# English AlternC Translation # Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team # # $Id: aws.po 1036 2004-09-08 14:20:03Z anonymous $ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: $Id: aws.po 1036 2004-09-08 14:20:03Z anonymous $\n" "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n" "POT-Creation-Date: 2004-05-24 17:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n" "Last-Translator: Bruno \n" "Language-Team: Espanol \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Emacs 21\n" #, fuzzy msgid "quota_aws" msgstr "Web Statistics" # ################################################################# # m_stats #, fuzzy msgid "err_aws_1" msgstr "No se consiguió ningún juego de estadísticas" #, fuzzy msgid "err_aws_2" msgstr "Este juego de estadísticas no existe." #, fuzzy msgid "err_aws_3" msgstr "El prefijo escogido no está autorizado" #, fuzzy msgid "err_aws_4" msgstr "¡Este juego de estadísticas ya existe!" #, fuzzy msgid "err_aws_5" msgstr "" "Ha llegado al limite de su cuota de juego de estadísticas, no se puede crear " "más." #, fuzzy msgid "err_aws_6" msgstr "Este idioma no está disponible." #, fuzzy msgid "err_aws_7" msgstr "Este idioma no está disponible." #, fuzzy msgid "err_aws_8" msgstr "Este idioma no está disponible." #, fuzzy msgid "err_aws_9" msgstr "Este idioma no está disponible." # ################################################################# # m_stats #, fuzzy msgid "err_aws_10" msgstr "No se consiguió ningún juego de estadísticas" # ################################################################# # m_stats #, fuzzy msgid "err_aws_11" msgstr "No se consiguió ningún juego de estadísticas" #, fuzzy msgid "err_aws_12" msgstr "Este juego de estadísticas no existe." #, fuzzy msgid "err_aws_13" msgstr "El prefijo escogido no está autorizado" #~ msgid "help_sta_list" #~ msgstr "" #~ "Aquí tiene la lista de los juegos de estatísticas installadas en su " #~ "cuenta:
Haga clic en 'Modificar' para cambiar la configuración de " #~ "las estadísticas
Para suprimir un juego de estadísticas, marque el " #~ "cuadro correspondiente y haga clic en el botón 'Suprimir juegos marcados'" #~ msgid "Web Statistics" #~ msgstr "Estadísticas Web" #~ msgid "You cannot add any new statistics, your quota is over." #~ msgstr "No puede crear más estadísticas, su cuota alcanzó su limite." #~ msgid "Your backup parameters has been successfully changed." #~ msgstr "Sus parámetros de copia de seguridad han sido cambiados." #~ msgid "New Statistics" #~ msgstr "Creación de estadísticas" #~ msgid "Language" #~ msgstr "Idioma" #~ msgid "Create those statistics" #~ msgstr "Crear estas estadísticas" #~ msgid "WARNING" #~ msgstr "ADVERTENCIA" #~ msgid "" #~ "The statistics %s has been successfully deleted (the stats files must be " #~ "manually deleted)" #~ msgstr "" #~ "El juego de estatísticas %s a sido borrado (los archivos de estatísticas " #~ "deben ser a manos)" #~ msgid "Delete statistics" #~ msgstr "Borrar juego de estadísticas" #~ msgid "The statistics has been successfully created" #~ msgstr "El juego de estadísticas ha sido creado" #~ msgid "No Statistics selected!" #~ msgstr "¡Ningún juego seleccionado!" #~ msgid "The Statistics has been successfully changed" #~ msgstr "El juego de estadísticas ha sido modificado" #~ msgid "Change the Statistics" #~ msgstr "Modificar un juego de estadísticas" #~ msgid "Change those Statistics." #~ msgstr "Modificar este juego de estadísticas." #~ msgid "Statistics List" #~ msgstr "Lista de juegos de estadísticas" #~ msgid "Create new Statistics" #~ msgstr "Crear un nuevo juego de estadísticas" #~ msgid "Delete the checked Statistics" #~ msgstr "Suprimir los juegos marcados" #~ msgid "Byte" #~ msgstr "Byte" #, fuzzy #~ msgid "hlp_sta_add" #~ msgstr "" #~ "Entrez le nom du domaine dont vous souhaitez obtenir des statistiques de " #~ "fréquentation.
Choisissez ensuite la langue dans laquelle ces " #~ "statistiques devront etre générées.
Enfin, entrez le dossier de " #~ "votre espace disque dans lequel ces statistiques devront etre stockées " #~ "(sous forme de pages html + images).
Il est conseillé que ce " #~ "dossier soit accessible depuis l'un de vos domaines ou sous-domaines. De " #~ "plus, vous pouvez protéger ce dossier à l'aide du menu 'dossiers " #~ "protégés'."