# French AlternC Translation # Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team # # $Id: admin.po,v 1.10 2004/11/01 15:55:44 anonymous Exp $ #: ../class/lang_env.php:62 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: $Id: admin.po,v 1.10 2004/11/01 15:55:44 anonymous Exp " "$\n" "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-05-09 17:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n" "Last-Translator: Benjamin Sonntag \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Emacs 21\n" #: ../admin/adm_add.php:35 ../admin/adm_defquotas.php:35 #: ../admin/adm_doadd.php:35 ../admin/adm_dodefquotas.php:35 #: ../admin/adm_dodel.php:33 ../admin/adm_dodel.php:45 #: ../admin/adm_doedit.php:35 ../admin/adm_doedit.php:39 #: ../admin/adm_domlock.php:33 ../admin/adm_doms.php:33 #: ../admin/adm_donosu.php:33 ../admin/adm_dorenew.php:34 #: ../admin/adm_dorenew.php:38 ../admin/adm_dosu.php:33 #: ../admin/adm_edit.php:35 ../admin/adm_edit.php:39 ../admin/adm_list.php:36 #: ../admin/adm_login.php:33 ../admin/adm_login.php:40 #: ../admin/adm_mxaccount.php:33 ../admin/adm_panel.php:33 #: ../admin/adm_quotadoedit.php:33 ../admin/adm_quotaedit.php:33 #: ../admin/adm_slaveaccount.php:33 ../admin/adm_slaveip.php:33 #: ../admin/adm_tldadd.php:33 ../admin/adm_tlddoadd.php:33 #: ../admin/adm_tlddoedit.php:33 ../admin/adm_tldedit.php:33 #: ../admin/adm_tld.php:33 ../admin/adm_variables.php:33 #: ../class/reset_stats_conf.php:6 ../admin/adm_deactivate.php:11 #: ../admin/adm_deactivate.php:44 ../admin/adm_add.php:36 #: ../admin/adm_edit.php:36 ../admin/adm_edit.php:46 ../admin/adm_list.php:37 #: ../admin/adm_list.php:49 ../admin/adm_login.php:43 #: ../admin/adm_quotaedit.php:34 ../admin/quotas_users.php:10 #: ../admin/adm_deactivate.php:41 ../admin/adm_dnsweberror.php:33 #: ../admin/adm_doedit.php:42 ../admin/adm_domstypedoedit.php:4 #: ../admin/adm_domstypeedit.php:32 ../admin/adm_domstype.php:33 #: ../admin/adm_domstyperegenerate.php:4 ../admin/adm_edit.php:48 #: ../admin/adm_list.php:58 ../admin/adm_login.php:45 #: ../admin/adm_passpolicy.php:30 ../admin/adm_login.php:56 #: ../admin/adm_login.php:68 msgid "This page is restricted to authorized staff" msgstr "Cette page est réservée aux administrateurs" #: ../admin/adm_add.php:46 msgid "New member" msgstr "Nouveau compte : " #: ../admin/adm_add.php:54 ../admin/adm_edit.php:61 ../admin/adm_list.php:78 #: ../admin/adm_list.php:131 ../admin/adm_list.php:132 #: ../admin/adm_list.php:133 ../admin/adm_quotaedit.php:60 #: ../admin/ftp_add.php:53 ../admin/ftp_edit.php:55 ../admin/ftp_list.php:60 #: ../admin/hta_adduser.php:48 ../admin/hta_edit.php:59 ../admin/index.php:54 #: ../admin/sql_getparam.php:49 ../admin/sql_list.php:96 #: ../admin/sql_passchg.php:51 ../admin/sql_users_add.php:54 #: ../admin/sql_users_list.php:95 ../admin/adm_list.php:76 #: ../admin/ftp_add.php:54 ../admin/ftp_list.php:68 ../admin/index.php:74 #: ../admin/ftp_list.php:79 ../admin/adm_edit.php:65 ../admin/adm_list.php:101 #: ../admin/adm_list.php:163 ../admin/adm_list.php:164 #: ../admin/adm_list.php:165 ../admin/adm_quotaedit.php:66 #: ../admin/ftp_add.php:52 ../admin/ftp_edit.php:59 ../admin/ftp_list.php:63 #: ../admin/hta_adduser.php:53 ../admin/hta_edit.php:64 ../admin/index.php:76 #: ../admin/sql_getparam.php:48 ../admin/sql_list.php:93 #: ../admin/sql_passchg.php:49 ../admin/sql_users_list.php:92 #: ../admin/adm_add.php:56 ../admin/adm_edit.php:69 #: ../admin/adm_quotaedit.php:68 ../admin/ftp_list.php:72 #: ../admin/hta_edit.php:62 ../admin/hta_edit.php:102 #: ../admin/sql_getparam.php:50 ../admin/sql_list.php:94 #: ../admin/sql_users_add.php:64 msgid "Username" msgstr "Utilisateur" #: ../admin/adm_add.php:58 ../admin/adm_add.php:60 msgid "Initial password" msgstr "Mot de passe initial" #: ../admin/adm_add.php:62 ../admin/adm_edit.php:82 ../admin/ftp_add.php:57 #: ../admin/ftp_edit.php:59 ../admin/hta_adduser.php:50 #: ../admin/hta_edituser.php:50 ../admin/mail_add.php:51 #: ../admin/mail_edit.php:60 ../admin/sql_users_add.php:62 #: ../admin/ftp_add.php:58 ../admin/adm_edit.php:86 ../admin/ftp_add.php:56 #: ../admin/ftp_edit.php:63 ../admin/hta_adduser.php:61 #: ../admin/hta_edituser.php:53 ../admin/mail_add.php:54 #: ../admin/mail_edit.php:67 ../admin/adm_add.php:64 ../admin/adm_edit.php:89 #: ../admin/ftp_add.php:65 ../admin/ftp_edit.php:71 ../admin/hta_edit.php:110 #: ../admin/hta_edituser.php:55 ../admin/mail_add.php:71 #: ../admin/mail_edit.php:79 ../admin/sql_users_add.php:72 #: ../admin/sql_users_password.php:59 msgid "Confirm password" msgstr "Confirmer le mot de passe" #: ../admin/adm_add.php:66 ../admin/adm_edit.php:86 ../admin/adm_edit.php:90 #: ../admin/adm_add.php:68 ../admin/adm_edit.php:93 msgid "Can he change its password" msgstr "Peut-il changer son mot de passe ?" #: ../admin/adm_add.php:78 ../admin/adm_edit.php:98 ../admin/adm_list.php:78 #: ../admin/adm_list.php:76 ../admin/adm_add.php:82 ../admin/adm_edit.php:106 #: ../admin/adm_list.php:102 ../admin/adm_add.php:79 ../admin/adm_edit.php:104 msgid "Surname" msgstr "Nom" #: ../admin/adm_add.php:78 ../admin/adm_edit.php:98 ../admin/adm_list.php:78 #: ../admin/adm_list.php:76 ../admin/adm_add.php:82 ../admin/adm_edit.php:106 #: ../admin/adm_list.php:102 ../admin/adm_add.php:79 ../admin/adm_edit.php:104 msgid "First Name" msgstr "Prénom" #: ../admin/adm_add.php:82 ../admin/adm_edit.php:102 ../admin/adm_list.php:78 #: ../admin/mail_add.php:48 ../admin/mail_list.php:88 ../admin/adm_list.php:76 #: ../admin/adm_add.php:86 ../admin/adm_edit.php:110 ../admin/adm_list.php:102 #: ../admin/mail_add.php:51 ../admin/adm_add.php:83 ../admin/adm_edit.php:108 #: ../admin/mail_add.php:60 ../admin/mail_list.php:102 msgid "Email address" msgstr "Adresse Email" #: ../admin/adm_add.php:86 ../admin/adm_dodefquotas.php:43 #: ../admin/adm_dodefquotas.php:45 ../admin/adm_dodefquotas.php:51 #: ../admin/adm_dodefquotas.php:53 ../admin/adm_edit.php:106 #: ../admin/adm_list.php:78 ../admin/adm_dodefquotas.php:52 #: ../admin/adm_dodefquotas.php:54 ../admin/adm_list.php:76 #: ../admin/adm_add.php:90 ../admin/adm_edit.php:114 ../admin/adm_list.php:104 #: ../admin/adm_add.php:87 ../admin/adm_edit.php:112 msgid "Account type" msgstr "Type de compte" #: ../admin/adm_add.php:102 ../admin/adm_add.php:104 ../admin/adm_add.php:108 #, php-format msgid "Create the domain username.%s" msgstr "Installer le domaine login.%s" #: ../admin/adm_add.php:106 ../admin/adm_list.php:62 ../admin/adm_list.php:59 #: ../admin/adm_add.php:119 ../admin/adm_add.php:124 ../admin/adm_list.php:82 msgid "Create a new member" msgstr "Créer un nouvel utilisateur" #: ../admin/adm_defquotas.php:43 ../admin/adm_panel.php:50 #: ../admin/adm_panel.php:49 ../admin/adm_defquotas.php:42 #: ../admin/adm_panel.php:54 msgid "Change the default quotas" msgstr "Changer les quotas par défaut" #: ../admin/adm_defquotas.php:53 ../admin/adm_defquotas.php:55 msgid "Add account type" msgstr "Ajouter ce type de compte" #: ../admin/adm_defquotas.php:66 ../admin/adm_defquotas.php:68 #: ../admin/adm_defquotas.php:70 msgid "Delete account type" msgstr "Effacer ce type de compte" #: ../admin/adm_defquotas.php:70 ../admin/adm_defquotas.php:73 #: ../admin/adm_defquotas.php:75 msgid "" "Here is the list of the quotas on the server for the new accounts. If you " "want to change them, enter new values" msgstr "" "Voici la liste des quotas par défaut sur ce serveur pour les nouveaux " "comptes." #: ../admin/adm_defquotas.php:81 ../admin/adm_defquotas.php:84 #: ../admin/adm_defquotas.php:87 ../admin/adm_defquotas.php:89 msgid "Accounts of type" msgstr "Type de compte" #: ../admin/adm_defquotas.php:83 ../admin/adm_list.php:97 #: ../admin/quota_show_all.php:36 ../admin/adm_defquotas.php:86 #: ../admin/adm_list.php:96 ../admin/adm_defquotas.php:89 #: ../admin/adm_list.php:127 ../admin/menu_quota.php:52 #: ../admin/quota_show_all.php:34 ../admin/adm_defquotas.php:91 #: ../admin/adm_list.php:128 ../admin/adm_list.php:173 #: ../admin/adm_list.php:193 msgid "Quotas" msgstr "Quotas" #: ../admin/adm_defquotas.php:83 ../admin/adm_defquotas.php:86 #: ../admin/adm_defquotas.php:89 ../admin/adm_defquotas.php:91 msgid "Default Value" msgstr "Valeur par défaut" #: ../admin/adm_defquotas.php:100 ../admin/adm_defquotas.php:109 #: ../admin/adm_defquotas.php:107 msgid "Edit the default quotas" msgstr "Modifier les quotas par défaut" #: ../admin/adm_doadd.php:40 ../admin/adm_doedit.php:44 #: ../admin/ftp_doadd.php:33 ../admin/ftp_doedit.php:36 #: ../admin/hta_doadduser.php:33 ../admin/hta_doedituser.php:33 #: ../admin/mail_doadd.php:33 ../admin/mail_doedit.php:35 #: ../admin/hta_doedituser.php:41 ../admin/adm_doedit.php:47 #: ../admin/mail_doadd.php:34 ../admin/mail_doedit.php:37 msgid "Passwords do not match" msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas" #: ../admin/adm_doadd.php:75 ../admin/adm_doadd.php:73 #: ../admin/adm_doadd.php:71 msgid "The new member has been successfully created" msgstr "Le compte AlternC a été ajouté avec succès" #: ../admin/adm_dodefquotas.php:43 msgid "added" msgstr "ajouté" #: ../admin/adm_dodefquotas.php:45 msgid "could not be added" msgstr "n'a pas pu être ajouté" #: ../admin/adm_dodefquotas.php:51 ../admin/adm_dodefquotas.php:52 msgid "deleted" msgstr "effacé" #: ../admin/adm_dodefquotas.php:53 ../admin/adm_dodefquotas.php:54 msgid "could not be deleted" msgstr "n'a pas pu être effacé" #: ../admin/adm_dodefquotas.php:69 ../admin/adm_dodefquotas.php:92 msgid "Default quotas successfully changed" msgstr "Les quotas par défaut ont été modifiés avec succès" #: ../admin/adm_dodefquotas.php:71 ../admin/adm_dodefquotas.php:94 msgid "Default quotas could not be set." msgstr "Les quotas par défaut n'ont pas pu être modifiés" #: ../admin/adm_dodel.php:49 #, php-format msgid "Member '%s' does not exist" msgstr "Le membre '%s' n'existe pas" #: ../admin/adm_dodel.php:51 #, php-format msgid "Member %s successfully deleted" msgstr "Le compte AlternC '%s' a été effacé avec succès" #: ../admin/adm_doedit.php:53 ../admin/adm_doedit.php:60 msgid "The member has been successfully edited" msgstr "Le compte AlternC a été modifié avec succès" #: ../admin/adm_doms.php:41 ../admin/adm_panel.php:51 #: ../admin/adm_panel.php:50 ../admin/adm_doms.php:40 #: ../admin/adm_panel.php:53 msgid "Manage installed domains" msgstr "Liste des domaines installés" #: ../admin/adm_doms.php:51 ../admin/adm_doms.php:50 ../admin/adm_doms.php:53 msgid "" "Here is the list of the domains installed on this server. You can remove a " "domain if it does not exist or does not point to our server anymore. You can " "also set the 'Lock' flag on a domain so that the user will not be able to " "change any DNS parameter or delete this domain from his account." msgstr "" "Voici la liste des domaines installés sur ce serveur. Vous pouvez Supprimer " "un domaine s'il n'existe plus, ou s'il ne pointe plus vers ce serveur. Vous " "pouvez aussi 'Verrouiller' un domaine afin que l'utilisateur ne puisse plus " "modifier les paramètres DNS de ce domaine ou l'effacer." #: ../admin/adm_doms.php:56 ../admin/adm_mxaccount.php:71 #: ../admin/adm_slaveaccount.php:71 ../admin/adm_slaveip.php:73 #: ../admin/adm_tld.php:67 ../admin/mail_list.php:88 ../admin/adm_doms.php:58 #: ../admin/adm_doms.php:55 ../admin/adm_slaveaccount.php:78 #: ../admin/adm_slaveip.php:78 ../admin/adm_tld.php:65 #: ../admin/adm_mxaccount.php:79 ../admin/adm_doms.php:63 #: ../admin/adm_mxaccount.php:81 ../admin/adm_slaveaccount.php:80 #: ../admin/adm_slaveip.php:80 msgid "Action" msgstr "Action" #: ../admin/adm_doms.php:56 ../admin/adm_doms.php:58 ../admin/adm_doms.php:55 #: ../admin/adm_doms.php:63 msgid "Domain" msgstr "Domaine" #: ../admin/adm_doms.php:56 ../admin/adm_doms.php:58 ../admin/adm_doms.php:55 msgid "Member" msgstr "Compte AlternC" #: ../admin/adm_doms.php:65 ../admin/adm_doms.php:67 ../admin/adm_doms.php:64 #: ../admin/adm_doms.php:75 msgid "Unlock" msgstr "Déverrouiller" #: ../admin/adm_doms.php:65 ../admin/adm_doms.php:67 ../admin/adm_doms.php:64 #: ../admin/adm_doms.php:75 msgid "Lock" msgstr "Verrouiller" #: ../admin/adm_doms.php:69 ../admin/adm_doms.php:71 ../admin/adm_doms.php:68 #: ../admin/adm_doms.php:72 msgid "Locked Domain" msgstr "Domaine verrouillé" #: ../admin/adm_dorenew.php:46 msgid "The member has been successfully renewed" msgstr "Le compte AlternC a été renouvelé avec succès" #: ../admin/adm_edit.php:51 ../admin/adm_edit.php:55 ../admin/adm_edit.php:57 msgid "Member Edition" msgstr "Modification d'un compte AlternC" #: ../admin/adm_edit.php:70 ../admin/dom_dodel.php:55 #: ../admin/dom_edit.php:144 ../admin/dom_edit.php:156 #: ../admin/dom_subdel.php:61 ../admin/sql_bck.php:77 ../admin/sql_del.php:69 #: ../admin/sql_users_del.php:69 ../admin/adm_dodefquotas.php:73 #: ../admin/adm_dodel.php:76 ../admin/bro_main.php:81 ../admin/bro_main.php:80 #: ../admin/dom_edit.php:158 ../admin/adm_edit.php:74 #: ../admin/dom_dodel.php:59 ../admin/dom_edit.php:147 #: ../admin/dom_edit.php:159 ../admin/dom_subdel.php:66 #: ../admin/sql_bck.php:80 ../admin/sql_del.php:67 #: ../admin/sql_users_del.php:68 ../admin/adm_add.php:70 #: ../admin/adm_dodel.php:81 ../admin/adm_domstype.php:81 #: ../admin/adm_domstype.php:82 ../admin/adm_domstype.php:83 #: ../admin/adm_edit.php:78 ../admin/adm_edit.php:95 #: ../admin/adm_passpolicy.php:112 ../admin/adm_passpolicy.php:158 #: ../admin/dom_dodel.php:74 ../admin/dom_edit.php:175 #: ../admin/dom_edit.php:190 ../admin/dom_subdel.php:71 #: ../admin/mail_add.php:65 ../admin/mail_edit.php:73 ../admin/sql_bck.php:87 #: ../admin/sql_del.php:81 ../admin/sql_users_del.php:70 #: ../admin/adm_domstype.php:84 ../admin/adm_domstype.php:85 msgid "No" msgstr "Non" #: ../admin/adm_edit.php:73 ../admin/dom_dodel.php:55 #: ../admin/dom_edit.php:143 ../admin/dom_edit.php:156 #: ../admin/dom_subdel.php:60 ../admin/sql_bck.php:78 ../admin/sql_del.php:69 #: ../admin/sql_users_del.php:69 ../admin/adm_dodefquotas.php:72 #: ../admin/adm_dodel.php:75 ../admin/bro_main.php:60 ../admin/bro_main.php:80 #: ../admin/bro_main.php:79 ../admin/dom_edit.php:158 ../admin/adm_edit.php:77 #: ../admin/dom_dodel.php:59 ../admin/dom_edit.php:146 #: ../admin/dom_edit.php:159 ../admin/dom_subdel.php:65 #: ../admin/sql_bck.php:81 ../admin/sql_del.php:67 #: ../admin/sql_users_del.php:68 ../admin/adm_add.php:71 #: ../admin/adm_dodel.php:80 ../admin/adm_domstype.php:81 #: ../admin/adm_domstype.php:82 ../admin/adm_domstype.php:83 #: ../admin/adm_edit.php:79 ../admin/adm_edit.php:96 #: ../admin/adm_passpolicy.php:113 ../admin/adm_passpolicy.php:158 #: ../admin/dom_dodel.php:74 ../admin/dom_edit.php:174 #: ../admin/dom_edit.php:188 ../admin/dom_subdel.php:70 #: ../admin/mail_add.php:66 ../admin/mail_edit.php:74 ../admin/sql_bck.php:88 #: ../admin/sql_del.php:81 ../admin/sql_users_del.php:70 #: ../admin/adm_domstype.php:84 ../admin/adm_domstype.php:85 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: ../admin/adm_edit.php:78 ../admin/adm_mxaccount.php:71 #: ../admin/adm_mxaccount.php:91 ../admin/adm_slaveaccount.php:71 #: ../admin/adm_slaveaccount.php:91 ../admin/ftp_add.php:56 #: ../admin/ftp_edit.php:58 ../admin/hta_adduser.php:49 ../admin/index.php:55 #: ../admin/sql_getparam.php:50 ../admin/sql_list.php:97 #: ../admin/sql_passchg.php:52 ../admin/sql_users_add.php:58 #: ../admin/sql_users_list.php:96 ../admin/ftp_add.php:57 #: ../admin/index.php:78 ../admin/adm_edit.php:82 #: ../admin/adm_slaveaccount.php:78 ../admin/adm_slaveaccount.php:98 #: ../admin/ftp_add.php:55 ../admin/ftp_edit.php:62 #: ../admin/hta_adduser.php:57 ../admin/index.php:77 ../admin/index.php:94 #: ../admin/sql_getparam.php:52 ../admin/sql_list.php:94 #: ../admin/sql_passchg.php:50 ../admin/adm_mxaccount.php:79 #: ../admin/adm_mxaccount.php:99 ../admin/adm_edit.php:85 #: ../admin/adm_mxaccount.php:81 ../admin/adm_mxaccount.php:101 #: ../admin/adm_slaveaccount.php:80 ../admin/adm_slaveaccount.php:100 #: ../admin/ftp_add.php:64 ../admin/ftp_edit.php:70 ../admin/hta_edit.php:106 #: ../admin/sql_getparam.php:54 ../admin/sql_list.php:95 #: ../admin/sql_users_add.php:68 ../admin/sql_users_list.php:52 #: ../admin/sql_users_password.php:55 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" #: ../admin/adm_edit.php:120 ../admin/adm_edit.php:128 #: ../admin/adm_edit.php:126 msgid "Period" msgstr "Périodicité de facturation" #: ../admin/adm_edit.php:124 ../admin/adm_edit.php:132 #: ../admin/adm_edit.php:130 msgid "Edit this account" msgstr "Modifier ce compte" #: ../admin/adm_edit.php:136 ../admin/adm_edit.php:144 #: ../admin/adm_edit.php:143 msgid "Renew for" msgstr "Renouveler pour" #: ../admin/adm_edit.php:137 ../admin/adm_edit.php:145 #: ../admin/adm_edit.php:144 msgid "period(s)" msgstr "période(s)" #: ../admin/adm_edit.php:140 ../admin/adm_edit.php:148 #: ../admin/adm_edit.php:147 msgid "Renew" msgstr "Renouveler" #: ../admin/adm_edit.php:153 ../admin/adm_edit.php:161 #: ../admin/adm_edit.php:160 msgid "This account is a super-admin account" msgstr "Ce compte AlternC est un compte d'administrateur" #: ../admin/adm_edit.php:155 ../admin/adm_edit.php:163 #: ../admin/adm_edit.php:162 msgid "" "There is only one administrator account, you cannot turn this account back " "to normal" msgstr "" "Il n'y a qu'un seul compte Administrateur, vous ne pouvez pas transformer ce " "compte Administrateur en compte Normal" #: ../admin/adm_edit.php:158 ../admin/adm_edit.php:166 #: ../admin/adm_edit.php:165 msgid "Turn this account back to normal" msgstr "Transformer ce compte Administrateur en compte Normal" #: ../admin/adm_edit.php:161 ../admin/adm_edit.php:169 #: ../admin/adm_edit.php:168 msgid "Make this account a super admin one" msgstr "Transformer ce compte en compte Administrateur" #: ../admin/adm_edit.php:169 ../admin/adm_edit.php:177 #: ../admin/adm_edit.php:175 #, php-format msgid "Account created by %s" msgstr "Compte créé par %s" #: ../admin/adm_edit.php:172 ../admin/adm_edit.php:180 msgid "Back to the account list" msgstr "Retour à la liste des comptes AlternC" #: ../admin/adm_list.php:46 ../admin/adm_list.php:56 msgid "Member list" msgstr "Liste des comptes" #: ../admin/adm_list.php:53 ../admin/adm_list.php:63 msgid "Here is the list of hosted members" msgstr "Voici la liste des comptes AlternC hébergés" #: ../admin/adm_list.php:56 ../admin/adm_list.php:55 ../admin/adm_list.php:66 msgid "List all the accounts" msgstr "Liste de tous les comptes AlternC" #: ../admin/adm_list.php:58 ../admin/adm_list.php:57 ../admin/adm_list.php:80 #: ../admin/adm_list.php:94 msgid "List only my accounts" msgstr "Lister seulement mes comptes" #: ../admin/adm_list.php:66 ../admin/adm_list.php:64 ../admin/adm_list.php:87 #: ../admin/adm_list.php:100 msgid "No account defined for now" msgstr "Aucun compte n'existe pour l'instant" #: ../admin/adm_list.php:78 ../admin/adm_list.php:76 ../admin/adm_list.php:105 #: ../admin/adm_list.php:129 msgid "Last login" msgstr "Dernière connexion" #: ../admin/adm_list.php:78 ../admin/adm_list.php:76 ../admin/adm_list.php:106 msgid "Last fail" msgstr "Dernièr échec" #: ../admin/adm_list.php:78 ../admin/adm_list.php:76 ../admin/adm_list.php:107 #: ../admin/adm_list.php:130 msgid "Last ip" msgstr "Dernière IP" #: ../admin/adm_list.php:78 ../admin/main.php:55 ../admin/adm_list.php:76 #: ../admin/main.php:80 ../admin/adm_list.php:108 ../admin/adm_list.php:132 msgid "Expiry" msgstr "Expiration" #: ../admin/adm_list.php:96 ../admin/adm_tld.php:75 ../admin/dom_edit.php:77 #: ../admin/ftp_list.php:70 ../admin/hta_edit.php:68 ../admin/hta_list.php:76 #: ../admin/mail_list.php:97 ../admin/sta2_list.php:67 #: ../admin/adm_list.php:95 ../admin/ftp_list.php:83 ../admin/adm_list.php:126 #: ../admin/adm_tld.php:73 ../admin/dom_edit.php:80 ../admin/ftp_list.php:73 #: ../admin/hta_edit.php:74 ../admin/hta_list.php:75 ../admin/sta2_list.php:66 #: ../admin/adm_domstype.php:74 ../admin/adm_list.php:170 #: ../admin/adm_list.php:192 ../admin/adm_passpolicy.php:152 #: ../admin/adm_tld.php:76 ../admin/dom_edit.php:106 ../admin/ftp_list.php:82 #: ../admin/mail_list.php:111 ../admin/sta2_list.php:68 #: ../admin/adm_domstype.php:75 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: ../admin/adm_list.php:100 ../admin/adm_list.php:157 #: ../admin/adm_list.php:178 ../admin/adm_list.php:203 #: ../admin/adm_list.php:131 ../admin/adm_list.php:189 #: ../admin/adm_list.php:210 ../admin/adm_list.php:235 msgid "Locked Account" msgstr "Compte AlternC verrouillé" #: ../admin/adm_list.php:103 ../admin/adm_list.php:135 #: ../admin/adm_doms.php:63 ../admin/adm_doms.php:81 ../admin/adm_list.php:166 #: ../admin/adm_list.php:191 msgid "Connect as" msgstr "Se connecter" #: ../admin/adm_list.php:153 ../admin/adm_list.php:174 #: ../admin/adm_list.php:199 ../admin/adm_list.php:185 #: ../admin/adm_list.php:206 ../admin/adm_list.php:231 #: ../admin/adm_list.php:192 ../admin/adm_list.php:230 #: ../admin/adm_list.php:247 ../admin/adm_list.php:267 msgid "E" msgstr "M" #: ../admin/adm_list.php:154 ../admin/adm_list.php:175 #: ../admin/adm_list.php:200 ../admin/adm_list.php:186 #: ../admin/adm_list.php:207 ../admin/adm_list.php:232 #: ../admin/adm_list.php:193 ../admin/adm_list.php:249 #: ../admin/adm_list.php:269 msgid "Q" msgstr "Q" #: ../admin/adm_list.php:160 ../admin/adm_list.php:182 #: ../admin/adm_list.php:206 ../admin/adm_list.php:192 #: ../admin/adm_list.php:214 ../admin/adm_list.php:238 #: ../admin/adm_list.php:191 ../admin/adm_list.php:229 #: ../admin/adm_list.php:246 ../admin/adm_list.php:266 msgid "C" msgstr "C" #: ../admin/adm_list.php:218 ../admin/ftp_list.php:77 ../admin/ftp_list.php:66 #: ../admin/ftp_list.php:90 ../admin/adm_list.php:250 ../admin/ftp_list.php:80 #: ../admin/adm_list.php:114 ../admin/adm_list.php:198 #: ../admin/adm_list.php:281 msgid "Delete checked accounts" msgstr "Supprimer les comptes AlternC cochés" #: ../admin/adm_login.php:58 ../admin/login.php:42 ../admin/login.php:46 msgid "AlternC Desktop" msgstr "Bureau AlternC" #: ../admin/adm_login.php:82 ../admin/adm_login.php:83 #: ../admin/adm_login.php:67 ../admin/adm_login.php:69 #: ../admin/adm_login.php:93 msgid "Member login" msgstr "Nom d'utilisateur du compte AlternC" #: ../admin/adm_mxaccount.php:40 ../admin/adm_slaveaccount.php:40 #: ../admin/adm_slaveaccount.php:48 ../admin/adm_mxaccount.php:48 msgid "The requested account has been deleted. It is now denied." msgstr "Le compte esclave a été effacé. Il est maintenant interdit." #: ../admin/adm_mxaccount.php:46 ../admin/adm_slaveaccount.php:46 #: ../admin/adm_slaveaccount.php:54 ../admin/adm_mxaccount.php:54 msgid "The requested account address has been created. It is now allowed." msgstr "Le compte esclave a été créé. Il est maintenant autorisé." #: ../admin/adm_mxaccount.php:55 ../admin/adm_panel.php:54 #: ../admin/adm_panel.php:53 ../admin/adm_mxaccount.php:63 #: ../admin/adm_panel.php:63 msgid "Manage allowed accounts for secondary mx" msgstr "Gérer les comptes autorisés pour les mx secondaires" #: ../admin/adm_mxaccount.php:67 ../admin/adm_mxaccount.php:75 #: ../admin/adm_mxaccount.php:77 msgid "" "Here is the list of the allowed accounts for secondary mx management. You " "can configure the alternc-secondarymx package on your secondary mx server " "and give him the login/pass that will grant him access to your server's mx-" "hosted domain list. " msgstr "" "Voici la liste des comptes ayant le droit de synchroniser la liste des " "domaines dont on héberge le mail. Vous pouvez utiliser le paquet alternc-" "secondarymx sur votre serveur mx secondaire en lui donnant le login/pass " "pour lui donner accès à ce serveur." #: ../admin/adm_mxaccount.php:71 ../admin/adm_mxaccount.php:91 #: ../admin/adm_slaveaccount.php:71 ../admin/adm_slaveaccount.php:91 #: ../admin/adm_slaveaccount.php:78 ../admin/adm_slaveaccount.php:98 #: ../admin/adm_mxaccount.php:79 ../admin/adm_mxaccount.php:99 #: ../admin/adm_mxaccount.php:81 ../admin/adm_mxaccount.php:101 #: ../admin/adm_slaveaccount.php:80 ../admin/adm_slaveaccount.php:100 msgid "Login" msgstr "Nom d'utilisateur" #: ../admin/adm_mxaccount.php:79 ../admin/adm_slaveaccount.php:79 #: ../admin/adm_slaveip.php:81 ../admin/bro_main.php:138 #: ../admin/dom_edit.php:80 ../admin/mail_list.php:88 #: ../admin/bro_main.php:176 ../admin/bro_main.php:234 #: ../admin/adm_slaveaccount.php:86 ../admin/adm_slaveip.php:86 #: ../admin/bro_main.php:229 ../admin/adm_mxaccount.php:87 #: ../admin/adm_mxaccount.php:89 ../admin/adm_slaveaccount.php:88 #: ../admin/adm_slaveip.php:88 ../admin/bro_main.php:255 #: ../admin/dom_edit.php:109 ../admin/bro_main.php:256 msgid "Delete" msgstr "Effacer" #: ../admin/adm_mxaccount.php:88 ../admin/adm_mxaccount.php:96 #: ../admin/adm_mxaccount.php:98 msgid "" "If you want to allow a new server to access your mx-hosted domain list, give " "him an account." msgstr "" "Si vous voulez autoriser un compte à synchroniser la liste des domaines dont " "on héberge le mail, créez-lui un compte." #: ../admin/adm_mxaccount.php:97 ../admin/adm_slaveaccount.php:97 #: ../admin/adm_slaveaccount.php:104 ../admin/adm_mxaccount.php:105 #: ../admin/adm_mxaccount.php:107 ../admin/adm_slaveaccount.php:106 msgid "Add this account to the allowed list" msgstr "Ajouter ce compte à la liste des autorisés." #: ../admin/adm_panel.php:41 ../admin/menu_adm.php:40 #: ../admin/adm_panel.php:40 ../admin/menu_adm.php:44 msgid "Admin Control Panel" msgstr "Panneau Administrateur" #: ../admin/adm_panel.php:49 ../admin/adm_tldadd.php:41 #: ../admin/adm_tldedit.php:48 ../admin/adm_tld.php:52 #: ../admin/adm_panel.php:48 ../admin/adm_tldadd.php:40 #: ../admin/adm_tldedit.php:52 ../admin/adm_tld.php:50 #: ../admin/adm_panel.php:51 msgid "Manage allowed domains (TLD)" msgstr "Gestion des TLD autorisés" #: ../admin/adm_panel.php:52 ../admin/adm_slaveip.php:57 #: ../admin/adm_panel.php:51 ../admin/adm_slaveip.php:62 #: ../admin/adm_panel.php:61 msgid "Manage allowed ip for slave zone transfers" msgstr "Gérer les ip autorisés à faire des transferts de zone esclave DNS" #: ../admin/adm_panel.php:53 ../admin/adm_slaveaccount.php:55 #: ../admin/adm_panel.php:52 ../admin/adm_slaveaccount.php:62 #: ../admin/adm_panel.php:62 msgid "Manage allowed accounts for slave zone transfers" msgstr "Gérer les comptes autorisés pour les transferts de zone esclave DNS" #: ../admin/adm_panel.php:55 ../admin/adm_variables.php:48 #: ../admin/adm_panel.php:54 ../admin/adm_variables.php:47 #: ../admin/adm_panel.php:64 msgid "Configure AlternC variables" msgstr "Configurer les variables d'AlternC" #: ../admin/adm_panel.php:56 ../admin/adm_panel.php:55 msgid "Show all quotas" msgstr "Montrer tous les quotas" #: ../admin/adm_quotadoedit.php:48 msgid "The quotas has been successfully edited" msgstr "Les quotas ont été modifiés avec succès" #: ../admin/adm_quotaedit.php:50 ../admin/adm_quotaedit.php:55 msgid "Editing the quotas of a member" msgstr "Modification des quotas d'un compte AlternC" #: ../admin/adm_quotaedit.php:61 ../admin/quota_show.php:42 #: ../admin/adm_quotaedit.php:67 ../admin/quota_show.php:40 #: ../admin/adm_quotaedit.php:69 msgid "Quota" msgstr "Quotas" #: ../admin/adm_quotaedit.php:61 ../admin/quota_show.php:42 #: ../admin/quota_show_all.php:91 ../admin/adm_quotaedit.php:67 #: ../admin/quota_show_all.php:84 ../admin/quota_show.php:40 #: ../admin/adm_quotaedit.php:69 ../admin/quotas_users.php:153 #: ../admin/quotas_users.php:177 msgid "Total" msgstr "Total" #: ../admin/adm_quotaedit.php:61 ../admin/quota_show.php:42 #: ../admin/adm_quotaedit.php:67 ../admin/quota_show.php:40 #: ../admin/adm_quotaedit.php:69 msgid "Used" msgstr "Utilisé" #: ../admin/adm_quotaedit.php:69 ../class/m_quota.php:97 #: ../class/m_quota.php:105 ../class/m_quota.php:109 #: ../admin/adm_quotaedit.php:75 ../class/m_quota.php:99 #: ../class/m_quota.php:107 ../class/m_quota.php:111 #: ../admin/adm_quotaedit.php:77 msgid "quota_" msgstr "quota_" #: ../admin/adm_quotaedit.php:76 ../admin/adm_quotaedit.php:83 #: ../admin/adm_quotaedit.php:86 msgid "Edit the quotas" msgstr "Modifier les quotas" #: ../admin/adm_slaveaccount.php:67 ../admin/adm_slaveaccount.php:74 #: ../admin/adm_slaveaccount.php:76 msgid "" "Here is the list of the allowed accounts for slave dns synchronization. You " "can configure the alternc-slavedns package on your slave server and give him " "the login/pass that will grant him access to your server's domain list. " msgstr "" "Voici la liste des comptes ayant le droit de synchroniser la liste des " "domaines hébergés. Vous pouvez utiliser le paquet alternc-slavedns sur votre " "serveur esclave en lui donnant le login/pass pour lui donner accès à ce " "serveur." #: ../admin/adm_slaveaccount.php:88 ../admin/adm_slaveaccount.php:95 #: ../admin/adm_slaveaccount.php:97 msgid "" "If you want to allow a new server to access your domain list, give him an " "account." msgstr "" "Si vous voulez autoriser un compte à synchroniser la liste des domaines, " "créez-lui un compte." #: ../admin/adm_slaveip.php:40 ../admin/adm_slaveip.php:48 msgid "" "The requested ip address has been deleted. It will be denied in one hour." msgstr "L'adresse ip a été supprimée. L'accès sera coupé sous une heure." #: ../admin/adm_slaveip.php:46 ../admin/adm_slaveip.php:54 msgid "" "The requested ip address has been added to the list. It will be allowed in " "one hour." msgstr "L'adresse ip a été ajoutée. Son accès sera possible dans une heure." #: ../admin/adm_slaveip.php:69 ../admin/adm_slaveip.php:74 #: ../admin/adm_slaveip.php:76 msgid "" "Here is the list of the allowed ip or ip class for slave dns zone transfer " "requests (AXFR). You must add the ip address of all the slave DNS you have " "so that those slaves will be allowed to transfer the zone files. There is " "also some defaults ip from DNS checks made by some third-party technical " "offices such as afnic (for .fr domains)" msgstr "" "Voici la liste des ip ou classes d'ip autorisées à effectuer des transferts " "de zone DNS (AXFR). Vous devez ajouter ici les adresses ip des esclaves DNS " "afin que ceux-ci puissent synchroniser leurs zones. Il y a aussi quelques ip " "par défaut correspondants à des organismes officiels ou des sociétés comme " "l'Afnic (pour les .fr) ou Gandi" #: ../admin/adm_slaveip.php:73 ../admin/adm_slaveip.php:92 #: ../admin/adm_slaveip.php:78 ../admin/adm_slaveip.php:97 #: ../admin/adm_slaveip.php:80 ../admin/adm_slaveip.php:99 msgid "IP Address" msgstr "Adresse IP" #: ../admin/adm_slaveip.php:89 ../admin/adm_slaveip.php:94 #: ../admin/adm_slaveip.php:96 msgid "" "If you want to allow an ip address or class to connect to your dns server, " "enter it here. Choose 32 as a prefix for single ip address." msgstr "" "Si vous voulez autoriser une adresse ip ou une classe d'adresses ip à se " "connecter à votre serveur DNS, entrez-la ici. Choisissez 32 comme préfixe " "s'il s'agit d'une adresse ip seule." #: ../admin/adm_slaveip.php:92 ../admin/adm_slaveip.php:97 #: ../admin/adm_slaveip.php:99 msgid "Prefix" msgstr "Préfixe" #: ../admin/adm_slaveip.php:98 ../admin/adm_slaveip.php:103 #: ../admin/adm_slaveip.php:105 msgid "Add this ip to the slave list" msgstr "Ajouter cette adresse/class à la liste des esclaves DNS." #: ../admin/adm_tldadd.php:49 ../admin/adm_tldadd.php:62 #: ../admin/adm_tld.php:85 ../admin/adm_tldadd.php:48 #: ../admin/adm_tldadd.php:61 ../admin/adm_tld.php:62 ../admin/adm_tld.php:83 #: ../admin/adm_tldadd.php:50 ../admin/adm_tldadd.php:64 #: ../admin/adm_tld.php:64 ../admin/adm_tld.php:87 msgid "Add a new TLD" msgstr "Créer un nouveau TLD" #: ../admin/adm_tldadd.php:51 ../admin/adm_tldadd.php:50 #: ../admin/adm_tldadd.php:52 msgid "" "Enter the new TLD (without the first dot) and choose what check should be " "done." msgstr "" "Entrez le nouveau TLD (sans le point initial) et choisissez quel contrôle " "doit être effectué." #: ../admin/adm_tldadd.php:52 ../admin/adm_tldadd.php:51 #: ../admin/adm_tldadd.php:53 msgid "" "Warning : only some final tld are known in the whois function of AlternC, " "please check m_dom.php accordingly." msgstr "" "Attention : Seuls certains tld sont connus dans la fonction whois d'AlternC, " "merci de vérifier le fichier m_dom.php." #: ../admin/adm_tldadd.php:58 ../admin/adm_tldedit.php:58 #: ../admin/adm_tld.php:67 ../admin/adm_tldadd.php:57 #: ../admin/adm_tldedit.php:62 ../admin/adm_tld.php:65 #: ../admin/adm_tldadd.php:59 ../admin/adm_tldedit.php:64 msgid "TLD" msgstr "TLD" #: ../admin/adm_tldadd.php:59 ../admin/adm_tldedit.php:59 #: ../admin/adm_tld.php:67 ../admin/adm_tldadd.php:58 #: ../admin/adm_tldedit.php:63 ../admin/adm_tld.php:65 #: ../admin/adm_tldadd.php:60 ../admin/adm_tldedit.php:65 msgid "Allowed Mode" msgstr "Contrôle effectué" #: ../admin/adm_tlddoadd.php:42 msgid "The TLD has been successfully added" msgstr "Le TLD a été ajouté avec succès" #: ../admin/adm_tlddoedit.php:42 msgid "The TLD has been successfully edited" msgstr "Le TLD a été modifié avec succès" #: ../admin/adm_tldedit.php:54 ../admin/adm_tldedit.php:58 #: ../admin/adm_tldedit.php:60 msgid "Edit a TLD" msgstr "Modification d'un TLD" #: ../admin/adm_tldedit.php:62 ../admin/adm_tldedit.php:66 #: ../admin/adm_tldedit.php:69 msgid "Edit this TLD" msgstr "Modifier ce TLD" #: ../admin/adm_tld.php:41 msgid "Some TLD cannot be deleted..." msgstr "Des TLD ne peuvent pas être effacés..." #: ../admin/adm_tld.php:44 msgid "The requested TLD has been deleted" msgstr "Les TLD ont été effacés avec succès" #: ../admin/adm_tld.php:62 ../admin/adm_tld.php:60 msgid "" "Here is the list of the TLD allowed on this server. Each TLD can be allowed " "or denied after some checks (whois, ns, domain exists...)" msgstr "" "Voici la liste des TLD autorisés sur le serveur. Chaque TLD peut être " "autorisé ou interdit selon certains critères (whois, ns, domaine existe...)" #: ../admin/adm_tld.php:77 msgid "mode" msgstr "mode" #: ../admin/adm_tld.php:82 ../admin/adm_tld.php:80 ../admin/adm_tld.php:83 msgid "Delete the checked TLD" msgstr "Effacer les TLD cochés" #: ../admin/adm_variables.php:51 ../admin/adm_variables.php:50 #: ../admin/adm_variables.php:52 msgid "Here are the internal AlternC variables that are currently being used." msgstr "Voici les variables internes de configurables dans AlternC." #: ../admin/adm_variables.php:56 ../admin/adm_variables.php:55 #: ../admin/adm_variables.php:57 msgid "Names" msgstr "Noms" #: ../admin/adm_variables.php:56 ../admin/adm_variables.php:55 #: ../admin/adm_dnsweberror.php:58 ../admin/adm_variables.php:57 msgid "Value" msgstr "Valeur" #: ../admin/adm_variables.php:56 ../admin/adm_variables.php:55 #: ../admin/adm_variables.php:57 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" #: ../admin/adm_variables.php:73 ../admin/adm_variables.php:72 #: ../admin/adm_variables.php:74 msgid "Save variables" msgstr "Sauver la configuration" #: ../admin/bro_editor.php:44 ../admin/bro_editor.php:50 #, php-format msgid "Your file %s has been saved" msgstr "Votre fichier %s a été enregistré" #: ../admin/bro_editor.php:60 ../admin/bro_editor.php:58 msgid "File editing" msgstr "Edition de fichier" #: ../admin/bro_editor.php:67 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #: ../admin/bro_editor.php:68 msgid "Save & Quit" msgstr "Enregistrer et Fermer" #: ../admin/bro_editor.php:69 msgid "Quit" msgstr "Fermer" #: ../admin/bro_main.php:89 ../admin/hta_edit.php:50 ../admin/hta_edit.php:82 #: ../admin/menu_brouteur.php:34 ../admin/bro_main.php:127 #: ../admin/bro_main.php:126 ../admin/bro_main.php:138 #: ../admin/menu_brouteur.php:33 ../admin/bro_main.php:133 #: ../admin/hta_edit.php:53 ../admin/hta_edit.php:88 ../admin/bro_main.php:135 #: ../admin/bro_main.php:136 msgid "File browser" msgstr "Gestionnaire de fichiers" #: ../admin/bro_main.php:95 ../admin/bro_main.php:133 #: ../admin/bro_main.php:132 ../admin/bro_main.php:150 #: ../admin/bro_main.php:147 ../admin/bro_main.php:172 #: ../admin/bro_main.php:173 msgid "Create" msgstr "Créer" #: ../admin/bro_main.php:97 ../class/m_bro.php:222 ../class/m_bro.php:231 #: ../admin/bro_main.php:135 ../class/m_bro.php:230 ../class/m_bro.php:239 #: ../admin/bro_main.php:134 ../admin/bro_main.php:152 #: ../admin/bro_main.php:149 ../admin/bro_main.php:188 #: ../admin/bro_main.php:174 ../admin/bro_main.php:214 #: ../admin/bro_main.php:175 ../admin/bro_main.php:215 msgid "File" msgstr "Fichier" #: ../admin/bro_main.php:98 ../admin/ftp_add.php:58 ../admin/ftp_edit.php:60 #: ../admin/ftp_list.php:60 ../admin/hta_add.php:51 #: ../admin/hta_adduser.php:47 ../admin/hta_edituser.php:47 #: ../admin/hta_list.php:66 ../admin/sta2_add_raw.php:53 #: ../admin/sta2_edit_raw.php:58 ../admin/sta2_list.php:57 #: ../admin/bro_main.php:136 ../admin/bro_main.php:135 #: ../admin/bro_main.php:153 ../admin/ftp_add.php:59 ../admin/ftp_list.php:69 #: ../admin/ftp_list.php:82 ../admin/bro_main.php:150 ../admin/ftp_add.php:57 #: ../admin/ftp_edit.php:64 ../admin/ftp_list.php:63 ../admin/hta_add.php:48 #: ../admin/hta_adduser.php:49 ../admin/hta_edituser.php:50 #: ../admin/hta_list.php:65 ../admin/sta2_add_raw.php:52 #: ../admin/sta2_list.php:56 ../admin/bro_main.php:175 #: ../admin/bro_main.php:343 ../admin/ftp_edit.php:62 ../admin/ftp_list.php:72 #: ../admin/hta_add.php:50 ../admin/hta_edit.php:98 #: ../admin/hta_edituser.php:52 ../admin/hta_list.php:67 #: ../admin/sta2_list.php:58 ../admin/bro_main.php:176 #: ../admin/bro_main.php:344 msgid "Folder" msgstr "Répertoire" #: ../admin/bro_main.php:114 ../admin/bro_main.php:120 #: ../admin/bro_main.php:140 ../admin/bro_main.php:152 #: ../admin/bro_main.php:158 ../admin/bro_main.php:178 #: ../admin/bro_main.php:150 ../admin/bro_main.php:168 #: ../admin/bro_main.php:176 ../admin/bro_main.php:236 #: ../admin/bro_main.php:166 ../admin/bro_main.php:172 #: ../admin/bro_main.php:231 ../admin/bro_main.php:192 #: ../admin/bro_main.php:198 ../admin/bro_main.php:256 #: ../admin/bro_main.php:193 ../admin/bro_main.php:199 #: ../admin/bro_main.php:257 msgid "Rename" msgstr "Renommer" #: ../admin/bro_main.php:135 ../admin/bro_main.php:173 #: ../admin/bro_main.php:231 ../admin/bro_main.php:225 msgid "all/none" msgstr "tous/aucun" #: ../admin/bro_main.php:142 ../admin/bro_main.php:180 #: ../admin/bro_main.php:235 ../admin/bro_main.php:260 #: ../admin/bro_main.php:261 msgid "Move" msgstr "Déplacer" #: ../admin/bro_main.php:177 ../admin/bro_main.php:348 #: ../admin/sta2_list.php:57 ../admin/sta2_list.php:71 #: ../admin/bro_main.php:215 ../admin/bro_main.php:386 #: ../admin/bro_main.php:276 ../admin/bro_main.php:454 #: ../admin/bro_main.php:270 ../admin/bro_main.php:448 #: ../admin/sta2_list.php:56 ../admin/sta2_list.php:70 #: ../admin/bro_main.php:320 ../admin/bro_main.php:498 #: ../admin/sta2_list.php:58 ../admin/sta2_list.php:72 #: ../admin/bro_main.php:321 ../admin/bro_main.php:499 msgid "View" msgstr "Voir" #: ../admin/bro_main.php:220 ../admin/bro_main.php:250 #: ../admin/bro_main.php:287 ../admin/bro_main.php:317 #: ../admin/bro_main.php:258 ../admin/bro_main.php:288 #: ../admin/bro_main.php:325 ../admin/bro_main.php:355 #: ../admin/bro_main.php:326 ../admin/bro_main.php:356 #: ../admin/bro_main.php:393 ../admin/bro_main.php:423 #: ../admin/bro_main.php:320 ../admin/bro_main.php:350 #: ../admin/bro_main.php:387 ../admin/bro_main.php:417 #: ../admin/bro_main.php:370 ../admin/bro_main.php:400 #: ../admin/bro_main.php:437 ../admin/bro_main.php:467 #: ../admin/bro_main.php:371 ../admin/bro_main.php:401 #: ../admin/bro_main.php:438 ../admin/bro_main.php:468 msgid "V" msgstr "V" #: ../admin/bro_main.php:374 ../admin/bro_main.php:412 #: ../admin/bro_main.php:480 ../admin/bro_main.php:474 #: ../admin/bro_main.php:524 ../admin/bro_main.php:525 msgid "No files in this folder" msgstr "Aucun fichier dans ce répertoire" #: ../admin/bro_main.php:386 ../admin/bro_main.php:424 #: ../admin/bro_main.php:492 ../admin/bro_main.php:486 msgid "Import this file" msgstr "Importer ce fichier" #: ../admin/bro_main.php:388 ../admin/bro_main.php:426 #: ../admin/bro_main.php:494 ../admin/bro_main.php:488 msgid "Send" msgstr "Envoyer" #: ../admin/bro_main.php:397 ../admin/bro_main.php:435 #: ../admin/bro_main.php:503 ../admin/bro_main.php:498 msgid "There is an ftp account in this folder" msgstr "Il existe un compte ftp dans ce répertoire" #: ../admin/bro_main.php:397 ../admin/bro_main.php:435 #: ../admin/bro_main.php:503 ../admin/bro_main.php:498 msgid "Click here to edit this ftp account." msgstr "Cliquez ici pour le modifier." #: ../admin/bro_main.php:400 ../admin/bro_main.php:438 #: ../admin/bro_main.php:506 ../admin/bro_main.php:501 msgid "Click here to create an ftp account in this folder." msgstr "Cliquer ici pour créer un compte ftp dans ce répertoire." #: ../admin/bro_main.php:404 ../admin/bro_main.php:442 #: ../admin/bro_main.php:510 ../admin/bro_main.php:505 msgid "This folder has restricted access" msgstr "Le répertoire est protégé" #: ../admin/bro_main.php:407 ../admin/bro_main.php:445 #: ../admin/bro_main.php:513 ../admin/bro_main.php:508 msgid "Click here to protect this folder with login/password" msgstr "Cliquer ici pour protéger ce répertoire par un login / mot de passe" #: ../admin/bro_main.php:411 ../admin/bro_main.php:449 #: ../admin/bro_main.php:517 ../admin/bro_main.php:512 msgid "Download" msgstr "Télécharger" #: ../admin/bro_main.php:411 ../admin/bro_main.php:449 #: ../admin/bro_main.php:517 ../admin/bro_main.php:512 msgid "this folder and its subfolders as a compressed file" msgstr "ce répertoire dans un fichier compressé" #: ../admin/bro_main.php:412 ../admin/bro_main.php:450 #: ../admin/bro_main.php:518 ../admin/bro_main.php:513 msgid "Configure the file browser" msgstr "Configurer le gestionnaire de fichiers" #: ../admin/bro_pref.php:34 msgid "Your preferences have been updated." msgstr "Vos préférences ont été mises à jour." #: ../admin/bro_pref.php:45 ../admin/bro_pref.php:49 msgid "File editor preferences" msgstr "Préférences du gestionnaire de fichiers" #: ../admin/bro_pref.php:50 ../admin/bro_pref.php:51 msgid "Horizontal window size" msgstr "Taille horizontale de la fenêtre" #: ../admin/bro_pref.php:58 ../admin/bro_pref.php:59 msgid "Vertical window size" msgstr "Taille verticale de la fenêtre" #: ../admin/bro_pref.php:66 ../admin/bro_pref.php:67 msgid "File editor font name" msgstr "Police de caractères de l'éditeur de fichiers" #: ../admin/bro_pref.php:74 ../admin/bro_pref.php:75 msgid "File editor font size" msgstr "Taille de la police de l'éditeur de fichiers" #: ../admin/bro_pref.php:86 ../admin/bro_pref.php:44 ../admin/bro_pref.php:49 msgid "File browser preferences" msgstr "Préférences du gestionnaire de fichiers" #: ../admin/bro_pref.php:87 ../admin/bro_pref.php:82 ../admin/bro_pref.php:83 msgid "File list view" msgstr "Mode d'affichage des fichiers" #: ../admin/bro_pref.php:95 ../admin/bro_pref.php:90 ../admin/bro_pref.php:91 msgid "Downloading file format" msgstr "Format du téléchargement du site ? " #: ../admin/bro_pref.php:103 ../admin/bro_pref.php:98 ../admin/bro_pref.php:99 msgid "What to do after creating a file" msgstr "Que faire après la création d'un fichier" #: ../admin/bro_pref.php:111 ../admin/bro_pref.php:106 #: ../admin/bro_pref.php:107 msgid "Show icons?" msgstr "Afficher les icones ?" #: ../admin/bro_pref.php:119 ../admin/bro_pref.php:114 #: ../admin/bro_pref.php:115 msgid "Show file types?" msgstr "Affichage les types de fichier ?" #: ../admin/bro_pref.php:127 ../admin/bro_pref.php:122 #: ../admin/bro_pref.php:123 msgid "Remember last visited directory?" msgstr "Revenir au dernier répertoire visité ?" #: ../admin/bro_pref.php:137 ../admin/bro_pref.php:132 #: ../admin/bro_pref.php:133 msgid "Change my settings" msgstr "Modifier mes préférences" #: ../admin/bro_pref.php:141 ../admin/bro_pref.php:136 msgid "Back to the file browser" msgstr "Retour au gestionnaire de fichiers" #: ../admin/browseforfolder.php:115 ../admin/browseforfolder.php:117 msgid "Searching for a folder" msgstr "Recherche d'un répertoire" #: ../admin/browseforfolder.php:121 ../admin/browseforfolder.php:123 msgid "Error, cannot find this folder" msgstr "Erreur, impossible de trouver ce répertoire" #: ../admin/browseforfolder.php:123 ../admin/browseforfolder.php:125 msgid "Back to the root folder" msgstr "Retour au répertoire racine" #: ../admin/browseforfolder.php:135 ../admin/browseforfolder.php:137 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" #: ../admin/browseforfolder.php:136 ../admin/browseforfolder.php:138 #: ../admin/dom_subedit.php:93 ../admin/adm_add.php:122 #: ../admin/adm_deactivate.php:61 ../admin/adm_domstypeedit.php:111 #: ../admin/adm_edit.php:131 ../admin/adm_quotaedit.php:87 #: ../admin/adm_tldadd.php:65 ../admin/adm_tldedit.php:70 #: ../admin/bro_pref.php:134 ../admin/ftp_add.php:68 ../admin/ftp_edit.php:75 #: ../admin/hta_adduser.php:67 ../admin/mail_add.php:86 #: ../admin/mail_edit.php:98 ../admin/sql_bck.php:105 #: ../admin/sql_passchg.php:57 ../admin/sql_users_add.php:78 #: ../admin/sql_users_password.php:65 ../admin/adm_domstypeedit.php:122 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: ../admin/dom_add.php:38 ../admin/dom_add.php:48 ../admin/dom_add.php:37 #: ../admin/dom_add.php:45 msgid "Domain hosting" msgstr "Hébergement de domaine" #: ../admin/dom_add.php:41 ../admin/dom_add.php:40 ../admin/dom_add.php:49 msgid "You cannot add any new domain, your quota is over." msgstr "Vous ne pouvez plus héberger de domaine, votre quota est atteint." #: ../admin/dom_add.php:41 ../admin/dom_add.php:40 ../admin/dom_add.php:49 msgid "Contact your administrator for more information." msgstr "Contactez nous pour plus d'information." #: ../admin/dom_add.php:49 ../admin/sta2_add_raw.php:50 #: ../admin/sta2_edit_raw.php:55 ../admin/sta2_list.php:57 #: ../admin/dom_add.php:50 ../admin/dom_add.php:48 #: ../admin/sta2_add_raw.php:49 ../admin/sta2_list.php:56 #: ../admin/adm_dnsweberror.php:56 ../admin/adm_dnsweberror.php:89 #: ../admin/dom_add.php:57 ../admin/sta2_list.php:58 msgid "Domain name" msgstr "Nom de domaine" #: ../admin/dom_add.php:50 ../admin/dom_add.php:55 ../admin/dom_add.php:49 #: ../admin/dom_add.php:86 msgid "Add this domain" msgstr "Héberger ce nouveau domaine" #: ../admin/dom_add.php:54 ../admin/dom_add.php:61 ../admin/dom_add.php:53 #: ../admin/dom_add.php:60 msgid "host my dns here" msgstr "Héberger le DNS sur le serveur" #: ../admin/dom_add.php:58 ../admin/dom_add.php:65 ../admin/dom_add.php:57 #: ../admin/dom_add.php:91 msgid "" "If you don't want to host in our server the DNS of your domain, don't check " "the box 'host my dns here'. If you don't know what it mean, leave it checked." msgstr "" "Si vous ne souhaitez pas que nous hébergions le DNS du domaine, décochez la " "case 'Héberger le DNS sur le serveur'. Si vous ne comprenez pas, laissez la " "case cochée." #: ../admin/dom_add.php:63 ../admin/dom_doadd.php:54 ../admin/dom_add.php:70 #: ../admin/dom_add.php:62 ../admin/dom_doadd.php:58 ../admin/dom_add.php:96 #: ../admin/dom_doadd.php:60 msgid "Whois result on the domain" msgstr "Résultat du Whois sur le domaine" #: ../admin/dom_doadd.php:46 ../admin/menu_dom.php:38 ../admin/menu_dom.php:37 #: ../admin/dom_doadd.php:50 ../admin/menu_dom.php:44 #: ../admin/dom_doadd.php:52 msgid "Add a domain" msgstr "Héberger un domaine" #: ../admin/dom_doadd.php:48 ../admin/dom_doadd.php:52 #: ../admin/dom_doadd.php:54 #, php-format msgid "Your new domain %s has been successfully installed" msgstr "Votre nouveau domaine %s a été installé avec succès" #: ../admin/dom_doadd.php:49 ../admin/dom_dodel.php:69 #: ../admin/dom_editdns.php:57 ../admin/hta_doedituser.php:53 #: ../admin/dom_subdodel.php:53 ../admin/dom_editdns.php:64 #: ../admin/dom_subdodel.php:58 ../admin/dom_doadd.php:53 #: ../admin/dom_editdns.php:67 ../admin/dom_subdodel.php:61 #: ../admin/hta_doedituser.php:59 ../admin/dom_doadd.php:55 #: ../admin/dom_dodel.php:56 ../admin/dom_dodel.php:85 #: ../admin/dom_editdns.php:70 ../admin/dom_subdodel.php:65 #: ../admin/hta_doedituser.php:61 msgid "Click here to continue" msgstr "Cliquez ici pour continuer" #: ../admin/dom_dodel.php:48 ../admin/dom_dodel.php:49 #: ../admin/dom_dodel.php:52 ../admin/dom_dodel.php:53 #: ../admin/dom_dodel.php:64 ../admin/dom_dodel.php:67 #, php-format msgid "Confirm the deletion of domain %s" msgstr "Confirmation d'effacement du domaine %s" #: ../admin/dom_dodel.php:49 ../admin/sql_del.php:54 #: ../admin/sql_users_del.php:54 ../admin/dom_dodel.php:53 #: ../admin/sql_del.php:52 ../admin/sql_users_del.php:53 #: ../admin/dom_dodel.php:67 ../admin/sql_del.php:66 #: ../admin/sql_users_del.php:55 msgid "WARNING" msgstr "ATTENTION" #: ../admin/dom_dodel.php:50 ../admin/dom_dodel.php:54 #: ../admin/dom_dodel.php:69 msgid "This will delete the related sub-domains too." msgstr "Ceci va effacer tous les mails et les sous-domaines correspondants." #: ../admin/dom_dodel.php:66 ../admin/dom_dodel.php:80 #, php-format msgid "Domain %s deleted" msgstr "Domaine %s effacé" #: ../admin/dom_dodel.php:68 ../admin/dom_dodel.php:84 #, php-format msgid "The domain %s has been successfully deleted." msgstr "Le domaine %s a été effacé avec succès." #: ../admin/dom_editdns.php:54 ../admin/dom_edit.php:58 #: ../admin/dom_editdns.php:59 ../admin/dom_edit.php:61 #: ../admin/dom_editdns.php:60 #, php-format msgid "Editing domain %s" msgstr "Edition du domaine %s" #: ../admin/dom_editdns.php:56 #, php-format msgid "" "The domain %s has been changed. The modifications will take effect in 5 " "minutes." msgstr "" "Votre domaine %s a été modifié. Les modifications prendront effet dans 5 " "minutes." #: ../admin/dom_edit.php:68 ../admin/dom_edit.php:71 msgid "Subdomains" msgstr "Sous-domaines" #: ../admin/dom_edit.php:93 ../admin/dom_edit.php:94 #: ../admin/dom_edit.inc.php:37 ../admin/dom_edit.inc.php:38 msgid "Create a subdomain:" msgstr "Création d'un sous-domaine : " msgid "Edit a subdomain:" msgstr "Modification d'un sous-domaine : " #: ../admin/dom_edit.php:95 ../admin/dom_edit.php:126 msgid "Add a subdomain" msgstr "Ajouter un sous-domaine" msgid "Edit this subdomain" msgstr "Modifier ce sous-domaine" #: ../admin/dom_edit.php:138 ../admin/dom_edit.php:141 #: ../admin/dom_edit.php:169 msgid "DNS parameters" msgstr "Paramètres DNS" #: ../admin/dom_edit.php:141 ../admin/dom_edit.php:144 #: ../admin/dom_edit.php:172 msgid "Manage the DNS on the server ?" msgstr "Gère-t-on le DNS de ce domaine ?" #: ../admin/dom_edit.php:149 ../admin/dom_edit.php:152 #: ../admin/dom_edit.php:180 #, php-format msgid "help_dns_mx %s %s" msgstr "" "Si l'on gère vos DNS :
Vous pouvez choisir de faire gérer vos mails " "ailleurs (champ MX).
Mettez %s dans ce champ pour " "gérer vos mails par %s
Sinon mettez l'ip ou le nom du serveur que vous " "souhaitez utiliser pour gérer vos mails.\tAttention : Si vous laissez " "ce champ vide, vous ne pourrez pas utiliser les mails de votre domaine !" #: ../admin/dom_edit.php:151 ../admin/dom_edit.php:153 #: ../admin/dom_edit.php:154 ../admin/dom_edit.php:182 msgid "MX Field" msgstr "Champs MX" #: ../admin/dom_edit.php:155 ../admin/dom_edit.php:157 #: ../admin/dom_edit.php:158 ../admin/dom_edit.php:186 msgid "help_dns_mail" msgstr "Si l'on ne gère pas vos DNS :
gère-t-on vos mails ?" #: ../admin/dom_edit.php:159 ../admin/dom_edit.php:161 #: ../admin/dom_edit.php:162 ../admin/dom_edit.php:197 msgid "Submit the changes" msgstr "Valider les changements" #: ../admin/dom_edit.php:167 ../admin/dom_edit.php:169 #: ../admin/dom_edit.php:170 ../admin/dom_edit.php:205 #, php-format msgid "help_domain_del %s" msgstr "" "Si vous voulez détruire le domaine %s, cliquez sur le bouton ci-dessous. " "Attention, cela supprime aussi tous les comptes ftp, les adresses email, " "les listes de diffusion etc... associés à ce domaine et à tous ses sous-" "domaines !" #: ../admin/dom_edit.php:170 ../admin/dom_edit.php:172 #: ../admin/dom_edit.php:173 #, php-format msgid "Delete %s" msgstr "Effacer %s" #: ../admin/dom_subdel.php:42 ../admin/dom_subdel.php:46 #: ../admin/dom_subdel.php:48 #, php-format msgid "Deleting subdomain %s" msgstr "Suppression du sous-domaine %s" #: ../admin/dom_subdel.php:57 ../admin/dom_subdel.php:62 #: ../admin/dom_subdel.php:67 msgid "WARNING : Confirm the deletion of the subdomain" msgstr "ATTENTION : Etes-vous sur de vouloir supprimer le sous-domaine suivant" #: ../admin/dom_subdoedit.php:53 msgid "The modifications will take effect in 5 minutes." msgstr "Les modifications seront prises en comptes dans 5 minutes." #: ../admin/ftp_add.php:33 ../admin/ftp_add.php:34 msgid "You cannot add any new ftp account, your quota is over." msgstr "" "Vous avez atteint votre quota de comptes ftp, vous ne pouvez plus en créer." #: ../admin/ftp_add.php:40 ../admin/ftp_list.php:47 ../admin/ftp_list.php:83 #: ../admin/ftp_add.php:51 ../admin/ftp_list.php:82 ../admin/ftp_list.php:60 #: ../admin/ftp_add.php:39 ../admin/ftp_add.php:50 ../admin/ftp_list.php:50 #: ../admin/ftp_list.php:86 ../admin/menu_ftp.php:44 ../admin/ftp_list.php:57 msgid "Create a new ftp account" msgstr "Créer un compte ftp" #: ../admin/ftp_add.php:65 ../admin/ftp_add.php:66 ../admin/ftp_add.php:64 #: ../admin/ftp_add.php:67 msgid "Create this new FTP account." msgstr "Créer le compte FTP." #: ../admin/ftp_del.php:42 #, php-format msgid "The ftp account %s has been successfully deleted" msgstr "Le compte ftp %s a été supprimé avec succès" #: ../admin/ftp_doadd.php:44 msgid "The FTP account has been successfully created" msgstr "Le compte FTP a été créé avec succès" #: ../admin/ftp_doedit.php:33 ../admin/ftp_edit.php:33 #: ../admin/ftp_edit.php:39 msgid "No account selected!" msgstr "Aucun compte sélectionné !" #: ../admin/ftp_doedit.php:47 msgid "The ftp account has been successfully changed" msgstr "Le compte ftp a été modifié avec succès" #: ../admin/ftp_doedit.php:57 ../admin/ftp_edit.php:45 #: ../admin/ftp_doedit.php:56 ../admin/ftp_edit.php:48 msgid "Editing an FTP account" msgstr "Modification d'un compte ftp" #: ../admin/ftp_edit.php:69 ../admin/ftp_edit.php:73 ../admin/ftp_edit.php:74 msgid "Change this FTP account" msgstr "Modifier le compte FTP." #: ../admin/ftp_list.php:42 ../admin/ftp_list.php:45 ../admin/menu_ftp.php:46 msgid "FTP accounts list" msgstr "Liste des comptes ftp" #: ../admin/hta_add.php:37 ../admin/hta_list.php:50 ../admin/hta_list.php:86 #: ../admin/web_list.php:3 ../admin/hta_add.php:34 ../admin/hta_list.php:48 #: ../admin/hta_list.php:85 ../admin/hta_list.php:88 msgid "Protect a folder" msgstr "Protéger un répertoire" #: ../admin/hta_add.php:39 ../admin/hta_add.php:36 msgid "The folder must exists." msgstr "Le répertoire doit déjà exister." #: ../admin/hta_add.php:59 ../admin/hta_add.php:56 ../admin/bro_main.php:541 #: ../admin/hta_add.php:61 ../admin/bro_main.php:542 msgid "Protect this folder" msgstr "Protéger ce répertoire" #: ../admin/hta_adduser.php:37 ../admin/hta_adduser.php:39 #, php-format msgid "Adding a username in %s" msgstr "Ajout d'un utilisateur autorisé dans %s" #: ../admin/hta_adduser.php:51 ../admin/hta_adduser.php:65 #: ../admin/hta_adduser.php:66 ../admin/hta_edit.php:115 msgid "Add this user" msgstr "Ajouter l'utilisateur" #: ../admin/hta_del.php:42 #, php-format msgid "The protected folder %s has been successfully unprotected" msgstr "Le répertoire protégé %s a été déprotégé avec succès" #: ../admin/hta_doadduser.php:39 msgid "Please enter a password" msgstr "Veuillez entrer un mot de passe" #: ../admin/hta_doedituser.php:45 ../admin/hta_doedituser.php:51 #, php-format msgid "Change the user %s in the protected folder %s" msgstr "Modification de l'utilisateur %s dans le répertoire protégé %s" #: ../admin/hta_doedituser.php:51 ../admin/hta_doedituser.php:57 #: ../admin/hta_doedituser.php:59 #, php-format msgid "The password of the user %s has been successfully changed" msgstr "Le mot de passe de l'utilisateur %s à été modifié avec succés" #: ../admin/hta_edit.php:33 ../admin/hta_edit.php:39 msgid "No folder selected!" msgstr "Aucun répertoire sélectionné !" #: ../admin/hta_edit.php:45 ../admin/hta_edit.php:48 #, php-format msgid "List of authorized user in folder %s" msgstr "Liste des utilisateurs autorisés dans %s" #: ../admin/hta_edit.php:48 ../admin/hta_edit.php:51 ../admin/hta_edit.php:53 #, php-format msgid "No authorized user in %s" msgstr "Aucun utilisateur autorisé dans %s" #: ../admin/hta_edit.php:49 ../admin/hta_edit.php:79 ../admin/hta_edit.php:52 #: ../admin/hta_edit.php:85 msgid "Add a username" msgstr "Ajouter un utilisateur" #: ../admin/hta_edit.php:74 ../admin/sql_users_list.php:74 #: ../admin/hta_edit.php:80 ../admin/sql_users_list.php:71 #: ../admin/hta_edit.php:82 msgid "Delete the checked users" msgstr "Supprimer les utilisateurs cochés" #: ../admin/hta_edituser.php:37 ../admin/hta_edituser.php:40 #, php-format msgid "Editing user %s in the protected folder %s" msgstr "Modification de l'utilisateur %s dans le répertoire protégé %s" #: ../admin/hta_edituser.php:48 ../admin/quota_show_all.php:50 #: ../admin/sql_users_list.php:53 ../admin/quota_show_all.php:55 #: ../admin/hta_edituser.php:51 ../admin/quota_show_all.php:48 #: ../admin/sql_users_list.php:50 ../admin/hta_edituser.php:53 #: ../admin/sql_users_list.php:52 msgid "User" msgstr "Utilisateur" #: ../admin/hta_edituser.php:49 ../admin/mem_param.php:65 #: ../admin/mem_param.php:66 ../admin/mem_param.php:64 #: ../admin/hta_edituser.php:52 ../admin/hta_edituser.php:54 msgid "New password" msgstr "Nouveau mot de passe" #: ../admin/hta_edituser.php:51 ../admin/sql_passchg.php:55 #: ../admin/hta_edituser.php:54 ../admin/sql_passchg.php:53 #: ../admin/hta_edituser.php:56 ../admin/sql_passchg.php:56 msgid "Change the password" msgstr "Modifier le mot de passe" #: ../admin/hta_list.php:43 ../admin/hta_list.php:41 msgid "Protected folders list" msgstr "Liste des répertoires protégés" #: ../admin/hta_list.php:59 ../admin/hta_list.php:58 ../admin/hta_list.php:60 msgid "help_hta_list" msgstr "Voici la liste des répertoires protégés de votre compte" #: ../admin/hta_list.php:82 ../admin/hta_list.php:81 ../admin/hta_list.php:87 msgid "Unprotect the checked folders" msgstr "Déprotéger les répertoires cochés" #: ../admin/index.php:48 ../admin/index.php:57 msgid "Administration of" msgstr "Administration de" #: ../admin/index.php:50 ../admin/index.php:72 msgid "Enter your username and password to connect to the virtual desktop" msgstr "" "Entrez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe pour vous connecter a " "l'interface d'administration" #: ../admin/index.php:56 ../admin/index.php:81 ../admin/index.php:78 #: ../admin/index.php:95 msgid "Enter" msgstr "Entrer" #: ../admin/index.php:57 ../admin/index.php:82 msgid "Restrict this session to my ip address" msgstr "Restreindre cette session à mon adresse IP" #: ../admin/index.php:64 ../admin/index.php:61 ../admin/index.php:106 msgid "You must accept the session cookie to log-in" msgstr "Vous devez accepter le cookie de session pour pouvoir vous connecter" #: ../admin/index.php:66 ../admin/index.php:62 msgid "You can use a different language: " msgstr "Vous pouvez utiliser une langue différente : " #: ../admin/index.php:74 ../admin/index.php:51 msgid "AlternC, Opensource hosting control panel" msgstr "AlternC, Panneau de contrôle d'hébergement mutualisé opensource" #: ../admin/mail_add.php:37 ../admin/mail_add.php:41 ../admin/mail_add.php:43 #, php-format msgid "Add a mail to the domain %s" msgstr "Ajout d'un mail sur le domaine %s" #: ../admin/mail_add.php:49 ../admin/mail_edit.php:58 ../admin/mail_add.php:52 #: ../admin/mail_edit.php:65 msgid "Is it a POP account?" msgstr "Est-ce un compte POP/IMAP ?" #: ../admin/mail_add.php:50 ../admin/mail_edit.php:59 ../admin/mail_add.php:53 #: ../admin/mail_edit.php:66 msgid "POP password" msgstr "Mot de passe POP" #: ../admin/mail_add.php:52 ../admin/mail_edit.php:61 ../admin/mail_add.php:55 #: ../admin/mail_edit.php:68 msgid "Other recipients" msgstr "Autres destinataires" #: ../admin/mail_add.php:52 ../admin/mail_edit.php:61 ../admin/mail_add.php:55 #: ../admin/mail_edit.php:68 msgid "One email per line" msgstr "une adresse email par ligne" #: ../admin/mail_add.php:53 ../admin/mail_add.php:56 msgid "Create this mailbox" msgstr "Ajouter cette adresse email" #: ../admin/mail_add.php:57 ../admin/mail_add.php:60 ../admin/mail_add.php:92 msgid "help_mail_add" msgstr "" "- Pour créer cette adresse email
* Si vous voulez stocker les messages " "reçus et y accéder avec un logiciel de messagerie ou le webmail, cochez la " "case 'Compte pop'. Dans ce cas, entrez un mot de passe pour le compte pop." "
* Si vous souhaitez rediriger ce mail vers d'autres, entrer la liste " "des mails concernés, un mail par ligne (avec le @ dans tous les cas).
" "Note : il faut soit cocher la case 'Creer un compte pop' soit entrer une " "redirection, soit les deux.
* Pour accéder à la lecture du mail, " "utiliser l'adresse http://'votredomaine'/webmail/ ou un sous-domaine de type " "'Accès au Webmail'
Le nom d'utilisateur est l'adresse email (par " "exemple login@votredomaine.com) et le mot de passe est celui " "que vous avez entré dans ce formulaire. " #: ../admin/mail_del.php:42 ../admin/mail_dodel.php:41 #: ../admin/mail_del.php:63 msgid "Deleting mail accounts" msgstr "Suppression des adresses email" #: ../admin/mail_del.php:43 ../admin/mail_del.php:64 ../admin/mail_del.php:66 msgid "Please confirm the deletion of the following mail accounts:" msgstr "Confirmez la suppression des adresses email suivantes :" #: ../admin/mail_del.php:57 ../admin/mail_list.php:107 #: ../admin/mail_del.php:79 msgid "Delete the selected mailboxes" msgstr "Effacer les adresses email cochées" #: ../admin/mail_del.php:57 ../admin/mail_del.php:79 msgid "Don't delete accounts and go back to the mail list" msgstr "Ne rien supprimer et revenir à la liste des adresses email" #: ../admin/mail_doadd.php:44 #, php-format msgid "The mailbox %s has been successfully created" msgstr "L'adresse email %s a été créée avec succès" #: ../admin/mail_dodel.php:48 ../admin/mail_del.php:51 #: ../admin/mail_dodel.php:40 #, php-format msgid "The mailbox %s does not exist!" msgstr "L'adresse email %s n'existe pas !" #: ../admin/mail_dodel.php:51 ../admin/mail_del.php:53 #: ../admin/mail_dodel.php:43 #, php-format msgid "The mailbox %s has been deleted!" msgstr "L'adresse email %s a été supprimée !" #: ../admin/mail_dodel.php:60 msgid "Back to the mail account list" msgstr "Retour à la liste des comptes AlternC" #: ../admin/mail_doedit.php:46 #, php-format msgid "The mailbox %s has been successfully changed" msgstr "L'adresse email %s a été modifiée avec succès" #: ../admin/mail_edit.php:41 ../admin/mail_edit.php:48 #, php-format msgid "Edit a mailbox of the domain %s" msgstr "Modification d'une adresse email sur le domaine %s" #: ../admin/mail_edit.php:57 ../admin/mail_edit.php:64 #, php-format msgid "Edit the mailbox %s" msgstr "Modifier l'adresse email %s" #: ../admin/mail_edit.php:62 ../admin/mail_edit.php:69 msgid "Change this mailbox" msgstr "Modifier cette adresse email" #: ../admin/mail_edit.php:66 ../admin/mail_edit.php:73 #: ../admin/mail_edit.php:104 msgid "help_mail_edit" msgstr "" "- Pour modifier cet email
* Si vous voulez stocker les emails recus et " "y accéder avec un logiciel de messagerie ou le webmail, cochez la case " "'Compte pop'. Dans ce cas, entrez un mot de passe pour le compte pop.
* Si vous souhaitez rediriger ce mail vers d'autres, entrer la liste des " "mails concernés, un mail par ligne (avec le @ dans tous les cas).
" "Note : il faut soit cocher la case 'Creer un compte pop' soit entrer une " "redirection, soit les deux.
* Si vous ne mettez rien dans la zone 'Mot " "de passe', celui-ci ne sera pas changé. Si vous voulez changer le mot de " "passe, entrez le nouveau mot de passe
* Pour accéder à la lecture du " "mail, utiliser l'adresse http://'votredomaine'/webmail/ ou un sous-domaine " "du type 'Accès au Webmail'
Le nom d'utilisateur est votre adresse " "email (par exemple login@votredomaine.com et le mot de passe " "est celui que vous avez entré dans ce formulaire. " #: ../admin/mail_list.php:42 ../admin/mail_list.php:60 #: ../admin/mail_list.php:49 ../admin/mail_list.php:62 #, php-format msgid "Mailbox list of the domain %s" msgstr "Liste des adresses emails du domaine %s" #: ../admin/mail_list.php:47 ../admin/mail_list.php:66 #: ../admin/mail_list.php:54 ../admin/mail_list.php:68 #: ../admin/mail_list.php:58 ../admin/mail_list.php:76 #, php-format msgid "Add a mailbox on %s" msgstr "Ajouter une adresse email sur %s" #: ../admin/mail_list.php:48 ../admin/mail_list.php:67 #: ../admin/mail_list.php:55 ../admin/mail_list.php:69 #: ../admin/mail_list.php:59 ../admin/mail_list.php:77 #, php-format msgid "Add many mailboxes on %s" msgstr "Ajouter plusieurs adresses email sur %s" #: ../admin/mail_list.php:76 ../admin/mail_list.php:78 #: ../admin/mail_list.php:91 #, php-format msgid "All" msgstr "Tous" #: ../admin/mail_list.php:88 ../admin/sql_list.php:53 ../admin/sql_list.php:49 #: ../admin/bro_main.php:292 ../admin/mail_list.php:102 #: ../admin/sql_list.php:51 ../admin/bro_main.php:293 msgid "Size" msgstr "Taille" #: ../admin/main.php:38 ../admin/main.php:41 msgid "Last Login: " msgstr "Dernière connexion : " #: ../admin/main.php:41 ../admin/main.php:44 #, php-format msgid "from: %1$s " msgstr "depuis %1$s " #: ../admin/main.php:44 ../admin/main.php:47 ../admin/main.php:45 #, php-format msgid "%1$d login failed since last login" msgstr "%1$d tentatives incorrectes depuis la dernière connexion" #: ../admin/main.php:53 ../admin/main.php:78 msgid "Expired or about to expire accounts" msgstr "Comptes expirés ou expirant bientôt" #: ../admin/main.php:55 ../admin/main.php:80 msgid "uid" msgstr "uid" #: ../admin/main.php:55 ../admin/main.php:80 msgid "Last name, surname" msgstr "Prénom, Nom" #: ../admin/mem_admin.php:35 ../admin/mem_admin.php:40 msgid "Your administrator preferences has been successfully changed." msgstr "Vos préférences d'administrateurs ont été modifiées avec succès." #: ../admin/mem_admin.php:42 ../admin/mem_param.php:98 #: ../admin/mem_param.php:93 ../admin/mem_admin.php:46 #: ../admin/mem_param.php:97 msgid "Admin preferences" msgstr "Préférences d'administration" #: ../admin/mem_chgmail.php:40 ../admin/mem_cm2.php:41 ../admin/mem_cm.php:37 #: ../admin/mem_cm.php:47 ../admin/mem_param.php:75 ../admin/mem_param.php:72 #: ../admin/mem_chgmail.php:44 ../admin/mem_cm2.php:40 ../admin/mem_cm.php:35 #: ../admin/mem_cm.php:46 ../admin/mem_param.php:74 msgid "Change the email of the account" msgstr "Changer l'adresse email du compte AlternC" #: ../admin/mem_chgmail.php:46 ../admin/mem_chgmail.php:51 #, php-format msgid "help_mem_chgmail %s" msgstr "" "Un essage a été envoyé à l'adresse %s pour " "confirmation.
Ce message contient un lien où vous devrez vous rendre " "pour valider la modification.
A cette adresse, la clé suivante vous " "sera demandée :
" #: ../admin/mem_cm2.php:48 msgid "The mailbox has been successfully changed." msgstr "Le mail a été changé avec succès." #: ../admin/mem_cm.php:48 ../admin/mem_cm.php:47 msgid "" "Enter the key you got when you requested the mailbox change, then click the " "OK button." msgstr "" "Entrez la clé qui vous a été donnée lors de la demande de changement " "d'adresse email, puis cliquez sur OK" #: ../admin/mem_cm.php:49 ../admin/mem_cm.php:48 msgid "Key" msgstr "Clé" #: ../admin/mem_cm.php:50 ../admin/mem_cm.php:49 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../admin/mem_logout.php:38 ../admin/mem_logout.php:43 #: ../admin/mem_logout.php:44 msgid "Disconnected" msgstr "Déconnexion" #: ../admin/mem_logout.php:45 ../admin/mem_logout.php:46 msgid "You have been logged out of your administration desktop." msgstr "Vous avez été déconnecté de votre espace d'administration." #: ../admin/mem_logout.php:46 ../admin/mem_logout.php:47 msgid "Click here to log in" msgstr "Cliquez ici pour vous reconnecter" #: ../admin/mem_param.php:36 msgid "Your help setting has been updated." msgstr "Vos paramètres d'aide ont été modifiés." #: ../admin/mem_param.php:42 ../admin/mem_param.php:40 msgid "Settings of your account" msgstr "Paramètres de votre compte AlternC" #: ../admin/mem_param.php:51 ../admin/mem_passwd.php:42 #: ../admin/mem_param.php:53 ../admin/mem_param.php:50 #: ../admin/mem_passwd.php:41 ../admin/sql_users_list.php:65 msgid "Password change" msgstr "Changer le mot de passe" #: ../admin/mem_param.php:55 ../admin/mem_param.php:57 #: ../admin/mem_param.php:54 msgid "You cannot change your password" msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe" #: ../admin/mem_param.php:60 ../admin/mem_param.php:59 msgid "help_chg_passwd" msgstr "" "Vous pouvez modifier ici le mot de passe vous permettant d'utiliser ce " "bureau virtuel. Ne l'oubliez pas !
Entrez ici votre mot de passe " "actuel, puis un nouveau mot de passe (2 fois, par sécurité), puis cliquez " "sur 'Changer mon mot de passe'" #: ../admin/mem_param.php:64 ../admin/mem_param.php:63 msgid "Old password" msgstr "Ancien mot de passe" #: ../admin/mem_param.php:67 ../admin/mem_param.php:66 msgid "Change my password" msgstr "Changer mon mot de passe" #: ../admin/mem_param.php:76 ../admin/mem_param.php:73 #: ../admin/mem_param.php:75 msgid "help_chg_mail" msgstr "" "Vous pouvez modifier ici l'adresse email d'inscription correspondant à votre " "compte AlternC.
Entrez ici la nouvelle adresse email. Un message est " "envoyé à cette adresse pour confirmation." #: ../admin/mem_param.php:77 ../admin/mem_param.php:74 #: ../admin/mem_param.php:76 msgid "Current mailbox" msgstr "Adresse email actuelle" #: ../admin/mem_param.php:78 ../admin/mem_param.php:75 #: ../admin/mem_param.php:77 msgid "New mailbox" msgstr "Nouvelle adresse email" #: ../admin/mem_param.php:79 ../admin/mem_param.php:76 #: ../admin/mem_param.php:78 msgid "Change my mail" msgstr "Changer mon adresse email" #: ../admin/mem_param.php:86 ../admin/mem_param.php:81 #: ../admin/mem_param.php:85 msgid "Online help settings" msgstr "Paramètres de l'aide en ligne" #: ../admin/mem_param.php:87 ../admin/mem_param.php:82 #: ../admin/mem_param.php:86 msgid "help_help_settings" msgstr "" "Chaque page du bureau virtuel peut vous présenter une aide succinte, " "accompagnée d'un lien vers l'aide en ligne
Si vous voulez afficher " "cette aide automatique, cochez la case ci-dessous." #: ../admin/mem_param.php:88 ../admin/mem_param.php:83 #: ../admin/mem_param.php:87 msgid "Do you want to see the help texts and links on each page?" msgstr "Voulez-vous voir les textes d'aide et les liens sur chaque page ?" #: ../admin/mem_param.php:89 ../admin/mem_param.php:84 #: ../admin/mem_param.php:88 msgid "Change these settings" msgstr "Modifier ce paramètre" #: ../admin/mem_param.php:102 ../admin/mem_param.php:94 #: ../admin/mem_param.php:101 msgid "Members list view" msgstr "Vue de la liste des membres" #: ../admin/mem_param.php:103 ../admin/mem_param.php:95 #: ../admin/mem_param.php:102 msgid "Large view" msgstr "Vue large" #: ../admin/mem_param.php:104 ../admin/mem_param.php:96 #: ../admin/mem_param.php:103 msgid "Short view" msgstr "Vue étroite" #: ../admin/mem_param.php:106 ../admin/mem_param.php:98 #: ../admin/mem_param.php:105 msgid "Change my admin preferences" msgstr "Modifier mes préférences d'administration" #: ../admin/mem_passwd.php:35 ../admin/sql_pass.php:38 msgid "Your password has been successfully changed." msgstr "Votre mot de passe a été changé avec succès." #: ../admin/menu_adm.php:39 ../admin/menu_adm.php:37 ../admin/menu_adm.php:41 msgid "Manage the members" msgstr "Gérer les comptes AlternC" #: ../admin/menu_adm.php:41 ../admin/menu_adm.php:39 ../admin/menu_adm.php:45 msgid "General SQL Admin" msgstr "PhpMyAdmin Général" #: ../admin/menu_aide.php:33 ../admin/menu_aide.php:32 msgid "Online help" msgstr "Aide en ligne" #: ../admin/menu_dom.php:36 ../admin/menu_dom.php:35 ../admin/menu_dom.php:40 #: ../admin/quotas_oneuser.php:22 ../admin/quotas_users.php:131 msgid "Domains" msgstr "Domaines" #: ../admin/menu_ftp.php:36 ../admin/menu_ftp.php:35 ../admin/menu_ftp.php:40 msgid "FTP accounts" msgstr "Comptes FTP" #: ../admin/menu_mail.php:37 ../admin/menu_mail.php:36 #: ../admin/menu_mail.php:40 msgid "Mailboxes" msgstr "Adresses email" #: ../admin/menu_mem.php:32 ../admin/menu_mem.php:31 msgid "Settings" msgstr "Configuration" #: ../admin/menu_mem.php:33 ../admin/menu_mem.php:34 ../admin/menu.php:53 #: ../admin/menu_mem.php:35 msgid "Logout" msgstr "Se déconnecter" #: ../admin/menu.php:40 ../admin/menu.php:42 ../admin/menu.php:43 msgid "Front page" msgstr "Accueil" #: ../admin/menu_quota.php:32 ../admin/menu_quota.php:31 msgid "Show my quotas" msgstr "Quotas du compte AlternC" #: ../admin/menu_sql.php:35 ../admin/sql_users_list.php:40 #: ../admin/menu_sql.php:34 ../admin/menu_sql.php:38 #: ../admin/sql_users_list.php:37 ../admin/menu_sql.php:39 msgid "MySQL Users" msgstr "Utilisateurs MySQL" #: ../admin/menu_sql.php:36 ../admin/menu_sql.php:35 ../admin/menu_sql.php:34 #: ../admin/menu_sql.php:39 ../admin/menu_sql.php:38 msgid "Databases" msgstr "Bases de données" #: ../admin/menu_sql.php:37 ../admin/sql_admin.php:47 ../admin/menu_sql.php:36 #: ../admin/menu_sql.php:40 msgid "SQL Admin" msgstr "Administration SQL" #: ../admin/menu_sta2.php:37 ../admin/menu_sta2.php:36 #: ../admin/menu_sta2.php:39 msgid "Raw web statistics" msgstr "Statistiques web brutes" #: ../admin/menu_web.php:34 ../admin/menu_web.php:33 msgid "Protected folders" msgstr "Répertoires protégés" #: ../admin/quota_show.php:36 ../admin/quota_show.php:34 msgid "Account's quotas" msgstr "Quotas du compte" #: ../admin/quota_show.php:40 ../admin/quota_show.php:38 msgid "No quotas for this account, or quotas currently unavailable!" msgstr "Aucun quota pour ce compte AlternC, ou quota impossible à obtenir !" #: ../admin/sql_addmain.php:35 msgid "Your database has been successfully created" msgstr "Votre base de données a été créée avec succès" #: ../admin/sql_add.php:34 ../admin/sql_doadd.php:34 msgid "err_mysql_1" msgstr "Vous avez atteint votre quota de bases, vous ne pouvez plus en créer." #: ../admin/sql_add.php:41 ../admin/sql_list.php:82 ../admin/sql_add.php:39 #: ../admin/sql_list.php:79 msgid "Create a new database" msgstr "Créer une nouvelle base de données" #: ../admin/sql_add.php:53 ../admin/sql_getparam.php:52 #: ../admin/sql_list.php:53 ../admin/sql_list.php:99 #: ../admin/sql_passchg.php:54 ../admin/sql_users_list.php:98 #: ../admin/sql_add.php:51 ../admin/sql_getparam.php:60 #: ../admin/sql_list.php:49 ../admin/sql_list.php:96 #: ../admin/sql_passchg.php:52 ../admin/sql_users_list.php:104 #: ../admin/sql_list.php:51 ../admin/sql_list.php:97 msgid "Database" msgstr "Base de données" #: ../admin/sql_add.php:56 ../admin/sql_add.php:54 msgid "Create this new database." msgstr "Créer cette nouvelle base de données MySQL." #: ../admin/sql_bck.php:40 ../admin/sql_del.php:53 #: ../admin/sql_dorestore.php:39 ../admin/sql_getparam.php:40 #: ../admin/sql_list.php:40 ../admin/sql_passchg.php:40 #: ../admin/sql_restore.php:40 ../admin/sql_bck.php:43 ../admin/sql_del.php:51 #: ../admin/sql_dorestore.php:38 ../admin/sql_getparam.php:38 #: ../admin/sql_list.php:36 ../admin/sql_passchg.php:38 #: ../admin/sql_restore.php:43 ../admin/quotas_users.php:148 #: ../admin/sql_bck.php:48 ../admin/sql_del.php:63 msgid "MySQL Databases" msgstr "Base de données MySQL" #: ../admin/sql_bck.php:48 ../admin/sql_bck.php:51 ../admin/sql_bck.php:58 #, php-format msgid "Manage the SQL backup for database %s" msgstr "Gérer la sauvegarde de la base %s" #: ../admin/sql_bck.php:53 ../admin/sql_bck.php:56 msgid "Do sql backup?" msgstr "Sauvegarder la base MySQL ?" #: ../admin/sql_bck.php:57 ../admin/sql_bck.php:60 ../admin/sql_bck.php:66 msgid "No backup" msgstr "Pas de sauvegarde" #: ../admin/sql_bck.php:58 ../admin/sql_bck.php:61 ../admin/sql_bck.php:67 msgid "Weekly backup" msgstr "Sauvegarde hebdomadaire" #: ../admin/sql_bck.php:59 ../admin/sql_bck.php:62 ../admin/sql_bck.php:68 msgid "Daily backup" msgstr "Sauvegarde quotidienne" #: ../admin/sql_bck.php:63 ../admin/sql_bck.php:66 msgid "How many backup should be kept?" msgstr "Combien de sauvegardes conserve-t-on ?" #: ../admin/sql_bck.php:75 ../admin/sql_bck.php:78 ../admin/sql_bck.php:84 msgid "Compress the backups? (gzip)" msgstr "Compresser les sauvegardes ? (gzip)" #: ../admin/sql_bck.php:82 ../admin/sql_bck.php:85 ../admin/sql_bck.php:93 msgid "In which folder do you want to store the backups?" msgstr "Où voulez-vous stocker les sauvegardes ?" #: ../admin/sql_bck.php:92 ../admin/sql_bck.php:95 msgid "Change the SQL backup parameters" msgstr "Changer les paramètres de sauvegarde MySQL" #: ../admin/sql_bck.php:101 ../admin/sql_dorestore.php:55 #: ../admin/sql_restore.php:69 ../admin/sql_restore.php:97 #: ../admin/sql_bck.php:104 ../admin/sql_dorestore.php:54 #: ../admin/sql_restore.php:72 ../admin/sql_bck.php:113 #: ../admin/sql_dorestore.php:56 ../admin/sql_restore.php:71 msgid "You currently have no database defined" msgstr "Vous n'avez pas de base de données de définie" #: ../admin/sql_del.php:41 ../admin/sql_del.php:42 #, php-format msgid "The database %s has been successfully deleted" msgstr "La base de données %s a été effacée avec succès" #: ../admin/sql_del.php:54 ../admin/sql_del.php:52 ../admin/sql_del.php:66 msgid "Confirm the deletion of the following SQL databases" msgstr "Confirmez l'effacement des bases de données SQL suivantes" #: ../admin/sql_del.php:55 ../admin/sql_del.php:53 ../admin/sql_del.php:67 msgid "This will delete all the tables currently in those db." msgstr "Cela va effacer toutes les tables présentes dans ces bases." #: ../admin/sql_dobck.php:37 ../admin/sql_dobck.php:48 msgid "Your backup parameters has been successfully changed." msgstr "Vos paramètres de sauvegarde ont été modifiés avec succès" #: ../admin/sql_dorestore.php:43 ../admin/sql_dorestore.php:42 #: ../admin/sql_dorestore.php:44 msgid "Restore a SQL backup" msgstr "Restaurer une sauvegarde SQL" #: ../admin/sql_dorestore.php:49 ../admin/sql_dorestore.php:48 #: ../admin/sql_dorestore.php:50 msgid "" "Your database has been restored, check out the previous text for error " "messages." msgstr "" "Votre base a été restaurée, vérifiez les erreurs éventuelles dans le texte " "ci-dessus." #: ../admin/sql_getparam.php:47 ../admin/sql_getparam.php:45 msgid "Your current settings are" msgstr "Voici vos paramètres actuels" #: ../admin/sql_getparam.php:51 ../admin/sql_list.php:98 #: ../admin/sql_passchg.php:53 ../admin/sql_users_list.php:97 #: ../admin/sql_getparam.php:56 ../admin/sql_list.php:95 #: ../admin/sql_passchg.php:51 ../admin/sql_users_list.php:100 #: ../admin/sql_list.php:96 msgid "SQL Server" msgstr "Serveur MySQL" #: ../admin/sql_list.php:48 ../admin/sql_list.php:44 ../admin/sql_list.php:46 msgid "help_sql_list_ok" msgstr "" "Vous disposez de une ou plusieurs bases de données
Cliquez sur 'Admin " "SQL' dans le menu pour les administrer
Ou utilisez le tableau ci-" "dessous pour gérer les sauvegardes / restaurations, effacer vos bases : " #: ../admin/sql_list.php:53 ../admin/sql_list.php:64 ../admin/sql_list.php:49 #: ../admin/sql_list.php:61 ../admin/sql_list.php:51 ../admin/sql_list.php:63 msgid "Backup" msgstr "Sauvegarde" #: ../admin/sql_list.php:53 ../admin/sql_list.php:65 ../admin/sql_list.php:49 #: ../admin/sql_list.php:62 ../admin/sql_list.php:51 ../admin/sql_list.php:64 msgid "Restore" msgstr "Restauration" #: ../admin/sql_list.php:74 ../admin/sql_list.php:71 ../admin/sql_list.php:73 msgid "Delete the checked databases" msgstr "Effacer les bases cochées" #: ../admin/sql_list.php:84 ../admin/sql_list.php:81 msgid "Change the SQL password" msgstr "Changer le mot de passe MySQL" #: ../admin/sql_list.php:85 ../admin/sql_list.php:82 msgid "Get the current SQL parameters" msgstr "Afficher les paramètres MySQL actuels" #: ../admin/sql_list.php:91 ../admin/sql_users_list.php:90 #: ../admin/sql_list.php:88 ../admin/sql_users_list.php:86 #: ../admin/sql_list.php:89 msgid "help_sql_list_no" msgstr "" "Votre base de données principale n'existe pas, entrez ici un mot de passe " "pour la créer" #: ../admin/sql_list.php:100 ../admin/sql_users_list.php:99 #: ../admin/sql_list.php:97 ../admin/sql_users_list.php:108 #: ../admin/sql_list.php:98 msgid "Create my main database" msgstr "Créer ma base de données principale" #: ../admin/sql_passchg.php:46 ../admin/sql_passchg.php:44 msgid "" "Enter the new password of your SQL database and click 'change the password' " "to change it" msgstr "" "Entrez le nouveau mot de passe de votre base de données MySQL et cliquez sur " "'Changer le mot de passe'" #: ../admin/sql_restore.php:48 ../admin/sql_restore.php:51 #, php-format msgid "Restore a SQL backup for database %s" msgstr "Restaurer la sauvegarde MySQL de la base %s" #: ../admin/sql_restore.php:54 ../admin/sql_restore.php:82 #: ../admin/sql_restore.php:57 msgid "Please enter the filename containing SQL data to be restored." msgstr "" "Choisissez le nom du fichier contenant des données SQL à restaurer dans la " "base." #: ../admin/sql_restore.php:58 ../admin/sql_restore.php:73 #: ../admin/sql_restore.php:86 ../admin/sql_restore.php:61 #: ../admin/sql_restore.php:62 msgid "Restore my database" msgstr "Restaurer ma base de données" #: ../admin/sql_restore.php:64 ../admin/sql_restore.php:92 #: ../admin/sql_restore.php:67 ../admin/sql_restore.php:66 msgid "Note: If the filename ends with .gz, it will be uncompressed before." msgstr "" "Note : Si le nom du fichier se termine par .gz, il sera décompressé avant." #: ../admin/sql_users_add.php:34 msgid "err_mysql_20" msgstr "" "Vous avez atteint votre quota d'utilisateurs, vous ne pouvez plus en créer." #: ../admin/sql_users_add.php:41 ../admin/sql_users_list.php:86 #: ../admin/sql_users_add.php:39 ../admin/sql_users_list.php:82 #: ../admin/sql_users_add.php:46 msgid "Create a new MySQL user" msgstr "Créer un nouvel utilisateur MySQL" #: ../admin/sql_users_add.php:66 msgid "Create this new user" msgstr "Créer ce nouvel utilisateur" #: ../admin/sql_users_del.php:41 #, php-format msgid "The user %s has been successfully deleted" msgstr "L'utilisateur %s a été effacée avec succès" #: ../admin/sql_users_del.php:53 ../admin/sql_users_del.php:52 msgid "MySQL users" msgstr "Utilisateurs MySQL" #: ../admin/sql_users_del.php:54 ../admin/sql_users_del.php:53 #: ../admin/sql_users_del.php:55 msgid "Confirm the deletion of the following MySQL users" msgstr "Confirmez l'effacement des utilisateurs MySQL suivants" #: ../admin/sql_users_dorights.php:44 msgid "The rights has been successfully applied to the user" msgstr "La droits ont été appliqués avec succès à l'utilisateur" #: ../admin/sql_users_list.php:48 ../admin/sql_users_list.php:45 #: ../admin/sql_users_list.php:47 msgid "help_sql_users_list_ok" msgstr "Utilisez le tableau ci-dessous pour gérer vos utilisateurs MySQL : " #: ../admin/sql_users_list.php:53 ../admin/sql_users_list.php:65 #: ../admin/sql_users_list.php:50 ../admin/sql_users_list.php:62 #: ../admin/sql_users_list.php:52 msgid "Rights" msgstr "Droits" #: ../admin/sql_users_rights.php:38 ../admin/sql_users_rights.php:41 #, php-format msgid "MySQL Rights for %s" msgstr "Droits MySQL pour %s" #: ../admin/sql_users_rights.php:46 ../admin/sql_users_rights.php:49 #: ../admin/sql_users_rights.php:51 msgid "help_sql_users_rights_ok" msgstr "" "Cochez les droits sur les bases dont vous voulez fournir à l'utilisateur : " #: ../admin/sql_users_rights.php:115 ../admin/sql_users_rights.php:118 #: ../admin/sql_users_rights.php:120 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" #: ../admin/sta2_add_raw.php:33 msgid "You cannot add any new statistics, your quota is over." msgstr "Vous ne pouvez plus créer de statistiques, votre quota est atteint." #: ../admin/sta2_add_raw.php:40 ../admin/sta2_add_raw.php:38 msgid "New Raw Statistics (apache)" msgstr "Nouvelles statistiques brutes (apache)" #: ../admin/sta2_add_raw.php:60 ../admin/sta2_add_raw.php:59 #: ../admin/sta2_add_raw.php:63 msgid "Create those raw statistics" msgstr "Créer ce jeu de statistiques brutes" #: ../admin/sta2_del_raw.php:42 #, php-format msgid "" "The statistics %s has been successfully deleted (the stats files must be " "manually deleted)" msgstr "" "Le jeu de statistiques %s a été supprimé avec succès (les fichiers de stats " "doivent etre supprimés manuellement)" #: ../admin/sta2_doadd_raw.php:38 ../admin/sta2_doadd_raw.php:44 msgid "The statistics has been successfully created" msgstr "Le jeu de statistiques a été créé avec succès" #: ../admin/sta2_doedit_raw.php:33 ../admin/sta2_edit_raw.php:33 #: ../admin/sta2_edit_raw.php:35 msgid "No Statistics selected!" msgstr "Aucun jeu de sélectionné !" #: ../admin/sta2_doedit_raw.php:41 msgid "The Statistics has been successfully changed" msgstr "Le jeu de statistiques a été modifié avec succès" #: ../admin/sta2_edit_raw.php:45 ../admin/sta2_edit_raw.php:44 msgid "Change the Raw Statistics" msgstr "Modifier ce jeu de stats brutes." #: ../admin/sta2_edit_raw.php:65 ../admin/sta2_edit_raw.php:67 msgid "Change those Raw Statistics." msgstr "Modifier ce jeu de stats brutes." #: ../admin/sta2_list.php:36 ../admin/sta2_list.php:35 msgid "Statistics List" msgstr "Liste des jeux de statistiques brutes" #: ../admin/sta2_list.php:40 ../admin/sta2_list.php:39 #: ../admin/sta2_list.php:41 msgid "Create new Raw Statistics (apache)" msgstr "Créer un nouveau jeu de statistiques brutes (apache)" #: ../admin/sta2_list.php:79 ../admin/sta2_list.php:77 msgid "Delete the checked Raw Statistics (apache)" msgstr "Effacer les jeux de stats brutes cochees" # Variables used in functions.php3 #: ../class/functions.php:239 ../class/functions.php:260 #: ../class/functions.php:258 ../class/functions.php:261 #: ../class/functions.php:286 msgid "Bytes" msgstr "Octets" # Variables used in functions.php3 #: ../class/functions.php:241 ../class/functions.php:262 #: ../class/functions.php:260 ../class/functions.php:263 #: ../class/functions.php:288 msgid "Byte" msgstr "Octets" #: ../class/functions.php:246 ../class/functions.php:267 #: ../class/functions.php:265 ../class/functions.php:268 #: ../class/functions.php:293 msgid "Kb" msgstr "Ko" #: ../class/functions.php:250 ../class/functions.php:271 #: ../class/functions.php:269 ../class/functions.php:272 #: ../class/functions.php:297 msgid "Mb" msgstr "Mo" #: ../class/functions.php:254 ../class/functions.php:275 #: ../class/functions.php:273 ../class/functions.php:276 #: ../class/functions.php:301 msgid "Gb" msgstr "Go" #: ../class/functions.php:256 ../class/functions.php:277 #: ../class/functions.php:275 ../class/functions.php:278 #: ../class/functions.php:303 msgid "Tb" msgstr "To" #: ../class/functions.php:343 ../class/functions.php:364 #: ../class/functions.php:362 ../class/functions.php:365 #: ../class/functions.php:390 msgid "years" msgstr "ans" #: ../class/functions.php:343 ../class/functions.php:364 #: ../class/functions.php:362 ../class/functions.php:365 #: ../class/functions.php:390 msgid "year" msgstr "an" #: ../class/functions.php:345 ../class/functions.php:366 #: ../class/functions.php:364 ../class/functions.php:367 #: ../class/functions.php:392 msgid "months" msgstr "mois" #: ../class/functions.php:345 ../class/functions.php:366 #: ../class/functions.php:364 ../class/functions.php:367 #: ../class/functions.php:392 msgid "month" msgstr "mois" #: ../class/functions.php:368 ../class/functions.php:389 #: ../class/functions.php:387 ../class/functions.php:390 #: ../class/functions.php:415 msgid "Not managed" msgstr "Non géré" #: ../class/m_admin.php:53 msgid "This TLD is forbidden" msgstr "Ce TLD est interdit" #: ../class/m_admin.php:54 msgid "primary DNS is checked in WHOIS db" msgstr "vérifier le DNS primaire dans la base WHOIS" #: ../class/m_admin.php:55 msgid "primary & secondary DNS are checked in WHOIS db" msgstr "vérifier les dns primaires ET secondaires dans la base WHOIS" #: ../class/m_admin.php:56 msgid "Domain must exist, but don't do any DNS check" msgstr "Le domaine doit exister, mais ne vérifie pas les DNS" #: ../class/m_admin.php:57 msgid "Domain can be installed, no check at all" msgstr "Le domaine peut être installé sans aucun contrôle" #: ../class/m_admin.php:58 msgid "Domain can be installed, force NO DNS hosting)" msgstr "Le domaine peut être installé, (ne gère pas les DNS cependant)" #: ../class/m_err.php:64 ../class/m_err.php:90 ../class/m_err.php:107 #: ../class/m_err.php:91 ../class/m_err.php:93 ../class/m_err.php:66 #: ../class/m_err.php:94 ../class/m_err.php:96 #, php-format msgid "err_" msgstr "err_" #: ../class/m_err.php:64 ../class/m_err.php:90 ../class/m_err.php:107 #, php-format msgid "_" msgstr "_" #: ../class/mime.php:135 msgid "CSS Stylesheet" msgstr "Feuille de style CSS" #: ../class/mime.php:136 msgid "Comma Separated Values data" msgstr "Données à séparateur virgule" #: ../class/mime.php:137 msgid "DIA Diagram" msgstr "Diagramme DIA" #: ../class/mime.php:138 msgid "Word Document" msgstr "Document Word" #: ../class/mime.php:139 msgid "Word Document Template" msgstr "Modèle de document Word" #: ../class/mime.php:140 msgid "Encapsulated Postscript" msgstr "Postscript encapsulé" #: ../class/mime.php:141 msgid "GIF Image" msgstr "Image GIF" #: ../class/mime.php:142 msgid "Macintosh Executable" msgstr "Exécutable Macintosh" #: ../class/mime.php:143 ../class/mime.php:144 msgid "HTML Document" msgstr "Document HTML" #: ../class/mime.php:145 ../class/mime.php:146 msgid "JPEG Image" msgstr "Image JPEG" #: ../class/mime.php:147 msgid "Music Playlist" msgstr "Liste de pistes musicales" #: ../class/mime.php:148 msgid "MP3 Music File" msgstr "Fichier musique MP3" #: ../class/mime.php:149 msgid "Ogg Music File" msgstr "Fichier musique OGG" #: ../class/mime.php:150 msgid "Acrobat PDF" msgstr "Document PDF" #: ../class/mime.php:151 msgid "PHP Source" msgstr "Source PHP" #: ../class/mime.php:152 msgid "PNG Image" msgstr "Image PNG" #: ../class/mime.php:153 ../class/mime.php:154 msgid "Powerpoint Slideshow" msgstr "Diaporama Powerpoint" #: ../class/mime.php:155 msgid "Postscript Document" msgstr "Document Postscript" #: ../class/mime.php:156 msgid "Photoshop Image" msgstr "Image Photoshop" #: ../class/mime.php:157 msgid "Rar Compressed Files" msgstr "Fichiers compressés RAR" #: ../class/mime.php:158 msgid "Rich Text Document" msgstr "Document enrichi RTF" #: ../class/mime.php:159 msgid "OpenOffice Spreadsheet" msgstr "Feuille de calcul OpenOffice" #: ../class/mime.php:160 msgid "OpenOffice Drawing" msgstr "Dessin OpenOffice" #: ../class/mime.php:161 msgid "OpenOffice Presentation" msgstr "Présentation OpenOffice" #: ../class/mime.php:162 msgid "OpenOffice Writer" msgstr "Texte OpenOffice" #: ../class/mime.php:163 ../class/mime.php:164 msgid "TIFF Image" msgstr "Image TIFF" #: ../class/mime.php:165 msgid "Text Document" msgstr "Document Texte" #: ../class/mime.php:166 ../class/mime.php:167 msgid "Virtual Card" msgstr "Carte de visite" #: ../class/mime.php:168 msgid "Gimp Image" msgstr "Image GIMP" #: ../class/mime.php:169 msgid "Excel Spreadsheet" msgstr "Feuille de calcul Excel" #: ../class/mime.php:170 msgid "Zip Compressed Files" msgstr "Fichiers compressés ZIP" #: ../class/mime.php:171 msgid "Flash Animation" msgstr "Animation Flash" #: ../class/mime.php:172 ../class/mime.php:173 ../class/mime.php:174 msgid "Real Media File" msgstr "Fichier Real Media" #: ../class/m_mem.php:474 ../class/m_mem.php:481 ../class/m_mem.php:496 #: ../class/m_mem.php:497 msgid "Help" msgstr "Aide" #: ../admin/adm_deactivate.php:7 ../admin/adm_deactivate.php:39 #: ../admin/adm_deactivate.php:36 msgid "Missing uid" msgstr "Utilisateur manquant" #: ../admin/adm_deactivate.php:16 ../admin/adm_deactivate.php:50 #: ../admin/adm_deactivate.php:47 msgid "User does not exist" msgstr "L'utilisateur n'existe pas" #: ../admin/adm_deactivate.php:20 ../admin/adm_deactivate.php:28 #: ../admin/adm_deactivate.php:55 ../admin/adm_deactivate.php:63 #: ../admin/adm_deactivate.php:52 ../admin/adm_deactivate.php:60 msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" #: ../admin/adm_deactivate.php:21 ../admin/adm_deactivate.php:56 #: ../admin/adm_deactivate.php:53 msgid "WARNING: experimental feature, use at your own risk" msgstr "" "ATTENTION: fonctionalité expérimentale, utilisez à vos risques et périls" #: ../admin/adm_deactivate.php:22 ../admin/adm_deactivate.php:57 #: ../admin/adm_deactivate.php:54 msgid "" "The following domains will be deactivated and redirected to the URL entered " "in the following box. A backup of the domain configuration will be displayed " "as a serie of SQL request that you can run to restore the current " "configuration if you want. Click confirm if you are sure you want to " "deactivate all this user's domains." msgstr "" "Les domaines suivants vont être désactivés et redirigés vers l'URL entré " "dans la boîte ci-bas. Une sauvegarde de votre configuration sera affichée " "comme une série de requêtes SQL que vous pouvez recharger pour restaurer la " "configuration actuelle. Cliquez confirmer si vous êtes certain que vous " "voulez désactiver tous les domaines de cet utilisateur." #: ../admin/adm_deactivate.php:27 ../admin/adm_deactivate.php:62 #: ../admin/adm_deactivate.php:59 msgid "Redirection URL:" msgstr "Redirection vers l'URL : " #: ../admin/adm_deactivate.php:31 ../admin/adm_deactivate.php:66 #: ../admin/adm_deactivate.php:63 ../admin/adm_deactivate.php:64 msgid "Domains of user: " msgstr "Domaines de l'utilisateur: " #: ../admin/adm_deactivate.php:34 ../admin/adm_deactivate.php:69 #: ../admin/adm_deactivate.php:66 ../admin/adm_deactivate.php:67 msgid "Missing redirect url." msgstr "URL de redirection manquant." #: ../admin/adm_deactivate.php:53 ../admin/adm_deactivate.php:88 #: ../admin/adm_deactivate.php:86 ../admin/adm_deactivate.php:87 #, php-format msgid "-- Redirecting all domains and subdomains of the user %s to %s\n" msgstr "" "-- Rediriger tous les domaines et sous-domaines de l'utilisateur %s vers %s\n" #: ../admin/adm_dodefquotas.php:63 #, php-format msgid "Deleting quota %s" msgstr "Suppression du quota %s" #: ../admin/adm_dodefquotas.php:69 msgid "WARNING : Confirm the deletion of the quota" msgstr "ATTENTION : Etes-vous sur de vouloir supprimer le quota" #: ../admin/adm_dodel.php:61 ../admin/adm_dodel.php:66 #, php-format msgid "Deleting users" msgstr "Supprimer un utilisateur" #: ../admin/adm_dodel.php:65 ../admin/adm_dodel.php:70 msgid "WARNING : Confirm the deletion of the users" msgstr "ATTENTION : Confirmez-vous la suppression de cette utilisateur" #: ../admin/adm_doms.php:54 ../admin/adm_list.php:60 #: ../admin/quota_show_all.php:38 ../admin/adm_list.php:83 msgid "Update this page" msgstr "Recharger cette page" #: ../admin/adm_list.php:97 ../admin/adm_list.php:128 msgid "Deactivate" msgstr "Désactiver" #: ../admin/adm_list.php:222 ../admin/adm_list.php:254 #: ../admin/adm_list.php:75 #, php-format msgid "%s accounts" msgstr "%s comptes" #: ../admin/adm_panel.php:57 ../admin/adm_panel.php:56 #: ../admin/adm_panel.php:67 msgid "Account creation statistics" msgstr "Statistiques de création des comptes" #: ../admin/bro_main.php:69 ../admin/bro_main.php:68 #, php-format msgid "Deleting files and/or directories" msgstr "Effacer des fichiers ou des répertoires" #: ../admin/bro_main.php:74 msgid "WARNING : Confirm the deletion of this files" msgstr "ATTENTION : Confirmez-vous la suppression de ces fichiers" #: ../admin/sql_restore.php:54 msgid "Please choose the filename containing SQL data to be restored." msgstr "" "Choisissez le nom du fichier contenant des données SQL à restaurer dans la " "base." #: ../admin/sql_restore.php:77 msgid "OR" msgstr "OU" #: ../admin/stats_members.php:32 msgid "" "Image_Graph not installed. pear install Image_Graph-devel to see the graph." msgstr "" "Image_Graph n'est pas installé. pear install Image_Graph-devel pour voir ce " "graphique." #: ../admin/stats_members.php:41 msgid "Account creation per month" msgstr "Comptes créés par mois" #: ../admin/stats_members.php:54 msgid "before the month" msgstr "avant le mois" #: ../admin/stats_members.php:56 msgid "during the month" msgstr "durant le mois" #: ../admin/bro_main.php:73 ../admin/bro_main.php:74 msgid "WARNING: Confirm the deletion of this files" msgstr "ATTENTION : Confirmez la suppression de ces fichiers" #: ../admin/bro_main.php:154 ../admin/bro_main.php:172 msgid "Old Name:" msgstr "Ancien nom : " #: ../admin/bro_main.php:155 ../admin/bro_main.php:173 msgid "New Name:" msgstr "Nouveau nom : " #: ../admin/bro_main.php:180 ../admin/bro_main.php:241 msgid "Move to" msgstr "Déplacer vers" #: ../admin/dom_subdodel.php:44 ../admin/dom_subdodel.php:48 #: ../admin/dom_subdodel.php:50 #, php-format msgid "Deleting the subdomain %s:" msgstr "Effacement du sous-domaine %s : " #: ../admin/dom_subdodel.php:50 msgid "The subdomain has been deleted. Changes will take place in 5 minutes." msgstr "" "Le sous-domaine a ete supprime, les modifications seront prises en comptes " "dans 5 minutes." #: ../admin/stats_members.php:32 msgid "" "Image_Graph not installed. use 'aptitude install php-pear' then 'pear --" "alldeps install Image_Graph-devel' to see the graph." msgstr "" "Image_Graph n'est pas installée. Lancez 'aptitude install php-pear' puis " "'pear --alldeps install Image_Graph-devel' pour voir le graphique." #: ../admin/bro_main.php:119 ../admin/bro_main.php:120 msgid "extracting..." msgstr "extraction..." #: ../admin/bro_main.php:122 ../admin/bro_main.php:123 #: ../admin/bro_main.php:124 msgid "failed" msgstr "échec" #: ../admin/bro_main.php:124 ../admin/bro_main.php:126 #: ../admin/bro_main.php:127 msgid "done" msgstr "terminé" #: ../admin/bro_main.php:186 ../admin/bro_main.php:237 #: ../admin/bro_main.php:182 ../admin/bro_main.php:188 #: ../admin/bro_main.php:232 ../admin/bro_main.php:208 #: ../admin/bro_main.php:214 ../admin/bro_main.php:257 #: ../admin/bro_main.php:209 ../admin/bro_main.php:215 #: ../admin/bro_main.php:258 msgid "Permissions" msgstr "Permissions" #: ../admin/bro_main.php:216 ../admin/bro_main.php:210 #: ../admin/bro_main.php:236 ../admin/bro_main.php:237 msgid "Change permissions" msgstr "Modifier les permissions" #: ../admin/bro_main.php:239 msgid "Copy to" msgstr "Copier vers" #: ../admin/bro_main.php:283 ../admin/bro_main.php:277 #: ../admin/bro_main.php:327 ../admin/bro_main.php:328 msgid "Extract" msgstr "Extraire" # ,php-format #: ../admin/dom_editdns.php:57 ../admin/dom_editdns.php:62 #: ../admin/dom_editdns.php:65 #, php-format msgid "The domain %s has been changed." msgstr "Le domaine %s a été modifié avec succès." #: ../admin/dom_editdns.php:62 ../admin/dom_subdodel.php:54 #: ../admin/dom_editdns.php:65 ../admin/dom_subdodel.php:57 #: ../admin/dom_editdns.php:68 ../admin/dom_subdodel.php:61 msgid "The modifications will take effect at %time. Server time is %now." msgstr "" "Les modifications seront prises en comptes à %time. L'heure du serveur est " "%now." #: ../admin/dom_subdoedit.php:57 ../admin/dom_subdoedit.php:55 #: ../admin/dom_subdoedit.php:65 ../admin/dom_substatus.php:27 msgid "The modifications will take effect at %time. Server time is %now." msgstr "" "Les modifications seront prises en comptes à %time. L'heure du serveur est " "%now." #: ../admin/mail_edit.php:58 ../admin/mail_edit.php:65 msgid "WARNING: turning POP off will DELETE the mailbox and its content" msgstr "ATTENTION: décocher la case POP EFFACERA le contenu de l'adresse email" #: ../admin/main.php:62 ../admin/main.php:61 msgid "Latest news" msgstr "Dernières nouvelles" #: ../admin/menu_adm.php:36 ../admin/menu_adm.php:38 msgid "Administration" msgstr "Administration" #: ../admin/menu_adm.php:38 msgid "AlternC configuration" msgstr "Configuration d'AlternC" #: ../admin/menu_brouteur.php:33 msgid "Files and directories" msgstr "Fichiers et répertoires" #: ../admin/menu_lang.php:31 ../admin/menu_lang.php:33 msgid "Languages" msgstr "Langues" #: ../admin/menu_mem.php:31 msgid "Other" msgstr "Autre" #: ../admin/menu_mem.php:33 msgid "Messages" msgstr "Messages" #: ../admin/menu_sql.php:35 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" #: ../admin/menu_sta2.php:32 msgid "Web statistics" msgstr "Statistiques web" #: ../admin/adm_add.php:78 ../admin/adm_edit.php:102 ../admin/adm_add.php:75 #: ../admin/adm_edit.php:100 msgid "Notes" msgstr "Notes" #: ../admin/adm_list.php:103 ../admin/adm_list.php:126 msgid "Created by" msgstr "Créateur" #: ../admin/bro_editor.php:63 msgid "ctrl+click or shift+click and drag to resize the editing zone" msgstr "" "ctrl+clic ou shift+clic et déplacer pour redimensionner la zone d'édition" #: ../admin/bro_main.php:202 ../admin/bro_main.php:228 #: ../admin/bro_main.php:229 msgid "write" msgstr "écriture" #: ../admin/bro_main.php:234 ../admin/bro_main.php:259 #: ../admin/bro_main.php:260 msgid "Copy" msgstr "Copier Vers" #: ../admin/bro_main.php:495 msgid "Show disk usage of directories (slow)" msgstr "Afficher la taille complète des répertoires (lent)" #: ../admin/dom_subedit.php:46 ../admin/dom_subedit.php:51 msgid "Editing subdomain" msgstr "Edition du sous-domaine" #: ../admin/dom_subedit.php:58 msgid "Sub-domain" msgstr "Sous-domaine" #: ../admin/index.php:57 msgid "Web Hosting Control Panel" msgstr "Panneau de contrôle d'hébergement" #: ../admin/index.php:71 msgid "" "To connect to the hosting control panel, enter your AlternC's login and " "password in the following form and click 'Enter'" msgstr "" "Pour vous connecter au bureau de gestion de votre hébergement, entrez " "votre nom d'utilisateur AlternC et votre mot de passe dans le formulaire ci-" "contre et cliquez sur 'Entrer'" #: ../admin/index.php:85 msgid "" "If you want to read your mail, enter your Email address and password in the " "following form and click 'Enter'" msgstr "" "Si vous souhaitez accéder à votre messagerie en ligne, entrez votre " "adresse email et votre mot de passe dans le formulaire ci-contre et cliquez " "sur 'Entrer'" #: ../admin/index.php:91 msgid "Webmail Access" msgstr "Accès au webmail" #: ../admin/index.php:92 msgid "Email Address" msgstr "Adresse Email" #: ../admin/mail_del.php:83 msgid "" "Warning: Deleting a mailbox will destroy all the emails it contains! You " "will NOT be able to get it back!" msgstr "" "Attention: La suppression d'une adresse email détruit tous ses " "messages ! Vous ne pourrez PLUS retrouver les messages ainsi " "effacés !" #: ../admin/menu.php:36 msgid "Home / Information" msgstr "Accueil / Information" #: ../admin/dom_subedit.php:92 msgid "Validate this change" msgstr "Valider les changements" #: ../admin/menu_adm.php:42 msgid "User Quotas" msgstr "Quotas Utilisateurs" #: ../admin/adm_add.php:46 msgid "New AlternC account" msgstr "Créer un compte AlternC" #: ../admin/adm_add.php:105 #, php-format msgid "Install the domain" msgstr "Installer le domaine" #: ../admin/adm_add.php:121 msgid "Create this AlternC account" msgstr "Créer ce compte AlternC" #: ../admin/adm_dnsweberror.php:40 msgid "Domains and Websites having errors" msgstr "Noms de domaines et sites en erreur" #: ../admin/adm_dnsweberror.php:50 msgid "List of the websites having errors in the domain database." msgstr "Liste des sites web en erreur dans la base des domaines." #: ../admin/adm_dnsweberror.php:54 ../admin/adm_dnsweberror.php:87 msgid "Uid" msgstr "Uid" #: ../admin/adm_dnsweberror.php:55 ../admin/adm_dnsweberror.php:88 #: ../admin/adm_list.php:124 ../admin/adm_list.php:207 #: ../admin/adm_list.php:208 ../admin/adm_list.php:209 #: ../admin/quotas_oneuser.php:8 ../admin/quotas_users.php:168 msgid "Account" msgstr "Compte" #: ../admin/adm_dnsweberror.php:57 msgid "FQDN" msgstr "FQDN" #: ../admin/adm_dnsweberror.php:59 ../admin/adm_domstypeedit.php:75 #: ../admin/adm_domstype.php:59 ../admin/adm_domstypeedit.php:76 msgid "Description" msgstr "Description" #: ../admin/adm_dnsweberror.php:60 msgid "Web Result field" msgstr "champ Web Result" #: ../admin/adm_dnsweberror.php:84 msgid "List of the domain names having errors in the domain database." msgstr "Liste des noms de domaines en erreur dans la base des domaines." #: ../admin/adm_dnsweberror.php:90 msgid "DNS Result field" msgstr "champ DNS Result" #: ../admin/adm_dodel.php:58 msgid "Please check the accounts you want to delete" msgstr "Veuillez cocher les comptes que vous souhaitez effacer" #: ../admin/adm_doms.php:56 msgid "" "The domain OK column are green when the domain exists in the worldwide " "registry and has a proper NS,MX and IP depending on its configuration. It is " "red if we have serious doubts about its NS, MX or IP configuration. Contact " "the user of this domain or a system administrator." msgstr "" "La colonne OK? est verte quand le domaine existe dans le registre DNS " "mondial et que sa configuration IP, NS et MX est correcte. Il est rouge " "lorsque le serveur a de sérieux doutes sur sa configuration NS, MX ou IP. " "Vérifiez auprès du propriétaire de ce domaine, et si besoin contactez un " "administrateur système." #: ../admin/adm_doms.php:59 msgid "If you want to force the check of NS, MX, IP on domains, click the link" msgstr "" "Si vous voulez forcer la vérification des NS, MX et IP des domaines, " "cliquez le lien" #: ../admin/adm_doms.php:59 msgid "Show domain list with refreshed checked NS, MX, IP information" msgstr "" "Afficher la liste des domaines avec des informations NS, MX et IP à jour." #: ../admin/adm_doms.php:63 msgid "Creator" msgstr "Créateur" #: ../admin/adm_doms.php:63 msgid "OK?" msgstr "OK ?" #: ../admin/adm_doms.php:63 ../admin/dom_edit.php:97 msgid "Status" msgstr "État" #: ../admin/adm_domstypeedit.php:57 ../admin/adm_domstypeedit.php:58 msgid "Edit a domain type" msgstr "Modification d'un type de domaine" #: ../admin/adm_domstypeedit.php:71 ../admin/adm_domstype.php:58 #: ../admin/adm_domstypeedit.php:72 msgid "Name" msgstr "Nom" #: ../admin/adm_domstypeedit.php:79 ../admin/adm_domstypeedit.php:80 msgid "Target type" msgstr "Type de destination" #: ../admin/adm_domstypeedit.php:89 ../admin/adm_domstype.php:61 #: ../admin/adm_domstypeedit.php:90 msgid "Entry" msgstr "Entrée" #: ../admin/adm_domstypeedit.php:93 ../admin/adm_domstypeedit.php:94 msgid "Compatibility" msgstr "Compatibilité" #: ../admin/adm_domstypeedit.php:93 ../admin/adm_domstype.php:62 #: ../admin/adm_domstypeedit.php:94 msgid "Enter comma-separated name of other types" msgstr "Entrez la liste séparée par des virgules des autres types" #: ../admin/adm_domstypeedit.php:97 ../admin/dom_edit.php:119 #: ../admin/adm_domstypeedit.php:98 msgid "Enabled" msgstr "Actif" #: ../admin/adm_domstypeedit.php:101 ../admin/adm_domstypeedit.php:108 msgid "Do only a DNS entry" msgstr "Crée seulement l'entrée DNS" #: ../admin/adm_domstypeedit.php:105 ../admin/adm_domstypeedit.php:112 msgid "Domain must have our DNS" msgstr "Le domaine doit avoir nos DNS" #: ../admin/adm_domstypeedit.php:110 ../admin/adm_domstypeedit.php:121 msgid "Change this domain type" msgstr "Modifier ce type de domaine" #: ../admin/adm_domstype.php:40 ../admin/adm_panel.php:65 msgid "Manage domains type" msgstr "Gestion des types de domaines" #: ../admin/adm_domstype.php:42 msgid "" "If you don't know what this page is about, don't touch anything" msgstr "" "Si vous ne savez pas de quoi parle cette page, ne touchez à rien." #: ../admin/adm_domstype.php:52 msgid "Here is the list of domain types." msgstr "Voici la liste des types de domaines." #: ../admin/adm_domstype.php:54 msgid "Create a domain type" msgstr "Création d'un type de domaine" #: ../admin/adm_domstype.php:60 msgid "Target" msgstr "Cible" #: ../admin/adm_domstype.php:62 msgid "Compatible with" msgstr "Compatible avec" #: ../admin/adm_domstype.php:63 msgid "Enabled?" msgstr "Actif ? " #: ../admin/adm_domstype.php:64 msgid "Only DNS?" msgstr "Ne créer que l'entrée DNS ?" #: ../admin/adm_domstype.php:65 msgid "Need to be DNS?" msgstr "Le domaine doit-il avoir nos DNS ?" #: ../admin/adm_domstype.php:75 ../admin/adm_domstype.php:76 msgid "Regenerate" msgstr "Régénérer" #: ../admin/adm_donosu.php:45 msgid "This account is now a normal account" msgstr "Ce compte est maintenant un compte normal" #: ../admin/adm_dosu.php:45 msgid "This account is now an administrator account" msgstr "Ce compte est maintenant un compte administrateur" #: ../admin/adm_edit.php:73 msgid "Account Enabled?" msgstr "Compte Actif ? " #: ../admin/adm_edit.php:76 msgid "You cannot disable your own account." msgstr "Vous ne pouvez pas désactiver votre propre compte !" #: ../admin/adm_edit.php:123 msgid "Reset quotas to default?" msgstr "Réinitialiser les quotas de ce compte ?" #: ../admin/adm_list.php:66 msgid "AlternC account list" msgstr "Liste des comptes AlternC" #: ../admin/adm_list.php:75 msgid "Here is the list of hosted AlternC accounts" msgstr "Voici la liste des comptes AlternC hébergés" #: ../admin/adm_list.php:79 msgid "List all AlternC accounts" msgstr "Liste de tous les comptes AlternC" #: ../admin/adm_list.php:89 msgid "Or only the accounts of:" msgstr "Ou seulement les comptes de :" #: ../admin/adm_list.php:96 msgid "Create a new AlternC account" msgstr "Créer un nouveau compte AlternC" #: ../admin/adm_list.php:118 ../admin/adm_list.php:202 msgid "Minimal view" msgstr "Affichage simplifié" #: ../admin/adm_list.php:119 ../admin/adm_list.php:203 msgid "Complete view" msgstr "Affichage détaillé" #: ../admin/adm_list.php:125 msgid "Manager" msgstr "Administrateur" #: ../admin/adm_list.php:127 msgid "Created on" msgstr "Créé le" #: ../admin/adm_list.php:131 msgid "Fails" msgstr "Échecs" #: ../admin/adm_list.php:177 ../admin/dom_edit.php:120 msgid "Disable" msgstr "Désactiver" #: ../admin/adm_list.php:207 ../admin/adm_list.php:208 #: ../admin/adm_list.php:209 ../admin/adm_passpolicy.php:137 #: ../admin/adm_tld.php:67 ../admin/ftp_list.php:72 ../admin/hta_edit.php:61 #: ../admin/hta_list.php:67 ../admin/mail_list.php:102 #: ../admin/sta2_list.php:58 msgid "Actions" msgstr "Actions" #: ../admin/adm_panel.php:52 msgid "Password Policies" msgstr "Politiques de mot de passe" #: ../admin/adm_panel.php:58 msgid "Advanced features" msgstr "Fonctionnalités avancées" #: ../admin/adm_panel.php:66 msgid "DNS and website having errors" msgstr "Sites et DNS en erreur" #: ../admin/adm_passpolicy.php:49 msgid "Manage Password Policy" msgstr "Gestion des politiques de mot de passe" #: ../admin/adm_passpolicy.php:62 ../admin/adm_passpolicy.php:77 msgid "Policy not found" msgstr "Politique non trouvée" #: ../admin/adm_passpolicy.php:66 msgid "Policy changed" msgstr "Politique de mot de passe modifiée" #: ../admin/adm_passpolicy.php:70 msgid "Cannot edit the policy, an error occurred" msgstr "" "Impossible de modifier la politique de mot de passe, une erreur est apparue" #: ../admin/adm_passpolicy.php:81 msgid "Please choose which policy you want to apply to this password kind:" msgstr "" "Merci de choisir la politique à appliquer à ce type de mot de passe :" #: ../admin/adm_passpolicy.php:89 msgid "Minimum Password Size:" msgstr "Taille minimale du mot de passe :" #: ../admin/adm_passpolicy.php:96 msgid "Maximum Password Size:" msgstr "Taille maximale du mot de passe :" #: ../admin/adm_passpolicy.php:103 msgid "In how many classes of characters must be the password (at least):" msgstr "" "Dans combien de classes de caractères doit être ce mot de passe (au minimum)" " :" #: ../admin/adm_passpolicy.php:110 msgid "Do we allow the password to be like the login?" msgstr "Autorise-t-on le mot de passe à ressembler au nom d'utilisateur ?" #: ../admin/adm_passpolicy.php:116 msgid "Apply this password policy" msgstr "Appliquer cette politique de mot de passe" #: ../admin/adm_passpolicy.php:117 msgid "Cancel and go back to the policy list" msgstr "Annuler et revenir à la liste des politiques de mots de passe" #: ../admin/adm_passpolicy.php:133 msgid "" "Here is the list of the password policies for each place a password may be " "needed in AlternC's services. For each of those password kind, you can " "choose which policy will be applied to passwords. A policy is a minimum and " "maximum password size, and how many classes of characters must appear in the " "password. You can also forbid (or not) to use the login or part of it as a " "password." msgstr "" "Voici la liste de politiques de mot de passe pour chaque endroit où un mot " "de passe est requis dans les service d'AlternC. Pour chaque type de mot de " "passe, vous pouvez choisir quelle politique y sera appliquée. Une politique " "consiste en une taille minimale et maximale pour le mot de passe, et combien " "de classes de caractères différentes ce mot de passe doit contenir. Vous " "pouvez aussi interdire (ou pas) que le mot de passe ressemble au nom " "d'utilisateur." #: ../admin/adm_passpolicy.php:137 msgid "Password Kind" msgstr "Type de mot de passe" #: ../admin/adm_passpolicy.php:137 msgid "Password Policy" msgstr "Politique de mot de passe" #: ../admin/adm_passpolicy.php:139 msgid "Min Size" msgstr "Taille minimale" #: ../admin/adm_passpolicy.php:140 msgid "Max Size" msgstr "Taille maximale" #: ../admin/adm_passpolicy.php:141 msgid "Complexity" msgstr "Complexité" #: ../admin/adm_passpolicy.php:142 msgid "Allow Password=Login?" msgstr "Autorise Mot de passe=Login ?" #: ../admin/bro_main.php:143 ../admin/bro_main.php:144 msgid "Path" msgstr "Répertoire courant" #: ../admin/bro_main.php:155 ../admin/bro_main.php:156 msgid "Send one file:" msgstr "Envoyer un fichier :" #: ../admin/bro_main.php:159 ../admin/bro_main.php:160 msgid "Send this file" msgstr "Envoyer ce fichier" #: ../admin/bro_main.php:167 ../admin/bro_main.php:168 msgid "New file or folder:" msgstr "Créer un fichier ou un répertoire :" #: ../admin/bro_main.php:261 ../admin/bro_main.php:262 msgid "To" msgstr "Vers" #: ../admin/bro_main.php:291 ../admin/bro_main.php:292 msgid "Filename" msgstr "Nom du fichier" #: ../admin/bro_main.php:293 ../admin/bro_main.php:294 msgid "Last modification" msgstr "Dernière modification" #: ../admin/bro_main.php:295 ../admin/bro_main.php:296 msgid "File Type" msgstr "Type de fichier" #: ../admin/bro_main.php:534 ../admin/bro_main.php:535 msgid "Show size of directories" msgstr "Afficher la taille des répertoires" #: ../admin/bro_main.php:534 ../admin/bro_main.php:535 msgid "(slow)" msgstr "(lent)" #: ../admin/bro_main.php:538 ../admin/bro_main.php:539 msgid "Edit this folder's protection" msgstr "Modifier la protection de ce répertoire" #: ../admin/bro_main.php:543 ../admin/bro_main.php:544 msgid "with a login and a password" msgstr "utilisant un nom d'utilisateur et un mot de passe" #: ../admin/bro_main.php:546 ../admin/bro_main.php:547 msgid "Download this folder" msgstr "Télécharger ce répertoire" #: ../admin/bro_main.php:548 ../admin/bro_main.php:549 #, php-format msgid "as a %s file" msgstr "comme fichier %s" #: ../admin/bro_main.php:556 ../admin/bro_main.php:557 msgid "Edit the ftp account" msgstr "Modifier le compte FTP" #: ../admin/bro_main.php:557 ../admin/bro_main.php:558 msgid "that exists in this folder" msgstr "qui existe dans ce répertoire" #: ../admin/bro_main.php:563 ../admin/bro_main.php:564 msgid "Create an ftp account in this folder" msgstr "Créer un compte FTP dans ce répertoire" #: ../admin/bro_main.php:572 ../admin/bro_main.php:573 msgid "Configure the file editor" msgstr "Configurer le gestionnaire de fichiers" #: ../admin/dom_add.php:67 msgid "" "Do you want to point this domain to another domain already installed in your " "account?" msgstr "" "Voulez-vous pointer ce domaine sur un autre déjà installé sur votre " "compte ?" #: ../admin/dom_add.php:69 msgid "No: This domain will have its own folder." msgstr "Non : ce domaine aura son propre répertoire." #: ../admin/dom_add.php:71 msgid "Yes, redirect this new domain to this one:" msgstr "Oui, redirigez ce nouveau domaine vers ce domaine existant :" #: ../admin/dom_add.php:72 msgid "-- Choose a domain --" msgstr "-- Choisir un nom de domaine --" #: ../admin/dom_dodel.php:54 msgid "Deletion have been successfully cancelled" msgstr "La suppression a été annulée avec succès." #: ../admin/dom_edit.inc.php:62 ../admin/ftp_add.php:60 #: ../admin/ftp_edit.php:66 ../admin/hta_add.php:54 ../admin/sql_bck.php:97 #: ../admin/sta2_add_raw.php:57 ../admin/sta2_edit_raw.php:63 #: ../admin/dom_edit.inc.php:77 msgid "Choose a folder..." msgstr "Choisir un répertoire ..." #: ../admin/dom_edit.inc.php:68 ../admin/dom_edit.inc.php:83 msgid "(enter an URL here)" msgstr "(entrez une URL ici)" #: ../admin/dom_edit.inc.php:72 ../admin/dom_edit.inc.php:87 msgid "(enter an IPv4 address, for example 192.168.1.2)" msgstr "(entrez une adresse IPv4, par exemple 192.168.1.2)" #: ../admin/dom_edit.inc.php:76 ../admin/dom_edit.inc.php:91 msgid "(enter an IPv6 address, for example 2001:0910::0)" msgstr "(entrez une adresse IPv6, par exemple 2001:0910::0)" #: ../admin/dom_edit.inc.php:80 ../admin/dom_edit.inc.php:95 msgid "(enter a TXT informations for this domain)" msgstr "(entrez une information TXT pour le domaine)" #: ../admin/dom_edit.inc.php:84 ../admin/dom_edit.inc.php:99 msgid "(enter a domain name or subdomain)" msgstr "(entrez un domaine ou sous-domaine)" #: ../admin/dom_edit.inc.php:92 ../admin/dom_edit.inc.php:107 msgid "Add this subdomain" msgstr "Ajouter ce sous-domaine" #: ../admin/dom_edit.php:66 #, php-format msgid "Editing subdomains of %s" msgstr "Edition des sous-domaines de %s" #: ../admin/dom_edit.php:76 msgid "This domain have some DNS change pending. Please wait." msgstr "Ce domaine a des modifications DNS en attente, merci de patienter." #: ../admin/dom_edit.php:79 msgid "You requested deletion of this domain." msgstr "Vous avez demandé la suppression du domaine %s" #: ../admin/dom_edit.php:97 msgid "Subdomain" msgstr "Sous-domaine" #: ../admin/dom_edit.php:97 msgid "Type" msgstr "Type" #: ../admin/dom_edit.php:97 msgid "Place" msgstr "Emplacement" #: ../admin/dom_edit.php:97 msgid "Pending" msgstr "En cours" #: ../admin/dom_edit.php:123 msgid "Activation pending" msgstr "Activation en cours" #: ../admin/dom_edit.php:126 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" #: ../admin/dom_edit.php:127 msgid "Enable" msgstr "Activer" #: ../admin/dom_edit.php:130 msgid "Desactivation pending" msgstr "Désactivation en attente" #: ../admin/dom_edit.php:137 msgid "Update pending" msgstr "Mise à jour en attente" #: ../admin/dom_edit.php:140 msgid "Deletion pending" msgstr "Suppression en attente" #: ../admin/dom_edit.php:192 msgid "" "Warning: If you set this to 'no', all your email accounts and aliases on " "this domain will be immediately deleted." msgstr "" "Attention: Si vous mettez 'non' ici, toutes les adresses emails de ce " "domaine et les messages qu'elles contiennent seront immédiatement détruits." #: ../admin/dom_edit.php:208 #, php-format msgid "Delete %s from this server" msgstr "Effacer le domaine %s de ce serveur" #: ../admin/hta_add.php:38 msgid "" "Enter the name of the folder you want to protect. It must already exists." msgstr "" "Choisir le répertoire que vous souhaitez protéger. Ce répertoire doit " "préexister." #: ../admin/hta_edit.php:73 ../admin/sql_users_password.php:41 msgid "Change this user's password" msgstr "Changer le mot de passe de cet utilisateur" #: ../admin/hta_edit.php:87 msgid "Show this folder's content in the File Browser" msgstr "Afficher le contenu de ce répertoire dans le Gestionnaire de Fichiers" #: ../admin/hta_edit.php:93 msgid "Adding an authorized user" msgstr "Ajout d'un utilisateur autorisé" #: ../admin/hta_list.php:78 msgid "Edit login and passwords" msgstr "Gérer les utilisateurs et mots de passe" #: ../admin/mail_add.php:62 ../admin/mail_edit.php:70 msgid "Is it a POP/IMAP account?" msgstr "Est-ce un compte POP/IMAP ?" #: ../admin/mail_add.php:70 ../admin/mail_edit.php:78 msgid "POP/IMAP password" msgstr "Mot de passe POP/IMAP" #: ../admin/mail_add.php:76 ../admin/mail_edit.php:88 msgid "Redirections
Other recipients:" msgstr "Redirections/Autres destinataires :" #: ../admin/mail_add.php:76 ../admin/mail_edit.php:88 msgid "one email per line" msgstr "une adresse email par ligne" #: ../admin/mail_add.php:78 ../admin/mail_edit.php:90 msgid "Informations for temporary account" msgstr "Informations du compte temporaire" msgid "Is it a temporary mail account?" msgstr "Souhaitez-vous que ce mail soit temporaire ?" #: ../admin/mail_add.php:79 msgid "All this account information will be deleted at expiration" msgstr "L'adresse email sera détruite à la date d'expiration" #: ../admin/mail_add.php:85 msgid "Create this email address" msgstr "Ajouter cette adresse email" #: ../admin/mail_del.php:51 #, php-format msgid "The email address %s does not exist!" msgstr "L'adresse email %s n'existe pas" #: ../admin/mail_del.php:53 #, php-format msgid "The email address %s has been deleted!" msgstr "L'adresse email %s a été supprimée !" #: ../admin/mail_del.php:82 msgid "Confirm the deletion" msgstr "Confirmer la suppression" #: ../admin/mail_del.php:82 msgid "Don't delete anything and go back to the email list" msgstr "Ne rien supprimer, revenir à la liste des adresses email" #: ../admin/mail_del.php:86 msgid "" "Warning: Deleting an email address will destroy all the messages it " "contains! You will NOT be able to get it back!" msgstr "" "Attention: La suppression d'une adresse email détruit tous ses " "messages ! Vous ne pourrez PLUS retrouver les messages ainsi " "effacés !" #: ../admin/mail_doadd.php:45 #, php-format msgid "The email address %s has been successfully created" msgstr "L'adresse email %s a été ajouté avec succès" #: ../admin/mail_doedit.php:48 #, php-format msgid "The email address %s has been successfully changed" msgstr "L'adresse email %s a été modifiée avec succès" #: ../admin/mail_edit.php:48 #, php-format msgid "Edit an email address of the domain %s" msgstr "Modification d'une adresse email du domaine %s" #: ../admin/mail_edit.php:66 #, php-format msgid "Edit the email address %s" msgstr "Modification de l'adresse email %s" #: ../admin/mail_edit.php:68 msgid "This account is a temporary account.
It will be delete on " msgstr "Cette adresse email est temporaire
Elle sera détruite le " #: ../admin/mail_edit.php:84 msgid "" "WARNING: turning POP/IMAP off will DELETE the stored messages in this email " "address. This email address will become a simple redirection." msgstr "" "ATTENTION : Choisir 'Non' ici supprimera les messages stockés dans " "cette adresse email. L'adresse email sera transformée en simple redirection." #: ../admin/mail_edit.php:91 msgid "All this account information will
be deleted at expiration time" msgstr "Cette adresse email sera supprimée
à sa date d'expiration" #: ../admin/mail_edit.php:97 msgid "Change this email address" msgstr "Modifier cette adresse email" #: ../admin/mail_list.php:49 ../admin/mail_list.php:67 #, php-format msgid "Email addresses of the domain %s" msgstr "Liste des adresses emails du domaine %s" #: ../admin/mail_list.php:85 msgid "Show only mail starting by:" msgstr "Afficher seulement les adresses mails commençant par :" #: ../admin/mail_list.php:123 msgid "Manage this temporary account" msgstr "Gérer les adresses email temporaires" #: ../admin/mail_list.php:127 msgid "Create alias" msgstr "Créer un alias" #: ../admin/mail_list.php:137 msgid "Delete the checked email addresses" msgstr "Supprimer les adresses email cochées" #: ../admin/mem_param.php:78 msgid "Change my email address" msgstr "Changer mon adresse email" #: ../admin/menu_adm.php:41 msgid "Manage the Alternc accounts" msgstr "Gérer les comptes AlternC" #: ../admin/menu_adm.php:45 msgid "General PhpMyAdmin" msgstr "PhpMyAdmin Général" #: ../admin/menu_mail.php:40 msgid "Email Addresses" msgstr "Adresses email" #: ../admin/menu_sql.php:40 msgid "PhpMyAdmin" msgstr "PhpMyAdmin" #: ../admin/quotas_oneuser.php:13 msgid "Web Space:" msgstr "Espace Web :" #: ../admin/quotas_oneuser.php:14 ../admin/quotas_oneuser.php:53 #: ../admin/quotas_oneuser.php:90 ../admin/quotas_oneuser.php:130 #: ../admin/quotas_users.php:286 ../admin/quotas_users.php:322 #: ../admin/quotas_users.php:342 ../admin/quotas_users.php:355 msgid "MB" msgstr "Mo" #: ../admin/quotas_oneuser.php:23 msgid "Emails" msgstr "Adresses email" #: ../admin/quotas_oneuser.php:24 ../admin/quotas_oneuser.php:71 #: ../admin/quotas_oneuser.php:112 ../admin/quotas_users.php:127 #: ../admin/quotas_users.php:168 msgid "Space" msgstr "Espace" #: ../admin/quotas_oneuser.php:70 ../admin/quotas_users.php:176 msgid "DB" msgstr "Bases" #: ../admin/quotas_oneuser.php:111 ../admin/quotas_users.php:172 #: ../admin/quotas_users.php:175 msgid "Lists" msgstr "Listes" #: ../admin/quotas_users.php:26 msgid "" "This page shows the space and service count of your AlternC server and each " "AlternC accounts." msgstr "" "Cette page montre l'espace et le nombre de service utilisé sur AlternC et " "pour chaque compte." #: ../admin/quotas_users.php:27 #, php-format msgid "Sizes are shown as %s" msgstr "Les tailles sont exprimées en %s" #: ../admin/quotas_users.php:27 msgid "MB." msgstr "Mo." #: ../admin/quotas_users.php:27 #, php-format msgid "% of the total." msgstr "% du total." #: ../admin/quotas_users.php:30 msgid "Server-side view:" msgstr "Vue générale du serveur :" #: ../admin/quotas_users.php:30 msgid "Global" msgstr "Global" #: ../admin/quotas_users.php:31 msgid "Detailed view:" msgstr "Vue détaillée par compte :" #: ../admin/quotas_users.php:33 ../admin/quotas_users.php:40 msgid "Percentage" msgstr "En pourcentages" #: ../admin/quotas_users.php:34 ../admin/quotas_users.php:37 msgid "Graphical" msgstr "En graphique" #: ../admin/quotas_users.php:36 ../admin/quotas_users.php:39 msgid "In MB" msgstr "En Mo" #: ../admin/quotas_users.php:45 msgid "Show the domain names" msgstr "Afficher les domaines" #: ../admin/quotas_users.php:47 msgid "Hide the domain names" msgstr "Cacher les domaines" #: ../admin/quotas_users.php:50 msgid "All accounts" msgstr "Tous les comptes" #: ../admin/quotas_users.php:127 ../admin/quotas_users.php:168 msgid "Count" msgstr "Nombre" #: ../admin/quotas_users.php:136 msgid "Email addresses" msgstr "Adresses email" #: ../admin/quotas_users.php:142 msgid "Mailman lists" msgstr "Listes Mailman" #: ../admin/quotas_users.php:170 msgid "Dom" msgstr "Domaines" #: ../admin/quotas_users.php:171 ../admin/quotas_users.php:174 msgid "Mails" msgstr "Adresses Email" #: ../admin/quotas_users.php:173 msgid "Web" msgstr "Espace Web" #: ../admin/sql_add.php:39 ../admin/sql_list.php:81 msgid "Create a new MySQL database" msgstr "Créer une nouvelle base de données MySQL" #: ../admin/sql_add.php:51 msgid "MySQL Database" msgstr "Base de données MySQL" #: ../admin/sql_add.php:56 msgid "Create this new MySQL database." msgstr "Créer cette nouvelle base de données MySQL." #: ../admin/sql_bck.php:63 msgid "Do MySQL backup?" msgstr "Sauvegarder la base MySQL ?" #: ../admin/sql_bck.php:72 msgid "How many backups should be kept?" msgstr "Combien de sauvegardes conserve-t-on ?" #: ../admin/sql_bck.php:104 msgid "Change the MySQL backup parameters" msgstr "Changer les paramètres de sauvegarde MySQL" #: ../admin/sql_del.php:57 msgid "Please check which databases you want to delete" msgstr "Vous devez cocher les bases de données que vous souhaitez effacer" #: ../admin/sql_getparam.php:58 msgid "MySQL Server" msgstr "Serveur MySQL" #: ../admin/sql_getparam.php:62 msgid "Main database" msgstr "Base de données principale" #: ../admin/sql_getparam.php:67 msgid "Back to the MySQL database list" msgstr "Retour à la liste des bases MySQL" #: ../admin/sql_list.php:83 msgid "Change the MySQL password" msgstr "Changer le mot de passe MySQL" #: ../admin/sql_list.php:84 msgid "Get the current MySQL parameters" msgstr "Afficher les paramètres MySQL actuels" #: ../admin/sql_passchg.php:46 msgid "" "Enter the new password of your MySQL database and click 'change the " "password' to change it" msgstr "" "Entrez le nouveau mot de passe de votre base de données MySQL et cliquez sur " "'Changer le mot de passe'" #: ../admin/sql_restore.php:53 #, php-format msgid "Restore a MySQL backup for database %s" msgstr "Restaurer la sauvegarde MySQL de la base %s" #: ../admin/sql_restore.php:56 msgid "" "Warning: Write the complete path and the filename.
For example if your " "backups are in the directory /Backups,
write /Backups/file.sql.gz " "(where file.sql.gz is the filename)." msgstr "" "Attention : Indiquez le chemin complet et le nom du fichier
Par " "exemple si vos sauvegardes sont dans le répertoire /Sauvegardes,
écrivez /Sauvegardes/file.sql.gz (où file.sql.gz est le nom du fichier)." #: ../admin/sql_restore.php:61 msgid "" "Please enter the path and the filename containing SQL data to be restored." msgstr "" "Entrez le chemin complet et le nom du fichier contenant des données SQL à " "restaurer dans la base." #: ../admin/sql_users_add.php:41 msgid "err_mysql_13" msgstr "" "Vous avez atteint votre quota d'utilisateurs MySQL, vous ne pouvez plus en " "créer" #: ../admin/sql_users_add.php:77 msgid "Create this new MySQL user" msgstr "Créer ce nouvel utilisateur MySQL" #: ../admin/sql_users_list.php:64 msgid "Manage the rights" msgstr "Gérer les droits" #: ../admin/sql_users_password.php:64 msgid "Change user password" msgstr "Modifier le mot de passe de l'utilisateur" #: ../admin/sta2_add_raw.php:51 ../admin/sta2_edit_raw.php:57 msgid "Domain name:" msgstr "Nom de domaine :" #: ../admin/sta2_add_raw.php:54 ../admin/sta2_edit_raw.php:60 msgid "Folder where we will put the log file:" msgstr "Répertoire qui accueillera vos logs :" #: ../admin/sta2_list.php:35 msgid "Raw Statistics List" msgstr "Liste des jeux de statistiques brutes" #: ../admin/stats_members.php:32 msgid "" "Image_Graph not installed. use 'aptitude install php-pear' then 'pear " "install --alldeps Image_Graph-devel' to see the graph." msgstr "" "Image_Graph n'est pas installée. Lancez 'aptitude install php-pear' puis " "'pear --alldeps install Image_Graph-devel' pour voir le graphique." #: ../admin/trash_dateselect.php:40 msgid "No auto-deletion date" msgstr "Pas de date d'autosuppression" #: ../admin/trash_dateselect.php:47 msgid "You want it to be deleted in" msgstr "Vous souhaitez que cette adresse soit supprimée dans" #: ../admin/trash_dateselect.php:54 msgid "Hours" msgstr "Heures" #: ../admin/trash_dateselect.php:55 msgid "Days" msgstr "Jours" #: ../admin/trash_dateselect.php:56 msgid "Weeks" msgstr "Semaines" #: ../admin/trash_dateselect.php:63 msgid "" "Delete this email the following day,
enter the date using DD/MM/YYYY " "format" msgstr "" "Cette adresse doit être supprimée le jour suivant
entrez la date sous " "la forme JJ/MM/AAAA" #: ../admin/adm_domstypeedit.php:116 msgid "Is it an advanced option?" msgstr "Est-ce une option avancée ?" #: ../admin/adm_domstype.php:66 msgid "Advanced?" msgstr "Est-ce une fonctionnalité avancée ?" #: ../admin/dom_edit.inc.php:56 msgid "Show advanced options" msgstr "Afficher les options avancées" #: ../admin/dom_edit.inc.php:57 msgid "Hide advanced options" msgstr "Cacher les options avancées" #: ../admin/head.php:50 msgid "" "Administrator session. you may return to your account or cancel this feature" msgstr "Session administrateur. Vous pouvez revenir à votre compte ou annuler cette possibilité" #: ../admin/adm_passpolicy.php:120 msgid "" "The classes of characters are :
1. Low-case letters (a-z)
2. " "Upper-case letters (A-Z)
3. Figures (0-9)
4. Ascii symbols (!\"#$" "%&'()*+,-./:;<=>?@[\\]^_`)
5. Non-Ascii symbols (accents...)" msgstr "" "Les classes de caractère sont :
1. Lettres minuscules (a-z)
2. " "Lettres majuscules (A-Z)
3. Chiffres (0-9)
4. Caractères Ascii (!" "\"#$%&'()*+,-./:;<=>?@[\\]^_`)
5. Caractères non-Ascii (accents...)" #~ msgid "Back to the email address list" #~ msgstr "Retour à la liste des adresses email" #~ msgid "If you want to use a different language, click on the flag below" #~ msgstr "" #~ "Si vous voulez utiliser une langue différente, cliquez l'un des drapeaux " #~ "ci-dessous" #~ msgid "Subscribe this email to the list" #~ msgstr "Ajouter cette adresse/class à la liste des esclaves DNS." #~ msgid "2 months" #~ msgstr "2 mois" #~ msgid "3 months" #~ msgstr "3 mois" #~ msgid "4 months" #~ msgstr "4 mois" #~ msgid "<-No Password->" #~ msgstr "<-Aucun mot de passe->"