: ../admin/adm_add.php:82 ../admin/adm_edit.php:100
msgid "Notes"
msgstr ""
#: ../admin/adm_add.php:86 ../admin/adm_edit.php:104
msgid "First Name"
msgstr "Nombre"
#: ../admin/adm_add.php:86 ../admin/adm_edit.php:104
msgid "Surname"
msgstr "Apellido"
#: ../admin/adm_add.php:94 ../admin/adm_dodefquotas.php:48
#: ../admin/adm_dodefquotas.php:50 ../admin/adm_dodefquotas.php:57
#: ../admin/adm_dodefquotas.php:59 ../admin/adm_edit.php:112
msgid "Account type"
msgstr "Tipo de cuenta"
#: ../admin/adm_add.php:112
#, php-format
msgid "Install the domain"
msgstr ""
#: ../admin/adm_add.php:128
msgid "Create this AlternC account"
msgstr ""
#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:31 ../admin/adm_menulist.php:75
#: ../admin/ip_main.php:50 ../admin/menu_ip.php:28
msgid "Access security"
msgstr ""
#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:39
msgid ""
"The IP and subnet you have here are allowed for ALL users and ALL usages"
msgstr ""
#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:39
msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:44 ../admin/ip_main.php:165
msgid "Add an IP"
msgstr ""
#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:44 ../admin/ip_main.php:165
msgid "Add my current IP"
msgstr ""
#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:47 ../admin/ip_main.php:168
msgid "Cancel edit"
msgstr ""
#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:50 ../admin/ip_main.php:171
msgid ""
"Enter here the IP address you want. <br/> <i>IPv4, IPv6 and subnet "
"allowed</i>"
msgstr ""
#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:54 ../admin/ip_main.php:175
msgid "Add a comment"
msgstr ""
#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:57 ../admin/adm_doms_def_type.php:88
#: ../admin/bro_editor.php:90 ../admin/ip_main.php:123
#: ../admin/ip_main.php:178 ../admin/mail_manage_catchall.php:119
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:64 ../admin/ip_main.php:136
msgid "IP"
msgstr ""
#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:64 ../admin/ip_main.php:136
msgid "Informations"
msgstr ""
#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:64 ../admin/adm_doms_def_type.php:48
#: ../admin/dom_edit.php:99 ../admin/ip_main.php:136
msgid "Type"
msgstr ""
#: ../admin/adm_deactivate.php:46
msgid "Missing uid"
msgstr "Usuario faltante"
#: ../admin/adm_deactivate.php:58
msgid "User does not exist"
msgstr "El usuario no existe"
#: ../admin/adm_deactivate.php:63 ../admin/adm_deactivate.php:74
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#: ../admin/adm_deactivate.php:67
msgid "WARNING: experimental feature, use at your own risk"
msgstr "CUIDADO: funcionalidad experimental, úsala a tus propios riesgos"
#: ../admin/adm_deactivate.php:68
msgid ""
"The following domains will be deactivated and redirected to the URL entered "
"in the following box. A backup of the domain configuration will be displayed"
" as a serie of SQL request that you can run to restore the current "
"configuration if you want. Click confirm if you are sure you want to "
"deactivate all this user's domains."
msgstr "Los dominios siguientes serán desactivados y redirigidos hacia la URL ingresada en el cuadro a continuación. Se mostrará un respaldo de tu configuración como una serie de solicitudes SQL que podrás volver a cargar para recuperar tu configuración actual. Confirma si estás seguro de desactivar todos los dominios de este usuario. "
#: ../admin/adm_deactivate.php:73
msgid "Redirection URL:"
msgstr "Redirección hacía la URL:"
#: ../admin/adm_deactivate.php:78
msgid "Domains of user: "
msgstr "Dominio del usuario:"
#: ../admin/adm_deactivate.php:81
msgid "Missing redirect url."
msgstr "Falta la URL de redirección"
#: ../admin/adm_deactivate.php:99
#, php-format
msgid "-- Redirecting all domains and subdomains of the user %s to %s\n"
msgstr "-- Redirigir todos los dominios y subdominios del usuario %s hacia %s\n"
#: ../admin/adm_defquotas.php:46 ../admin/adm_panel.php:54
msgid "Change the default quotas"
msgstr "Modificar las cuotas por omisión"
#: ../admin/adm_defquotas.php:52
msgid "User's quotas synchronised"
msgstr ""
#: ../admin/adm_defquotas.php:65
msgid "Add account type"
msgstr "Agregar este tipo de cuenta"
#: ../admin/adm_defquotas.php:84
msgid "Delete account type"
msgstr "Suprimir este tipo de cuenta"
#: ../admin/adm_defquotas.php:89
msgid ""
"Here is the list of the quotas on the server for the new accounts. If you "
"want to change them, enter new values"
msgstr "He aquí la lista de cuotas por omisión en este servidor para las nuevas cuentas."
#: ../admin/adm_defquotas.php:91
msgid "Synchronise user's quota (only to upper value)"
msgstr ""
#: ../admin/adm_defquotas.php:104
msgid "Accounts of type"
msgstr "Tipo de cuentas"
#: ../admin/adm_defquotas.php:106
msgid "Default Value"
msgstr "Valores por omisión"
#: ../admin/adm_defquotas.php:106 ../admin/adm_list.php:123
#: ../admin/adm_list.php:168 ../admin/adm_list.php:188
#: ../admin/menu_quota.php:46
msgid "Quotas"
msgstr "Cuotas"
#: ../admin/adm_defquotas.php:126
msgid "Edit the default quotas"
msgstr "Modificar las cuotas por omisión"
#: ../admin/adm_dnsweberror.php:40
msgid "Domains and Websites having errors"
msgstr ""
#: ../admin/adm_dnsweberror.php:50
msgid "List of the websites having errors in the domain database."
msgstr ""
#: ../admin/adm_dnsweberror.php:54 ../admin/adm_dnsweberror.php:86
msgid "Uid"
msgstr ""
#: ../admin/adm_dnsweberror.php:55 ../admin/adm_dnsweberror.php:87
#: ../admin/adm_list.php:119 ../admin/adm_list.php:201
#: ../admin/adm_list.php:202 ../admin/adm_list.php:203
#: ../admin/quotas_oneuser.php:12 ../admin/quotas_users.php:159
msgid "Account"
msgstr ""
#: ../admin/adm_dnsweberror.php:57
msgid "FQDN"
msgstr ""
#: ../admin/adm_dnsweberror.php:58 ../admin/adm_variables.php:57
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: ../admin/adm_dnsweberror.php:59 ../admin/adm_domstype.php:59
#: ../admin/adm_domstypeedit.php:78
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../admin/adm_dnsweberror.php:60
msgid "Web Result field"
msgstr ""
#: ../admin/adm_dnsweberror.php:83
msgid "List of the domain names having errors in the domain database."
msgstr ""
#: ../admin/adm_dnsweberror.php:89
msgid "DNS Result field"
msgstr ""
#: ../admin/adm_doadd.php:45 ../admin/adm_doedit.php:64
#: ../admin/ftp_doadd.php:42 ../admin/ftp_doedit.php:46
#: ../admin/hta_doadduser.php:41 ../admin/hta_doedituser.php:42
#: ../admin/mail_doedit.php:57
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Las contraseñas no corresponden"
#: ../admin/adm_doadd.php:76
msgid "The new member has been successfully created"
msgstr "El nuevo miembro fue creado con éxito"
#: ../admin/adm_dodefquotas.php:48
msgid "added"
msgstr "añadido"
#: ../admin/adm_dodefquotas.php:50
msgid "could not be added"
msgstr "no pudo ser añadido"
#: ../admin/adm_dodefquotas.php:57
msgid "deleted"
msgstr "borrado"
#: ../admin/adm_dodefquotas.php:59
msgid "could not be deleted"
msgstr "no pudo ser borrado"
#: ../admin/adm_dodefquotas.php:68
#, php-format
msgid "Deleting quota %s"
msgstr "Supresión de la cuota %s"
#: ../admin/adm_dodefquotas.php:74
msgid "WARNING : Confirm the deletion of the quota"
msgstr "ADVERTENCIA : Confirma la supresión de la cuota"
#: ../admin/adm_dodefquotas.php:97
msgid "Default quotas successfully changed"
msgstr "Cuotas por omisión modificadas con éxito"
#: ../admin/adm_dodefquotas.php:99
msgid "Default quotas could not be set."
msgstr "No se pudieron modificar las cuotas por omisión"
#: ../admin/adm_dodel.php:56
#, php-format
msgid "Member '%s' does not exist"
msgstr "El miembro '%s' no existe"
#: ../admin/adm_dodel.php:58
#, php-format
msgid "Member %s successfully deleted"
msgstr "El miembro %s fue borrado con éxito"
#: ../admin/adm_dodel.php:65
msgid "Please check the accounts you want to delete"
msgstr ""
#: ../admin/adm_dodel.php:73
#, php-format
msgid "Deleting users"
msgstr "Suprimir un usuario"
#: ../admin/adm_dodel.php:77
msgid "WARNING : Confirm the deletion of the users"
msgstr "ADVERTENCIA : Confirma la supresión de este usuario"
#: ../admin/adm_doedit.php:77
msgid "The member has been successfully edited"
msgstr "La cuenta fue modificada con éxito"
#: ../admin/adm_doms.php:40 ../admin/adm_panel.php:53
msgid "Manage installed domains"
msgstr "Administración de los dominios instalados"
#: ../admin/adm_doms.php:59
msgid ""
"Here is the list of the domains installed on this server. You can remove a "
"domain if it does not exist or does not point to our server anymore. You can"
" also set the 'Lock' flag on a domain so that the user will not be able to "
"change any DNS parameter or delete this domain from his account."
msgstr "He aquí la lista de dominios instalados en este servidor. Puedes suprimir un dominio si ya no existe o si ya no apunta a este servidor. También puedes bloquear un dominio para que el usuario ya no pueda modificar sus parámetros DNS o borrarlo."
#: ../admin/adm_doms.php:62
msgid ""
"The domain OK column are green when the domain exists in the worldwide "
"registry and has a proper NS,MX and IP depending on its configuration. It is"
" red if we have serious doubts about its NS, MX or IP configuration. Contact"
" the user of this domain or a system administrator."
msgstr ""
#: ../admin/adm_doms.php:65
msgid ""
"If you want to force the check of NS, MX, IP on domains, click the link"
msgstr ""
#: ../admin/adm_doms.php:65
msgid "Show domain list with refreshed checked NS, MX, IP information"
msgstr ""
#: ../admin/adm_doms.php:69 ../admin/adm_doms.php:87 ../admin/adm_list.php:161
#: ../admin/adm_list.php:186
msgid "Connect as"
msgstr "Conectarse como"
#: ../admin/adm_doms.php:69
msgid "Creator"
msgstr ""
#: ../admin/adm_doms.php:69
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"
#: ../admin/adm_doms.php:69
msgid "OK?"
msgstr ""
#: ../admin/adm_doms.php:69 ../admin/dom_edit.php:99
msgid "Status"
msgstr ""
#: ../admin/adm_doms.php:78
msgid "Locked Domain"
msgstr "Dominio bloqueado"
#: ../admin/adm_doms.php:81
msgid "Lock"
msgstr "Bloquear"
#: ../admin/adm_doms.php:81
msgid "Unlock"
msgstr "Desbloquear"
#: ../admin/adm_doms_def_type.php:12 ../admin/adm_panel.php:67
msgid "Manage defaults domains type"
msgstr ""
#: ../admin/adm_doms_def_type.php:14 ../admin/adm_domstype.php:42
msgid ""
"If you don't know what this page is about, don't touch anything, and read "
"AlternC documentation about domain types"
msgstr ""
#: ../admin/adm_doms_def_type.php:15
msgid ""
"The Type column contains a type of available VirtualHost config on The "
"server."
msgstr ""
#: ../admin/adm_doms_def_type.php:16
msgid ""
"The Setting column contains the variables to be expanded in the defaults "
"configuration. Available values are: "
msgstr ""
#: ../admin/adm_doms_def_type.php:18
#, php-format
msgid "%%DOMAIN%% : the Domain name"
msgstr ""
#: ../admin/adm_doms_def_type.php:19
#, php-format
msgid "%%TARGETDOM%%: The destination domain"
msgstr ""
#: ../admin/adm_doms_def_type.php:20
#, php-format
msgid "%%SUB%% : The subdomain name"
msgstr ""
#: ../admin/adm_doms_def_type.php:21
#, php-format
msgid "%%DOMAINDIR%%: the domain directory on the file system"
msgstr ""
#: ../admin/adm_doms_def_type.php:38
msgid "There was an error during the record."
msgstr ""
#: ../admin/adm_doms_def_type.php:40 ../admin/cron.php:14
msgid "Save done."
msgstr ""
#: ../admin/adm_doms_def_type.php:48
msgid "Activation"
msgstr ""
#: ../admin/adm_doms_def_type.php:48
msgid "Concerned"
msgstr ""
#: ../admin/adm_doms_def_type.php:48
msgid "Sub"
msgstr ""
#: ../admin/adm_doms_def_type.php:48
msgid "settings"
msgstr ""
#: ../admin/adm_domstype.php:40 ../admin/adm_panel.php:68
msgid "Manage domains type"
msgstr ""
#: ../admin/adm_domstype.php:52
msgid "Here is the list of domain types."
msgstr ""
#: ../admin/adm_domstype.php:54
msgid "Create a domain type"
msgstr ""
#: ../admin/adm_domstype.php:58 ../admin/adm_domstypeedit.php:74
#: ../admin/logs_list.php:52
msgid "Name"
msgstr ""
#: ../admin/adm_domstype.php:60 ../admin/ip_main.php:63
#: ../admin/ip_main.php:87
msgid "Target"
msgstr ""
#: ../admin/adm_domstype.php:61 ../admin/adm_domstypeedit.php:92
msgid "Entry"
msgstr ""
#: ../admin/adm_domstype.php:62
msgid "Compatible with"
msgstr ""
#: ../admin/adm_domstype.php:62 ../admin/adm_domstypeedit.php:96
msgid "Enter comma-separated name of other types"
msgstr ""
#: ../admin/adm_domstype.php:63
msgid "Enabled?"
msgstr ""
#: ../admin/adm_domstype.php:64
msgid "Only DNS?"
msgstr ""
#: ../admin/adm_domstype.php:65
msgid "Need to be DNS?"
msgstr ""
#: ../admin/adm_domstype.php:66
msgid "Advanced?"
msgstr ""
#: ../admin/adm_domstype.php:67 ../admin/adm_domstypeedit.php:123
msgid "Create tmp directory ?"
msgstr ""
#: ../admin/adm_domstype.php:68
msgid "create www directory ?"
msgstr ""
#: ../admin/adm_domstype.php:78
msgid "Regenerate"
msgstr ""
#: ../admin/adm_domstypeedit.php:60
msgid "Edit a domain type"
msgstr ""
#: ../admin/adm_domstypeedit.php:82
msgid "Target type"
msgstr ""
#: ../admin/adm_domstypeedit.php:96
msgid "Compatibility"
msgstr ""
#: ../admin/adm_domstypeedit.php:100 ../admin/dom_edit.php:135
#: ../admin/mail_list.php:126 ../admin/mail_list.php:148
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: ../admin/adm_domstypeedit.php:110
msgid "Do only a DNS entry"
msgstr ""
#: ../admin/adm_domstypeedit.php:114
msgid "Domain must have our DNS"
msgstr ""
#: ../admin/adm_domstypeedit.php:118
msgid "Is it an advanced option?"
msgstr ""
#: ../admin/adm_domstypeedit.php:128
msgid "Create target directory ?"
msgstr ""
#: ../admin/adm_domstypeedit.php:133
msgid "Change this domain type"
msgstr ""
#: ../admin/adm_donosu.php:45
msgid "This account is now a normal account"
msgstr ""
#: ../admin/adm_dorenew.php:53
msgid "The member has been successfully renewed"
msgstr "La cuenta fue renovada con éxito"
#: ../admin/adm_dosu.php:45
msgid "This account is now an administrator account"
msgstr ""
#: ../admin/adm_edit.php:57
msgid "Member Edition"
msgstr "Modificar miembro"
#: ../admin/adm_edit.php:73
msgid "Account Enabled?"
msgstr ""
#: ../admin/adm_edit.php:76
msgid "You cannot disable your own account."
msgstr ""
#: ../admin/adm_edit.php:123
msgid "Reset quotas to default?"
msgstr ""
#: ../admin/adm_edit.php:126
msgid "Period"
msgstr "Periodicidad de facturación"
#: ../admin/adm_edit.php:130
msgid "Edit this account"
msgstr "Modificar cuenta"
#: ../admin/adm_edit.php:143
msgid "Renew for"
msgstr "Renovar por"
#: ../admin/adm_edit.php:144
msgid "period(s)"
msgstr "período(s)"
#: ../admin/adm_edit.php:147
msgid "Renew"
msgstr "Renovar"
#: ../admin/adm_edit.php:160
msgid "This account is a super-admin account"
msgstr "Esta cuenta es un cuenta de administrador"
#: ../admin/adm_edit.php:162
msgid ""
"There is only one administrator account, you cannot turn this account back "
"to normal"
msgstr "Sólo queda una cuenta de administrador, no se puede transformar esta cuenta de administrador en cuenta corriente."
#: ../admin/adm_edit.php:165
msgid "Turn this account back to normal"
msgstr "Transformar esta cuenta de Administrador en cuenta corriente"
#: ../admin/adm_edit.php:168
msgid "Make this account a super admin one"
msgstr "Transformar esta cuenta en cuenta de administrador"
#: ../admin/adm_edit.php:175
#, php-format
msgid "Account created by %s"
msgstr "Cuenta creada por %s"
#: ../admin/adm_email.php:43 ../admin/adm_panel.php:56
msgid "Send an email to all members"
msgstr ""
#: ../admin/adm_email.php:48
msgid "The email was successfully sent"
msgstr ""
#: ../admin/adm_email.php:50
msgid "There was an error"
msgstr ""
#: ../admin/adm_email.php:63
msgid "From"
msgstr ""
#: ../admin/adm_email.php:67
msgid "Subject"
msgstr ""
#: ../admin/adm_email.php:71
msgid "Mail"
msgstr ""
#: ../admin/adm_email.php:75
msgid "Send"
msgstr "Mandar"
#: ../admin/adm_list.php:62
msgid "AlternC account list"
msgstr ""
#: ../admin/adm_list.php:71
#, php-format
msgid "%s accounts"
msgstr "%s cuentas"
#: ../admin/adm_list.php:71
msgid "Here is the list of hosted AlternC accounts"
msgstr ""
#: ../admin/adm_list.php:75
msgid "List all AlternC accounts"
msgstr ""
#: ../admin/adm_list.php:85
msgid "Or only the accounts of:"
msgstr ""
#: ../admin/adm_list.php:90
msgid "List only my accounts"
msgstr "Listar sólo mis cuentas"
#: ../admin/adm_list.php:92
msgid "Create a new AlternC account"
msgstr ""
#: ../admin/adm_list.php:96
msgid "No account defined for now"
msgstr "No existe ninguna cuenta por el momento"
#: ../admin/adm_list.php:114
msgid "Minimal view"
msgstr ""
#: ../admin/adm_list.php:120
msgid "Manager"
msgstr ""
#: ../admin/adm_list.php:121
msgid "Created by"
msgstr ""
#: ../admin/adm_list.php:122
msgid "Created on"
msgstr ""
#: ../admin/adm_list.php:124
msgid "Last login"
msgstr "Última conexión"
#: ../admin/adm_list.php:125
msgid "Last ip"
msgstr "Última IP"
#: ../admin/adm_list.php:126
msgid "Fails"
msgstr ""
#: ../admin/adm_list.php:127 ../admin/main.php:90
msgid "Expiry"
msgstr "Expiración"
#: ../admin/adm_list.php:148 ../admin/mail_list.php:163
#, php-format
msgid "%3$d-%2$d-%1$d"
msgstr ""
#: ../admin/adm_list.php:172 ../admin/dom_edit.php:136
msgid "Disable"
msgstr ""
#: ../admin/adm_list.php:186 ../admin/adm_list.php:223
#: ../admin/adm_list.php:240 ../admin/adm_list.php:264
msgid "C"
msgstr "C"
#: ../admin/adm_list.php:187 ../admin/adm_list.php:224
#: ../admin/adm_list.php:241 ../admin/adm_list.php:265
msgid "E"
msgstr "M"
#: ../admin/adm_list.php:188 ../admin/adm_list.php:226
#: ../admin/adm_list.php:243 ../admin/adm_list.php:267
msgid "Q"
msgstr "Q"
#: ../admin/adm_list.php:197
msgid "Complete view"
msgstr ""
#: ../admin/adm_login.php:49 ../admin/adm_login.php:56
msgid "Your authentication information are incorrect"
msgstr ""
#: ../admin/adm_login.php:110
msgid "Member login"
msgstr "Nombre de usuario del miembro"
#: ../admin/adm_menulist.php:67 ../admin/menu_dom.php:34
#: ../admin/quotas_oneuser.php:33 ../admin/quotas_users.php:122
msgid "Domains"
msgstr "Dominios"
#: ../admin/adm_menulist.php:68 ../admin/menu_mail.php:35
msgid "Email Addresses"
msgstr ""
#: ../admin/adm_menulist.php:69 ../admin/bro_main.php:158
#: ../admin/menu_brouteur.php:26
msgid "File browser"
msgstr "Manejador de archivos"
#: ../admin/adm_menulist.php:70 ../admin/menu_web.php:27
msgid "Protected folders"
msgstr "Carpetas protegidas"
#: ../admin/adm_menulist.php:71 ../admin/menu_ftp.php:34
#: ../class/m_ftp.php:361
msgid "FTP accounts"
msgstr "Cuentas FTP"
#: ../admin/adm_menulist.php:72 ../admin/cron.php:21 ../admin/menu_cron.php:33
#: ../class/m_cron.php:171
msgid "Scheduled tasks"
msgstr ""
#: ../admin/adm_menulist.php:73 ../admin/menu_sql.php:34
msgid "Databases"
msgstr "Bases de datos"
#: ../admin/adm_menulist.php:74 ../admin/menu_quota.php:25
msgid "Show my quotas"
msgstr "Mostrar cuotas"
#: ../admin/adm_menulist.php:76 ../admin/menu_logs.php:28
msgid "Logs"
msgstr ""
#: ../admin/adm_menulist.php:77 ../admin/menu_aide.php:25
msgid "Online help"
msgstr "Ayuda en línea"
#: ../admin/adm_menulist.php:78 ../admin/menu_lang.php:3
msgid "Languages"
msgstr "Idiomas"
#: ../admin/adm_menulist.php:79 ../admin/menu_mem.php:25
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
#: ../admin/adm_menulist.php:80 ../admin/menu_piwik.php:31
msgid "Piwik statistics"
msgstr ""
#: ../admin/adm_menulist.php:81 ../admin/menu_adm.php:32
msgid "Administration"
msgstr "Administración"
#: ../admin/adm_menulist.php:90
msgid "Module"
msgstr ""
#: ../admin/adm_menulist.php:95
msgid ""
"Edit the file /etc/alternc/menulist.txt to enable, disable ou change order "
"of menu entry."
msgstr ""
#: ../admin/adm_menulist.php:97
msgid "Menu currently activated"
msgstr ""
#: ../admin/adm_menulist.php:103
msgid "Menu activated but not present"
msgstr ""
#: ../admin/adm_menulist.php:110
msgid "Menu available but not activated"
msgstr ""
#: ../admin/adm_mxaccount.php:47 ../admin/adm_slaveaccount.php:48
msgid "The requested account has been deleted. It is now denied."
msgstr "La cuenta esclava fue borrada. Ahora se la rechaza."
#: ../admin/adm_mxaccount.php:53 ../admin/adm_slaveaccount.php:54
msgid "The requested account address has been created. It is now allowed."
msgstr "La cuenta esclava fue creada. Ahora está autorizada."
#: ../admin/adm_mxaccount.php:62 ../admin/adm_panel.php:65
msgid "Manage allowed accounts for secondary mx"
msgstr "Manejar las cuentas autorizadas para los MX secundarios"
#: ../admin/adm_mxaccount.php:76
msgid ""
"Here is the list of the allowed accounts for secondary mx management. You "
"can configure the alternc-secondarymx package on your secondary mx server "
"and give him the login/pass that will grant him access to your server's mx-"
"hosted domain list. "
msgstr "He aquí la lista de cuentas que pueden sincronizar la lista de dominios cuyos mails se hospedan aquí. Puedes utilizar el paquete alternc-secondarymx en tu servidor de mx secundario dándole un login/password con acceso a este servidor."
#: ../admin/adm_mxaccount.php:80 ../admin/adm_mxaccount.php:100
#: ../admin/adm_slaveaccount.php:80 ../admin/adm_slaveaccount.php:100
#: ../admin/sql_getparam.php:67
msgid "Login"
msgstr "Nombre de usuario"
#: ../admin/adm_mxaccount.php:97
msgid ""
"If you want to allow a new server to access your mx-hosted domain list, give"
" him an account."
msgstr "Si quieres autorizar un nuevo servidor a sincronizar la lista de dominios cuyo mail se hospeda aquí, créale una cuenta."
#: ../admin/adm_mxaccount.php:106 ../admin/adm_slaveaccount.php:106
msgid "Add this account to the allowed list"
msgstr "Añadir esta cuenta a la lista de aquellas autorizadas."
#: ../admin/adm_panel.php:40 ../admin/menu_adm.php:40
msgid "Admin Control Panel"
msgstr "Panel Administrador"
#: ../admin/adm_panel.php:51 ../admin/adm_tld.php:56
#: ../admin/adm_tldadd.php:46 ../admin/adm_tldedit.php:52
msgid "Manage allowed domains (TLD)"
msgstr "Administración de los dominios autorizados (TLD)"
#: ../admin/adm_panel.php:52
msgid "Password Policies"
msgstr ""
#: ../admin/adm_panel.php:55
msgid "Manage IP whitelist"
msgstr ""
#: ../admin/adm_panel.php:60
msgid "Advanced features"
msgstr ""
#: ../admin/adm_panel.php:63 ../admin/adm_slaveip.php:61
msgid "Manage allowed ip for slave zone transfers"
msgstr "Manejar las IP autorizadas a hacer transferencias de zona DNS esclava"
#: ../admin/adm_panel.php:64 ../admin/adm_slaveaccount.php:62
msgid "Manage allowed accounts for slave zone transfers"
msgstr "Manejar las cuentas autorizadas para las transferencias de zonas DNS esclavos"
#: ../admin/adm_panel.php:66 ../admin/adm_variables.php:47
msgid "Configure AlternC variables"
msgstr "Configurar las variables de AlternC"
#: ../admin/adm_panel.php:69
msgid "DNS and website having errors"
msgstr ""
#: ../admin/adm_panel.php:70
msgid "Manage menu"
msgstr ""
#: ../admin/adm_panel.php:71
msgid "Account creation statistics"
msgstr "Estadísticas de creación de cuentas"
#: ../admin/adm_passpolicy.php:49
msgid "Manage Password Policy"
msgstr ""
#: ../admin/adm_passpolicy.php:62 ../admin/adm_passpolicy.php:77
msgid "Policy not found"
msgstr ""
#: ../admin/adm_passpolicy.php:66
msgid "Policy changed"
msgstr ""
#: ../admin/adm_passpolicy.php:70
msgid "Cannot edit the policy, an error occurred"
msgstr ""
#: ../admin/adm_passpolicy.php:81
msgid "Please choose which policy you want to apply to this password kind:"
msgstr ""
#: ../admin/adm_passpolicy.php:89
msgid "Minimum Password Size:"
msgstr ""
#: ../admin/adm_passpolicy.php:96
msgid "Maximum Password Size:"
msgstr ""
#: ../admin/adm_passpolicy.php:103
msgid "In how many classes of characters must be the password (at least):"
msgstr ""
#: ../admin/adm_passpolicy.php:110
msgid "Do we allow the password to be like the login?"
msgstr ""
#: ../admin/adm_passpolicy.php:116
msgid "Apply this password policy"
msgstr ""
#: ../admin/adm_passpolicy.php:117
msgid "Cancel and go back to the policy list"
msgstr ""
#: ../admin/adm_passpolicy.php:120
msgid ""
"The classes of characters are : <br />1. Low-case letters (a-z)<br />2. "
"Upper-case letters (A-Z)<br />3. Figures (0-9)<br />4. Ascii symbols "
"(!\"#$%&'()*+,-./:;<=>?@[\\]^_`)<br />5. Non-Ascii symbols (accents...)"
msgstr ""
#: ../admin/adm_passpolicy.php:133
msgid ""
"Here is the list of the password policies for each place a password may be "
"needed in AlternC's services. For each of those password kind, you can "
"choose which policy will be applied to passwords. A policy is a minimum and "
"maximum password size, and how many classes of characters must appear in the"
" password. You can also forbid (or not) to use the login or part of it as a "
"password."
msgstr ""
#: ../admin/adm_passpolicy.php:137
msgid "Password Kind"
msgstr ""
#: ../admin/adm_passpolicy.php:137
msgid "Password Policy"
msgstr ""
#: ../admin/adm_passpolicy.php:139
msgid "Min Size"
msgstr ""
#: ../admin/adm_passpolicy.php:140
msgid "Max Size"
msgstr ""
#: ../admin/adm_passpolicy.php:141
msgid "Complexity"
msgstr ""
#: ../admin/adm_passpolicy.php:142
msgid "Allow Password=Login?"
msgstr ""
#: ../admin/adm_quotadoedit.php:52
msgid "The quotas has been successfully edited"
msgstr "Cuotas modificadas con éxito"
#: ../admin/adm_quotaedit.php:55
msgid "Editing the quotas of a member"
msgstr "Modificar cuotas del miembro"
#: ../admin/adm_quotaedit.php:69 ../admin/quota_show.php:42
msgid "Quota"
msgstr "Cuota"
#: ../admin/adm_quotaedit.php:69 ../admin/quota_show.php:42
#: ../admin/quotas_oneuser.php:81 ../admin/quotas_users.php:144
#: ../admin/quotas_users.php:168
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: ../admin/adm_quotaedit.php:69 ../admin/quota_show.php:42
msgid "Used"
msgstr "Usado"
#: ../admin/adm_quotaedit.php:87
msgid "Edit the quotas"
msgstr "Modificar cuotas"
#: ../admin/adm_slaveaccount.php:76
msgid ""
"Here is the list of the allowed accounts for slave dns synchronization. You "
"can configure the alternc-slavedns package on your slave server and give him"
" the login/pass that will grant him access to your server's domain list. "
msgstr "He aquí la lista de cuentas autorizadas a sincronizar la lista de dominios hspedados. Puedes utilizar el paquete alternc-slavedns en tu servidor esclavo, dándole un login/contraseña con acceso a este servidor."
#: ../admin/adm_slaveaccount.php:97
msgid ""
"If you want to allow a new server to access your domain list, give him an "
"account."
msgstr "Si quieres autorizar un nuevo servidor a acceder la lista de tus dominios, créale una cuenta."
#: ../admin/adm_slaveip.php:47
msgid ""
"The requested ip address has been deleted. It will be denied in one hour."
msgstr "La dirección IP seleccionada fue borrada. El acceso será denegado en una hora, a más tardar."
#: ../admin/adm_slaveip.php:53
msgid ""
"The requested ip address has been added to the list. It will be allowed in "
"one hour."
msgstr "La dirección IP fue añadida. El acceso le será permitido en una hora a más tardar."
#: ../admin/adm_slaveip.php:75
msgid ""
"Here is the list of the allowed ip or ip class for slave dns zone transfer "
"requests (AXFR). You must add the ip address of all the slave DNS you have "
"so that those slaves will be allowed to transfer the zone files. There is "
"also some defaults ip from DNS checks made by some third-party technical "
"offices such as afnic (for .fr domains)"
msgstr "He aquí la lista de IPs o clases de IPs autorizadas a efectuar transferencias de zonas (AXFR). Tienes que agregar aquí las direcciones IP de los DNS esclavos de manera a que puedan sincronizar sus zonas. También hay algunas IPs por omisión que corresponden a organismos técnicos oficiales (como las del afnic para los dominios .fr)"
#: ../admin/adm_slaveip.php:79 ../admin/adm_slaveip.php:98
msgid "IP Address"
msgstr "Dirección IP"
#: ../admin/adm_slaveip.php:95
msgid ""
"If you want to allow an ip address or class to connect to your dns server, "
"enter it here. Choose 32 as a prefix for single ip address."
msgstr "Si quieres autorizar una dirección IP o una clase de direcciones IP a conectarse a tu servidor DNS, ingrésala aquí. Elige un prefijo de 32 si se trata de una sola dirección IP."
#: ../admin/adm_slaveip.php:98
msgid "Prefix"
msgstr "Prefijo"
#: ../admin/adm_slaveip.php:104
msgid "Add this ip to the slave list"
msgstr "Agregar esta IP o clase a la lista de los DNS esclavos"
#: ../admin/adm_tld.php:47
msgid "Some TLD cannot be deleted..."
msgstr "Algunos TLD no pueden ser borrados..."
#: ../admin/adm_tld.php:50
msgid "The requested TLD has been deleted"
msgstr "El TLD fue borrado"
#: ../admin/adm_tld.php:68
msgid ""
"Here is the list of the TLD allowed on this server. Each TLD can be allowed "
"or denied after some checks (whois, ns, domain exists...)"
msgstr "Aquí esta la lista de los TLD autorizados en este servidor. Cada TLD puede ser autorizado o prohibido según ciertos criterios (whois, ns, dominio existe...)"
#: ../admin/adm_tld.php:70 ../admin/adm_tld.php:93 ../admin/adm_tldadd.php:56
#: ../admin/adm_tldadd.php:70
msgid "Add a new TLD"
msgstr "Añadir un nuevo TLD"
#: ../admin/adm_tld.php:73 ../admin/adm_tldadd.php:66
#: ../admin/adm_tldedit.php:65
msgid "Allowed Mode"
msgstr "Control efectuado"
#: ../admin/adm_tld.php:73 ../admin/adm_tldadd.php:65
#: ../admin/adm_tldedit.php:64
msgid "TLD"
msgstr "TLD"
#: ../admin/adm_tld.php:89
msgid "Delete the checked TLD"
msgstr "Suprimir los TLD marcados"
#: ../admin/adm_tldadd.php:58
msgid ""
"Enter the new TLD (without the first dot) and choose what check should be "
"done."
msgstr "Ingresa el nuevo TLD (sin el punto inicial) y escoge que control se debeefectuar."
#: ../admin/adm_tldadd.php:59
msgid ""
"Warning : only some final tld are known in the whois function of AlternC, "
"please check m_dom.php accordingly."
msgstr "ADVERTENCIA: sólo algunos TLD son conocidos en la función whois de AlternC, por favor, verifica el archivo m_dom.php."
#: ../admin/adm_tlddoadd.php:49
msgid "The TLD has been successfully added"
msgstr "El nuevo TLD fue añadido"
#: ../admin/adm_tlddoedit.php:48
msgid "The TLD has been successfully edited"
msgstr "El TLD fue modificado con éxito"
#: ../admin/adm_tldedit.php:60
msgid "Edit a TLD"
msgstr "Modificar un TLD"
#: ../admin/adm_tldedit.php:69
msgid "Edit this TLD"
msgstr "Modificar este TLD"
#: ../admin/adm_variables.php:52
msgid "Here are the internal AlternC variables that are currently being used."
msgstr "He aquí las variables internas confirgurables de AlternC."
#: ../admin/adm_variables.php:57
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
#: ../admin/adm_variables.php:57
msgid "Names"
msgstr "Nombres"
#: ../admin/adm_variables.php:72
msgid "Save variables"
msgstr "Guardar la configuración"
#: ../admin/bro_editor.php:54 ../admin/bro_editor.php:63
#: ../admin/bro_main.php:342 ../admin/bro_main.php:369
#, php-format
msgid "%3$d-%2$d-%1$d %4$d:%5$d"
msgstr ""
#: ../admin/bro_editor.php:54 ../admin/bro_editor.php:63
#, php-format
msgid "Your file %s has been saved"
msgstr "Tu archivo %s fue guardado"
#: ../admin/bro_editor.php:74
msgid "File editing"
msgstr "Editar archivo"
#: ../admin/bro_editor.php:91
msgid "Save &amp; Quit"
msgstr "Guardar y Salir"
#: ../admin/bro_editor.php:92
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
#: ../admin/bro_main.php:92
#, php-format
msgid "Deleting files and/or directories"
msgstr "Borrar archivos y/o carpetas"
#: ../admin/bro_main.php:97
msgid "WARNING: Confirm the deletion of this files"
msgstr "ADVERTENCIA : Confirma la supresión de estos archivos"
#: ../admin/bro_main.php:142
msgid "extracting..."
msgstr "extrayendo..."
#: ../admin/bro_main.php:146
msgid "failed"
msgstr "fallado"
#: ../admin/bro_main.php:149
msgid "done"
msgstr "hecho"
#: ../admin/bro_main.php:166
msgid "Path"
msgstr ""
#: ../admin/bro_main.php:178
msgid "Send one file:"
msgstr ""
#: ../admin/bro_main.php:182
msgid "Send this file"
msgstr ""
#: ../admin/bro_main.php:190
msgid "New file or folder:"
msgstr ""
#: ../admin/bro_main.php:195 ../admin/piwik_sitelist.php:45
#: ../admin/piwik_userlist.php:44 ../admin/piwik_userlist.php:57
msgid "Create"
msgstr "Crear"
#: ../admin/bro_main.php:197 ../admin/bro_main.php:237
msgid "File"
msgstr "Archivo"
#: ../admin/bro_main.php:198 ../admin/bro_main.php:371 ../admin/ftp_add.php:69
#: ../admin/ftp_edit.php:61 ../admin/ftp_list.php:72 ../admin/hta_add.php:50
#: ../admin/hta_adduser.php:50 ../admin/hta_edit.php:98
#: ../admin/hta_edituser.php:52 ../admin/hta_list.php:67
msgid "Folder"
msgstr "Carpeta"
#: ../admin/bro_main.php:215 ../admin/bro_main.php:221
#: ../admin/bro_main.php:279
msgid "Rename"
msgstr "Cambiar nombre"
#: ../admin/bro_main.php:231 ../admin/bro_main.php:237
#: ../admin/bro_main.php:280
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
#: ../admin/bro_main.php:251
msgid "write"
msgstr ""
#: ../admin/bro_main.php:259
msgid "Change permissions"
msgstr "Modificar preferencias"
#: ../admin/bro_main.php:282
msgid "Copy"
msgstr ""
#: ../admin/bro_main.php:283
msgid "Move"
msgstr "Mover"
#: ../admin/bro_main.php:284
msgid "To"
msgstr ""
#: ../admin/bro_main.php:314
msgid "Filename"
msgstr ""
#: ../admin/bro_main.php:315 ../admin/logs_list.php:52
#: ../admin/sql_list.php:54
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: ../admin/bro_main.php:316
msgid "Last modification"
msgstr ""
#: ../admin/bro_main.php:318
msgid "File Type"
msgstr ""
#: ../admin/bro_main.php:348 ../admin/bro_main.php:526
msgid "View"
msgstr "Ver"
#: ../admin/bro_main.php:355
msgid "Extract"
msgstr "Extraer"
#: ../admin/bro_main.php:398 ../admin/bro_main.php:428
#: ../admin/bro_main.php:465 ../admin/bro_main.php:495
msgid "V"
msgstr "V"
#: ../admin/bro_main.php:552
msgid "No files in this folder"
msgstr "No hay ningún archivo en esta carpeta"
#: ../admin/bro_main.php:562
msgid "(slow)"
msgstr ""
#: ../admin/bro_main.php:562
msgid "Show size of directories"
msgstr ""
#: ../admin/bro_main.php:566
msgid "Edit this folder's protection"
msgstr ""
#: ../admin/bro_main.php:569 ../admin/hta_add.php:61
msgid "Protect this folder"
msgstr "Proteger esta carpeta"
#: ../admin/bro_main.php:571
msgid "with a login and a password"
msgstr ""
#: ../admin/bro_main.php:574
msgid "Download this folder"
msgstr ""
#: ../admin/bro_main.php:576
#, php-format
msgid "as a %s file"
msgstr ""
#: ../admin/bro_main.php:584
msgid "Edit the ftp account"
msgstr ""
#: ../admin/bro_main.php:585
msgid "that exists in this folder"
msgstr ""
#: ../admin/bro_main.php:591
msgid "Create an ftp account in this folder"
msgstr ""
#: ../admin/bro_main.php:600
msgid "Configure the file editor"
msgstr ""
#: ../admin/bro_pref.php:49
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr "Tus preferencias fueron actualizadas"
#: ../admin/bro_pref.php:59
msgid "File browser preferences"
msgstr "Preferencias del manejador de archivos"
#: ../admin/bro_pref.php:66
msgid "Horizontal window size"
msgstr "Tamaño horizontal de la ventana"
#: ../admin/bro_pref.php:74
msgid "Vertical window size"
msgstr "Tamaño vertical de la ventana"
#: ../admin/bro_pref.php:82
msgid "File editor font name"
msgstr "Fuente de caracteres del editor de archivos"
#: ../admin/bro_pref.php:90
msgid "File editor font size"
msgstr "Tamaño de los caracteres del editor de archivos"
#: ../admin/bro_pref.php:98
msgid "File list view"
msgstr "Modo de visualización de los archivos"
#: ../admin/bro_pref.php:106
msgid "Downloading file format"
msgstr "¿Formato de descarga de archivo?"
#: ../admin/bro_pref.php:114
msgid "What to do after creating a file"
msgstr "Que hacer después de la creación de un archivo"
#: ../admin/bro_pref.php:122
msgid "Show icons?"
msgstr "¿Mostrar iconos?"
#: ../admin/bro_pref.php:130
msgid "Show file types?"
msgstr "¿Mostrar tipos de archivos?"
#: ../admin/bro_pref.php:138
msgid "Remember last visited directory?"
msgstr "¿Regresar a la última carpeta visitada?"
#: ../admin/bro_pref.php:148
msgid "Change my settings"
msgstr "Modificar mis preferencias"
#: ../admin/browseforfolder.php:125
msgid "Searching for a folder"
msgstr "Búsqueda de una carpeta"
#: ../admin/browseforfolder.php:131
msgid "Error, cannot find this folder"
msgstr "Error, no se puede conseguir esta carpeta"
#: ../admin/browseforfolder.php:133
msgid "Back to the root folder"
msgstr "Regresar al directorio raíz"
#: ../admin/browseforfolder.php:145
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
#: ../admin/cron.php:36
msgid "URL"
msgstr ""
#: ../admin/cron.php:37
msgid "Schedule"
msgstr ""
#: ../admin/cron.php:38 ../admin/hta_edituser.php:53
#: ../admin/sql_users_list.php:48
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#: ../admin/cron.php:40
msgid "Email report"
msgstr ""
#: ../admin/cron.php:57
msgid "Called URL"
msgstr ""
#: ../admin/cron.php:60
msgid "Period:"
msgstr ""
#: ../admin/cron.php:72
msgid "Next execution: "
msgstr ""
#: ../admin/cron.php:75
msgid "HTTP user (optionnal)"
msgstr ""
#: ../admin/cron.php:76
msgid "HTTP password (optionnal)"
msgstr ""
#: ../admin/cron.php:77
msgid "Mail address (optionnal)"
msgstr ""
#: ../admin/cron.php:84
msgid "Apply the modifications"
msgstr ""
#: ../admin/dom_add.php:45
msgid "Domain hosting"
msgstr "Hospedaje de dominio"
#: ../admin/dom_add.php:49
msgid "Contact your administrator for more information."
msgstr "Contacta el administrador para obtener más información."
#: ../admin/dom_add.php:49
msgid "You cannot add any new domain, your quota is over."
msgstr "No puedes hospedar más dominio, tu cuota alcanzó su limite."
#: ../admin/dom_add.php:60
msgid "host my dns here"
msgstr "Hospedar el DNS en el servidor"
#: ../admin/dom_add.php:67
msgid ""
"Do you want to point this domain to another domain already installed in your"
" account?"
msgstr ""
#: ../admin/dom_add.php:69
msgid "No: This domain will have its own folder."
msgstr ""
#: ../admin/dom_add.php:71
msgid "Yes, redirect this new domain to this one:"
msgstr ""
#: ../admin/dom_add.php:72
msgid "-- Choose a domain --"
msgstr ""
#: ../admin/dom_add.php:86
msgid "Add this domain"
msgstr "Añadir este dominio"
#: ../admin/dom_add.php:91
msgid ""
"If you don't want to host in our server the DNS of your domain, don't check "
"the box 'host my dns here'. If you don't know what it mean, leave it "
"checked."
msgstr "Si no deseas que el DNS del dominio esté hospedado aquí, quita la selección 'Hospedar el DNS en el servidor'. Si no entiendes, deja la selección tal cual."
#: ../admin/dom_add.php:96 ../admin/dom_doadd.php:60
msgid "Whois result on the domain"
msgstr "Resultado de la búsqueda Whois sobre el dominio"
#: ../admin/dom_doadd.php:52 ../admin/menu_dom.php:40
msgid "Add a domain"
msgstr "Hospedar un dominio"
#: ../admin/dom_doadd.php:54
#, php-format
msgid "Your new domain %s has been successfully installed"
msgstr "Tu nuevo dominio %s fue instalado con éxito"
#: ../admin/dom_doadd.php:55 ../admin/dom_dodel.php:56
#: ../admin/dom_dodel.php:85 ../admin/dom_editdns.php:61
#: ../admin/dom_subdodel.php:72 ../admin/hta_doedituser.php:62
msgid "Click here to continue"
msgstr "Presiona aquí para seguir"
#: ../admin/dom_dodel.php:54
msgid "Deletion have been successfully cancelled"
msgstr ""
#: ../admin/dom_dodel.php:64 ../admin/dom_dodel.php:67
#, php-format
msgid "Confirm the deletion of domain %s"
msgstr "Confirmar la supresión del dominio %s"
#: ../admin/dom_dodel.php:69
msgid "This will delete the related sub-domains too."
msgstr "Esto va a suprimir todos los emails y los subdominios correspondientes.."
#: ../admin/dom_dodel.php:80
#, php-format
msgid "Domain %s deleted"
msgstr "Dominio %s borrado"
#: ../admin/dom_dodel.php:84
#, php-format
msgid "The domain %s has been successfully deleted."
msgstr "El dominio %s fue borrado."
#: ../admin/dom_edit.inc.php:40
msgid "Edit a subdomain:"
msgstr ""
#: ../admin/dom_edit.inc.php:42
msgid "Create a subdomain:"
msgstr "Creación de un subdominio:"
#: ../admin/dom_edit.inc.php:63
msgid "Show advanced options"
msgstr ""
#: ../admin/dom_edit.inc.php:64
msgid "Hide advanced options"
msgstr ""
#: ../admin/dom_edit.inc.php:85 ../admin/ftp_add.php:72
#: ../admin/ftp_edit.php:65 ../admin/hta_add.php:54 ../admin/sql_bck.php:97
msgid "Choose a folder..."
msgstr ""
#: ../admin/dom_edit.inc.php:91
msgid "(enter an URL here)"
msgstr ""
#: ../admin/dom_edit.inc.php:95
msgid "(enter an IPv4 address, for example 192.168.1.2)"
msgstr ""
#: ../admin/dom_edit.inc.php:99
msgid "(enter an IPv6 address, for example 2001:0910::0)"
msgstr ""
#: ../admin/dom_edit.inc.php:103
msgid "(enter a TXT informations for this domain)"
msgstr ""
#: ../admin/dom_edit.inc.php:107
msgid "(enter a domain name or subdomain)"
msgstr ""
#: ../admin/dom_edit.inc.php:117
msgid "Edit this subdomain"
msgstr ""
#: ../admin/dom_edit.inc.php:119
msgid "Add this subdomain"
msgstr ""
#: ../admin/dom_edit.php:68
#, php-format
msgid "Editing subdomains of %s"
msgstr ""
#: ../admin/dom_edit.php:78
msgid "This domain have some DNS change pending. Please wait."
msgstr ""
#: ../admin/dom_edit.php:81
#, php-format
msgid "You requested deletion of domain %s."
msgstr ""
#: ../admin/dom_edit.php:99
msgid "Subdomain"
msgstr ""
#: ../admin/dom_edit.php:139
msgid "Activation pending"
msgstr ""
#: ../admin/dom_edit.php:142 ../admin/mail_list.php:140
#: ../admin/mail_list.php:150
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: ../admin/dom_edit.php:143
msgid "Enable"
msgstr ""
#: ../admin/dom_edit.php:146
msgid "Desactivation pending"
msgstr ""
#: ../admin/dom_edit.php:154
msgid "Update pending"
msgstr ""
#: ../admin/dom_edit.php:157
msgid "Deletion pending"
msgstr ""
#: ../admin/dom_edit.php:185
msgid "DNS & Email parameters"
msgstr ""
#: ../admin/dom_edit.php:190
msgid "Manage the DNS on the server ?"
msgstr "¿Administrar el DNS de este dominio?"
#: ../admin/dom_edit.php:201
msgid "Manage the Emails Addresses of this domain on the server?"
msgstr ""
#: ../admin/dom_edit.php:208
msgid ""
"Warning: If you set this to 'no', all your email accounts and aliases on "
"this domain will be immediately deleted."
msgstr ""
#: ../admin/dom_edit.php:210
msgid "Submit the changes"
msgstr "Validar cambios"
#: ../admin/dom_edit.php:215
msgid "Domain removal"
msgstr ""
#: ../admin/dom_edit.php:218
#, php-format
msgid "help_domain_del %s"
msgstr "Si quieres borrar el dominio %s, presiona el botón aquí abajo. ¡Cuidado: esto borrará todas las cuentas FTP, los buzones, las listas de correo, ... asociadas con el dominio y todos sus subdominios!"
#: ../admin/dom_edit.php:221
#, php-format
msgid "Delete %s from this server"
msgstr ""
#: ../admin/dom_editdns.php:51
#, php-format
msgid "Editing domain %s"
msgstr "Modificar dominio %s"
#: ../admin/dom_editdns.php:56
#, php-format
msgid "The domain %s has been changed."
msgstr "El dominio %s fue modificado."
#: ../admin/dom_editdns.php:59 ../admin/dom_subdodel.php:68
msgid "The modifications will take effect at %time. Server time is %now."
msgstr "Las modificaciones serán efectivas a las %time. La hora del servidor es acutalmente %now."
#: ../admin/dom_subdel.php:57
#, php-format
msgid "Deleting subdomain %s"
msgstr "Suprimir subdominio %s"
#: ../admin/dom_subdel.php:76
msgid "WARNING : Confirm the deletion of the subdomain"
msgstr "ADVERTENCIA : Confirma la supresión del subdominio siguiente"
#: ../admin/dom_subdodel.php:57
#, php-format
msgid "Deleting the subdomain %s:"
msgstr "Suprimesión del subdominio %s:"
#: ../admin/dom_subdoedit.php:73 ../admin/dom_substatus.php:27
msgid "The modifications will take effect at %time. Server time is %now."
msgstr "Las modificaciones serán efectivas a las %time. La hora del servidor es acutalmente %now."
#: ../admin/dom_subedit.php:59
msgid "Editing subdomain"
msgstr ""
#: ../admin/ftp_add.php:34
msgid "You cannot add any new ftp account, your quota is over."
msgstr "Tu cuota de cuentas FTP alcanzó su limite, no se pueden crear más."
#: ../admin/ftp_add.php:51 ../admin/ftp_list.php:57 ../admin/menu_ftp.php:40
msgid "Create a new ftp account"
msgstr "Crear una nueva cuenta FTP"
#: ../admin/ftp_add.php:79
msgid "Create this new FTP account."
msgstr "Crear la cuenta FTP."
#: ../admin/ftp_del.php:60
#, php-format
msgid "The ftp account %s has been successfully deleted"
msgstr "La cuenta FTP %s fue borrada"
#: ../admin/ftp_del.php:68
msgid "Confirm the FTP accounts deletion"
msgstr ""
#: ../admin/ftp_del.php:71
msgid "Do you really want to delete those accounts?"
msgstr ""
#: ../admin/ftp_doadd.php:53
msgid "The FTP account has been successfully created"
msgstr "Se creó correctamente la cuenta FTP"
#: ../admin/ftp_doedit.php:43 ../admin/ftp_edit.php:39
msgid "No account selected!"
msgstr "¡Ninguna cuenta seleccionada!"
#: ../admin/ftp_doedit.php:57
msgid "The ftp account has been successfully changed"
msgstr "La cuenta FTP fue modificada"
#: ../admin/ftp_doedit.php:66 ../admin/ftp_edit.php:47
msgid "Editing an FTP account"
msgstr "Modificación de una cuenta FTP"
#: ../admin/ftp_edit.php:73
msgid "Change this FTP account"
msgstr "Modificar cuenta FTP."
#: ../admin/ftp_list.php:45 ../admin/menu_ftp.php:42
msgid "FTP accounts list"
msgstr "Lista de cuentas FTP"
#: ../admin/head.php:32
msgid "AlternC Control Panel"
msgstr ""
#: ../admin/head.php:60
msgid ""
"Administrator session. you may <a href='adm_login.php'>return to your "
"account</a> or <a href='adm_cancel.php'>cancel this feature</a>"
msgstr ""
#: ../admin/hta_add.php:34 ../admin/hta_list.php:50 ../admin/hta_list.php:88
msgid "Protect a folder"
msgstr "Proteger una carpeta"
#: ../admin/hta_add.php:38
msgid ""
"Enter the name of the folder you want to protect. It must already exists."
msgstr ""
#: ../admin/hta_adduser.php:40
#, php-format
msgid "Adding a username in %s"
msgstr "Añadir un usuario autorizado en %s"
#: ../admin/hta_adduser.php:67 ../admin/hta_edit.php:115
msgid "Add this user"
msgstr "Añadir el usuario"
#: ../admin/hta_del.php:42
#, php-format
msgid "The protected folder %s has been successfully unprotected"
msgstr "La carpeta protegida %s fue desprotegida"
#: ../admin/hta_doadduser.php:47
msgid "Please enter a password"
msgstr "Por favor, entra una contraseña"
#: ../admin/hta_dodeluser.php:49
msgid "Authorized user deletion confirm"
msgstr ""
#: ../admin/hta_dodeluser.php:52
msgid "Do you really want to delete those users ?"
msgstr ""
#: ../admin/hta_doedituser.php:52
#, php-format
msgid "Change the user %s in the protected folder %s"
msgstr "Modificar usuario %s en la carpeta protegida %s"
#: ../admin/hta_doedituser.php:60
#, php-format
msgid "The password of the user %s has been successfully changed"
msgstr "La contraseña del usuario %s fue modificada con éxito"
#: ../admin/hta_edit.php:39
msgid "No folder selected!"
msgstr "¡Ninguna carpeta seleccionada!"
#: ../admin/hta_edit.php:48
#, php-format
msgid "List of authorized user in folder %s"
msgstr "Lista de los usuarios autorizados en la carpeta %s"
#: ../admin/hta_edit.php:53
#, php-format
msgid "No authorized user in %s"
msgstr "Ningún usuario autorizado en %s"
#: ../admin/hta_edit.php:82 ../admin/sql_users_list.php:70
msgid "Delete the checked users"
msgstr "Suprimir los usuarios marcados"
#: ../admin/hta_edit.php:87
msgid "Show this folder's content in the File Browser"
msgstr ""
#: ../admin/hta_edit.php:93
msgid "Adding an authorized user"
msgstr ""
#: ../admin/hta_edituser.php:40
#, php-format
msgid "Editing user %s in the protected folder %s"
msgstr "Modificar usuario %s en la carpeta protegida %s"
#: ../admin/hta_edituser.php:54 ../admin/mem_param.php:71
#: ../admin/mem_param.php:72
msgid "New password"
msgstr "Nueva contraseña"
#: ../admin/hta_edituser.php:56
msgid "Change the password"
msgstr "Modificar contraseña"
#: ../admin/hta_list.php:41
msgid "Protected folders list"
msgstr "Lista de carpetas protegidas"
#: ../admin/hta_list.php:60
msgid "help_hta_list"
msgstr "He aquí está la lista de carpetas protegidas de tu cuenta"
#: ../admin/hta_list.php:78
msgid "Edit login and passwords"
msgstr ""
#: ../admin/hta_list.php:87
msgid "Unprotect the checked folders"
msgstr "Quitar protección a las carpetas marcadas"
#: ../admin/index.php:55
msgid "Web Hosting Control Panel"
msgstr ""
#: ../admin/index.php:70
msgid ""
"To connect to the hosting control panel, enter your AlternC's login and "
"password in the following form and click 'Enter'"
msgstr ""
#: ../admin/index.php:71
msgid "You are attemping to connect without IP restriction."
msgstr ""
#: ../admin/index.php:75
msgid "AlternC access"
msgstr ""
#: ../admin/index.php:78
msgid "Enter"
msgstr "Entrar"
#: ../admin/index.php:98
msgid ""
"To read your mail in a browser, click here to go to your server's Webmail"
msgstr ""
#: ../admin/index.php:111
msgid "You must accept the session cookie to log-in"
msgstr "Debe aceptar el cookie de sesión para poder conectarte"
#: ../admin/ip_main.php:58
msgid "Enabled rules"
msgstr ""
#: ../admin/ip_main.php:62
msgid "Protocol"
msgstr ""
#: ../admin/ip_main.php:64
msgid "IP address"
msgstr ""
#: ../admin/ip_main.php:83
msgid "Add a new rule"
msgstr ""
#: ../admin/ip_main.php:88
msgid "IP address (or subnet)"
msgstr ""
#: ../admin/ip_main.php:131
msgid "Known IP and networks"
msgstr ""
#: ../admin/logs_list.php:35
msgid "Logs Listing"
msgstr ""
#: ../admin/logs_list.php:43
msgid "You have no web logs to list a the moment."
msgstr ""
#: ../admin/logs_list.php:49
msgid ""
"Here are web logs of your account.<br/>You can download them to do specific "
"extract and statistics."
msgstr ""
#: ../admin/logs_list.php:52
msgid "Creation Date"
msgstr ""
#: ../admin/logs_list.php:52
msgid "Download link"
msgstr ""
#: ../admin/logs_list.php:66
msgid "Download"
msgstr "Bajar"
#: ../admin/mail_add.php:39
#, php-format
msgid "Add %s mail to the domain %s"
msgstr ""
#: ../admin/mail_del.php:54
msgid "Deleting mail accounts"
msgstr "Supresión de buzones de correo"
#: ../admin/mail_del.php:57
msgid "Please confirm the deletion of the following mail accounts:"
msgstr "Confirmar la supresión de los buzones de correo siguientes:"
#: ../admin/mail_del.php:74
msgid "Confirm the deletion"
msgstr ""
#: ../admin/mail_del.php:74
msgid "Don't delete anything and go back to the email list"
msgstr ""
#: ../admin/mail_del.php:78
msgid ""
"Warning: Deleting an email address will destroy all the messages it "
"contains! You will <b>NOT</b> be able to get it back!"
msgstr ""
#: ../admin/mail_doedit.php:120
msgid "Your email has been edited successfully"
msgstr ""
#: ../admin/mail_edit.php:53
#, php-format
msgid "Editing the email %s"
msgstr ""
#: ../admin/mail_edit.php:67
msgid "Is this email enabled?"
msgstr ""
#: ../admin/mail_edit.php:69
msgid ""
"You can enable or disable this email anytime. This will bounce any mail "
"received on this address, but will not delete the stored email, or the "
"redirections or password."
msgstr ""
#: ../admin/mail_edit.php:73
msgid "No (email disabled)"
msgstr ""
#: ../admin/mail_edit.php:74
msgid "Yes (email enabled)"
msgstr ""
#: ../admin/mail_edit.php:78
msgid "Is it a POP/IMAP account?"
msgstr ""
#: ../admin/mail_edit.php:79
msgid ""
"POP/IMAP accounts are receiving emails in the server. To read those emails, "
"you can use a Webmail, or a mail client such as Thunderbird. If you don't "
"use POP/IMAP, you can configure your email to be a redirection to other "
"existing emails. The maximum size is in megabytes, use 0 to make it "
"infinite."
msgstr ""
#: ../admin/mail_edit.php:82
#, php-format
msgid "This mailbox is currently using %1$s / %2$s"
msgstr ""
#: ../admin/mail_edit.php:85
msgid ""
"This mailbox is pending deletion. You can recover its mails by setting it to"
" 'Yes' NOW!"
msgstr ""
#: ../admin/mail_edit.php:95
msgid "Enter a POP/IMAP password"
msgstr ""
#: ../admin/mail_edit.php:97 ../admin/quotas_oneuser.php:23
#: ../admin/quotas_oneuser.php:49 ../admin/quotas_oneuser.php:67
#: ../admin/quotas_oneuser.php:86 ../admin/quotas_oneuser.php:105
#: ../admin/quotas_oneuser.php:131 ../admin/quotas_oneuser.php:152
#: ../admin/quotas_oneuser.php:178 ../admin/quotas_users.php:278
#: ../admin/quotas_users.php:314 ../admin/quotas_users.php:334
#: ../admin/quotas_users.php:347
msgid "MB"
msgstr ""
#: ../admin/mail_edit.php:97
msgid "Maximum allowed size of this Mailbox"
msgstr ""
#: ../admin/mail_edit.php:102
msgid ""
"WARNING: turning POP/IMAP off will DELETE the stored messages in this email "
"address."
msgstr ""
#: ../admin/mail_edit.php:104
msgid "Is it a redirection to other email addresses?"
msgstr ""
#: ../admin/mail_edit.php:106
msgid ""
"If you want to send emails received on this address to other addresses, even"
" outside this server, enter those recipients here."
msgstr ""
#: ../admin/mail_edit.php:106
msgid "one recipient per line"
msgstr ""
#: ../admin/mail_edit.php:114
msgid "Change this email address"
msgstr ""
#: ../admin/mail_list.php:69
msgid "Create a new mail account"
msgstr ""
#: ../admin/mail_list.php:73
msgid "Can't have empty mail."
msgstr ""
#: ../admin/mail_list.php:73
msgid "Create this email address"
msgstr ""
#: ../admin/mail_list.php:75
msgid "Manage Catch-all for this domain"
msgstr ""
#: ../admin/mail_list.php:89
msgid "No mails for this domain."
msgstr ""
#: ../admin/mail_list.php:95
#, php-format
msgid "Email addresses of the domain %s"
msgstr ""
#: ../admin/mail_list.php:107
msgid "Search"
msgstr ""
#: ../admin/mail_list.php:112
msgid "Show system emails"
msgstr ""
#: ../admin/mail_list.php:119
msgid "Items per page:"
msgstr ""
#: ../admin/mail_list.php:126
msgid "Address"
msgstr ""
#: ../admin/mail_list.php:126
msgid "Last login time"
msgstr ""
#: ../admin/mail_list.php:126
msgid "Other recipients"
msgstr "Otros destinatarios"
#: ../admin/mail_list.php:126
msgid "Pop/Imap"
msgstr ""
#: ../admin/mail_list.php:136
msgid "Deleting..."
msgstr ""
#: ../admin/mail_list.php:139
msgid ""
"This email will be deleted soon. You may still be able to undelete it by "
"clicking here"
msgstr ""
#: ../admin/mail_list.php:139
msgid "Undelete"
msgstr ""
#: ../admin/mail_list.php:163 ../admin/main.php:36
msgid "Never"
msgstr ""
#: ../admin/mail_list.php:173
msgid "Delete the checked email addresses"
msgstr ""
#: ../admin/mail_list.php:181
msgid "Mails configuration informations"
msgstr ""
#: ../admin/mail_list.php:183
msgid ""
"Here are some configuration informations you'll need to configure your mail "
"application."
msgstr ""
#: ../admin/mail_list.php:190
msgid "Outgoing mail (SMTP)"
msgstr ""
#: ../admin/mail_list.php:193
msgid "Incoming mails"
msgstr ""
#: ../admin/mail_list.php:199
msgid "Submission"
msgstr ""
#: ../admin/mail_list.php:201 ../admin/mail_list.php:211
#: ../admin/mail_list.php:221 ../admin/mail_list.php:235
#: ../admin/mail_list.php:245 ../admin/mail_list.php:255
#: ../admin/mail_list.php:265
msgid "Server name: "
msgstr ""
#: ../admin/mail_list.php:202 ../admin/mail_list.php:212
#: ../admin/mail_list.php:222
msgid ""
"The mail address you want to access <i>(example : myuser@example.tld)</i>"
msgstr ""
#: ../admin/mail_list.php:202 ../admin/mail_list.php:212
#: ../admin/mail_list.php:222
msgid "Username: "
msgstr ""
#: ../admin/mail_list.php:203 ../admin/mail_list.php:213
#: ../admin/mail_list.php:223 ../admin/mail_list.php:236
#: ../admin/mail_list.php:246 ../admin/mail_list.php:256
#: ../admin/mail_list.php:266
msgid "Port: "
msgstr ""
#: ../admin/mail_list.php:204 ../admin/mail_list.php:214
#: ../admin/mail_list.php:224 ../admin/mail_list.php:237
#: ../admin/mail_list.php:247 ../admin/mail_list.php:257
#: ../admin/mail_list.php:267
msgid "Authentication: "
msgstr ""
#: ../admin/mail_list.php:205 ../admin/mail_list.php:215
#: ../admin/mail_list.php:225 ../admin/mail_list.php:238
#: ../admin/mail_list.php:248 ../admin/mail_list.php:258
#: ../admin/mail_list.php:268
msgid "Authentication method: "
msgstr ""
#: ../admin/mail_list.php:205 ../admin/mail_list.php:238
#: ../admin/mail_list.php:248 ../admin/mail_list.php:258
#: ../admin/mail_list.php:268
msgid "Normal password"
msgstr ""
#: ../admin/mail_list.php:206 ../admin/mail_list.php:216
#: ../admin/mail_list.php:226 ../admin/mail_list.php:239
#: ../admin/mail_list.php:249 ../admin/mail_list.php:259
#: ../admin/mail_list.php:269
msgid "Connection security:"
msgstr ""
#: ../admin/mail_list.php:209
msgid "SMTP"
msgstr ""
#: ../admin/mail_list.php:214 ../admin/mail_list.php:215
#: ../admin/mail_list.php:224 ../admin/mail_list.php:225
msgid "FIXME"
msgstr ""
#: ../admin/mail_list.php:219
msgid "SMTPS"
msgstr ""
#: ../admin/mail_list.php:233
msgid "IMAP"
msgstr ""
#: ../admin/mail_list.php:243
msgid "IMAPS"
msgstr ""
#: ../admin/mail_list.php:253
msgid "POP3"
msgstr ""
#: ../admin/mail_list.php:263
msgid "POP3S"
msgstr ""
#: ../admin/mail_manage_catchall.php:38
msgid "Problem with the domain"
msgstr ""
#: ../admin/mail_manage_catchall.php:56
msgid "Unknown target type"
msgstr ""
#: ../admin/mail_manage_catchall.php:63
#, php-format
msgid "Manage catch-all configuration of %s"
msgstr ""
#: ../admin/mail_manage_catchall.php:72
msgid ""
"You can choose what to do with emails sent to unexisting address of this "
"domain"
msgstr ""
#: ../admin/mail_manage_catchall.php:80
msgid "No catch-all"
msgstr ""
#: ../admin/mail_manage_catchall.php:84
msgid "No catch-all for this domain."
msgstr ""
#: ../admin/mail_manage_catchall.php:88
msgid "Redirect to same address on a different domain"
msgstr ""
#: ../admin/mail_manage_catchall.php:92
#, php-format
msgid ""
"Mails sent to john.doe@%s will be redirect to john.doe@anotherdomain.tld"
msgstr ""
#: ../admin/mail_manage_catchall.php:104
msgid "Redirect to a specific email"
msgstr ""
#: ../admin/mail_manage_catchall.php:108
#, php-format
msgid ""
"Mails sent to an unexisting email on '@%s' will be redirect to "
"user@example.tld."
msgstr ""
#: ../admin/main.php:33
msgid "Last Login: "
msgstr "Última conexión: "
#: ../admin/main.php:38
#, php-format
msgid "the %3$d-%2$d-%1$d at %4$d:%5$d"
msgstr ""
#: ../admin/main.php:39
#, php-format
msgid "from: <code> %1$s </code>"
msgstr "desde <code> %1$s </code>"
#: ../admin/main.php:44
#, php-format
msgid "%1$d login failed since last login"
msgstr "%1$d intentos fallidos desde la última conexión"
#: ../admin/main.php:88
msgid "Expired or about to expire accounts"
msgstr "Cuentas que expiraron o que expiran pronto"
#: ../admin/main.php:90
msgid "Last name, surname"
msgstr "Nombre, Apellido"
#: ../admin/main.php:90
msgid "uid"
msgstr "uid"
#: ../admin/main.php:105
msgid ""
"You are using the AlternC Panel. You can contact the AlternC community for "
"informations or feedback by joining the mailing-list"
msgstr ""
#: ../admin/mem_admin.php:40
msgid "Your administrator preferences has been successfully changed."
msgstr "Tus preferencias de administrador fueron modificadas."
#: ../admin/mem_admin.php:46 ../admin/mem_param.php:104
msgid "Admin preferences"
msgstr "Preferencias de administrador"
#: ../admin/mem_chgmail.php:44 ../admin/mem_cm.php:42 ../admin/mem_cm.php:53
#: ../admin/mem_cm2.php:47 ../admin/mem_param.php:81
msgid "Change the email of the account"
msgstr "Cambiar la dirección de correo de la cuenta"
#: ../admin/mem_chgmail.php:51
#, php-format
msgid "help_mem_chgmail %s"
msgstr "Se mandó un mensaje a la dirección email <big><code>%s</code></big> para confirmación.<br> Este mensaje contiene un enlace que podrás visitar para validar la modificación.<br> Ahí se te pedirá la siguiente clave: <br>"
#: ../admin/mem_cm.php:54
msgid ""
"Enter the key you got when you requested the mailbox change, then click the "
"OK button."
msgstr "Entra la clave que te fue enviada para confirmar el cambio de dirección de correo y presiona en OK."
#: ../admin/mem_cm.php:55
msgid "Key"
msgstr "Clave"
#: ../admin/mem_cm.php:56
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../admin/mem_cm2.php:55
msgid "The mailbox has been successfully changed."
msgstr "Se cambió con éxito la dirección de correo."
#: ../admin/mem_logout.php:41 ../admin/mem_logout.php:46
msgid "Disconnected"
msgstr "Desconectado"
#: ../admin/mem_logout.php:48
msgid "You have been logged out of your administration desktop."
msgstr "Fuiste desconectado de la interfaz de administración."
#: ../admin/mem_logout.php:49
msgid "Click here to log in"
msgstr "Presiona aquí para volver a conectarte"
#: ../admin/mem_param.php:43
msgid "Your help setting has been updated."
msgstr "Los parámetros de ayuda han sido modificados."
#: ../admin/mem_param.php:47
msgid "Settings of your account"
msgstr "Parámetros de tu cuenta"
#: ../admin/mem_param.php:57 ../admin/mem_passwd.php:50
#: ../admin/sql_users_list.php:61
msgid "Password change"
msgstr "Cambio de contraseña"
#: ../admin/mem_param.php:61
msgid "You cannot change your password"
msgstr "No estás autorizado a cambiar tu contraseña"
#: ../admin/mem_param.php:66
msgid "help_chg_passwd"
msgstr "Aquí puedes modificar la contraseña que te permite acceder a la interfaz. ¡No la pierdas!<br> Entra aquí la contraseña actual, y luego la nueva contraseña (dos veces, por seguridad), y presiona en 'Cambiar la contraseña''"
#: ../admin/mem_param.php:70
msgid "Old password"
msgstr "Antigua contraseña"
#: ../admin/mem_param.php:73
msgid "Change my password"
msgstr "Cambiar mi contraseña"
#: ../admin/mem_param.php:82
msgid "help_chg_mail"
msgstr "Aquí puedes modificar la dirección de correo relacionada con tu cuenta.<br> Ingresa a continuación la nueva dirección. Un mensaje será enviado a esta dirección para confirmación."
#: ../admin/mem_param.php:83
msgid "Current mailbox"
msgstr "Dirección actual"
#: ../admin/mem_param.php:84
msgid "New mailbox"
msgstr "Nueva dirección"
#: ../admin/mem_param.php:85
msgid "Change my email address"
msgstr ""
#: ../admin/mem_param.php:92
msgid "Online help settings"
msgstr "Parámetros de la ayuda en línea"
#: ../admin/mem_param.php:93
msgid "help_help_settings"
msgstr "Cada página de la interfaz presenta información de ayuda resumida, acompañada por un enlace hacia la ayuda en línea<br> Para ver esta ayuda de manera automática, márcalo aquí."
#: ../admin/mem_param.php:94
msgid "Do you want to see the help texts and links on each page?"
msgstr "¿Quieres ver los textos de ayuda y los enlaces en cada página?"
#: ../admin/mem_param.php:95
msgid "Change these settings"
msgstr "Modificar estos parámetros"
#: ../admin/mem_param.php:108
msgid "Members list view"
msgstr "Vista de la lista de miembros"
#: ../admin/mem_param.php:109
msgid "Large view"
msgstr "Vista amplia"
#: ../admin/mem_param.php:110
msgid "Short view"
msgstr "Vista reducida"
#: ../admin/mem_param.php:112
msgid "Change my admin preferences"
msgstr "Modificar mis preferencias de administrador"
#: ../admin/mem_passwd.php:44
msgid "Your password has been successfully changed."
msgstr "La contraseña fue cambiada."
#: ../admin/menu.php:36
msgid "Home / Information"
msgstr ""
#: ../admin/menu.php:49
msgid "About"
msgstr ""
#: ../admin/menu_adm.php:37
msgid "Manage the Alternc accounts"
msgstr ""
#: ../admin/menu_adm.php:38
msgid "User Quotas"
msgstr ""
#: ../admin/menu_adm.php:41
msgid "General PhpMyAdmin"
msgstr ""
#: ../admin/menu_adm.php:42
msgid "Switch debug Off"
msgstr ""
#: ../admin/menu_adm.php:42
msgid "Switch debug On"
msgstr ""
#: ../admin/menu_mem.php:28
msgid "Logout"
msgstr "Salir"
#: ../admin/menu_piwik.php:34
msgid "Piwik Users"
msgstr ""
#: ../admin/menu_piwik.php:35
msgid "Piwik Sites"
msgstr ""
#: ../admin/menu_sql.php:35 ../admin/sql_users_list.php:37
msgid "MySQL Users"
msgstr "Usuarios MySQL"
#: ../admin/menu_sql.php:37
msgid "PhpMyAdmin"
msgstr ""
#: ../admin/piwik_addaccount.php:34
msgid "You cannot add any new Piwik account, your quota is over."
msgstr ""
#: ../admin/piwik_addaccount.php:44
msgid "Error : missing arguments."
msgstr ""
#: ../admin/piwik_addaccount.php:50
#, php-format
msgid "Creation of Piwik account \"%s\""
msgstr ""
#: ../admin/piwik_addsites.php:44
msgid "Error while adding website.<br/>"
msgstr ""
#: ../admin/piwik_addsites.php:46
msgid "Website added Successfully"
msgstr ""
#: ../admin/piwik_sitelist.php:42 ../admin/piwik_userlist.php:54
msgid "Add a new website"
msgstr ""
#: ../admin/piwik_sitelist.php:44 ../admin/piwik_userlist.php:56
msgid "URL of the website"
msgstr ""
#: ../admin/piwik_sitelist.php:55
msgid "Existing Piwik monitored websites"
msgstr ""
#: ../admin/piwik_sitelist.php:61 ../admin/piwik_userlist.php:74
msgid "No existing Piwik users"
msgstr ""
#: ../admin/piwik_sitelist.php:66
msgid "Site name"
msgstr ""
#: ../admin/piwik_sitelist.php:66
msgid "Site url"
msgstr ""
#: ../admin/piwik_user_dodel.php:39
msgid "Missing login parameters"
msgstr ""
#: ../admin/piwik_user_dodel.php:54
msgid "Piwik accounts deletion confirm"
msgstr ""
#: ../admin/piwik_user_dodel.php:57
#, php-format
msgid "Do you really want to delete the Piwik account %s ?"
msgstr ""
#: ../admin/piwik_userlist.php:41
msgid "Create a new piwik account"
msgstr ""
#: ../admin/piwik_userlist.php:66
msgid "Existing Piwik accounts"
msgstr ""
#: ../admin/piwik_userlist.php:79 ../admin/piwik_userlist.php:89
msgid "Connect"
msgstr ""
#: ../admin/quota_show.php:34
msgid "Account's quotas"
msgstr "Cuotas de la cuenta"
#: ../admin/quota_show.php:40
msgid "No quotas for this account, or quotas currently unavailable!"
msgstr "¡No hay cuota para esta cuenta, o imposible obtener cuota!"
#: ../admin/quotas_oneuser.php:22
msgid "Web Space:"
msgstr ""
#: ../admin/quotas_oneuser.php:34
msgid "Emails"
msgstr ""
#: ../admin/quotas_oneuser.php:35 ../admin/quotas_oneuser.php:113
#: ../admin/quotas_oneuser.php:160 ../admin/quotas_users.php:118
#: ../admin/quotas_users.php:159
msgid "Space"
msgstr ""
#: ../admin/quotas_oneuser.php:48
msgid "Mailboxes size:"
msgstr ""
#: ../admin/quotas_oneuser.php:104
msgid "Databases:"
msgstr ""
#: ../admin/quotas_oneuser.php:112 ../admin/quotas_users.php:167
msgid "DB"
msgstr ""
#: ../admin/quotas_oneuser.php:151
msgid "Mailman lists:"
msgstr ""
#: ../admin/quotas_oneuser.php:159 ../admin/quotas_users.php:163
#: ../admin/quotas_users.php:166
msgid "Lists"
msgstr ""
#: ../admin/quotas_users.php:20
msgid "Quotas status"
msgstr ""
#: ../admin/quotas_users.php:29
msgid ""
"This page shows the space and service count of your AlternC server and each "
"AlternC accounts."
msgstr ""
#: ../admin/quotas_users.php:32
#, php-format
msgid "% of the total."
msgstr ""
#: ../admin/quotas_users.php:32
msgid "MB."
msgstr ""
#: ../admin/quotas_users.php:32
#, php-format
msgid "Sizes are shown as %s"
msgstr ""
#: ../admin/quotas_users.php:35
msgid "Global"
msgstr ""
#: ../admin/quotas_users.php:35
msgid "Server-side view:"
msgstr ""
#: ../admin/quotas_users.php:36
msgid "Detailed view:"
msgstr ""
#: ../admin/quotas_users.php:37
msgid "In MB"
msgstr ""
#: ../admin/quotas_users.php:38
msgid "Percentage"
msgstr ""
#: ../admin/quotas_users.php:39
msgid "Graphical"
msgstr ""
#: ../admin/quotas_users.php:42
msgid "Show the domain names"
msgstr ""
#: ../admin/quotas_users.php:44
msgid "Hide the domain names"
msgstr ""
#: ../admin/quotas_users.php:47
msgid "All accounts"
msgstr ""
#: ../admin/quotas_users.php:118 ../admin/quotas_users.php:159
msgid "Count"
msgstr ""
#: ../admin/quotas_users.php:127 ../class/m_mail.php:157
msgid "Email addresses"
msgstr ""
#: ../admin/quotas_users.php:133
msgid "Mailman lists"
msgstr ""
#: ../admin/quotas_users.php:139 ../admin/sql_bck.php:48
#: ../admin/sql_del.php:72 ../admin/sql_dorestore.php:44
#: ../admin/sql_getparam.php:44 ../admin/sql_list.php:37
#: ../admin/sql_restore.php:43 ../class/m_mysql.php:914
msgid "MySQL Databases"
msgstr "Base de datos MySQL"
#: ../admin/quotas_users.php:161
msgid "Dom"
msgstr ""
#: ../admin/quotas_users.php:162 ../admin/quotas_users.php:165
msgid "Mails"
msgstr ""
#: ../admin/quotas_users.php:164
msgid "Web"
msgstr ""
#: ../admin/sql_admin.php:47
msgid "SQL Admin"
msgstr "Admin SQL"
#: ../admin/sql_bck.php:58
#, php-format
msgid "Manage the SQL backup for database %s"
msgstr "Manejar el respaldo de la base %s"
#: ../admin/sql_bck.php:63
msgid "Do MySQL backup?"
msgstr ""
#: ../admin/sql_bck.php:66
msgid "No backup"
msgstr "Sin respaldo"
#: ../admin/sql_bck.php:67
msgid "Weekly backup"
msgstr "Copia de respaldo semanal"
#: ../admin/sql_bck.php:68
msgid "Daily backup"
msgstr "Copia de respaldo diaria"
#: ../admin/sql_bck.php:72
msgid "How many backups should be kept?"
msgstr ""
#: ../admin/sql_bck.php:84
msgid "Compress the backups? (gzip)"
msgstr "¿Comprimir las copias de respaldo? (gzip)"
#: ../admin/sql_bck.php:93
msgid "In which folder do you want to store the backups?"
msgstr "¿Dónde se almacenan las copias de respaldo?"
#: ../admin/sql_bck.php:104
msgid "Change the MySQL backup parameters"
msgstr ""
#: ../admin/sql_bck.php:113 ../admin/sql_dorestore.php:62
#: ../admin/sql_restore.php:71
msgid "You currently have no database defined"
msgstr "No tienes ninguna base de datos definida"
#: ../admin/sql_del.php:51
#, php-format
msgid "The database %s has been successfully deleted"
msgstr "Tu base de datos %s fue borrada"
#: ../admin/sql_del.php:66
msgid "Please check which databases you want to delete"
msgstr ""
#: ../admin/sql_del.php:75
msgid "Confirm the deletion of the following SQL databases"
msgstr "Confirmar la supresión de las bases de datos SQL siguientes"
#: ../admin/sql_del.php:76
msgid "This will delete all the tables currently in those db."
msgstr "Esto borrará todas las tablas contenidas dentro de estas bases."
#: ../admin/sql_doadd.php:37
msgid "Can't create a database: your quota is over"
msgstr ""
#: ../admin/sql_dobck.php:48
msgid "Your backup parameters has been successfully changed."
msgstr ""
#: ../admin/sql_dorestore.php:50
msgid "Restore a SQL backup"
msgstr "Restaurar una copia de resplado SQL"
#: ../admin/sql_dorestore.php:56
msgid ""
"Your database has been restored, check out the previous text for error "
"messages."
msgstr "Tu base fue restaurada, verifica los posibles errores en el texto."
#: ../admin/sql_getparam.php:53
msgid "Your current connection settings are"
msgstr ""
#: ../admin/sql_getparam.php:56
msgid "Mysql Server"
msgstr ""
#: ../admin/sql_getparam.php:60 ../admin/sql_list.php:54
msgid "Database"
msgstr "Base de datos"
#: ../admin/sql_getparam.php:75
msgid "Web interface PhpMyAdmin"
msgstr ""
#: ../admin/sql_getparam.php:83
msgid ""
"You changed the MySQL User base configuration. Please refer to your "
"configuration"
msgstr ""
#: ../admin/sql_getparam.php:86
msgid "Back to the MySQL database list"
msgstr ""
#: ../admin/sql_list.php:45
msgid "You have no sql user at the moment."
msgstr ""
#: ../admin/sql_list.php:54 ../admin/sql_list.php:66
msgid "Backup"
msgstr "Respaldos"
#: ../admin/sql_list.php:54 ../admin/sql_list.php:67
msgid "Restore"
msgstr "Restauración"
#: ../admin/sql_list.php:54 ../admin/sql_list.php:68
msgid "Show Settings"
msgstr ""
#: ../admin/sql_list.php:77
msgid "Delete the checked databases"
msgstr "Borrar las bases de datos seleccionadas"
#: ../admin/sql_list.php:90
msgid "Create a new MySQL database"
msgstr ""
#: ../admin/sql_list.php:96
msgid "MySQL Database"
msgstr ""
#: ../admin/sql_list.php:102
msgid "Can't have empty MySQL suffix"
msgstr ""
#: ../admin/sql_list.php:102
msgid "Create this new MySQL database."
msgstr ""
#: ../admin/sql_restore.php:53
#, php-format
msgid "Restore a MySQL backup for database %s"
msgstr ""
#: ../admin/sql_restore.php:56
msgid ""
"Warning: Write the complete path and the filename. <br />For example if your"
" backups are in the directory /Backups,<br />write /Backups/file.sql.gz "
"(where file.sql.gz is the filename)."
msgstr ""
#: ../admin/sql_restore.php:61
msgid ""
"Please enter the path and the filename containing SQL data to be restored."
msgstr ""
#: ../admin/sql_restore.php:62
msgid "Restore my database"
msgstr "Restaurar mi base de datos"
#: ../admin/sql_restore.php:66
msgid "Note: If the filename ends with .gz, it will be uncompressed before."
msgstr "Nota: Si el nombre del archivo termina por .gz, primero será descomprimido."
#: ../admin/sql_users_add.php:41 ../admin/sql_users_list.php:81
msgid "Create a new MySQL user"
msgstr "Crear un nuevo usuario MySQL"
#: ../admin/sql_users_add.php:72
msgid "Create this new MySQL user"
msgstr ""
#: ../admin/sql_users_del.php:47
#, php-format
msgid "The user %s has been successfully deleted"
msgstr "Tu usuario %s fue borrado"
#: ../admin/sql_users_del.php:58
msgid "MySQL users"
msgstr "Usuarios MySQL"
#: ../admin/sql_users_del.php:61
msgid "Confirm the deletion of the following MySQL users"
msgstr "Confirmar la supresión de los usuarios MySQL siguientes"
#: ../admin/sql_users_dorights.php:54
msgid "The rights has been successfully applied to the user"
msgstr "Los derechos fueron correctamente aplicados al usuario"
#: ../admin/sql_users_list.php:48
msgid "Rights"
msgstr "Derechos"
#: ../admin/sql_users_list.php:60
msgid "Manage the rights"
msgstr ""
#: ../admin/sql_users_password.php:64
msgid "Change user password"
msgstr ""
#: ../admin/sql_users_rights.php:40
#, php-format
msgid "MySQL Rights for %s"
msgstr "Derechos MySQL para %s"
#: ../admin/sql_users_rights.php:87
msgid "Reverse selection"
msgstr ""
#: ../admin/sql_users_rights.php:100
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
#: ../admin/stats_members.php:32
msgid ""
"Image_Graph not installed. use 'aptitude install php-pear' then 'pear "
"install --alldeps Image_Graph-devel' to see the graph."
msgstr ""
#: ../admin/stats_members.php:41
msgid "Account creation per month"
msgstr "Cuentas creadas por mes"
#: ../admin/stats_members.php:54
msgid "before the month"
msgstr "antes de el mes"
#: ../admin/stats_members.php:56
msgid "during the month"
msgstr "durante el mes"
#: ../admin/trash_dateselect.php:50
msgid "You want it to be deleted in"
msgstr ""
#: ../admin/trash_dateselect.php:57
msgid "Hours"
msgstr ""
#: ../admin/trash_dateselect.php:58
msgid "Days"
msgstr ""
#: ../admin/trash_dateselect.php:59
msgid "Weeks"
msgstr ""
#: ../admin/trash_dateselect.php:66
msgid ""
"Delete this email the following day,<br/>enter the date using DD/MM/YYYY "
"format"
msgstr ""
#: ../admin/trash_dateselect.php:79
msgid "All this account information will be deleted at expiration"
msgstr ""
#: ../class/functions.php:276
msgid "Bytes"
msgstr "Octetos"
#: ../class/functions.php:283
msgid "Kb"
msgstr "Kb"
#: ../class/functions.php:287
msgid "Mb"
msgstr "Mb"
#: ../class/functions.php:291
msgid "Gb"
msgstr "Gb"
#: ../class/functions.php:293
msgid "Tb"
msgstr "Tb"
#: ../class/functions.php:380
msgid "year"
msgstr "año"
#: ../class/functions.php:380
msgid "years"
msgstr "años"
#: ../class/functions.php:382
msgid "month"
msgstr "mes"
#: ../class/functions.php:382
msgid "months"
msgstr "meses"
#: ../class/functions.php:405
msgid "Not managed"
msgstr "No manejado"
#: ../class/functions.php:527 ../class/functions.php:529
msgid "Previous Page"
msgstr ""
#: ../class/functions.php:583 ../class/functions.php:585
msgid "Next Page"
msgstr ""
#: ../class/m_admin.php:57
msgid "This TLD is forbidden"
msgstr "Este TLD está prohibido"
#: ../class/m_admin.php:58
msgid "primary DNS is checked in WHOIS db"
msgstr "verificar el DNS primario en la base WHOIS"
#: ../class/m_admin.php:59
msgid "primary & secondary DNS are checked in WHOIS db"
msgstr "verificar los DNS primario y segundario en la base WHOIS"
#: ../class/m_admin.php:60
msgid "Domain must exist, but don't do any DNS check"
msgstr "El dominio debe existir, pero no hacer ninguna verificación de DNS"
#: ../class/m_admin.php:61
msgid "Domain can be installed, no check at all"
msgstr "Se puede instalar el dominio, ninguna verificación"
#: ../class/m_admin.php:62
msgid "Domain can be installed, force NO DNS hosting"
msgstr ""
#: ../class/m_admin.php:82 ../class/m_admin.php:113 ../class/m_admin.php:177
#: ../class/m_admin.php:211 ../class/m_admin.php:252 ../class/m_admin.php:280
#: ../class/m_admin.php:307 ../class/m_admin.php:453 ../class/m_admin.php:487
#: ../class/m_admin.php:511 ../class/m_admin.php:537
msgid "-- Only administrators can access this page! --"
msgstr ""
#: ../class/m_admin.php:90 ../class/m_admin.php:123 ../class/m_admin.php:471
#: ../class/m_admin.php:495 ../class/m_admin.php:519 ../class/m_admin.php:568
#: ../class/m_admin.php:593 ../class/m_admin.php:617 ../class/m_admin.php:700
#: ../class/m_admin.php:722
msgid "Account not found"
msgstr ""
#: ../class/m_admin.php:219
msgid "Subject, message and sender are mandatory"
msgstr ""
#: ../class/m_admin.php:224
msgid "Sender is syntaxically incorrect"
msgstr ""
#: ../class/m_admin.php:311 ../class/m_admin.php:316
msgid "All fields are mandatory"
msgstr ""
#: ../class/m_admin.php:320
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr ""
#: ../class/m_admin.php:326
msgid "Login can only contains characters a-z and 0-9"
msgstr ""
#: ../class/m_admin.php:330
msgid "The login is too long (16 chars max)"
msgstr ""
#: ../class/m_admin.php:335
msgid "Login can only contains characters a-z, 0-9 and -"
msgstr ""
#: ../class/m_admin.php:371
msgid "This login already exists"
msgstr ""
#: ../class/m_admin.php:704
msgid "This account is ALREADY an administrator account"
msgstr ""
#: ../class/m_admin.php:726
msgid "This account is NOT an administrator account!"
msgstr ""
#: ../class/m_admin.php:867
#, php-format
msgid "Domain '%s' not found."
msgstr ""
#: ../class/m_admin.php:886 ../class/m_admin.php:918 ../class/m_admin.php:968
msgid "This TLD does not exist"
msgstr ""
#: ../class/m_admin.php:939
msgid "The TLD name is mandatory"
msgstr ""
#: ../class/m_admin.php:946
msgid "This TLD already exist"
msgstr ""
#: ../class/m_admin.php:1081
msgid "-- Program error -- The requested password policy does not exist!"
msgstr ""
#: ../class/m_admin.php:1089
msgid "The password length is too short according to the password policy"
msgstr ""
#: ../class/m_admin.php:1094
msgid "The password is too long according to the password policy"
msgstr ""
#: ../class/m_admin.php:1104
msgid ""
"The password policy prevents you to use your login name inside your password"
msgstr ""
#: ../class/m_admin.php:1128
msgid ""
"Your password contains not enough different classes of character, between "
"low-case, up-case, figures and special characters."
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:68
msgid "1 column, detailed"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:68
msgid "2 columns, short"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:68
msgid "3 columns, short"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:69
msgid "tar.Z (Unix)"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:69
msgid "tar.bz2 (Linux)"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:69
msgid "tgz (Linux)"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:69
msgid "zip (Windows/Dos)"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:71
msgid "Edit the newly created file"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:71
msgid "Go back to the file manager"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:342 ../class/m_bro.php:1004
msgid "Cannot create the requested directory. Please check the permissions"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:348 ../class/m_bro.php:365 ../class/m_bro.php:390
#: ../class/m_bro.php:414 ../class/m_bro.php:446 ../class/m_bro.php:457
#: ../class/m_bro.php:486 ../class/m_bro.php:524 ../class/m_bro.php:565
#: ../class/m_bro.php:602 ../class/m_bro.php:607 ../class/m_bro.php:695
#: ../class/m_bro.php:832 ../class/m_bro.php:864
msgid "File or folder name is incorrect"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:370
msgid "Cannot create the requested file. Please check the permissions"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:461 ../class/m_bro.php:611
msgid "You cannot move or copy a file to the same folder"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:587
#, php-format
msgid ""
"I cannot find a way to extract the file %s, it is an unsupported compressed "
"format"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:691
msgid "Cannot read the requested file. Please check the permissions"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:766
msgid "File not in authorized directory"
msgstr ""
#: ../class/m_cron.php:40
msgid "Daily"
msgstr ""
#: ../class/m_cron.php:41
msgid "Hour"
msgstr ""
#: ../class/m_cron.php:42
msgid "Half Hour"
msgstr ""
#: ../class/m_cron.php:115
msgid "URL not valid"
msgstr ""
#: ../class/m_cron.php:123
msgid "Email address is not valid"
msgstr ""
#: ../class/m_cron.php:132
msgid "You quota of cron entries is over. You cannot create more cron entries"
msgstr ""
#: ../class/m_cron.php:141
msgid "Identity problem"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:168
msgid "The name MUST contain only letter and digits"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:293 ../class/m_dom.php:709 ../class/m_dom.php:772
#: ../class/m_dom.php:890 ../class/m_dom.php:976 ../class/m_dom.php:1013
#: ../class/m_dom.php:1326
msgid "--- Program error --- No lock on the domains!"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:300 ../class/m_dom.php:714 ../class/m_dom.php:777
#: ../class/m_dom.php:913 ../class/m_dom.php:1034
msgid "The domain name is syntaxically incorrect"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:306 ../class/m_dom.php:347 ../class/m_dom.php:1120
msgid ""
"The requested domain is forbidden in this server, please contact the "
"administrator"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:310
msgid ""
"This domain is the server's domain! You cannot host it on your account!"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:315 ../class/m_dom.php:320
msgid "The domain already exist"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:327 ../class/m_dom.php:1020
msgid ""
"The last member of the domain name is incorrect or cannot be hosted in that "
"server"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:331 ../class/m_dom.php:335
msgid "The domain cannot be found in the whois database"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:354
msgid "Your domain quota is over, you cannot create more domain names"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:360
msgid "An unexpected error occured when creating the domain"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:369 ../class/m_dom.php:720
#, php-format
msgid "Domain '%s' not found"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:479
msgid "Could not delete default type"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:631
msgid "The Whois database is unavailable, please try again later"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:638 ../class/m_dom.php:1024
msgid "The domain cannot be found in the Whois database"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:782 ../class/m_dom.php:985
msgid "The sub-domain does not exist"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:814
msgid "The folder you entered is incorrect or does not exist"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:902
msgid ""
"There is some forbidden characters in the sub domain (only A-Z 0-9 and - are"
" allowed)"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:907
msgid "Invalid domain type selected, please check"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:918
msgid ""
"The parameters for this subdomain and domain type are invalid. Please check "
"for subdomain entries incompatibility"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:940 ../class/m_dom.php:949
msgid "Cannot write to the destination folder"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:1028
msgid ""
"The DNS of this domain do not match the server's DNS. Please change your "
"domain's DNS before you install it again"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:1039
#, php-format
msgid "The domain name %s does not exist"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:1045
msgid "No change has been requested..."
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:1053 ../class/m_dom.php:1059
msgid ""
"There is no MX record pointing to this server, and you are asking us to host"
" the mail here. Please fix your MX DNS pointer"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:1113 ../class/m_dom.php:1137
msgid "The IP address you entered is incorrect"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:1204 ../class/m_dom.php:1210 ../class/m_dom.php:1228
#: ../class/m_dom.php:1234
msgid "This domain is not installed in your account"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:1276
msgid "The specified slave account already exists"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:1307
msgid "--- Program error --- Lock already obtained!"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:1446
msgid "Locally hosted"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:1447
msgid "URL redirection"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:1448
msgid "IPv4 redirect"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:1449
msgid "Webmail access"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:1450
msgid "Squirrelmail Webmail access"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:1451
msgid "Roundcube Webmail access"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:1452
msgid "IPv6 redirect"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:1453
msgid "CNAME DNS entry"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:1454
msgid "TXT DNS entry"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:1455
msgid "MX DNS entry"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:1456
msgid "secondary MX DNS entry"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:1457
msgid "Default mail server"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:1458
msgid "Default backup mail server"
msgstr ""
#: ../class/m_dom.php:1459
msgid "AlternC panel access"
msgstr ""
#: ../class/m_err.php:66 ../class/m_err.php:98
msgid "err_"
msgstr "err_"
#: ../class/m_ftp.php:95
msgid "No FTP account found"
msgstr ""
#: ../class/m_ftp.php:128 ../class/m_ftp.php:181 ../class/m_ftp.php:239
msgid "This FTP account does not exist"
msgstr ""
#: ../class/m_ftp.php:190 ../class/m_ftp.php:264
msgid "The chosen prefix is not allowed"
msgstr ""
#: ../class/m_ftp.php:199 ../class/m_ftp.php:271
msgid "This FTP account already exists"
msgstr ""
#: ../class/m_ftp.php:207 ../class/m_ftp.php:283
msgid "The directory cannot be created"
msgstr ""
#: ../class/m_ftp.php:299
msgid "Your FTP account quota is over. You cannot create more ftp accounts"
msgstr ""
#: ../class/m_hta.php:70 ../class/m_hta.php:271 ../class/m_hta.php:312
#, php-format
msgid "The folder '%s' does not exist"
msgstr ""
#: ../class/m_hta.php:78 ../class/m_hta.php:83 ../class/m_hta.php:93
#: ../class/m_hta.php:233 ../class/m_hta.php:278 ../class/m_hta.php:327
msgid "File already exist"
msgstr ""
#: ../class/m_hta.php:115
msgid "No protected folder"
msgstr ""
#: ../class/m_hta.php:196
#, php-format
msgid "I cannot delete the file '%s/.htaccess'"
msgstr ""
#: ../class/m_hta.php:200
#, php-format
msgid "I cannot delete the file '%s/.htpasswd'"
msgstr ""
#: ../class/m_hta.php:241
#, php-format
msgid "The user '%s' already exist for this folder"
msgstr ""
#: ../class/m_hta.php:253
msgid "Please enter a valid username"
msgstr ""
#: ../class/m_hta.php:382
msgid "An incompatible .htaccess file exists in this folder"
msgstr ""
#: ../class/m_mail.php:171
msgid "Email account password"
msgstr ""
#: ../class/m_mail.php:260
msgid "No email found for this query"
msgstr ""
#: ../class/m_mail.php:319
msgid "You cannot create email addresses: your quota is over"
msgstr ""
#: ../class/m_mail.php:325
msgid "This email address already exists"
msgstr ""
#: ../class/m_mail.php:331
msgid "An unexpected error occured when creating the email"
msgstr ""
#: ../class/m_mail.php:385
msgid "This email is not yours, you can't change anything on it"
msgstr ""
#: ../class/m_mail.php:435
#, php-format
msgid "The email %s does not exist, it can't be deleted"
msgstr ""
#: ../class/m_mail.php:439
#, php-format
msgid "The email %s is already marked for deletion, it can't be deleted"
msgstr ""
#: ../class/m_mail.php:448
#, php-format
msgid "The email %s has been marked for deletion"
msgstr ""
#: ../class/m_mail.php:454
#, php-format
msgid "The email %s has been successfully deleted"
msgstr ""
#: ../class/m_mail.php:486
#, php-format
msgid "The email %s does not exist, it can't be undeleted"
msgstr ""
#: ../class/m_mail.php:490
#, php-format
msgid "The email %s is special, it can't be undeleted"
msgstr ""
#: ../class/m_mail.php:494
#, php-format
msgid ""
"Sorry, deletion of email %s is already in progress, or not marked for "
"deletion, it can't be undeleted"
msgstr ""
#: ../class/m_mail.php:503
#, php-format
msgid "The email %s has been undeleted"
msgstr ""
#: ../class/m_mail.php:506
#, php-format
msgid "-- Program Error -- The email %s can't be undeleted"
msgstr ""
#: ../class/m_mail.php:587
msgid ""
"There is forbidden characters in your email address. You can't make it a "
"POP/IMAP account, you can only use it as redirection to other emails"
msgstr ""
#: ../class/m_mail.php:607
msgid ""
"You set a quota smaller than the current mailbox size. Since it's not "
"allowed, we set the quota to the current mailbox size"
msgstr ""
#: ../class/m_mail.php:777
msgid "The slave MX account was not found"
msgstr ""
#: ../class/m_mem.php:85 ../class/m_mem.php:91 ../class/m_mem.php:151
#: ../class/m_mem.php:268
msgid "User or password incorrect"
msgstr ""
#: ../class/m_mem.php:95 ../class/m_mem.php:449
msgid "This account is locked, contact the administrator"
msgstr ""
#: ../class/m_mem.php:112
msgid "Your IP isn't allowed to connect"
msgstr ""
#: ../class/m_mem.php:227 ../class/m_mem.php:306
msgid "Cookie incorrect, please accept the session cookie"
msgstr ""
#: ../class/m_mem.php:233 ../class/m_mem.php:312
msgid "Session unknown, contact the administrator"
msgstr ""
#: ../class/m_mem.php:239 ../class/m_mem.php:317
msgid "IP address incorrect, please contact the administrator"
msgstr ""
#: ../class/m_mem.php:356
msgid "The old password is incorrect"
msgstr ""
#: ../class/m_mem.php:360 ../class/m_mem.php:409
msgid "The new passwords are differents, please retry"
msgstr ""
#: ../class/m_mem.php:499
msgid "The information you entered is incorrect."
msgstr ""
#: ../class/m_mem.php:545
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: ../class/m_mysql.php:151
msgid "Cannot connect to PhpMyAdmin"
msgstr ""
#: ../class/m_mysql.php:192 ../class/m_mysql.php:349
#, php-format
msgid "Database %s not found"
msgstr ""
#: ../class/m_mysql.php:219
msgid "Your databases quota is over. You cannot create more databases"
msgstr ""
#: ../class/m_mysql.php:230
msgid "Database can't have empty suffix"
msgstr ""
#: ../class/m_mysql.php:235 ../class/m_mysql.php:343 ../class/m_mysql.php:426
msgid "Database name can contain only letters and numbers"
msgstr ""
#: ../class/m_mysql.php:241
msgid "Database name cannot exceed 64 characters"
msgstr ""
#: ../class/m_mysql.php:246
#, php-format
msgid "Database %s already exists"
msgstr ""
#: ../class/m_mysql.php:264
msgid ""
"There is a problem with the special PhpMyAdmin user. Contact the "
"administrator"
msgstr ""
#: ../class/m_mysql.php:283
msgid "An error occured. The database could not be created"
msgstr ""
#: ../class/m_mysql.php:301
msgid "The database was not found. I can't delete it"
msgstr ""
#: ../class/m_mysql.php:362
msgid "You have to choose how many backups you want to keep"
msgstr ""
#: ../class/m_mysql.php:366
msgid "Directory does not exist"
msgstr ""
#: ../class/m_mysql.php:384
msgid "Database not found"
msgstr ""
#: ../class/m_mysql.php:391 ../class/m_mysql.php:666
msgid "The password is mandatory"
msgstr ""
#: ../class/m_mysql.php:396
msgid "MySQL password cannot exceed 16 characters"
msgstr ""
#: ../class/m_mysql.php:436
msgid "Databases rights are not correct"
msgstr ""
#: ../class/m_mysql.php:441
msgid "The username can contain only letters and numbers."
msgstr ""
#: ../class/m_mysql.php:462
msgid "Could not grant rights"
msgstr ""
#: ../class/m_mysql.php:484
msgid "File not found"
msgstr ""
#: ../class/m_mysql.php:662
msgid "The username is mandatory"
msgstr ""
#: ../class/m_mysql.php:670 ../class/m_mysql.php:747
msgid "The username can contain only letters and numbers"
msgstr ""
#: ../class/m_mysql.php:677
msgid "MySQL username cannot exceed 16 characters"
msgstr ""
#: ../class/m_mysql.php:682
msgid "The database user was not found"
msgstr ""
#: ../class/m_mysql.php:686 ../class/m_mysql.php:720
msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
#: ../class/m_mysql.php:752
msgid "The username was not found"
msgstr ""
#: ../class/m_mysql.php:1028
msgid "The directory could not be created"
msgstr ""
#: ../class/m_piwik.php:60
msgid "Statistics through Piwik accounts"
msgstr ""
#: ../class/m_piwik.php:135 ../class/m_piwik.php:235
msgid "You are not allowed to delete the statistics of this website"
msgstr ""
#: ../class/m_piwik.php:275
msgid "Unable to reach the API"
msgstr ""
#: ../class/m_piwik.php:282
msgid "Error while decoding response from the API"
msgstr ""
#: ../class/m_piwik.php:288
msgid "Other format than JSON is not implemented yet"
msgstr ""
#: ../class/m_quota.php:75 ../class/m_quota.php:146
msgid "quota_"
msgstr "quota_"
#: ../class/m_quota.php:185
msgid "Error writing the quota entry!"
msgstr ""
#: ../class/mime.php:135
msgid "CSS Stylesheet"
msgstr "Hoja de estilo CSS"
#: ../class/mime.php:136
msgid "Comma Separated Values data"
msgstr "Datos separados por una coma"
#: ../class/mime.php:137
msgid "DIA Diagram"
msgstr "Diagrama DIA"
#: ../class/mime.php:138
msgid "Word Document"
msgstr "Documento Word"
#: ../class/mime.php:139
msgid "Word Document Template"
msgstr "Modelo de documento Word"
#: ../class/mime.php:140
msgid "Encapsulated Postscript"
msgstr "Postscript encapsulado"
#: ../class/mime.php:141
msgid "GIF Image"
msgstr "Imagen GIF"
#: ../class/mime.php:142
msgid "Macintosh Executable"
msgstr "Ejecutable Macintosh"
#: ../class/mime.php:143 ../class/mime.php:144
msgid "HTML Document"
msgstr "Documento HTML"
#: ../class/mime.php:145 ../class/mime.php:146
msgid "JPEG Image"
msgstr "Imagen JPEG"
#: ../class/mime.php:147
msgid "Music Playlist"
msgstr "Lista de pistas musicales"
#: ../class/mime.php:148
msgid "MP3 Music File"
msgstr "Archivo de música MP3"
#: ../class/mime.php:149
msgid "Ogg Music File"
msgstr "Archivo de música Ogg"
#: ../class/mime.php:150
msgid "Acrobat PDF"
msgstr "Documento PDF"
#: ../class/mime.php:151
msgid "PHP Source"
msgstr "Fuente PHP"
#: ../class/mime.php:152
msgid "PNG Image"
msgstr "Imagen PNG"
#: ../class/mime.php:153 ../class/mime.php:154
msgid "Powerpoint Slideshow"
msgstr "Presentación Powerpoint"
#: ../class/mime.php:155
msgid "Postscript Document"
msgstr "Documento Postscript"
#: ../class/mime.php:156
msgid "Photoshop Image"
msgstr "Imagen Photoshop"
#: ../class/mime.php:157
msgid "Rar Compressed Files"
msgstr "Archivos comprimidos RAR"
#: ../class/mime.php:158
msgid "Rich Text Document"
msgstr "Documento enriquezido RTF"
#: ../class/mime.php:159
msgid "OpenOffice Spreadsheet"
msgstr "Hoja de cálculo OpenOffice"
#: ../class/mime.php:160
msgid "OpenOffice Drawing"
msgstr "Dibujo OpenOffice"
#: ../class/mime.php:161
msgid "OpenOffice Presentation"
msgstr "Presentación OpenOffice"
#: ../class/mime.php:162
msgid "OpenOffice Writer"
msgstr "Texto OpenOffice"
#: ../class/mime.php:163 ../class/mime.php:164
msgid "TIFF Image"
msgstr "Imagen TIFF"
#: ../class/mime.php:165
msgid "Text Document"
msgstr "Documento Texto"
#: ../class/mime.php:166 ../class/mime.php:167
msgid "Virtual Card"
msgstr "Tarjeta de visita"
#: ../class/mime.php:168
msgid "Gimp Image"
msgstr "Imagen GIMP"
#: ../class/mime.php:169
msgid "Excel Spreadsheet"
msgstr "Hoja de Cálculo Excel"
#: ../class/mime.php:170
msgid "Zip Compressed Files"
msgstr "Archivos comprimidos ZIP"
#: ../class/mime.php:171
msgid "Flash Animation"
msgstr "Animación Flash"
#: ../class/mime.php:172 ../class/mime.php:173 ../class/mime.php:174
msgid "Real Media File"
msgstr "Archivo Real Media"
#~ msgid "Create this new awstat account."
#~ msgstr "Create those statistics"
#~ msgid "quota_stats"
#~ msgstr "Web Statistics (awstats)"
#~ msgid "err_stats_1"
#~ msgstr "No statistic set found."
#~ msgid "err_stats_2"
#~ msgstr "This statistic set does not exist."
#~ msgid "err_stats_3"
#~ msgstr "The chosen prefix is not allowed here"
#~ msgid "err_stats_4"
#~ msgstr "This statistic set already exists !"
#~ msgid "err_stats_5"
#~ msgstr ""
#~ "Your statistic set quota is over. You cannot create more statistic sets."
#~ msgid "err_stats_6"
#~ msgstr "This language is not supported."
#~ msgid "Language"
#~ msgstr "Language"
#~ msgid "WARNING"
#~ msgstr "WARNING"
#~ msgid ""
#~ "The statistics %s has been successfully deleted (the stats files must be "
#~ "manually deleted)"
#~ msgstr ""
#~ "The statistics %s has been successfully deleted (the stats files must be "
#~ "manually deleted)"
#~ msgid "Delete statistics"
#~ msgstr "Delete statistics"
#~ msgid "Change the Statistics"
#~ msgstr "Change the Statistics"
#~ msgid "Change those Statistics."
#~ msgstr "Change those Statistics."
#~ msgid "Byte"
#~ msgstr "Byte"
#~ msgid "Public page"
#~ msgstr "Public page"
#~ msgid "List Members"
#~ msgstr "List Members"
#~ msgid "Sync Members"
#~ msgstr "List Members"
#~ msgid "Email address"
#~ msgstr "Email address"
#~ msgid "Owner"
#~ msgstr "Owner"
#~ msgid "Initial list password"
#~ msgstr "Initial list password"
#~ msgid "help_mail_add"
#~ msgstr ""
#~ "- To create this email<br /> * If you want to store emails received and "
#~ "access with webmail or email software, check the box \"POP account'. In this"
#~ " case, choose a password for the POP account.<br /> * If you want to "
#~ "redirect this mail to other accounts, enter the list of emails, one email "
#~ "per line (with the @ in every case).<br />Note: you need to either check the"
#~ " box \"POP account\" or enter redirections, or both.<br /> * To access your "
#~ "emails, use the address http://<your domain>/webmail/ or any subdomain of "
#~ "type 'Webmail access'<br />The username is the email address in full (for "
#~ "example <code>login@example.com</code>) and the password is the one entered "
#~ "in this form."
#~ msgid "help_mail_edit"
#~ msgstr ""
#~ "- To modify this email<br /> * If you want to store emails received and "
#~ "access with webmail or email software, check the box \\\"POP account'. In "
#~ "this case, choose a password for the POP account.<br /> * If you want to "
#~ "redirect this mail to other accounts, enter the list of emails, one email "
#~ "per line (with the @ in every case).<br />Note: you need to either check the"
#~ " box \\\"POP account\\\" or enter redirections, or both.<br /> * To access "
#~ "your emails, use the address http://<your domain>/webmail/ or any subdomain "
#~ "of type 'Webmail access'<br />The username is the email address in full (for"
#~ " example <code>login@example.com</code>) and the password is the one entered"
#~ " in this form."
#~ msgid "help_sql_list_ok"
#~ msgstr ""
#~ "You have one or many databases<br />Click on 'Admin SQL' in the "
#~ "administrator menu<br />Or use the table below to manage backups/restore, "
#~ "erase your databases :"
#~ msgid "help_sql_list_no"
#~ msgstr "Your main database doesn't exist, enter a password here to create it."
#~ msgid "help_sql_users_list_ok"
#~ msgstr ""
#~ "You have one or many databases.<br />Click on 'Admin SQL' on the menu for "
#~ "administrator<br />Or use the following table to manage your "
#~ "backups/restores, deletion of your databases :"
#~ msgid "help_sql_users_rights_ok"
#~ msgstr ""
#~ "Your main database doesn't exist, enter here a database password to create "
#~ "it."
#~ msgid "help_dns_mx %s %s"
#~ msgstr ""
#~ "If we manage your DNS:<br />You can decide to manage your mails elsewhere "
#~ "(MX field).<br />Put <b><code>%s</code></b> in this field to manage your "
#~ "mails with %s<br /> Otherwise put the ip or the name of the server you want "
#~ "to use to manage your emails.\\t<small>Warning: if you leave this field "
#~ "empty, you will not be able to use emails on this domain.</small>"
#~ msgid "help_dns_mail"
#~ msgstr "If we do not manage your DNS:<br /> do we manage your emails?"