# French AlternC Translation # Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team # # $Id: sql.po,v 1.6 2004/11/10 22:14:22 anonymous Exp $ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: $Id: sql.po,v 1.6 2004/11/10 22:14:22 anonymous Exp $\n" "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n" "POT-Creation-Date: 2004-11-01 16:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n" "Last-Translator: Benjamin Sonntag \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Emacs 21\n" #: admin/menu_sql.php:35 msgid "Databases" msgstr "Bases de données" msgstr "Bases de dados" #: admin/menu_sql.php:36 admin/sql_admin.php:47 msgid "SQL Admin" msgstr "Admin SQL" msgstr "Admin SQL" #: admin/sql_addmain.php:35 msgid "Your database has been successfully created" msgstr "Votre base de données a été créée avec succès" msgstr "Sua base de dados foi criado com sucesso" #: admin/sql_add.php:34 admin/sql_doadd.php:34 msgid "err_mysql_1" msgstr "Vous avez atteint votre quota de bases, vous ne pouvez plus en créer." msgstr "Sua quota está completo, você não pode criar mais bases de dados." #: admin/sql_add.php:41 admin/sql_list.php:82 msgid "Create a new database" msgstr "Création d'une base de données" msgstr "Criar uma nova base de dados" #: admin/sql_add.php:53 admin/sql_getparam.php:52 admin/sql_list.php:53 #: admin/sql_list.php:99 admin/sql_passchg.php:54 msgid "Database" msgstr "Base de données" msgstr "Base de dados" #: admin/sql_add.php:56 msgid "Create this new database." msgstr "Créer cette nouvelle base." msgstr "Criar esta nova base de dados." #: admin/sql_bck.php:40 admin/sql_del.php:53 admin/sql_dorestore.php:39 #: admin/sql_getparam.php:40 admin/sql_list.php:40 admin/sql_passchg.php:40 #: admin/sql_restore.php:40 msgid "MySQL Databases" msgstr "Base de données MySQL" msgstr "Base de dados MySQL" #: admin/sql_bck.php:48 #, php-format msgid "Manage the SQL backup for database %s" msgstr "Changer la sauvegarde de la base %s" msgstr "Administrar o backup SQL para a base de dados %s" #: admin/sql_bck.php:53 msgid "Do sql backup?" msgstr "Sauvegarder la base SQL ?" msgstr "Fazer backup SQL?" #: admin/sql_bck.php:57 msgid "No backup" msgstr "Pas de sauvegarde" msgstr "Nenhum backup" #: admin/sql_bck.php:58 msgid "Weekly backup" msgstr "Sauvegarde hebdomadaire" msgstr "Backup semanal" #: admin/sql_bck.php:59 msgid "Daily backup" msgstr "Sauvegarde quotidienne" msgstr "Backup diário" #: admin/sql_bck.php:63 msgid "How many backup should be kept?" msgstr "Combien de sauvegardes conserve-t-on ?" msgstr "Quantos backups devem ser mantidos?" #: admin/sql_bck.php:75 msgid "Compress the backups? (gzip)" msgstr "Compresser les sauvegardes ? (gzip)" msgstr "Você quiser compresser os backups? (gzip)" #: admin/sql_bck.php:77 admin/sql_del.php:69 msgid "No" msgstr "Non" msgstr "Não" #: admin/sql_bck.php:78 admin/sql_del.php:69 msgid "Yes" msgstr "Oui" msgstr "Sim" #: admin/sql_bck.php:82 msgid "In which folder do you want to store the backups?" msgstr "Où voulez-vous stocker les sauvegardes ?" msgstr "Que pasta você quiser usar para salvar seus backups?" #: admin/sql_bck.php:92 msgid "Change the SQL backup parameters" msgstr "Changer les paramètres de sauvegarde SQL" msgstr "Mudar os parâmetros SQL atuais" #: admin/sql_bck.php:101 admin/sql_dorestore.php:55 admin/sql_restore.php:68 msgid "You currently have no database defined" msgstr "Vous n'avez pas de base de données de définie" msgstr "Você não tem nenhuma base de dados definida" #: admin/sql_del.php:41 #, php-format msgid "The database %s has been successfully deleted" msgstr "La base de données %s a été effacée avec succès" msgstr "A base de dados %s foi suprimido com sucesso" #: admin/sql_del.php:54 msgid "WARNING" msgstr "ATTENTION" msgstr "AVISO" #: admin/sql_del.php:54 msgid "Confirm the deletion of the following SQL databases" msgstr "Confirmez l'effacement des bases de données SQL suivantes" msgstr "Confirma o apagamento das bases de dados SQL seguintes" #: admin/sql_del.php:55 msgid "This will delete all the tables currently in those db." msgstr "Cela va effacer toutes les tables présentes dans ces bases." msgstr "Isto suprimirá todas as tabelas atuais nestas bases de dados." #: admin/sql_dobck.php:37 msgid "Your backup parameters has been successfully changed." msgstr "Vos paramètres de sauvegarde ont été modifiés avec succès" msgstr "Seus parâmetros de backup foram mudados com sucesso" #: admin/sql_dorestore.php:43 msgid "Restore a SQL backup" msgstr "Restaurer une sauvegarde SQL" msgstr "Restaurar o backup SQL" #: admin/sql_dorestore.php:49 msgid "" "Your database has been restored, check out the previous text for error " "messages." msgstr "" "Votre base a été restaurée, vérifiez les erreurs éventuelles dans le texte " "ci-dessus." msgstr "Sua base de dados foi restaurado, verificar o texto precedente para ver se há mensagens de erro." #: admin/sql_getparam.php:47 msgid "Your current settings are" msgstr "Voici vos paramètres actuels" msgstr "Aqui seus parâmetros atuaís" #: admin/sql_getparam.php:49 admin/sql_list.php:96 admin/sql_passchg.php:51 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" msgstr "Nome de usúario" #: admin/sql_getparam.php:50 admin/sql_list.php:97 admin/sql_passchg.php:52 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" msgstr "Senha" #: admin/sql_getparam.php:51 admin/sql_list.php:98 admin/sql_passchg.php:53 msgid "SQL Server" msgstr "Serveur SQL" msgstr "Servidor SQL" #: admin/sql_list.php:48 msgid "help_sql_list_ok" msgstr "" "Vous disposez de une ou plusieurs bases de données
Cliquez sur 'Admin " "SQL' dans le menu pour les administrer
Ou utilisez le tableau ci-" "dessous pour gérer les sauvegardes / restaurations, effacer vos bases : " msgstr "Você coloca para fora uma ou algumas bases de dados
Clica sobre 'Admin SQL'" "no menu para administrá-los
Ou usa a tabela abaixo para administrar os backups / restaurações," "suprimir suas bases :" #: admin/sql_list.php:53 admin/sql_list.php:64 msgid "Backup" msgstr "Sauvegarde" msgstr "Backup" #: admin/sql_list.php:53 admin/sql_list.php:65 msgid "Restore" msgstr "Restauration" msgstr "Restauração" #: admin/sql_list.php:53 msgid "Size" msgstr "Taille" msgstr "Tamanho" #: admin/sql_list.php:74 msgid "Delete the checked databases" msgstr "Effacer les bases cochées" msgstr "Suprimir as bases selecionadas" #: admin/sql_list.php:84 msgid "Change the SQL password" msgstr "Changement de mot de passe SQL" msgstr "Mudança de senha SQL" #: admin/sql_list.php:85 msgid "Get the current SQL parameters" msgstr "Afficher les paramètres SQL actuels" msgstr "Mostrar os parâmetros SQL atuaís" #: admin/sql_list.php:91 msgid "help_sql_list_no" msgstr "" "Votre base de données principale n'existe pas, entrez ici un mot de passe " "pour la créer" "Sua base de dados principal ainda não existe, entra aqui uma senha para a criar" #: admin/sql_list.php:100 msgid "Create my main database" msgstr "Créer ma base de données principale" msgstr "Criar minha base de dados principal" #: admin/sql_passchg.php:46 msgid "" "Enter the new password of your SQL database and click 'change the password' " "to change it" msgstr "" "Entrez le nouveau mot de passe de votre base de données SQL et cliquez sur " "'Changer le mot de passe'" msgstr "Entrar sua nova senha de base de dados SQL e clica sobre 'Mudança de senha' para a mudar" #: admin/sql_passchg.php:55 msgid "Change the password" msgstr "Changement de mot de passe SQL" msgstr "Mudança da senha SQL" #: admin/sql_pass.php:36 msgid "Your password has been successfully changed." msgstr "Votre mot de passe a été modifié avec succès" msgstr "Sua senha foi mudado com sucesso." #: admin/sql_restore.php:48 #, php-format msgid "Restore a SQL backup for database %s" msgstr "Restaurer la sauvegarde SQL de la base %s" msgstr "Restaurar o backup SQL para a base de dados %s" #: admin/sql_restore.php:53 msgid "Please enter the filename containing SQL data to be restored." msgstr "" "Entrez le nom du fichier contenant des données SQL à restaurer dans la base." msgstr "Por favor entrar o nome de arquivo que contem os dados do SQL que precisam restaurar." #: admin/sql_restore.php:57 msgid "Restore my database" msgstr "Restaurer ma base de données" msgstr "Restaurar a base de dados" #: admin/sql_restore.php:63 msgid "Note: If the filename ends with .gz, it will be uncompressed before." msgstr "" "Note : Si le nom du fichier se termine par .gz, il sera décompressé avant." msgstr "Nota: Se o nome de arquivo termina com .gz, primeiramente ele será de-compressado."