# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # cam , 2013,2015 # JuliaR , 2015 # vrivelli , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: AlternC, hosting control panel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: alternc@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-10-18 11:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-06 22:05+0000\n" "Last-Translator: Benjamin Sonntag \n" "Language-Team: Italian (Italy) (http://www.transifex.com/octopuce/alternc/language/it_IT/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it_IT\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: note #. Description #: ../alternc.templates:1001 msgid "AlternC need ACL on filesystem" msgstr "AlternC necessita di una ACL sul file system" #. Type: note #. Description #: ../alternc.templates:1001 msgid "" "AlternC can't work without ACL activated on its filesystem. ACL are " "currently not enabled." msgstr "AlternC non può funzionare senza un'ACL attivata sul file system. L'ACL non è attualmente abilitata." #. Type: note #. Description #: ../alternc.templates:1001 msgid "" "Also, you need to activate group quota (grpquota) to be able to use disk " "quota (but that's not mandatory)." msgstr "Inoltre, serve attivare il gruppo quota (grpquota) per poter utilizzare il disco quota (ma non è obbligatorio)" #. Type: note #. Description #: ../alternc.templates:2001 msgid "AlternC QUOTA not enabled" msgstr "QUOTA AlternC non abilitata" #. Type: note #. Description #: ../alternc.templates:2001 msgid "As a result, the QUOTA assigned to each user will be infinite." msgstr "Di conseguenza, la QUOTA assegnata ad ogni utente sarà infinita." #. Type: note #. Description #: ../alternc.templates:2001 msgid "" "To be able to use space quota in AlternC, enable grpquota in your partition." msgstr "Per poter utilizzare la quota di allocazione dati in AlternC, abilitate grpquota nella vostra partizione." #. Type: string #. Description #: ../alternc.templates:3001 msgid "Fully qualified name of the desktop:" msgstr "Nome completo del desktop:" #. Type: string #. Description #: ../alternc.templates:3001 msgid "" "Please enter the fully qualified name of your server. This will be the " "domain part of the url you will use to access the virtual managment desktop." " This (sub)domain MUST point to your server." msgstr "Inserite il nome completo del vostro server. Questo diverrà il dominio dell'url di accesso alla gestione virtuale del desktop. Questo (sotto)dominio DEVE indicare il vostro server." #. Type: string #. Description #: ../alternc.templates:3001 msgid "The default should be ok if your machine is correctly configured." msgstr "Le impostazioni predefinite dovrebbero essere ok se la macchina è correttamente configurata." #. Type: string #. Description #: ../alternc.templates:4001 msgid "Name of your hosting service:" msgstr "Nome del servizio di hosting:" #. Type: string #. Description #: ../alternc.templates:4001 msgid "" "Please enter the name of your hosting service. It may be your company's name" " or your personnal name or whatever you want to ..." msgstr "Inserire il nome del servizio di hosting. Può essere il nome della vostra azienda, o il vostro nome proprio, o qualsiasi altro..." #. Type: string #. Description #: ../alternc.templates:5001 msgid "Name of the primary domain name server:" msgstr "Nome del DNS principale:" #. Type: string #. Description #: ../alternc.templates:5001 msgid "" "Please enter the fully qualified name of your primary dns server. It can be " "this server since bind is installed and configured by AlternC. Anyway, if " "your hosting service is quite big, you may have an external primary name " "server that keep in sync with your alternc's server(s). . The default value " "should be good in most case." msgstr "Inserite il nome completo del vostro server dns primario. Può essere questo server in quanto BIND viene installato e configurato da AlternC. Comunque, se il vostro servizio di hosting è molto grande, potreste avere un name server principale esterno che sia in sincrono con il/i vostro/i server AlternC. Il valore di base dovrebbe andare bene nella maggior parte dei casi." #. Type: string #. Description #: ../alternc.templates:6001 msgid "Name of the secondary domain name server:" msgstr "Nome del DNS secondario:" #. Type: string #. Description #: ../alternc.templates:6001 msgid "" "Please enter the fully qualified name of your secondary dns server. It can " "be this server since bind is installed and configured by AlternC. Anyway, " "you should have 2 separate DNS servers if you want to provide a high quality" " hosting service." msgstr "Inserite il nome completo del vostro server DNS secondario. Può essere questo server in quanto BIND viene installato e configurato da AlternC. Comunque, dovreste avere 2 server DNS separati se volete fornire un servizio di hosting di alta qualità." #. Type: string #. Description #: ../alternc.templates:6001 msgid "" "AlternC's team is providing any user of AlternC with free DNS service. go to" " http://alternc.net/ to create an account and use it." msgstr "Il team di AlternC fornisce ad ogni utente un servizio DNS libero. Andate alla pagina http://alternc.net/ per reare un account e poterlo utilizzare." #. Type: string #. Description #: ../alternc.templates:7001 msgid "Path where AlternC's users html files will be located:" msgstr "Percorso di allocazione dei file html degli utenti AlternC:" #. Type: string #. Description #: ../alternc.templates:7001 msgid "" "Please enter the directory name where you want html user files to be put. " "The default value should be good in most cases." msgstr "Inserite il nome della directory dove volete che vengano messi i file html utente. Il valore di base dovrebbe andare bene nella maggior parte dei casi." #. Type: string #. Description #: ../alternc.templates:7001 msgid "This directory will contain every AlternC users personal directories." msgstr "Questa directory conterrà tutte le directory personali degli utenti AlternC." #. Type: string #. Description #: ../alternc.templates:8001 msgid "Path where AlternC's users mails will be located:" msgstr "Percorso di allocazione delle emails degli utenti AlternC:" #. Type: string #. Description #: ../alternc.templates:8001 msgid "" "Please enter the directory name where you want to put your users maildirs. " "The default value should be good in most cases." msgstr "Inserite il nome della directory dove volete mettere le maildir utenti. Il valore di base dovrebbe andare bene nella maggior parte dei casi." #. Type: string #. Description #: ../alternc.templates:9001 msgid "Path where alternc's logs files will be located:" msgstr "Percorso di allocazione dei file log AlternC:" #. Type: string #. Description #: ../alternc.templates:9001 msgid "" "Please enter the directory name where you want to put your log files. The " "default value should be good in most cases." msgstr "Inserite il nome della directory dove volete mettere i file log. Il valore predefinito dovrebbe andare bene nella maggior parte dei casi." #. Type: string #. Description #: ../alternc.templates:10001 msgid "Name of the mysql server:" msgstr "Nome del server MySQL:" #. Type: string #. Description #: ../alternc.templates:10001 msgid "" "Please enter the fully qualified name of your mysql server host. This server" " MUST be able to access the remote server at standard port (3306). It is " "recommended to use \"127.0.0.1\" instead of \"localhost\" if your postfix " "installation is configured in a chroot (which is the case, by default)." msgstr "Inserite il nome completo del vostro server MySQL di hosting. Questo server DEVE essere in grado di avere accesso al server remoto dalla porta standard (3306). E' raccomandato l'utilizzo di \"127.0.0.1\" invece di \"localhost\" se il vostro postfix è configurato in un chroot (come è normalmente di default)." #. Type: string #. Description #: ../alternc.templates:11001 msgid "AlternC's mysql system database:" msgstr "Database MySQL system di AlternC: " #. Type: string #. Description #: ../alternc.templates:11001 msgid "" "AlternC will create a mysql database to store it's system data. Please " "choose the name of this database here. The default value should be good in " "most case." msgstr "AlternC creerà un database MySQL per archiviare i dati di sistema. Scegliete qui il nome del database. Il valore predefinito dovrebbe andare bene nella maggior parte dei casi." #. Type: string #. Description #. Type: string #. Description #: ../alternc.templates:12001 ../alternc.templates:16001 msgid "AlternC's mysql account:" msgstr "Account MySQL di AlternC:" #. Type: string #. Description #. Type: string #. Description #: ../alternc.templates:12001 ../alternc.templates:16001 msgid "" "AlternC will create a mysql administrator account. Please choose it's " "username here. The default value should be good in most case." msgstr "AlternC creerà un account amministratore MySQL. Scegliete qui l'username. Il valore predefinito dovrebbe andare bene nella maggior parte dei casi." #. Type: string #. Description #: ../alternc.templates:13001 msgid "Remote root mysql user account:" msgstr "Account remoto dell'utente root mysql:" #. Type: string #. Description #: ../alternc.templates:13001 msgid "" "Using a remote mysql installation requires root access to the remote " "database. A root user is required to create the alternc user with grant " "options." msgstr "Per usare un'installazione mysql remota è necessario l'accesso al database remoto. Un utente root è necessario per creare un utente AlternC con opzioni grant." #. Type: string #. Description #: ../alternc.templates:13001 msgid "" "The alternc sql user is responsible for granting access to user generated " "databases, that is why it needs root access on the mysql installation." msgstr "L'user sql di AlternC è in grado di garantire l'accesso ai database generati dall'utente, motivo per il quale necessita un accesso amministratore all'installazione mysql." #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../alternc.templates:14001 ../alternc.templates:17001 msgid "Password of AlternC's mysql account:" msgstr "Password dell'account MySQL di AlternC:" #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../alternc.templates:14001 ../alternc.templates:17001 msgid "" "AlternC requires an administrator account on the mysql server. It will be " "created automatically during the install process. Please choose a password " "for this account." msgstr "AlternC necessita di un account amministratore sul server MySQL. Questo verrà creato automaticamente durante l'installazione. Scegliete una password per questo account." #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../alternc.templates:14001 ../alternc.templates:15001 msgid "" "Please choose a quite complex password since it will have full access to the" " system database! If you enter nothing, a random password will be created." msgstr "Scegliete una password complessa in quanto avrà accesso totale al database del sistema! Se non inserite nulla sarà generata una password casuale." #. Type: password #. Description #: ../alternc.templates:15001 msgid "Password of the remote root mysql user account:" msgstr "Password dell'account remoto dell'utente root mysql:" #. Type: password #. Description #: ../alternc.templates:15001 msgid "Specify the remote mysql user password" msgstr "Specificare la password dell'utente remoto mysql:" #. Type: string #. Description #: ../alternc.templates:18001 msgid "The server to GRANT permissions to:" msgstr "Il servere GARANTISCE i permessi a:" #. Type: string #. Description #: ../alternc.templates:18001 msgid "" "AlternC and MySQL can be installed on different servers. In order to have " "GRANT table properly created and manipulated, this parameter must be set to " "the hostname or IP the Apache server will appear as connecting from to the " "MySQL server." msgstr "AlternC e MySQL possono essere installati su server differenti. Per poter avere una tabella GRANT " #. Type: select #. Description #: ../alternc.templates:19001 msgid "The way backup rotation is executed" msgstr "Il modo in cui la backup rotation è eseguita" #. Type: select #. Description #: ../alternc.templates:19001 msgid "" "AlternC enables users to configure their own backups, on demand, with " "automatic rotation. This option determines how the backups are rotated." msgstr "AlternC abilita gli utenti a configurare i loro backup, on demand, a cicli automatici. Questa opzione determina la rotazione dei backup." #. Type: select #. Description #: ../alternc.templates:19001 msgid "" "rotate - backup.sql, backup.sql.0, backup.sql.1 date - backup.sql, " "backup.sql.20080709, backup.sql.20080708" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../alternc.templates:20001 msgid "Behavior of the backup script when it encounters a unmanaged file" msgstr "Comportamento dello script di backup quando incontra un file non " #. Type: select #. Description #: ../alternc.templates:20001 msgid "" "The SQL backups can rename or overwrite existing files it doesn't know about" " when doing backups. The default behavior is to skip those files and ignore " "it." msgstr "Il backup SQL può rinominare o riscrivere file esistenti che non riconosce durante i backup. Il comportamento di default è di ignorare questi file." #. Type: string #. Description #: ../alternc.templates:21001 msgid "The primary IP of this server:" msgstr "IP primario di questo server:" #. Type: string #. Description #: ../alternc.templates:21001 msgid "" "AlternC will default the A records for domains it hosts to this address. In " "other words, this is the address everyone can reach to server at." msgstr "AlternC registrerà le opzioni di base per gli archivi A che ospita a questo indirizzo. In altre parole, questo è l'indirizzo che chiunque può raggiungere per fare dell'hosting." #. Type: string #. Description #: ../alternc.templates:22001 msgid "The internal IP of this server:" msgstr "IP interno di questo server:" #. Type: string #. Description #: ../alternc.templates:22001 msgid "" "AlternC will configure Apache and other services to listen to this address. " "This is usually the same as the primary IP of the server, unless the server " "is sitting behind a NAT router." msgstr "AlternC configurerà Apache ed altri servizi per ascoltare questo indirizzo. Questo è normalmente lo stesso dell'IP primario del server, a meno che il server non sieda dietro un router NAT." #. Type: string #. Description #: ../alternc.templates:22001 msgid "In other words, this is the IP address of eth0." msgstr "In altre parole, questo è l'indirizzo IP di eth0." #. Type: string #. Description #: ../alternc.templates:23001 msgid "The default MX to assign to new domains:" msgstr "I parametri di default MX da assegnare a nuovi domini:" #. Type: string #. Description #: ../alternc.templates:23001 msgid "" "AlternC will assign this hostname as the MX record for all the domains it " "hosts. It is usually better be left alone." msgstr "AlternC attribuirà questo nome d'hosting come MX record per tutti i domini che ospita. Normalmente è meglio non toccare questo parametro." #. Type: string #. Description #: ../alternc.templates:24001 msgid "The default Backup MX to assign to new domains:" msgstr "Il Backup MX di default da assegnare a nuovi domini:" #. Type: string #. Description #: ../alternc.templates:24001 msgid "" "AlternC will assign this hostname as the Backup MX record for all the " "domains it hosts. Don't set it if you don't know what it is about." msgstr "AltrernC assegnerà questo nome d'hosting come Backup MX record per tutti i domini che ospita. Non cambiare l'impostazione se non siete sicuri." #. Type: string #. Description #: ../alternc.templates:25001 msgid "The path where AlternC is installed:" msgstr "Il percorso dove è installato AlternC:" #. Type: string #. Description #: ../alternc.templates:25001 msgid "" "Please enter the partition name where alternc is installed. This is used " "mainly for disk quotas." msgstr "Inserite il nome della partizione dove è installato AlternC. Verrà utilizzato soprattutto per le quote del disco." #. Type: string #. Description #: ../alternc.templates:25001 msgid "Warning: Be careful! It can generate some problems." msgstr "Allerta: Fate attenzione! Può generare dei problemi." #. Type: string #. Description #: ../alternc.templates:26001 msgid "The monitoring server:" msgstr "Il server di controllo:" #. Type: string #. Description #: ../alternc.templates:26001 msgid "" "The IP address (or ip/prefix) of the server(s) which must be authorized to " "ping the server and access apache status pages. Completely optional." msgstr "L'indirizzo IP (o ip/prefix) del/dei server che devono essere autorizzati per fare un ping col server e avere accesso alle pagine di status di Apache." #. Type: boolean #. Description #: ../alternc.templates:27001 msgid "Should AlternC remove all databases (/var/lib/mysql/)?" msgstr "AlternC deve rimuovere tutti i database (/var/lib/mysql/)?" #. Type: boolean #. Description #: ../alternc.templates:27001 msgid "All users databases will be trashed" msgstr "Tutti i database utenti verranno messi nel cestino" #. Type: boolean #. Description #: ../alternc.templates:28001 msgid "Should AlternC remove users datas?" msgstr "AlternC deve rimuovere i dati degli utenti?" #. Type: boolean #. Description #: ../alternc.templates:28001 msgid "The files and apache redirections created by users will be trashed" msgstr "I file e le redirezioni Apache create dagli utenti verranno messi nel cestino" #. Type: boolean #. Description #: ../alternc.templates:29001 msgid "Should AlternC remove bind zones?" msgstr "AlternC deve rimuovere le aree BIND?" #. Type: boolean #. Description #: ../alternc.templates:29001 msgid "It will delete all bind zones created by AlternC" msgstr "Cancellerà tutte le aree BIND create da AlternC" #. Type: boolean #. Description #: ../alternc.templates:30001 msgid "Should AlternC remove mailboxes?" msgstr "AlternC deve rimuovere le caselle di posta?" #. Type: boolean #. Description #: ../alternc.templates:30001 msgid "If you accept all users e-mails will be deleted" msgstr "Accettando, tutte le email utenti verranno cancellate" #. Type: string #. Description #: ../alternc.templates:31001 msgid "Slave servers:" msgstr "Slave server:" #. Type: string #. Description #: ../alternc.templates:31001 msgid "" "This is a space-separated list of servers that are \"slaves\" to the master " "server (this server). When writing Apache configuration files, the master " "server will attempt to reload Apache on those remote servers. The alternc-" "slave package correctly configures those machines to allow login and reload." msgstr "Questo è una lista spazio-separata di servers che sono \"slave\" rispetto al master server (questo server). Scrivendo i file di configurazione di Apache, il master server cercherà di ricaricare Apache su questi server remoti. Il pacchetto alternc-slave configura correttamente queste macchine per consentire login e reload." #. Type: boolean #. Description #: ../alternc.templates:32001 msgid "Use locally found MySQL server?" msgstr "Utilizzare il server MySQL locale?" #. Type: boolean #. Description #: ../alternc.templates:32001 msgid "" "A local MySQL connection was established on the server. Please tell if you " "want to use it. If not remote MySQL server connection parameters will be " "needed." msgstr "Una connessione MySQL locale è stata stabilita sul server. Confermate se volete usarla o meno. Se non volete farne uso, saranno necessari i parametri di connessione del server MySQL remoto." #. Type: boolean #. Description #: ../alternc.templates:33001 msgid "Use a remote MySQL server?" msgstr "Usare un server MySQL remoto?" #. Type: boolean #. Description #: ../alternc.templates:33001 msgid "" "No local Mysql server was found. Please confirm you want to use a remote " "Mysql Server. If not, AlternC cannot be installed." msgstr "Non è stato trovato un server MySQL locale. Confermate de volete usare un server MySQL remoto. Altrimenti AlternC non può venire installato." #. Type: boolean #. Description #: ../alternc.templates:34001 msgid "MySQL connection error. Try again?" msgstr "Errore di connessione MySQL. Ritentare?" #. Type: boolean #. Description #: ../alternc.templates:34001 msgid "" "Remote connection to the MySQL server failed. Please confirm to try again." msgstr "Connessione remota al server MySQL fallita. Confermate se effettuare un nuovo tentativo." #. Type: boolean #. Description #: ../alternc.templates:35001 msgid "Private IP detected, use it anyway?" msgstr "Rilevato un IP privato: utilizzarlo comunque?" #. Type: boolean #. Description #: ../alternc.templates:35001 msgid "" "The IP address of the machine appears to be private, please confirm that " "this is an expected situation, since the server might not be reachable from " "outside your network." msgstr "L'indirizzo IP della macchina risulta essere privato. Confermate che si tratta di una situazione prevista, dato che il server potrebbe non essere raggiungibile dall'esterno della vostra rete." #. Type: string #. Description #: ../alternc-awstats.templates:1001 msgid "Default quota value for awstats stats:" msgstr "Valore quota predefinito per le statistiche AWStats:" #. Type: string #. Description #: ../alternc-awstats.templates:1001 msgid "" "You are installing the alternc-awstats package. This package allows any user" " to ask for statistics about his web site. Users can ask for a limited " "number of statistic set. Please specify the default quota they will have for" " this service." msgstr "State installando il pacchetto alternc-awstats. Questo pacchetto consente ad ogni utente di richiedere le statistiche pr il suo sito web. Gli utenti possono richiedere un numero limitato di set di statistiche. Specificate la quota di default per questo servizio." #. Type: note #. Description #: ../alternc-awstats.templates:2001 msgid "Error installing AlternC-Awstats" msgstr "Errore nell'installazione di AlternC-AWStats" #. Type: note #. Description #: ../alternc-awstats.templates:2001 msgid "" "AlternC-Awstats requires a complete installed AlternC system to get " "installed properly!" msgstr "AlternC-AWStats necessita di un'installazione completa del sistema AlternC per essere installata correttamente!" #. Type: note #. Description #: ../alternc-awstats.templates:2001 msgid "" "Please install AlternC and CONFIGURE IT before installing alternc-awstats or" " additional modules (don't forget to launch 'alternc.install')." msgstr "Installate AlternC e CONFIGURATELO prima di instalare alternc-awstats o altri moduli aggiuntivi (non dimenticate di lanciare \"alternc.install\")." #. Type: note #. Description #: ../alternc-awstats.templates:2001 msgid "" "Please check out the AlternC installation documentation before proceeding." msgstr "Controllate la documentazione di installazione di AlternC prima di procedere." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "Do you want to patch mailman for virtual support?" msgstr "Volete installare una patch mailman per il supporto virtuale?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "The AlternC mailman plugin can optionally patch mailman to make it support " "same-name lists on different domains (ie. allow test@example.com and " "test@example.org to coexist). Mailman 2.x, by default, doesn't support that " "functionality but Koumbit.org has developped patches to make it." msgstr "Il plugin mailman di AlternC può installare una patch opzionale per poter supportare liste di indirizzi email con la stessa estensione su diversi domini (es. permette che test@esempio.com e test@esempio.org coesistano). Di default Mailman 2.x non supporta questa funzione, ma Koumbit.org ha sviluppato delle patch apposite." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "The plugin only supports patching, no way to unpatch right now. Please " "understand that this process will modify core Mailman code and might break " "some functionality. It is running in production on Koumbit.org." msgstr "Il plugin funziona solo con le patch, non è più possibile eliminare le patch. Questo processo modificherà il core code di Mailman e potrebbe interromperne alcune delle funzionalità. E' prodotto da e disponibile su Koumbit.org." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "Also, note that everytime the mailman package is upgraded or reinstalled, " "the patches will need to be reapplied manually. This can be done by " "reconfiguring the alternc-mailman package. ." msgstr "Inoltre, ogni volta che il pacchetto mailman verrà aggiornato o reinstallato, le patch dovranno venire riapplicate manualmente. Questo potrà essere fatto riconfigurando il pacchetto alternc-mailman." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "The patches are in /usr/share/alternc-mailman/patches. More information " "about the patch at http://wiki.koumbit.net/VirtualMailman." msgstr "Le patch sono in /usr/share/alternc-mailman/patches. Maggiori informazioni sulle pacth all'indirizzo http://wiki.koumbit.net/VirtualMailman ." #: ../admin/aws_add.php:33 msgid "You cannot add any new statistics, your quota is over." msgstr "Non potete aggiungere nuove statistiche, la vostra allocazione è piena." #: ../admin/aws_add.php:38 msgid "Edit Statistics" msgstr "Modificare statistiche" #: ../admin/aws_add.php:38 msgid "New Statistics" msgstr "Nuove Statistiche" #: ../admin/aws_add.php:41 msgid "" "Awstats will analyze every logs availables for this domain (since its " "creation)." msgstr "AWStats analizzerà ogni log disponibile per questo dominio (a partire dalla sua creazione)." #: ../admin/aws_add.php:51 ../admin/aws_list.php:65 msgid "Domain name" msgstr "Nome del dominio" #: ../admin/aws_add.php:58 msgid "Hostaliases" msgstr "Hostaliases" #: ../admin/aws_add.php:72 ../admin/aws_list.php:65 msgid "Allowed Users" msgstr "Utenti autorizzati" #: ../admin/aws_add.php:88 msgid "" "No users currently defined, you must create login with the 'Manage allowed " "users' accounts' menu." msgstr "Nessun utente attualmente definito, è necessario creare il login con il menu 'Gestire gli utenti autorizzati'." #: ../admin/aws_add.php:93 msgid "Create those statistics" msgstr "Creare quelle statistiche" #: ../admin/aws_add.php:93 msgid "Edit those statistics" msgstr "Modificare quelle statistiche" #: ../admin/aws_add.php:94 ../admin/aws_pass.php:78 ../admin/aws_users.php:58 msgid "Cancel" msgstr "Cancellare" #: ../admin/aws_del.php:36 #, php-format msgid "The statistics %s has been successfully deleted" msgstr "Le statistiche sono state create" #: ../admin/aws_del.php:42 msgid "Please check the statistics set you want to delete" msgstr "Controllare il set di statistiche da cancellare" #: ../admin/aws_doadd.php:40 msgid "The statistics has been successfully created" msgstr "Le statistiche sono state create correttamente" #: ../admin/aws_doedit.php:36 ../admin/aws_edit.php:33 msgid "No Statistics selected!" msgstr "Nessuna Statistica selezionata!" #: ../admin/aws_doedit.php:47 msgid "The Statistics has been successfully changed" msgstr "Statistiche è stato modificato correttamente" #: ../admin/aws_list.php:30 msgid "No statistics currently defined" msgstr "Nessuna statistica attualmente definita" #: ../admin/aws_list.php:36 ../class/m_aws.php:386 msgid "Your stat quota is over..." msgstr "La vostra allocazione stats è piena..." #: ../admin/aws_list.php:41 msgid "Statistics List" msgstr "Lista di Statistiche" #: ../admin/aws_list.php:52 msgid "Manage allowed users' accounts" msgstr "Gestire gli account utente autorizzati" #: ../admin/aws_list.php:56 ../admin/aws_users.php:44 msgid "Create new Statistics" msgstr "Creare nuove Statistiche" #: ../admin/aws_list.php:65 ../admin/aws_users.php:73 msgid "Action" msgstr "Azione" #: ../admin/aws_list.php:65 ../admin/aws_list.php:77 msgid "View the statistics" msgstr "Vedere le statistiche" #: ../admin/aws_list.php:74 msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: ../admin/aws_list.php:81 msgid "Are you sure you want to delete the selected statistics?" msgstr "Volete cancellare le statistiche selezionate?" #: ../admin/aws_list.php:81 msgid "Delete the checked Statistics" msgstr "Cancella le Statistiche spuntate" #: ../admin/aws_pass.php:43 msgid "Please enter a password" msgstr "" #: ../admin/aws_pass.php:45 ../admin/aws_useradd.php:36 msgid "Passwords do not match" msgstr "Le password non corrispondono" #: ../admin/aws_pass.php:48 msgid "Password successfuly updated" msgstr "Password aggiornata correttamente" #: ../admin/aws_pass.php:61 msgid "Change a user's password" msgstr "Cambiare la password di un utente" #: ../admin/aws_pass.php:71 ../admin/aws_users.php:51 #: ../admin/aws_users.php:73 msgid "Username" msgstr "Username" #: ../admin/aws_pass.php:74 msgid "New Password" msgstr "Nuova password" #: ../admin/aws_pass.php:75 ../admin/aws_users.php:55 msgid "Confirm password" msgstr "Confermare la password" #: ../admin/aws_pass.php:77 msgid "Change this user's password" msgstr "Cambiare la password di questo utente" #: ../admin/aws_useradd.php:41 msgid "The Awstat account has been successfully created" msgstr "Le statistiche sono state create correttamente" #: ../admin/aws_userdel.php:34 #, php-format msgid "The awstat account %s has been successfully deleted" msgstr "Quelle statistiche sono state create correttamente" #: ../admin/aws_users.php:29 msgid "Awstats allowed user list" msgstr "Lista AWStats degli utenti autorizzatI" #: ../admin/aws_users.php:54 msgid "Password" msgstr "Password" #: ../admin/aws_users.php:57 msgid "Create this new Awstats user" msgstr "Creare questo nuovo utente AWStats" #: ../admin/aws_users.php:81 msgid "Change password" msgstr "Cambiare la password" #: ../admin/aws_users.php:87 msgid "Are you sure you want to delete the selected accounts?" msgstr "Volete cancellare gli accounts selezionati?" #: ../admin/aws_users.php:87 msgid "Delete checked accounts" msgstr "Eliminare gli account spuntati" #: ../admin/menu_aws.php:39 ../class/m_aws.php:59 msgid "Web Statistics" msgstr "Web Statistics" #: ../class/m_aws.php:82 msgid "" "The stats module allows any user to ask for statistics about his web site. " "Statistics are web pages generated daily based on the visits of the day " "before. Awstats is the soft used to produce those stats. The statistics are " "then protected by a login and a password." msgstr "Il modulo stats consente ad ogni utente di richiedere statistiche riguardanti questo sito. Le Statistiche sono pagine web generate quotidianamente sulla base delle visite del giorno precedente. AWStats è il software usato per creare quelle stats. L'accesso alle statistiche è protetto da un login." #: ../class/m_aws.php:161 ../class/m_aws.php:324 ../class/m_aws.php:720 msgid "This statistic does not exist" msgstr "Questa statistica non esiste" #: ../class/m_aws.php:261 msgid "Host already managed by awstats!" msgstr "Host già gestito da AWStats!" #: ../class/m_aws.php:358 msgid "This hostname does not exist (Domain name)" msgstr "Questo hostname non esiste (nome del Dominio)" #: ../class/m_aws.php:366 msgid "This hostname does not exist (Hostaliases)" msgstr "Questo hostname non esiste (Hostaliases)" #: ../class/m_aws.php:399 msgid "No user currently defined" msgstr "Nessun utente attualmente definito" #: ../class/m_aws.php:457 ../class/m_aws.php:527 msgid "Login does not exist" msgstr "Questo username non esiste" #: ../class/m_aws.php:476 msgid "Login already exist" msgstr "Questo username è già in uso" #: ../class/m_aws.php:498 ../class/m_aws.php:523 ../class/m_aws.php:578 msgid "Login incorrect" msgstr "Login non corretto" #: ../class/m_aws.php:502 ../class/m_aws.php:582 msgid "Login does not exists" msgstr "Questo username non esiste" #: ../class/m_aws.php:532 ../class/m_aws.php:560 ../class/m_aws.php:587 msgid "The requested statistic does not exist." msgstr "La statistica richiesta non esiste." #: ../class/m_aws.php:537 msgid "This login is already allowed for this statistics." msgstr "Questo utente è già stato validato per l'accesso a queste statistiche." #: ../class/m_aws.php:592 msgid "This login is already denied for this statistics." msgstr "Questo utente è già stato rifiutato per l'accesso a queste statistiche." #: ../class/m_aws.php:655 msgid "Awstats" msgstr "AWStats" #: ../class/m_aws.php:677 msgid "prefix not allowed." msgstr "prefix non consentito." #: ../class/m_aws.php:681 msgid "" "There are forbidden characters in the login (only A-Z 0-9 _ and - are " "allowed)" msgstr "" #: ../class/m_aws.php:695 msgid "Hostname is incorrect" msgstr "L'hostname non è corretto" #: ../class/m_aws.php:711 msgid "Problem to create the configuration" msgstr "Problemi nella creazione della configurazione" #: ../class/m_aws.php:770 #, php-format msgid "Problem to edit file %s" msgstr "C'è un problema nella modifica del file %s" #: ../admin/menu_mailman.php:33 ../admin/mman_add.php:34 #: ../admin/mman_list.php:40 ../admin/mman_list.php:59 #: ../admin/mman_passwd.php:37 ../admin/mman_passwd.php:45 #: ../admin/mman_url.php:38 ../admin/mman_url.php:48 ../admin/mman_url.php:57 #: ../class/m_mailman.php:80 ../class/m_mailman.php:619 msgid "Mailing lists" msgstr "Mailing list" #: ../admin/menu_mailman.php:35 msgid "(with mailman)" msgstr "(con Mailman)" #: ../admin/mman_add.php:46 msgid "List's email address" msgstr "Indirizzo email della lista" #: ../admin/mman_add.php:49 msgid "Email of the list's administrator" msgstr "Indirizzo email dell'amministratore della lista" #: ../admin/mman_add.php:52 msgid "List password" msgstr "Password della lista" #: ../admin/mman_add.php:56 msgid "List password (confirm)" msgstr "Password della lista (conferma)" #: ../admin/mman_add.php:60 msgid "Create the list." msgstr "Creare la lista." #: ../admin/mman_del.php:51 msgid "Deleting mailman lists" msgstr "Cancellazione delle liste Mailman" #: ../admin/mman_del.php:54 msgid "Please confirm the deletion of the following mailman lists:" msgstr "Confermate per cancellare le seguenti liste Mailman:" #: ../admin/mman_del.php:65 msgid "Delete the selected mailman lists" msgstr "Cancellare le liste Mailman selezionate" #: ../admin/mman_del.php:65 msgid "Don't delete lists and go back to the mailman list" msgstr "Non cancellare le liste e ritornare alla lista Mailman" #: ../admin/mman_del.php:70 ../admin/mman_edit.php:72 msgid "" "Warning: Deleting a mailman list will destroy all the subscribed users, " "preferences and archives it contains! You will NOT be able to get " "your data back!" msgstr "Attenzione: cancellare una lista mailman eliminerà tutti gli utenti abbonati, le preferenze e gli archivi contenuti! NON sarà più possibile recuperare i dati!" #: ../admin/mman_doadd.php:43 msgid "The mailing list has been successfully created." msgstr "La mailing list è stata creata correttamente." #: ../admin/mman_dodel.php:55 ../admin/mman_doedit.php:58 #: ../admin/mman_doedit.php:68 #, php-format msgid "The list %s has been successfully deleted." msgstr "La lista %s è stata eliminata con successo." #: ../admin/mman_dopasswd.php:41 msgid "The mailing list password will be changed in a few minutes." msgstr "La password della mailing list verrà modificata tra pochi minuti." #: ../admin/mman_dourl.php:39 msgid "The mailing list management url has been successfully changed." msgstr "L'url di gestione della mailing list è stato correttamente modificato." #: ../admin/mman_edit.php:52 msgid "Editing mailman lists" msgstr "Modificare le liste mailman" #: ../admin/mman_list.php:30 msgid "Password change pending" msgstr "Modifica della password in sospeso" #: ../admin/mman_list.php:31 msgid "Url change pending" msgstr "Modifica dell'url in sospeso" #: ../admin/mman_list.php:32 msgid "List creation pending" msgstr "Creazione della lista in sospeso" #: ../admin/mman_list.php:38 msgid "" "No domain is installed on your account, you cannot create any mailing list!" msgstr "Non c'è nessun dominio nel vostro account, non vi è quindi possibile creare alcuna mailing list!" #: ../admin/mman_list.php:68 msgid "Create a list" msgstr "Creare una lista" #: ../admin/mman_list.php:78 msgid "List Status" msgstr "Status della lista" #: ../admin/mman_list.php:78 msgid "List name" msgstr "Nome della lista" #: ../admin/mman_list.php:78 msgid "Select" msgstr "Selezionare" #: ../admin/mman_list.php:91 msgid "List is pending deletion, you can't do anything on it" msgstr "" #: ../admin/mman_list.php:102 msgid "List admin" msgstr "Admin della lista" #: ../admin/mman_list.php:103 msgid "Pending messages" msgstr "Messaggi in attesa" #: ../admin/mman_list.php:107 msgid "Change url" msgstr "Cambiare l'url" #: ../admin/mman_list.php:116 msgid "-- Choose an action --" msgstr "-- Scegliere un'azione --" #: ../admin/mman_list.php:120 msgid "Validate" msgstr "Validare" #: ../admin/mman_passwd.php:56 #, php-format msgid "Changing password of list %s" msgstr "Cambiare la password delle lista %s" #: ../admin/mman_passwd.php:58 msgid "New list password" msgstr "Password per la nuova lista" #: ../admin/mman_passwd.php:62 msgid "Password confirmation" msgstr "Confermare la password" #: ../admin/mman_passwd.php:66 msgid "Change the password." msgstr "Cambiare la password." #: ../admin/mman_url.php:65 msgid "" "This is the current url to access administration and public pages for this " "list. If you want to change it, select another url in the list and submit " "this form.
If you don't know what you are doing, don't change anything" " here." msgstr "Questo è l'url attuale per accedere all'amministrazione ed alle pagine pubbliche della tua lista. Se vuoi modificarlo, seleziona un altro url dalla lista e invia questo modulo.
Se non sei sicuro, non modificare nulla." #: ../admin/mman_url.php:71 #, php-format msgid "Changing management url of list %s" msgstr "Cambiare l'url di gestione della lista %s" #: ../admin/mman_url.php:74 msgid "Current list url" msgstr "Url attuale della lista" #: ../admin/mman_url.php:78 msgid "New list management url" msgstr "Url di gestione della nuova lista" #: ../admin/mman_url.php:91 msgid "Change the url." msgstr "Modificare l'url." #: ../class/m_mailman.php:42 msgid "This list already exist" msgstr "Questa lista è già esistente" #: ../class/m_mailman.php:43 ../class/m_mailman.php:152 #: ../class/m_mailman.php:362 ../class/m_mailman.php:410 #: ../class/m_mailman.php:527 ../class/m_mailman.php:552 #: ../class/m_mailman.php:572 msgid "This list does not exist" msgstr "Questa lista non esiste" #: ../class/m_mailman.php:44 msgid "A fatal error happened when creating the list" msgstr "Si è verificato un errore critico durante la creazione della lista" #: ../class/m_mailman.php:45 msgid "A fatal error happened when deleting the list" msgstr "Si è verificato un errore critico durante la cancellazione della lista" #: ../class/m_mailman.php:46 msgid "A fatal error happened when changing the list password" msgstr "Si è verificato un errore critico durante la modifica della password della lista" #: ../class/m_mailman.php:47 msgid "A fatal error happened when getting the list url" msgstr "Si è verificato un errore critico durante il caricamento dell'url della lista" #: ../class/m_mailman.php:68 ../class/m_mailman.php:472 #: ../class/m_mailman.php:503 msgid "No list defined yet" msgstr "Nessuna lista è stata definita" #: ../class/m_mailman.php:173 msgid "" "Special mail address for Mailman mailing-lists. Click here to manage it." msgstr "Indirizzo di posta speciale per le mailing-lists di Mailman. Clicca qui per gestirlo" #: ../class/m_mailman.php:224 #, php-format msgid "The mailman address %s does not exist" msgstr "L'indirizzo mailman %s non esiste" #: ../class/m_mailman.php:249 msgid "Your mailing-list quota is over, you cannot create more mailing-lists." msgstr "L'allocazione mailing-list è piena, non potete creare altre mailing-lists." #: ../class/m_mailman.php:256 msgid "The email you entered is syntaxically incorrect" msgstr "L'email inserita non è sintatticamente corretta" #: ../class/m_mailman.php:271 msgid "The login (left part of the @) is mandatory" msgstr "Il login (il campo a sinistra della @) è obbligatorio" #: ../class/m_mailman.php:275 msgid "The owner email and the password are mandatory" msgstr "L'indirizzo email e la password del proprietario sono obbligatori" #: ../class/m_mailman.php:279 msgid "This email is incorrect" msgstr "Questo indirizzo email non è corretto" #: ../class/m_mailman.php:288 msgid "This domain does not exist." msgstr "Questo dominio non esiste." #: ../class/m_mailman.php:294 msgid "" "A list with the same name already exist on the server. Please choose another" " name." msgstr "Esiste già una lista con questo nome sul server. Sceglierne uno diverso." #: ../class/m_mailman.php:327 msgid "" "This email address (or one of the list-subscribe, list-unsubscribe etc.) are" " already used." msgstr "Questo indirzzo email (o uno di abbonati-alla-lista, cancellati-dalla-lista ecc) è già in uso." #: ../class/m_mailman.php:366 ../class/m_mailman.php:414 msgid "This list has pending action, you cannot delete it" msgstr "Questa lista ha un'azione in sospeso, non può essere cancellata" #: ../class/m_mailman.php:531 msgid "The passwords are differents, please try again" msgstr "Le password non corrispondono, ritenta" #: ../class/m_mailman.php:586 msgid "Mailing lists (mailman)" msgstr "Mailing list (mailman)" #: ../../squirrelmail/alternc_changepass/change.php:39 msgid "Can't connect to MySQL server on AlternC!" msgstr "Non è possibile connettersi al server MySQL su AlternC!" #: ../../squirrelmail/alternc_changepass/change.php:66 msgid "Your new passwords are differents, pleasy try again." msgstr "Le nuove password inserite non corrispondono, riprovate." #: ../../squirrelmail/alternc_changepass/change.php:72 msgid "" "Your account has not been found, please try again later or ask an " "administrator." msgstr "Il tuo account non è stato trovato, riprova più tardi o contatta un amministratore." #: ../../squirrelmail/alternc_changepass/change.php:75 msgid "Your current password is incorrect, please try again." msgstr "La password non è corretta, riprovate." #: ../../squirrelmail/alternc_changepass/change.php:88 msgid "" "Your password has been successfully changed. Don't forget to change it in " "your mail software if you are using one (Outlook, Mozilla, Thunderbird, " "Eudora ...)" msgstr "La tua password è stata correttamente modificata. Non dimenticarti di cambiarla nel tuo software di posta, se ne utilizzi (Outlook, Mozilla, Thunderbird, Eudora...)" #: ../../squirrelmail/alternc_changepass/change.php:111 msgid "Changing your mail password" msgstr "Cambiare la password della posta" #: ../../squirrelmail/alternc_changepass/change.php:115 msgid "Old Password:" msgstr "Vecchia Password:" #: ../../squirrelmail/alternc_changepass/change.php:120 msgid "New Password:" msgstr "Nuova Password:" #: ../../squirrelmail/alternc_changepass/change.php:124 msgid "Verify New Password:" msgstr "Verifica Nuova Password:" #: ../../squirrelmail/alternc_changepass/change.php:129 msgid "Change my mail password" msgstr "Modifica la mia password" #: ../../squirrelmail/alternc_changepass/setup.php:21 msgid "Change Password" msgstr "Modifica Password" #: ../../squirrelmail/alternc_changepass/setup.php:23 msgid "Change the password of your email account." msgstr "Modifica la password del tuo account di posta elettronica." #: ../admin/about.php:36 msgid "About AlternC" msgstr "A proposito di AlternC" #: ../admin/about.php:37 msgid "Hosting control panel" msgstr "" #: ../admin/about.php:41 msgid "" "AlternC is an automatic hosting software suite. It features a PHP-based " "administration interface and scripts that manage server configuration. " "
It manages, among others, email, Web, Web statistics, and mailing list " "services. It is available in many languages. It is a free software " "distributed under GPL license." msgstr "" #: ../admin/about.php:47 msgid "Official website: " msgstr "Sito web ufficiale:" #: ../admin/about.php:48 msgid "Developer website: " msgstr "" #: ../admin/about.php:49 msgid "Help: " msgstr "Aiuto:" #: ../admin/about.php:57 msgid "You are currently using AlternC " msgstr "" #: ../admin/adm_add.php:31 ../admin/adm_db_servers.php:30 #: ../admin/adm_deactivate.php:35 ../admin/adm_deactivate.php:54 #: ../admin/adm_defquotas.php:35 ../admin/adm_dnsweberror.php:33 #: ../admin/adm_doadd.php:30 ../admin/adm_dodefquotas.php:35 #: ../admin/adm_dodel.php:33 ../admin/adm_dodel.php:47 #: ../admin/adm_doedit.php:35 ../admin/adm_doedit.php:60 #: ../admin/adm_domlock.php:33 ../admin/adm_doms.php:33 #: ../admin/adm_doms_def_type.php:5 ../admin/adm_domstype.php:33 #: ../admin/adm_domstypedoedit.php:4 ../admin/adm_domstypeedit.php:32 #: ../admin/adm_domstyperegenerate.php:4 ../admin/adm_donosu.php:33 #: ../admin/adm_dorenew.php:34 ../admin/adm_dorenew.php:46 #: ../admin/adm_dosu.php:33 ../admin/adm_edit.php:36 ../admin/adm_edit.php:49 #: ../admin/adm_email.php:30 ../admin/adm_list.php:31 ../admin/adm_list.php:58 #: ../admin/adm_lockpanel.php:33 ../admin/adm_login.php:78 #: ../admin/adm_login.php:86 ../admin/adm_mxaccount.php:33 #: ../admin/adm_panel.php:33 ../admin/adm_passpolicy.php:30 #: ../admin/adm_quotadoedit.php:33 ../admin/adm_quotaedit.php:34 #: ../admin/adm_slavedns.php:33 ../admin/adm_tld.php:33 #: ../admin/adm_tldadd.php:33 ../admin/adm_tlddoadd.php:33 #: ../admin/adm_tlddoedit.php:39 ../admin/adm_tldedit.php:33 #: ../admin/adm_update_domains.php:34 ../admin/adm_variables.php:33 #: ../admin/dom_subdel.php:44 ../admin/dom_subdodel.php:44 #: ../admin/dom_subdoedit.php:53 ../admin/dom_subedit.php:58 #: ../admin/quotas_users.php:14 ../class/reset_stats_conf.php:6 msgid "This page is restricted to authorized staff" msgstr "" #: ../admin/adm_add.php:53 msgid "New AlternC account" msgstr "Nuovo account AlternC" #: ../admin/adm_add.php:67 msgid "Initial password" msgstr "" #: ../admin/adm_add.php:75 msgid "Can he change its password" msgstr "" #: ../admin/adm_add.php:77 ../admin/adm_domstype.php:82 #: ../admin/adm_domstype.php:83 ../admin/adm_domstype.php:84 #: ../admin/adm_domstype.php:85 ../admin/adm_domstype.php:86 #: ../admin/adm_edit.php:84 ../admin/adm_edit.php:101 #: ../admin/adm_passpolicy.php:111 ../admin/adm_passpolicy.php:155 #: ../admin/dom_edit.php:271 ../admin/dom_edit.php:294 #: ../admin/dom_subdel.php:80 ../admin/mail_edit.php:96 #: ../admin/mail_list.php:157 ../admin/sql_bck.php:91 ../class/m_bro.php:76 msgid "No" msgstr "No" #: ../admin/adm_add.php:78 ../admin/adm_domstype.php:82 #: ../admin/adm_domstype.php:83 ../admin/adm_domstype.php:84 #: ../admin/adm_domstype.php:85 ../admin/adm_domstype.php:86 #: ../admin/adm_edit.php:85 ../admin/adm_edit.php:102 #: ../admin/adm_passpolicy.php:112 ../admin/adm_passpolicy.php:155 #: ../admin/dom_edit.php:270 ../admin/dom_edit.php:293 #: ../admin/dom_subdel.php:79 ../admin/mail_edit.php:97 #: ../admin/mail_list.php:203 ../admin/mail_list.php:216 #: ../admin/mail_list.php:229 ../admin/mail_list.php:248 #: ../admin/mail_list.php:259 ../admin/mail_list.php:270 #: ../admin/mail_list.php:281 ../admin/sql_bck.php:92 ../class/m_bro.php:76 msgid "Yes" msgstr "Si" #: ../admin/adm_add.php:82 ../admin/adm_edit.php:106 msgid "Notes" msgstr "Note" #: ../admin/adm_add.php:86 ../admin/adm_edit.php:110 msgid "First Name" msgstr "Nome" #: ../admin/adm_add.php:86 ../admin/adm_edit.php:110 msgid "Surname" msgstr "" #: ../admin/adm_add.php:90 ../admin/adm_edit.php:114 msgid "Email address" msgstr "Indirizzo email" #: ../admin/adm_add.php:94 ../admin/adm_dodefquotas.php:49 #: ../admin/adm_dodefquotas.php:51 ../admin/adm_dodefquotas.php:58 #: ../admin/adm_dodefquotas.php:60 ../admin/adm_edit.php:118 msgid "Account type" msgstr "Tipo di account" #: ../admin/adm_add.php:104 msgid "Associate this new user to this database server:" msgstr "" #: ../admin/adm_add.php:106 msgid "Warning: you can't change it after the creation of the user." msgstr "" #: ../admin/adm_add.php:123 #, php-format msgid "Install the domain" msgstr "" #: ../admin/adm_add.php:139 msgid "Create this AlternC account" msgstr "" #: ../admin/adm_authip_whitelist.php:18 ../admin/ip_main.php:29 #: ../admin/ip_main.php:35 msgid "Error during deletion" msgstr "" #: ../admin/adm_authip_whitelist.php:24 ../admin/ip_main.php:41 msgid "Error during recording" msgstr "" #: ../admin/adm_authip_whitelist.php:31 msgid "Access security" msgstr "" #: ../admin/adm_authip_whitelist.php:38 msgid "" "The IP and subnet you have here are allowed for ALL users and ALL usages" msgstr "" #: ../admin/adm_authip_whitelist.php:38 msgid "Warning" msgstr "" #: ../admin/adm_authip_whitelist.php:43 msgid "Add an IP" msgstr "" #: ../admin/adm_authip_whitelist.php:43 ../admin/ip_main.php:177 msgid "Add my current IP" msgstr "" #: ../admin/adm_authip_whitelist.php:47 ../admin/ip_main.php:181 msgid "Cancel edit" msgstr "" #: ../admin/adm_authip_whitelist.php:50 msgid "" "Enter here the IP address you want.
IPv4, IPv6 and subnet " "allowed" msgstr "" #: ../admin/adm_authip_whitelist.php:54 msgid "Add a comment" msgstr "" #: ../admin/adm_authip_whitelist.php:57 ../admin/adm_doms_def_type.php:84 #: ../admin/bro_editor.php:125 ../admin/ftp_edit.php:101 #: ../admin/ip_main.php:136 ../admin/ip_main.php:190 #: ../admin/mail_manage_catchall.php:130 msgid "Save" msgstr "" #: ../admin/adm_authip_whitelist.php:64 msgid "IP" msgstr "" #: ../admin/adm_authip_whitelist.php:64 msgid "Informations" msgstr "" #: ../admin/adm_authip_whitelist.php:64 ../admin/adm_doms_def_type.php:45 #: ../admin/dom_edit.php:146 ../admin/dom_edit.php:159 #: ../admin/ip_main.php:147 msgid "Type" msgstr "" #: ../admin/adm_authip_whitelist.php:85 ../admin/adm_doms_def_type.php:55 #: ../admin/adm_mxaccount.php:86 ../admin/adm_slavedns.php:103 #: ../admin/adm_slavedns.php:148 ../admin/bro_main.php:315 #: ../admin/cron.php:52 ../admin/dom_edit.php:127 ../admin/dom_edit.php:181 #: ../admin/ftp_del.php:80 ../admin/hta_dodeluser.php:68 #: ../admin/ip_main.php:79 ../admin/ip_main.php:168 #: ../admin/piwik_site_dodel.php:68 ../admin/piwik_sitelist.php:156 #: ../admin/piwik_user_dodel.php:69 ../admin/piwik_userlist.php:104 msgid "Delete" msgstr "" #: ../admin/adm_db_servers.php:36 msgid "List of the databases servers" msgstr "" #: ../admin/adm_db_servers.php:43 msgid "Here the list of the available databases servers." msgstr "" #: ../admin/adm_db_servers.php:50 msgid "ID" msgstr "" #: ../admin/adm_db_servers.php:51 ../admin/adm_domstype.php:57 #: ../admin/adm_domstypeedit.php:72 ../admin/ip_main.php:147 #: ../admin/ip_main.php:185 ../admin/logs_list.php:53 msgid "Name" msgstr "" #: ../admin/adm_db_servers.php:52 ../admin/vm.php:72 msgid "Hostname" msgstr "" #: ../admin/adm_db_servers.php:53 ../admin/adm_mxaccount.php:81 #: ../admin/adm_mxaccount.php:103 ../admin/adm_slavedns.php:143 #: ../admin/adm_slavedns.php:166 ../admin/sql_getparam.php:79 msgid "Login" msgstr "" #: ../admin/adm_db_servers.php:54 msgid "Client" msgstr "" #: ../admin/adm_db_servers.php:55 msgid "Users" msgstr "" #: ../admin/adm_db_servers.php:72 msgid "To add a database server, do an INSERT into the db_servers table" msgstr "" #: ../admin/adm_db_servers.php:75 msgid "" "To update the list of the server on the PhpMyAdmin login page, launch " "alternc.install" msgstr "" #: ../admin/adm_deactivate.php:47 ../class/m_admin.php:250 #: ../class/m_admin.php:281 msgid "Account not found" msgstr "" #: ../admin/adm_deactivate.php:61 msgid "User does not exist" msgstr "" #: ../admin/adm_deactivate.php:67 ../admin/adm_deactivate.php:79 msgid "Confirm" msgstr "" #: ../admin/adm_deactivate.php:71 msgid "WARNING: experimental feature, use at your own risk" msgstr "" #: ../admin/adm_deactivate.php:72 msgid "" "The following domains will be deactivated and redirected to the URL entered " "in the following box. A backup of the domain configuration will be displayed" " as a serie of SQL request that you can run to restore the current " "configuration if you want. Click confirm if you are sure you want to " "deactivate all this user's domains." msgstr "" #: ../admin/adm_deactivate.php:78 msgid "Redirection URL:" msgstr "" #: ../admin/adm_deactivate.php:83 msgid "Domains of user: " msgstr "" #: ../admin/adm_deactivate.php:86 msgid "Missing redirect url." msgstr "" #: ../admin/adm_deactivate.php:105 #, php-format msgid "-- Redirecting all domains and subdomains of the user %s to %s\n" msgstr "" #: ../admin/adm_defquotas.php:47 ../admin/adm_panel.php:51 msgid "Change the default quotas" msgstr "" #: ../admin/adm_defquotas.php:53 msgid "User's quotas synchronised" msgstr "" #: ../admin/adm_defquotas.php:65 msgid "Add account type" msgstr "" #: ../admin/adm_defquotas.php:84 msgid "Delete account type" msgstr "" #: ../admin/adm_defquotas.php:89 msgid "" "Here is the list of the quotas on the server for the new accounts. If you " "want to change them, enter new values" msgstr "" #: ../admin/adm_defquotas.php:91 msgid "Synchronise user's quota (only to upper value)" msgstr "" #: ../admin/adm_defquotas.php:104 msgid "Accounts of type" msgstr "" #: ../admin/adm_defquotas.php:107 msgid "Default Value" msgstr "" #: ../admin/adm_defquotas.php:107 ../admin/adm_list.php:171 #: ../admin/adm_list.php:214 ../admin/adm_list.php:239 #: ../admin/adm_list.php:272 msgid "Quotas" msgstr "" #: ../admin/adm_defquotas.php:132 msgid "Edit the default quotas" msgstr "" #: ../admin/adm_dnsweberror.php:41 msgid "Domains and Websites having errors" msgstr "" #: ../admin/adm_dnsweberror.php:48 msgid "List of the websites having errors in the domain database." msgstr "" #: ../admin/adm_dnsweberror.php:51 ../admin/adm_dnsweberror.php:81 msgid "Uid" msgstr "" #: ../admin/adm_dnsweberror.php:52 ../admin/adm_dnsweberror.php:82 #: ../admin/adm_list.php:167 ../admin/adm_list.php:249 #: ../admin/adm_list.php:250 ../admin/adm_list.php:251 #: ../admin/quotas_users.php:181 msgid "Account" msgstr "" #: ../admin/adm_dnsweberror.php:54 msgid "FQDN" msgstr "" #: ../admin/adm_dnsweberror.php:55 ../admin/adm_variables.php:59 msgid "Value" msgstr "" #: ../admin/adm_dnsweberror.php:56 ../admin/adm_domstype.php:58 #: ../admin/adm_domstypeedit.php:76 msgid "Description" msgstr "" #: ../admin/adm_dnsweberror.php:57 msgid "Web Result field" msgstr "" #: ../admin/adm_dnsweberror.php:78 msgid "List of the domain names having errors in the domain database." msgstr "" #: ../admin/adm_dnsweberror.php:84 msgid "DNS Result field" msgstr "" #: ../admin/adm_doadd.php:69 msgid "The new member has been successfully created" msgstr "" #: ../admin/adm_dodefquotas.php:49 msgid "added" msgstr "" #: ../admin/adm_dodefquotas.php:51 msgid "could not be added" msgstr "" #: ../admin/adm_dodefquotas.php:58 msgid "deleted" msgstr "" #: ../admin/adm_dodefquotas.php:60 msgid "could not be deleted" msgstr "" #: ../admin/adm_dodefquotas.php:67 #, php-format msgid "Deleting quota %s" msgstr "" #: ../admin/adm_dodefquotas.php:74 msgid "WARNING: Confirm the deletion of the quota" msgstr "" #: ../admin/adm_dodefquotas.php:77 msgid "Yes, delete this default quota" msgstr "" #: ../admin/adm_dodefquotas.php:78 msgid "No, don't delete this default quota" msgstr "" #: ../admin/adm_dodefquotas.php:96 msgid "Default quotas successfully changed" msgstr "" #: ../admin/adm_dodefquotas.php:98 msgid "Default quotas could not be set." msgstr "" #: ../admin/adm_dodel.php:52 #, php-format msgid "Member '%s' does not exist" msgstr "" #: ../admin/adm_dodel.php:54 #, php-format msgid "Member %s successfully deleted" msgstr "" #: ../admin/adm_dodel.php:61 msgid "Please check the accounts you want to delete" msgstr "" #: ../admin/adm_dodel.php:69 #, php-format msgid "Deleting users" msgstr "" #: ../admin/adm_dodel.php:74 msgid "WARNING : Confirm the deletion of the users" msgstr "" #: ../admin/adm_dodel.php:86 msgid "Yes, delete those accounts" msgstr "" #: ../admin/adm_dodel.php:87 msgid "No, don't delete those accounts" msgstr "" #: ../admin/adm_doedit.php:78 msgid "The member has been successfully edited" msgstr "" #: ../admin/adm_doms.php:41 ../admin/adm_panel.php:50 msgid "Manage installed domains" msgstr "" #: ../admin/adm_doms.php:58 msgid "" "Here is the list of the domains installed on this server. You can remove a " "domain if it does not exist or does not point to our server anymore. You can" " also set the 'Lock' flag on a domain so that the user will not be able to " "change any DNS parameter or delete this domain from his account." msgstr "" #: ../admin/adm_doms.php:61 msgid "" "The domain OK column are green when the domain exists in the worldwide " "registry and has a proper NS,MX and IP depending on its configuration. It is" " red if we have serious doubts about its NS, MX or IP configuration. Contact" " the user of this domain or a system administrator." msgstr "" #: ../admin/adm_doms.php:64 msgid "" "If you want to force the check of NS, MX, IP on domains, click the link" msgstr "" #: ../admin/adm_doms.php:64 msgid "Show domain list with refreshed checked NS, MX, IP information" msgstr "" #: ../admin/adm_doms.php:70 ../admin/adm_doms.php:88 ../admin/adm_list.php:207 #: ../admin/adm_list.php:237 ../admin/adm_list.php:269 #: ../admin/piwik_sitelist.php:165 msgid "Connect as" msgstr "" #: ../admin/adm_doms.php:70 msgid "Creator" msgstr "" #: ../admin/adm_doms.php:70 msgid "Domain" msgstr "" #: ../admin/adm_doms.php:70 msgid "OK?" msgstr "" #: ../admin/adm_doms.php:70 ../admin/dom_edit.php:146 #: ../admin/dom_edit.php:159 msgid "Status" msgstr "" #: ../admin/adm_doms.php:79 msgid "Locked Domain" msgstr "" #: ../admin/adm_doms.php:82 msgid "Lock" msgstr "" #: ../admin/adm_doms.php:82 msgid "Unlock" msgstr "" #: ../admin/adm_doms_def_type.php:12 ../admin/adm_panel.php:63 msgid "Manage defaults domains type" msgstr "" #: ../admin/adm_doms_def_type.php:14 ../admin/adm_domstype.php:43 msgid "" "If you don't know what this page is about, don't touch anything, and read " "AlternC documentation about domain types" msgstr "" #: ../admin/adm_doms_def_type.php:15 msgid "" "The Type column contains a type of available VirtualHost config on The " "server." msgstr "" #: ../admin/adm_doms_def_type.php:16 msgid "" "The Setting column contains the variables to be expanded in the defaults " "configuration. Available values are: " msgstr "" #: ../admin/adm_doms_def_type.php:18 #, php-format msgid "%%DOMAIN%% : the Domain name" msgstr "" #: ../admin/adm_doms_def_type.php:19 #, php-format msgid "%%TARGETDOM%%: The destination domain" msgstr "" #: ../admin/adm_doms_def_type.php:20 #, php-format msgid "%%SUB%% : The subdomain name" msgstr "" #: ../admin/adm_doms_def_type.php:21 #, php-format msgid "%%DOMAINDIR%%: the domain directory on the file system" msgstr "" #: ../admin/adm_doms_def_type.php:33 msgid "There was an error during the record." msgstr "" #: ../admin/adm_doms_def_type.php:35 ../admin/cron.php:12 msgid "Save done." msgstr "" #: ../admin/adm_doms_def_type.php:45 msgid "Activation" msgstr "" #: ../admin/adm_doms_def_type.php:45 msgid "Concerned" msgstr "" #: ../admin/adm_doms_def_type.php:45 msgid "Sub" msgstr "" #: ../admin/adm_doms_def_type.php:45 msgid "settings" msgstr "" #: ../admin/adm_domstype.php:41 ../admin/adm_panel.php:64 msgid "Manage domains type" msgstr "" #: ../admin/adm_domstype.php:50 msgid "Here is the list of domain types." msgstr "" #: ../admin/adm_domstype.php:52 msgid "Create a domain type" msgstr "" #: ../admin/adm_domstype.php:59 msgid "Target" msgstr "" #: ../admin/adm_domstype.php:60 ../admin/adm_domstypeedit.php:90 msgid "Entry" msgstr "" #: ../admin/adm_domstype.php:61 msgid "Compatible with" msgstr "" #: ../admin/adm_domstype.php:61 ../admin/adm_domstypeedit.php:94 msgid "Enter comma-separated name of other types" msgstr "" #: ../admin/adm_domstype.php:62 msgid "Enabled?" msgstr "" #: ../admin/adm_domstype.php:63 msgid "Only DNS?" msgstr "" #: ../admin/adm_domstype.php:64 msgid "Need to be DNS?" msgstr "" #: ../admin/adm_domstype.php:65 msgid "Advanced?" msgstr "" #: ../admin/adm_domstype.php:66 ../admin/adm_domstypeedit.php:121 msgid "Create tmp directory ?" msgstr "" #: ../admin/adm_domstype.php:67 msgid "create www directory ?" msgstr "" #: ../admin/adm_domstype.php:75 msgid "Regenerate" msgstr "" #: ../admin/adm_domstypedoedit.php:27 msgid "Domain type is updated" msgstr "" #: ../admin/adm_domstypeedit.php:58 msgid "Edit a domain type" msgstr "" #: ../admin/adm_domstypeedit.php:80 msgid "Target type" msgstr "" #: ../admin/adm_domstypeedit.php:94 msgid "Compatibility" msgstr "" #: ../admin/adm_domstypeedit.php:98 ../admin/dom_edit.php:203 #: ../admin/ftp_list.php:69 ../admin/ftp_list.php:80 #: ../admin/mail_list.php:118 ../admin/mail_list.php:145 msgid "Enabled" msgstr "" #: ../admin/adm_domstypeedit.php:108 msgid "Do only a DNS entry" msgstr "" #: ../admin/adm_domstypeedit.php:112 msgid "Domain must have our DNS" msgstr "" #: ../admin/adm_domstypeedit.php:116 msgid "Is it an advanced option?" msgstr "" #: ../admin/adm_domstypeedit.php:126 msgid "Create target directory ?" msgstr "" #: ../admin/adm_domstypeedit.php:131 msgid "Change this domain type" msgstr "" #: ../admin/adm_domstyperegenerate.php:16 msgid "Regenerate pending" msgstr "" #: ../admin/adm_donosu.php:44 msgid "This account is now a normal account" msgstr "" #: ../admin/adm_dorenew.php:54 msgid "The member has been successfully renewed" msgstr "" #: ../admin/adm_dosu.php:44 msgid "This account is now an administrator account" msgstr "" #: ../admin/adm_edit.php:60 msgid "Member Edition" msgstr "" #: ../admin/adm_edit.php:79 msgid "Account Enabled?" msgstr "" #: ../admin/adm_edit.php:82 msgid "You cannot disable your own account." msgstr "" #: ../admin/adm_edit.php:99 msgid "Password change allowed?" msgstr "" #: ../admin/adm_edit.php:122 msgid "Reset quotas to default?" msgstr "" #: ../admin/adm_edit.php:125 msgid "Period" msgstr "" #: ../admin/adm_edit.php:129 msgid "Edit this account" msgstr "" #: ../admin/adm_edit.php:144 msgid "Renew for" msgstr "" #: ../admin/adm_edit.php:145 msgid "period(s)" msgstr "" #: ../admin/adm_edit.php:148 msgid "Renew" msgstr "" #: ../admin/adm_edit.php:160 msgid "This account is a super-admin account" msgstr "" #: ../admin/adm_edit.php:164 msgid "" "There is only one administrator account, you cannot turn this account back " "to normal" msgstr "" #: ../admin/adm_edit.php:167 msgid "Turn this account back to normal" msgstr "" #: ../admin/adm_edit.php:170 msgid "Make this account a super admin one" msgstr "" #: ../admin/adm_edit.php:177 #, php-format msgid "Account created by %s" msgstr "" #: ../admin/adm_email.php:44 ../admin/adm_panel.php:53 msgid "Send an email to all members" msgstr "" #: ../admin/adm_email.php:49 msgid "The email was successfully sent" msgstr "" #: ../admin/adm_email.php:51 msgid "There was an error" msgstr "" #: ../admin/adm_email.php:61 msgid "From" msgstr "" #: ../admin/adm_email.php:65 msgid "Subject" msgstr "" #: ../admin/adm_email.php:69 ../admin/mem_param.php:63 msgid "Mail" msgstr "" #: ../admin/adm_email.php:73 msgid "Send" msgstr "" #: ../admin/adm_list.php:74 msgid "AlternC account list" msgstr "" #: ../admin/adm_list.php:81 msgid "Minimal view" msgstr "" #: ../admin/adm_list.php:85 msgid "Complete view" msgstr "" #: ../admin/adm_list.php:91 msgid "Filters" msgstr "" #: ../admin/adm_list.php:97 msgid "Search for a Login" msgstr "" #: ../admin/adm_list.php:101 msgid "Search for a Domain" msgstr "" #: ../admin/adm_list.php:104 ../admin/piwik_sitelist.php:212 msgid "submit" msgstr "" #: ../admin/adm_list.php:114 msgid "List all AlternC accounts" msgstr "" #: ../admin/adm_list.php:117 msgid "List only my accounts" msgstr "" #: ../admin/adm_list.php:127 msgid "Or only the accounts of:" msgstr "" #: ../admin/adm_list.php:139 #, php-format msgid "%s accounts" msgstr "" #: ../admin/adm_list.php:139 msgid "Here is the list of hosted AlternC accounts" msgstr "" #: ../admin/adm_list.php:142 msgid "Create a new AlternC account" msgstr "" #: ../admin/adm_list.php:146 msgid "No account defined for now" msgstr "" #: ../admin/adm_list.php:168 msgid "Manager" msgstr "" #: ../admin/adm_list.php:169 msgid "Created by" msgstr "" #: ../admin/adm_list.php:170 msgid "Created on" msgstr "" #: ../admin/adm_list.php:172 msgid "Last login" msgstr "" #: ../admin/adm_list.php:173 msgid "Last ip" msgstr "" #: ../admin/adm_list.php:174 msgid "Fails" msgstr "" #: ../admin/adm_list.php:175 ../admin/main.php:90 msgid "Expiry" msgstr "" #: ../admin/adm_list.php:192 msgid "Send an email" msgstr "" #: ../admin/adm_list.php:194 ../admin/mail_list.php:160 #, php-format msgid "%3$d-%2$d-%1$d" msgstr "" #: ../admin/adm_list.php:203 msgid "DB:" msgstr "" #: ../admin/adm_list.php:218 ../admin/dom_edit.php:204 msgid "Disable" msgstr "" #: ../admin/adm_list.php:237 ../admin/adm_list.php:269 msgid "C" msgstr "" #: ../admin/adm_list.php:238 ../admin/adm_list.php:270 msgid "E" msgstr "" #: ../admin/adm_list.php:239 ../admin/adm_list.php:272 msgid "Q" msgstr "" #: ../admin/adm_list.php:274 msgid "himself" msgstr "" #: ../admin/adm_list.php:277 #, php-format msgid "Creator: %s" msgstr "" #: ../admin/adm_login.php:49 ../admin/adm_login.php:56 msgid "Your authentication information are incorrect" msgstr "" #: ../admin/adm_login.php:109 msgid "Member login" msgstr "" #: ../admin/adm_mxaccount.php:48 ../admin/adm_slavedns.php:52 msgid "The requested account has been deleted. It is now denied." msgstr "" #: ../admin/adm_mxaccount.php:54 ../admin/adm_slavedns.php:58 msgid "The requested account address has been created. It is now allowed." msgstr "" #: ../admin/adm_mxaccount.php:65 ../admin/adm_panel.php:61 msgid "Manage allowed accounts for secondary mx" msgstr "" #: ../admin/adm_mxaccount.php:77 msgid "" "Here is the list of the allowed accounts for secondary mx management. You " "can configure the alternc-secondarymx package on your secondary mx server " "and give him the login/pass that will grant him access to your server's mx-" "hosted domain list. " msgstr "" #: ../admin/adm_mxaccount.php:95 msgid "" "If you want to allow a new server to access your mx-hosted domain list, give" " him an account." msgstr "" #: ../admin/adm_mxaccount.php:109 ../admin/adm_slavedns.php:171 msgid "Add this account to the allowed list" msgstr "" #: ../admin/adm_panel.php:41 ../class/m_admin.php:108 msgid "Admin Control Panel" msgstr "" #: ../admin/adm_panel.php:48 ../admin/adm_tld.php:57 #: ../admin/adm_tldadd.php:47 ../admin/adm_tldedit.php:52 msgid "Manage allowed domains (TLD)" msgstr "" #: ../admin/adm_panel.php:49 msgid "Password Policies" msgstr "" #: ../admin/adm_panel.php:52 msgid "Manage IP whitelist" msgstr "" #: ../admin/adm_panel.php:57 msgid "Advanced features" msgstr "" #: ../admin/adm_panel.php:60 msgid "Manage slave DNS" msgstr "" #: ../admin/adm_panel.php:62 ../admin/adm_variables.php:48 msgid "Configure AlternC variables" msgstr "" #: ../admin/adm_panel.php:65 msgid "DNS and website having errors" msgstr "" #: ../admin/adm_panel.php:66 msgid "Manage databases servers" msgstr "" #: ../admin/adm_panel.php:67 msgid "Account creation statistics" msgstr "" #: ../admin/adm_panel.php:92 msgid "Click here to unlock the panel and allow user to login." msgstr "" #: ../admin/adm_panel.php:94 msgid "Are you sure you want to kick everyone?" msgstr "" #: ../admin/adm_panel.php:94 msgid "Click here to lock the panel and force logout of all the user." msgstr "" #: ../admin/adm_passpolicy.php:50 msgid "Manage Password Policy" msgstr "" #: ../admin/adm_passpolicy.php:58 ../admin/adm_passpolicy.php:74 msgid "Policy not found" msgstr "" #: ../admin/adm_passpolicy.php:62 msgid "Policy changed" msgstr "" #: ../admin/adm_passpolicy.php:66 msgid "Cannot edit the policy, an error occurred" msgstr "" #: ../admin/adm_passpolicy.php:79 msgid "Please choose which policy you want to apply to this password kind:" msgstr "" #: ../admin/adm_passpolicy.php:88 msgid "Minimum Password Size:" msgstr "" #: ../admin/adm_passpolicy.php:95 msgid "Maximum Password Size:" msgstr "" #: ../admin/adm_passpolicy.php:102 msgid "In how many classes of characters must be the password (at least):" msgstr "" #: ../admin/adm_passpolicy.php:109 msgid "Do we allow the password to be like the login?" msgstr "" #: ../admin/adm_passpolicy.php:115 msgid "Apply this password policy" msgstr "" #: ../admin/adm_passpolicy.php:116 msgid "Cancel and go back to the policy list" msgstr "" #: ../admin/adm_passpolicy.php:119 msgid "" "The classes of characters are :
1. Low-case letters (a-z)
2. " "Upper-case letters (A-Z)
3. Figures (0-9)
4. Ascii symbols " "(!\"#$%&'()*+,-./:;<=>?@[\\]^_`)
5. Non-Ascii symbols (accents...)" msgstr "" #: ../admin/adm_passpolicy.php:132 msgid "" "Here is the list of the password policies for each place a password may be " "needed in AlternC's services. For each of those password kind, you can " "choose which policy will be applied to passwords. A policy is a minimum and " "maximum password size, and how many classes of characters must appear in the" " password. You can also forbid (or not) to use the login or part of it as a " "password." msgstr "" #: ../admin/adm_passpolicy.php:136 msgid "Password Kind" msgstr "" #: ../admin/adm_passpolicy.php:136 msgid "Password Policy" msgstr "" #: ../admin/adm_passpolicy.php:138 msgid "Min Size" msgstr "" #: ../admin/adm_passpolicy.php:139 msgid "Max Size" msgstr "" #: ../admin/adm_passpolicy.php:140 msgid "Complexity" msgstr "" #: ../admin/adm_passpolicy.php:141 msgid "Allow Password=Login?" msgstr "" #: ../admin/adm_quotadoedit.php:55 msgid "The quotas has been successfully edited" msgstr "" #: ../admin/adm_quotaedit.php:52 msgid "Editing the quotas of a member" msgstr "" #: ../admin/adm_quotaedit.php:63 ../admin/quota_show.php:46 msgid "Quota" msgstr "" #: ../admin/adm_quotaedit.php:63 ../admin/quota_show.php:46 #: ../admin/quota_show.php:72 ../admin/quotas_oneuser.php:99 #: ../admin/quotas_oneuser.php:161 ../admin/quotas_oneuser.php:214 #: ../admin/quotas_users.php:154 ../admin/quotas_users.php:190 msgid "Total" msgstr "" #: ../admin/adm_quotaedit.php:63 ../admin/quota_show.php:46 msgid "Used" msgstr "" #: ../admin/adm_quotaedit.php:81 msgid "Edit the quotas" msgstr "" #: ../admin/adm_slavedns.php:66 msgid "" "The requested ip address has been deleted. It will be denied in one hour." msgstr "" #: ../admin/adm_slavedns.php:72 msgid "" "The requested ip address has been added to the list. It will be allowed in " "one hour." msgstr "" #: ../admin/adm_slavedns.php:83 msgid "Manage allowed ip for slave zone transfers" msgstr "" #: ../admin/adm_slavedns.php:93 msgid "" "Here is the list of the allowed ip or ip class for slave dns zone transfer " "requests (AXFR). You must add the ip address of all the slave DNS you have " "so that those slaves will be allowed to transfer the zone files. There is " "also some defaults ip from DNS checks made by some third-party technical " "offices such as afnic (for .fr domains)" msgstr "" #: ../admin/adm_slavedns.php:97 ../admin/adm_slavedns.php:117 msgid "IP Address" msgstr "" #: ../admin/adm_slavedns.php:112 msgid "" "If you want to allow an ip address or class to connect to your dns server, " "enter it here. Choose 32 as a prefix for single ip address." msgstr "" #: ../admin/adm_slavedns.php:117 msgid "Prefix" msgstr "" #: ../admin/adm_slavedns.php:123 msgid "Add this ip to the slave list" msgstr "" #: ../admin/adm_slavedns.php:132 msgid "Manage allowed accounts for slave zone transfers" msgstr "" #: ../admin/adm_slavedns.php:140 msgid "" "Here is the list of the allowed accounts for slave dns synchronization. You " "can configure the alternc-slavedns package on your slave server and give him" " the login/pass that will grant him access to your server's domain list. " msgstr "" #: ../admin/adm_slavedns.php:157 msgid "" "If you want to allow a new server to access your domain list, give him an " "account." msgstr "" #: ../admin/adm_slavedns.php:201 msgid "Need open DNS Slave servers?" msgstr "" #: ../admin/adm_slavedns.php:203 msgid "We offer free of charge DNS servers for alternc users." msgstr "" #: ../admin/adm_slavedns.php:204 msgid "How does it work?" msgstr "" #: ../admin/adm_slavedns.php:206 #, php-format msgid "" "Give access to the alternc.net servers. Follow the " "instructions on this page. They will help " "you to configure this page and configure your alternc.net account." msgstr "" #: ../admin/adm_slavedns.php:207 #, php-format msgid "" "Subscribe to alternc.net. Go to the alternc.net site to " "use the DNS servers provided for free by the AlternC association and enter " "the required informations for each server you want to connect to the " "service." msgstr "" #: ../admin/adm_slavedns.php:210 msgid "" "The alternc.net servers will take care of transfering and distributing to " "the world your domains zones." msgstr "" #: ../admin/adm_tld.php:47 msgid "Some TLD cannot be deleted..." msgstr "" #: ../admin/adm_tld.php:51 msgid "The requested TLD has been deleted" msgstr "" #: ../admin/adm_tld.php:67 msgid "" "Here is the list of the TLD allowed on this server. Each TLD can be allowed " "or denied after some checks (whois, ns, domain exists...)" msgstr "" #: ../admin/adm_tld.php:69 ../admin/adm_tld.php:91 ../admin/adm_tldadd.php:53 #: ../admin/adm_tldadd.php:67 msgid "Add a new TLD" msgstr "" #: ../admin/adm_tld.php:73 ../admin/adm_tldadd.php:63 #: ../admin/adm_tldedit.php:64 msgid "Allowed Mode" msgstr "" #: ../admin/adm_tld.php:73 ../admin/adm_tldadd.php:62 #: ../admin/adm_tldedit.php:63 msgid "TLD" msgstr "" #: ../admin/adm_tld.php:87 msgid "Delete the checked TLD" msgstr "" #: ../admin/adm_tldadd.php:55 msgid "" "Enter the new TLD (without the first dot) and choose what check should be " "done." msgstr "" #: ../admin/adm_tldadd.php:56 msgid "" "Warning : only some final tld are known in the whois function of AlternC, " "please check m_dom.php accordingly." msgstr "" #: ../admin/adm_tlddoadd.php:49 msgid "The TLD has been successfully added" msgstr "" #: ../admin/adm_tlddoedit.php:48 msgid "The TLD has been successfully edited" msgstr "" #: ../admin/adm_tldedit.php:58 msgid "Edit a TLD" msgstr "" #: ../admin/adm_tldedit.php:68 msgid "Edit this TLD" msgstr "" #: ../admin/adm_update_domains.php:41 msgid "Missing INOTIFY_UPDATE_DOMAIN var in /etc/alternc/local.sh . Fix it!" msgstr "" #: ../admin/adm_variables.php:53 msgid "Here are the internal AlternC variables that are currently being used." msgstr "" #: ../admin/adm_variables.php:59 msgid "Comment" msgstr "" #: ../admin/adm_variables.php:59 msgid "Names" msgstr "" #: ../admin/adm_variables.php:71 msgid "Save variables" msgstr "" #: ../admin/bro_editor.php:71 ../admin/bro_editor.php:78 #: ../admin/bro_main.php:389 ../admin/bro_main.php:429 #, php-format msgid "%3$d-%2$d-%1$d %4$d:%5$d" msgstr "" #: ../admin/bro_editor.php:71 ../admin/bro_editor.php:78 #, php-format msgid "Your file %s has been saved" msgstr "" #: ../admin/bro_editor.php:89 msgid "File editing" msgstr "" #: ../admin/bro_editor.php:100 ../admin/bro_main.php:395 #: ../admin/bro_main.php:607 ../admin/dom_edit.php:125 msgid "View" msgstr "" #: ../admin/bro_editor.php:113 msgid "This file is empty" msgstr "" #: ../admin/bro_editor.php:126 msgid "Save & Quit" msgstr "" #: ../admin/bro_editor.php:127 msgid "Quit" msgstr "" #: ../admin/bro_main.php:74 #, php-format msgid "The folder '%s' was successfully created" msgstr "" #: ../admin/bro_main.php:80 #, php-format msgid "The file '%s' was successfully created" msgstr "" #: ../admin/bro_main.php:95 #, php-format msgid "The folder '%s' was successfully deleted" msgstr "" #: ../admin/bro_main.php:97 #, php-format msgid "The file '%s' was successfully deleted" msgstr "" #: ../admin/bro_main.php:103 #, php-format msgid "Deleting files and/or directories" msgstr "" #: ../admin/bro_main.php:109 msgid "WARNING: Confirm the deletion of this files" msgstr "" #: ../admin/bro_main.php:118 msgid "Yes, delete those files/folders" msgstr "" #: ../admin/bro_main.php:119 msgid "No, don't delete those files/folders" msgstr "" #: ../admin/bro_main.php:131 #, php-format msgid "The folder '%s' was successfully copied to '%s'" msgstr "" #: ../admin/bro_main.php:133 #, php-format msgid "The file '%s' was successfully copied to '%s'" msgstr "" #: ../admin/bro_main.php:135 msgid "The files / folders were successfully copied" msgstr "" #: ../admin/bro_main.php:142 #, php-format msgid "The folder '%s' was successfully moved to '%s'" msgstr "" #: ../admin/bro_main.php:144 #, php-format msgid "The file '%s' was successfully moved to '%s'" msgstr "" #: ../admin/bro_main.php:146 msgid "The files / folders were successfully moved" msgstr "" #: ../admin/bro_main.php:154 #, php-format msgid "The folder '%s' was successfully renamed to '%s'" msgstr "" #: ../admin/bro_main.php:156 #, php-format msgid "The file '%s' was successfully renamed to '%s'" msgstr "" #: ../admin/bro_main.php:158 msgid "The files / folders were successfully renamed" msgstr "" #: ../admin/bro_main.php:163 #, php-format msgid "The file '%s' was successfully uploaded" msgstr "" #: ../admin/bro_main.php:168 msgid "The permissions were successfully set" msgstr "" #: ../admin/bro_main.php:176 #, php-format msgid "The extraction of the file '%s' was successfull" msgstr "" #: ../admin/bro_main.php:181 ../class/m_bro.php:86 msgid "File browser" msgstr "" #: ../admin/bro_main.php:188 msgid "Path" msgstr "" #: ../admin/bro_main.php:211 msgid "Send one file:" msgstr "" #: ../admin/bro_main.php:214 msgid "Send this file" msgstr "" #: ../admin/bro_main.php:215 #, php-format msgid "Warning: max size: %s" msgstr "" #: ../admin/bro_main.php:222 msgid "New file or folder:" msgstr "" #: ../admin/bro_main.php:228 ../admin/piwik_sitelist.php:59 #: ../admin/piwik_userlist.php:55 msgid "Create" msgstr "" #: ../admin/bro_main.php:230 ../admin/bro_main.php:273 msgid "File" msgstr "" #: ../admin/bro_main.php:231 ../admin/bro_main.php:431 #: ../admin/ftp_edit.php:79 ../admin/ftp_list.php:69 ../admin/hta_add.php:55 #: ../admin/hta_adduser.php:56 ../admin/hta_edit.php:106 #: ../admin/hta_edituser.php:62 ../admin/hta_list.php:65 msgid "Folder" msgstr "" #: ../admin/bro_main.php:250 ../admin/bro_main.php:256 #: ../admin/bro_main.php:316 msgid "Rename" msgstr "" #: ../admin/bro_main.php:267 ../admin/bro_main.php:273 #: ../admin/bro_main.php:317 msgid "Permissions" msgstr "" #: ../admin/bro_main.php:287 msgid "write" msgstr "" #: ../admin/bro_main.php:295 msgid "Change permissions" msgstr "" #: ../admin/bro_main.php:319 msgid "Copy" msgstr "" #: ../admin/bro_main.php:320 msgid "Move" msgstr "" #: ../admin/bro_main.php:321 msgid "To" msgstr "" #: ../admin/bro_main.php:332 msgid "Please select a destination folder" msgstr "" #: ../admin/bro_main.php:358 msgid "Filename" msgstr "" #: ../admin/bro_main.php:359 ../admin/logs_list.php:53 #: ../admin/sql_list.php:57 msgid "Size" msgstr "" #: ../admin/bro_main.php:360 msgid "Last modification" msgstr "" #: ../admin/bro_main.php:362 msgid "File Type" msgstr "" #: ../admin/bro_main.php:385 msgid "protected" msgstr "" #: ../admin/bro_main.php:402 msgid "Extract" msgstr "" #: ../admin/bro_main.php:408 ../admin/bro_main.php:410 msgid "Restore SQL" msgstr "" #: ../admin/bro_main.php:410 msgid "In which database to you want to restore this dump?" msgstr "" #: ../admin/bro_main.php:415 msgid "Restore it" msgstr "" #: ../admin/bro_main.php:463 ../admin/bro_main.php:497 #: ../admin/bro_main.php:538 ../admin/bro_main.php:572 msgid "V" msgstr "" #: ../admin/bro_main.php:633 msgid "No files in this folder" msgstr "" #: ../admin/bro_main.php:643 msgid "(slow)" msgstr "" #: ../admin/bro_main.php:643 msgid "Show size of directories" msgstr "" #: ../admin/bro_main.php:647 msgid "Edit this folder's protection" msgstr "" #: ../admin/bro_main.php:650 ../admin/hta_add.php:63 msgid "Protect this folder" msgstr "" #: ../admin/bro_main.php:652 msgid "with a login and a password" msgstr "" #: ../admin/bro_main.php:655 msgid "Download this folder" msgstr "" #: ../admin/bro_main.php:657 #, php-format msgid "as a %s file" msgstr "" #: ../admin/bro_main.php:664 msgid "Edit the ftp account" msgstr "" #: ../admin/bro_main.php:665 msgid "that exists in this folder" msgstr "" #: ../admin/bro_main.php:671 msgid "Create an ftp account in this folder" msgstr "" #: ../admin/bro_main.php:680 msgid "Configure the file editor" msgstr "" #: ../admin/bro_pref.php:49 msgid "Your preferences have been updated." msgstr "" #: ../admin/bro_pref.php:59 msgid "File browser preferences" msgstr "" #: ../admin/bro_pref.php:66 msgid "Horizontal window size" msgstr "" #: ../admin/bro_pref.php:74 msgid "Vertical window size" msgstr "" #: ../admin/bro_pref.php:82 msgid "File editor font name" msgstr "" #: ../admin/bro_pref.php:90 msgid "File editor font size" msgstr "" #: ../admin/bro_pref.php:98 msgid "File list view" msgstr "" #: ../admin/bro_pref.php:106 msgid "Downloading file format" msgstr "" #: ../admin/bro_pref.php:114 msgid "What to do after creating a file" msgstr "" #: ../admin/bro_pref.php:122 msgid "Show icons?" msgstr "" #: ../admin/bro_pref.php:130 msgid "Show file types?" msgstr "" #: ../admin/bro_pref.php:138 msgid "Remember last visited directory?" msgstr "" #: ../admin/bro_pref.php:149 msgid "Change my settings" msgstr "" #: ../admin/browseforfolder2.php:128 msgid "Searching for a folder" msgstr "" #: ../admin/browseforfolder2.php:134 msgid "Error, cannot find this folder" msgstr "" #: ../admin/browseforfolder2.php:136 msgid "Back to the root folder" msgstr "" #: ../admin/cron.php:19 ../class/m_cron.php:77 ../class/m_cron.php:201 msgid "Scheduled tasks" msgstr "" #: ../admin/cron.php:34 msgid "URL" msgstr "" #: ../admin/cron.php:35 msgid "Schedule" msgstr "" #: ../admin/cron.php:36 ../admin/hta_edituser.php:66 #: ../admin/sql_users_list.php:48 msgid "User" msgstr "" #: ../admin/cron.php:38 msgid "Email report" msgstr "" #: ../admin/cron.php:55 msgid "Called URL" msgstr "" #: ../admin/cron.php:58 msgid "Period:" msgstr "" #: ../admin/cron.php:70 msgid "Next execution: " msgstr "" #: ../admin/cron.php:73 msgid "HTTP user (optional)" msgstr "" #: ../admin/cron.php:74 msgid "HTTP password (optional)" msgstr "" #: ../admin/cron.php:75 msgid "Mail address (optional)" msgstr "" #: ../admin/cron.php:79 msgid "Apply the modifications" msgstr "" #: ../admin/dom_add.php:45 msgid "Domain hosting" msgstr "" #: ../admin/dom_add.php:49 msgid "Contact your administrator for more information." msgstr "" #: ../admin/dom_add.php:49 msgid "You cannot add any new domain, your quota is over." msgstr "" #: ../admin/dom_add.php:58 msgid "Advanced import" msgstr "" #: ../admin/dom_add.php:61 msgid "host my dns here" msgstr "" #: ../admin/dom_add.php:70 msgid "" "Do you want to point this domain to another domain already installed in your" " account?" msgstr "" #: ../admin/dom_add.php:73 msgid "No: This domain will have its own folder." msgstr "" #: ../admin/dom_add.php:75 msgid "Yes, redirect this new domain to this one:" msgstr "" #: ../admin/dom_add.php:87 msgid "Add this domain" msgstr "" #: ../admin/dom_add.php:91 msgid "" "If you don't want to host in our server the DNS of your domain, don't check " "the box 'host my dns here'. If you don't know what it mean, leave it " "checked." msgstr "" #: ../admin/dom_add.php:96 ../admin/dom_doadd.php:62 msgid "Whois result on the domain" msgstr "" #: ../admin/dom_dnsdump.php:9 msgid "Error: no domain" msgstr "" #: ../admin/dom_doadd.php:47 #, php-format msgid "Your new domain %s has been successfully installed" msgstr "" #: ../admin/dom_doadd.php:52 ../class/m_dom.php:133 msgid "Add a domain" msgstr "" #: ../admin/dom_doadd.php:57 ../admin/dom_dodel.php:57 #: ../admin/dom_dodel.php:91 ../admin/dom_import.php:87 #: ../admin/dom_subdodel.php:71 ../admin/mem_admin.php:44 #: ../admin/mem_chgmail.php:47 ../admin/mem_chgmail.php:55 #: ../admin/mem_cm.php:46 ../admin/mem_cm2.php:51 ../admin/mem_passwd.php:51 msgid "Click here to continue" msgstr "" #: ../admin/dom_dodel.php:53 msgid "Deletion have been successfully cancelled" msgstr "" #: ../admin/dom_dodel.php:65 ../admin/dom_dodel.php:68 #, php-format msgid "Confirm the deletion of domain %s" msgstr "" #: ../admin/dom_dodel.php:68 ../admin/sql_del.php:69 #: ../admin/sql_users_del.php:56 msgid "WARNING" msgstr "" #: ../admin/dom_dodel.php:70 msgid "This will delete the related sub-domains too." msgstr "" #: ../admin/dom_dodel.php:76 msgid "Yes, delete this domain name" msgstr "" #: ../admin/dom_dodel.php:77 msgid "No, don't delete this domain name" msgstr "" #: ../admin/dom_dodel.php:83 #, php-format msgid "Domain %s deleted" msgstr "" #: ../admin/dom_dodel.php:87 #, php-format msgid "The domain %s has been successfully deleted." msgstr "" #: ../admin/dom_edit.inc.php:39 msgid "Edit a subdomain:" msgstr "" #: ../admin/dom_edit.inc.php:41 msgid "Create a subdomain:" msgstr "" #: ../admin/dom_edit.inc.php:63 msgid "Show advanced options" msgstr "" #: ../admin/dom_edit.inc.php:64 msgid "Hide advanced options" msgstr "" #: ../admin/dom_edit.inc.php:84 msgid "(enter an URL here)" msgstr "" #: ../admin/dom_edit.inc.php:88 msgid "(enter an IPv4 address, for example 192.168.1.2)" msgstr "" #: ../admin/dom_edit.inc.php:92 msgid "(enter an IPv6 address, for example 2001:0910::0)" msgstr "" #: ../admin/dom_edit.inc.php:96 msgid "(enter a TXT content for this domain)" msgstr "" #: ../admin/dom_edit.inc.php:100 msgid "(enter a domain name or subdomain)" msgstr "" #: ../admin/dom_edit.inc.php:113 msgid "Edit this subdomain" msgstr "" #: ../admin/dom_edit.inc.php:115 msgid "Add this subdomain" msgstr "" #: ../admin/dom_edit.inc.php:134 msgid "Missing value for this sub-domain" msgstr "" #: ../admin/dom_edit.inc.php:140 msgid "Please select a type for this sub-domain" msgstr "" #: ../admin/dom_edit.php:49 #, php-format msgid "Manage %s" msgstr "" #: ../admin/dom_edit.php:81 msgid "" "Are you sure you want to do this? This will DELETE ALL the mailboxes, " "messages and aliases on this domain ?" msgstr "" #: ../admin/dom_edit.php:95 msgid "This domain have some DNS change pending. Please wait." msgstr "" #: ../admin/dom_edit.php:98 #, php-format msgid "You requested deletion of domain %s." msgstr "" #: ../admin/dom_edit.php:111 msgid "DNS zone is locked, changes will be ignored" msgstr "" #: ../admin/dom_edit.php:121 msgid "Edit subdomains" msgstr "" #: ../admin/dom_edit.php:122 msgid "Add subdomains" msgstr "" #: ../admin/dom_edit.php:123 ../class/m_mem.php:58 msgid "Settings" msgstr "" #: ../admin/dom_edit.php:132 msgid "Main subdomains" msgstr "" #: ../admin/dom_edit.php:146 ../admin/dom_edit.php:159 msgid "Subdomain" msgstr "" #: ../admin/dom_edit.php:155 msgid "Advanced subdomains" msgstr "" #: ../admin/dom_edit.php:156 msgid "The following entries are advanced ones, edit them at your own risks." msgstr "" #: ../admin/dom_edit.php:172 msgid "Forbidden" msgstr "" #: ../admin/dom_edit.php:186 msgid "ERROR, please check your server setup" msgstr "" #: ../admin/dom_edit.php:193 ../admin/ftp_list.php:93 msgid "Directory not found" msgstr "" #: ../admin/dom_edit.php:207 msgid "Activation pending" msgstr "" #: ../admin/dom_edit.php:210 ../admin/ftp_list.php:83 #: ../admin/mail_list.php:137 ../admin/mail_list.php:147 msgid "Disabled" msgstr "" #: ../admin/dom_edit.php:211 msgid "Enable" msgstr "" #: ../admin/dom_edit.php:214 msgid "Desactivation pending" msgstr "" #: ../admin/dom_edit.php:222 msgid "Update pending" msgstr "" #: ../admin/dom_edit.php:225 msgid "Deletion pending" msgstr "" #: ../admin/dom_edit.php:245 #, php-format msgid "Add a subdomain to %s" msgstr "" #: ../admin/dom_edit.php:263 msgid "DNS & Email parameters" msgstr "" #: ../admin/dom_edit.php:268 msgid "Manage the DNS on the server ?" msgstr "" #: ../admin/dom_edit.php:279 msgid "Define TTL for the zone records" msgstr "" #: ../admin/dom_edit.php:281 msgid "" "Warning: a low TTL can be problematic. It is recommended not to use a lower " "TTL than 3600 seconds." msgstr "" #: ../admin/dom_edit.php:281 msgid "seconds" msgstr "" #: ../admin/dom_edit.php:290 msgid "Manage the Emails Addresses of this domain on the server?" msgstr "" #: ../admin/dom_edit.php:298 msgid "" "Warning: If you set this to 'no', all your email accounts and aliases on " "this domain will be immediately deleted." msgstr "" #: ../admin/dom_edit.php:299 msgid "Submit the changes" msgstr "" #: ../admin/dom_edit.php:305 ../admin/dom_edit.php:344 msgid "This domain is locked, only a server administrator can unlock it." msgstr "" #: ../admin/dom_edit.php:312 msgid "" "Here is the actual DNS zone running on the AlternC server. If you just made " "some changes, you have to wait for it." msgstr "" #: ../admin/dom_edit.php:317 msgid "Click here to view the dump" msgstr "" #: ../admin/dom_edit.php:323 msgid "Refresh" msgstr "" #: ../admin/dom_edit.php:332 msgid "Domain removal" msgstr "" #: ../admin/dom_edit.php:333 #, php-format msgid "" "If you want to destroy the domain %s, click on the button below. Warning: " "this also deletes all FTP accounts, email, mailing lists associated with the" " domain and subdomains." msgstr "" #: ../admin/dom_edit.php:337 #, php-format msgid "Delete %s from this server" msgstr "" #: ../admin/dom_editdns.php:45 ../class/m_dom.php:1563 msgid "No change has been requested..." msgstr "" #: ../admin/dom_editdns.php:47 #, php-format msgid "The domain %s has been changed." msgstr "" #: ../admin/dom_editdns.php:50 ../admin/dom_subdodel.php:67 #, php-format msgid "The modifications will take effect at %s. Server time is %s." msgstr "" #: ../admin/dom_import.php:43 msgid "Import a DNS zone" msgstr "" #: ../admin/dom_import.php:49 msgid "The domain field seems to be empty" msgstr "" #: ../admin/dom_import.php:57 msgid "" "Here is my proposition. Modify your zone until my proposition seems good to " "you" msgstr "" #: ../admin/dom_import.php:59 #, php-format msgid "Working on %s" msgstr "" #: ../admin/dom_import.php:61 msgid "Generated entry" msgstr "" #: ../admin/dom_import.php:61 msgid "Result" msgstr "" #: ../admin/dom_import.php:61 msgid "Zone" msgstr "" #: ../admin/dom_import.php:74 msgid "ERROR" msgstr "" #: ../admin/dom_import.php:74 ../admin/mem_cm.php:58 msgid "OK" msgstr "" #: ../admin/dom_import.php:97 msgid "Enter the domain name you want to import" msgstr "" #: ../admin/dom_import.php:105 msgid "Do you want to detect the redirection?" msgstr "" #: ../admin/dom_import.php:116 msgid "Paste your existing DNS zone here." msgstr "" #: ../admin/dom_import.php:118 msgid "If you don't know what it is, don't submit this form." msgstr "" #: ../admin/dom_import.php:123 msgid "Do you want to import the zone as it?" msgstr "" #: ../admin/dom_import.php:127 msgid "Submit" msgstr "" #: ../admin/dom_subdel.php:50 #, php-format msgid "Deleting subdomain %s" msgstr "" #: ../admin/dom_subdel.php:64 msgid "WARNING : You are going to delete a sub-domain." msgstr "" #: ../admin/dom_subdel.php:66 msgid "Informations about the subdomain you're going to delete:" msgstr "" #: ../admin/dom_subdel.php:68 msgid "Entry:" msgstr "" #: ../admin/dom_subdel.php:69 msgid "Type:" msgstr "" #: ../admin/dom_subdel.php:71 msgid "Value:" msgstr "" #: ../admin/dom_subdel.php:75 msgid "Do you really want to delete it?" msgstr "" #: ../admin/dom_subdodel.php:56 #, php-format msgid "Deleting the subdomain %s:" msgstr "" #: ../admin/dom_subdoedit.php:71 ../admin/dom_substatus.php:28 #, php-format msgid "The modifications will take effect at %s. Server time is %s." msgstr "" #: ../admin/dom_subedit.php:72 msgid "Editing subdomain" msgstr "" #: ../admin/ftp_del.php:57 #, php-format msgid "The ftp account %s has been successfully deleted" msgstr "" #: ../admin/ftp_del.php:65 msgid "Confirm the FTP accounts deletion" msgstr "" #: ../admin/ftp_del.php:68 msgid "Do you really want to delete those accounts?" msgstr "" #: ../admin/ftp_doedit.php:43 msgid "Error: neither a creation nor an edition" msgstr "" #: ../admin/ftp_doedit.php:63 msgid "The ftp account has been successfully created" msgstr "" #: ../admin/ftp_doedit.php:65 msgid "The ftp account has been successfully saved" msgstr "" #: ../admin/ftp_edit.php:43 msgid "Neither a creation nor a edition" msgstr "" #: ../admin/ftp_edit.php:44 ../admin/ftp_edit.php:51 msgid "Create a FTP account" msgstr "" #: ../admin/ftp_edit.php:55 msgid "Editing a FTP account" msgstr "" #: ../admin/ftp_edit.php:83 msgid "" "This is the root folder for this FTP user. i.e. this FTP user can access to " "this folder and all its sub-folders." msgstr "" #: ../admin/ftp_edit.php:97 msgid "Click here if you want to edit password" msgstr "" #: ../admin/ftp_edit.php:117 msgid "Password do not match" msgstr "" #: ../admin/ftp_list.php:44 ../class/m_ftp.php:73 msgid "FTP accounts list" msgstr "" #: ../admin/ftp_list.php:53 ../class/m_ftp.php:65 msgid "Create a new ftp account" msgstr "" #: ../admin/ftp_list.php:78 msgid "Are you sure you want to change his status?" msgstr "" #: ../admin/ftp_list.php:106 msgid "FTP configuration information" msgstr "" #: ../admin/ftp_list.php:108 msgid "" "Here are some configuration information you will need to configure your FTP " "application." msgstr "" #: ../admin/ftp_list.php:111 msgid "Server:" msgstr "" #: ../admin/ftp_list.php:112 msgid "FTP mode for data transfer:" msgstr "" #: ../admin/ftp_list.php:112 msgid "passive" msgstr "" #: ../admin/ftp_list.php:113 msgid "User/password:" msgstr "" #: ../admin/ftp_list.php:113 msgid "" "the one you specified when you created the account. You can edit them in the" " panel." msgstr "" #: ../admin/ftp_switch_enable.php:36 msgid "The ftp account is enabled" msgstr "" #: ../admin/ftp_switch_enable.php:38 msgid "The ftp account is disabled" msgstr "" #: ../admin/head.php:32 msgid "AlternC Control Panel" msgstr "" #: ../admin/head.php:67 msgid "" "Administrator session. you may return to your " "account or cancel this feature." msgstr "" #: ../admin/head.php:68 msgid "You can also apply changes." msgstr "" #: ../admin/head.php:73 msgid "Panel is locked! No one can login!" msgstr "" #: ../admin/hta_add.php:41 ../admin/hta_list.php:45 ../admin/hta_list.php:84 msgid "Protect a folder" msgstr "" #: ../admin/hta_add.php:45 msgid "" "Enter the name of the folder you want to protect. It must already exists." msgstr "" #: ../admin/hta_add.php:63 msgid "Can't have empty directory." msgstr "" #: ../admin/hta_adduser.php:40 #, php-format msgid "Adding a username in %s" msgstr "" #: ../admin/hta_adduser.php:73 ../admin/hta_edit.php:124 msgid "Add this user" msgstr "" #: ../admin/hta_del.php:39 #, php-format msgid "The protected folder %s has been successfully unprotected" msgstr "" #: ../admin/hta_doadd.php:39 msgid "No directory specified" msgstr "" #: ../admin/hta_doadd.php:45 #, php-format msgid "Folder %s is protected" msgstr "" #: ../admin/hta_doadduser.php:49 #, php-format msgid "The user %s was added to the protected folder %s" msgstr "" #: ../admin/hta_dodeluser.php:43 #, php-format msgid "The user '%s' was successfully deleted" msgstr "" #: ../admin/hta_dodeluser.php:52 msgid "Authorized user deletion confirm" msgstr "" #: ../admin/hta_dodeluser.php:55 msgid "Do you really want to delete those users ?" msgstr "" #: ../admin/hta_doedituser.php:48 #, php-format msgid "The password of the user %s has been successfully changed" msgstr "" #: ../admin/hta_edit.php:41 msgid "No folder selected!" msgstr "" #: ../admin/hta_edit.php:52 #, php-format msgid "List of authorized user in folder %s" msgstr "" #: ../admin/hta_edit.php:57 #, php-format msgid "No authorized user in %s" msgstr "" #: ../admin/hta_edit.php:85 ../admin/sql_users_list.php:70 msgid "Delete the checked users" msgstr "" #: ../admin/hta_edit.php:90 msgid "Show this folder's content in the File Browser" msgstr "" #: ../admin/hta_edit.php:96 msgid "Adding an authorized user" msgstr "" #: ../admin/hta_edituser.php:43 #, php-format msgid "Editing user %s in the protected folder %s" msgstr "" #: ../admin/hta_edituser.php:70 ../admin/mem_param.php:93 #: ../admin/mem_param.php:94 msgid "New password" msgstr "" #: ../admin/hta_edituser.php:79 msgid "Change the password" msgstr "" #: ../admin/hta_list.php:38 msgid "Protected folders list" msgstr "" #: ../admin/hta_list.php:56 msgid "" "You can set passwords to protect some of your folders.
This will create " ".htaccess and .htpasswd files that restrict access to these directory and to" " any sub-elements." msgstr "" #: ../admin/hta_list.php:74 msgid "Edit login and passwords" msgstr "" #: ../admin/hta_list.php:83 msgid "Unprotect the checked folders" msgstr "" #: ../admin/index.php:72 msgid "Web Hosting Control Panel" msgstr "" #: ../admin/index.php:80 #, php-format msgid "" "WARNING: you are trying to access the control panel insecurely, click here to go to secure mode" msgstr "" #: ../admin/index.php:85 msgid "" "To connect to the hosting control panel, enter your AlternC's login and " "password in the following form and click 'Enter'" msgstr "" #: ../admin/index.php:89 msgid "You are attemping to connect without IP restriction." msgstr "" #: ../admin/index.php:90 msgid "AlternC access" msgstr "" #: ../admin/index.php:96 msgid "Enter" msgstr "" #: ../admin/index.php:104 msgid "You must accept the session cookie to log-in" msgstr "" #: ../admin/index.php:106 msgid "If you want to use a different language, choose it in the list below" msgstr "" #: ../admin/index.php:131 msgid "" "To read your mail in a browser, click here to go to your server's Webmail" msgstr "" #: ../admin/index.php:146 msgid "Need a login and a password" msgstr "" #: ../admin/ip_main.php:23 msgid "Error during ip_affected_save" msgstr "" #: ../admin/ip_main.php:50 ../class/m_authip.php:50 msgid "FTP Access Security" msgstr "" #: ../admin/ip_main.php:58 msgid "" "Here you can add rules to restrict access to AlternC's services, filtered by" " IP. First, add trusted IPs in the 'Known IP and networks' list. Then, add " "rules to grant access on services to the chosen IPs from this list." msgstr "" #: ../admin/ip_main.php:60 msgid "Enabled rules" msgstr "" #: ../admin/ip_main.php:64 msgid "Authorised IP address or network" msgstr "" #: ../admin/ip_main.php:65 ../admin/ip_main.php:96 msgid "Access type" msgstr "" #: ../admin/ip_main.php:76 msgid "for" msgstr "" #: ../admin/ip_main.php:86 msgid "Add a new rule" msgstr "" #: ../admin/ip_main.php:89 msgid "" "You need to have some 'Known IP and networks' defined below to define a new " "rule." msgstr "" #: ../admin/ip_main.php:120 msgid "Authorized IP address or network" msgstr "" #: ../admin/ip_main.php:145 msgid "Known IP and networks" msgstr "" #: ../admin/ip_main.php:147 msgid "IP or network" msgstr "" #: ../admin/ip_main.php:152 msgid "Address IPv4" msgstr "" #: ../admin/ip_main.php:154 msgid "Subnet IPv4" msgstr "" #: ../admin/ip_main.php:158 msgid "Address IPv6" msgstr "" #: ../admin/ip_main.php:160 msgid "Subnet IPv6" msgstr "" #: ../admin/ip_main.php:163 msgid "Error with this IP" msgstr "" #: ../admin/ip_main.php:175 msgid "Add an IP or a networks" msgstr "" #: ../admin/ip_main.php:185 msgid "IP or network. IPv4, IPv6 and subnet allowed" msgstr "" #: ../admin/ip_main.php:218 msgid "Please select an access type" msgstr "" #: ../admin/logs_list.php:35 msgid "Logs Listing" msgstr "" #: ../admin/logs_list.php:42 msgid "You have no web logs to list at the moment." msgstr "" #: ../admin/logs_list.php:49 msgid "" "Here are web logs of your account.
You can download them to do specific " "extract and statistics." msgstr "" #: ../admin/logs_list.php:53 msgid "Creation Date" msgstr "" #: ../admin/logs_list.php:53 msgid "Download link" msgstr "" #: ../admin/logs_list.php:65 ../admin/logs_tail.php:67 msgid "Download" msgstr "" #: ../admin/logs_list.php:67 msgid "Follow" msgstr "" #: ../admin/logs_tail.php:43 msgid "unknown" msgstr "" #: ../admin/logs_tail.php:46 msgid "Follow a recent log" msgstr "" #: ../admin/logs_tail.php:47 #, php-format msgid "Please find below the last lines of file %s" msgstr "" #: ../admin/logs_tail.php:53 msgid "Stop Auto Reload" msgstr "" #: ../admin/logs_tail.php:57 msgid "Auto Reload" msgstr "" #: ../admin/logs_tail.php:65 msgid "Last lines shown" msgstr "" #: ../admin/logs_tail.php:68 msgid "Back to the logs list" msgstr "" #: ../admin/mail_del.php:52 #, php-format msgid "The email %s has been marked for deletion" msgstr "" #: ../admin/mail_del.php:54 #, php-format msgid "The email %s has been successfully deleted" msgstr "" #: ../admin/mail_del.php:63 msgid "Deleting mail accounts" msgstr "" #: ../admin/mail_del.php:66 msgid "Please confirm the deletion of the following mail accounts:" msgstr "" #: ../admin/mail_del.php:84 msgid "Confirm the deletion" msgstr "" #: ../admin/mail_del.php:84 msgid "Don't delete anything and go back to the email list" msgstr "" #: ../admin/mail_del.php:88 msgid "" "Warning: Deleting an email address will destroy all the messages it " "contains! You will NOT be able to get it back!" msgstr "" #: ../admin/mail_doedit.php:117 msgid "Your email has been created successfully" msgstr "" #: ../admin/mail_doedit.php:119 msgid "Your email has been edited successfully" msgstr "" #: ../admin/mail_edit.php:52 #, php-format msgid "Editing the email %s" msgstr "" #: ../admin/mail_edit.php:73 msgid "Is this email enabled?" msgstr "" #: ../admin/mail_edit.php:75 msgid "" "You can enable or disable this email anytime. This will bounce any mail " "received on this address, but will not delete the stored email, or the " "redirections or password." msgstr "" #: ../admin/mail_edit.php:79 msgid "No (email disabled)" msgstr "" #: ../admin/mail_edit.php:80 msgid "Yes (email enabled)" msgstr "" #: ../admin/mail_edit.php:84 msgid "Is it a POP/IMAP account?" msgstr "" #: ../admin/mail_edit.php:85 msgid "" "POP/IMAP accounts are receiving emails in the server. To read those emails, " "you can use a Webmail, or a mail client such as Thunderbird. If you don't " "use POP/IMAP, you can configure your email to be a redirection to other " "existing emails. The maximum size is in megabytes, use 0 to make it " "infinite." msgstr "" #: ../admin/mail_edit.php:88 #, php-format msgid "This mailbox is currently using %1$s / %2$s" msgstr "" #: ../admin/mail_edit.php:91 msgid "" "This mailbox is pending deletion. You can recover its mails by setting it to" " 'Yes' NOW!" msgstr "" #: ../admin/mail_edit.php:101 msgid "Click here to edit the existing password" msgstr "" #: ../admin/mail_edit.php:102 msgid "Enter a POP/IMAP password" msgstr "" #: ../admin/mail_edit.php:104 ../class/m_quota.php:594 msgid "MB" msgstr "" #: ../admin/mail_edit.php:104 msgid "Maximum allowed size of this Mailbox" msgstr "" #: ../admin/mail_edit.php:109 msgid "" "WARNING: turning POP/IMAP off will DELETE the stored messages in this email " "address." msgstr "" #: ../admin/mail_edit.php:111 msgid "Is it a redirection to other email addresses?" msgstr "" #: ../admin/mail_edit.php:113 msgid "" "If you want to send emails received on this address to other addresses, even" " outside this server, enter those recipients here." msgstr "" #: ../admin/mail_edit.php:113 msgid "one recipient per line" msgstr "" #: ../admin/mail_edit.php:121 msgid "Change this email address" msgstr "" #: ../admin/mail_list.php:57 msgid "Create a new mail account" msgstr "" #: ../admin/mail_list.php:59 msgid "Manage Catch-all" msgstr "" #: ../admin/mail_list.php:73 msgid "Can't have empty mail." msgstr "" #: ../admin/mail_list.php:73 msgid "Create this email address" msgstr "" #: ../admin/mail_list.php:78 msgid "Manage Catch-all for this domain" msgstr "" #: ../admin/mail_list.php:85 #, php-format msgid "Email addresses of the domain %s" msgstr "" #: ../admin/mail_list.php:88 msgid "No mails for this domain." msgstr "" #: ../admin/mail_list.php:98 msgid "Search" msgstr "" #: ../admin/mail_list.php:103 msgid "Show system emails" msgstr "" #: ../admin/mail_list.php:110 msgid "Items per page:" msgstr "" #: ../admin/mail_list.php:118 msgid "Address" msgstr "" #: ../admin/mail_list.php:118 msgid "Last login time" msgstr "" #: ../admin/mail_list.php:118 msgid "Other recipients" msgstr "" #: ../admin/mail_list.php:118 msgid "Pop/Imap" msgstr "" #: ../admin/mail_list.php:129 msgid "Deleting..." msgstr "" #: ../admin/mail_list.php:134 msgid "" "This email will be deleted soon. You may still be able to undelete it by " "clicking here" msgstr "" #: ../admin/mail_list.php:134 msgid "Undelete" msgstr "" #: ../admin/mail_list.php:160 ../admin/main.php:35 msgid "Never" msgstr "" #: ../admin/mail_list.php:171 msgid "Delete the checked email addresses" msgstr "" #: ../admin/mail_list.php:179 msgid "Mails configuration information" msgstr "" #: ../admin/mail_list.php:181 msgid "" "Here are some configuration information you will need to configure your mail" " application." msgstr "" #: ../admin/mail_list.php:188 msgid "Outgoing mail (SMTP)" msgstr "" #: ../admin/mail_list.php:189 msgid "Incoming mail" msgstr "" #: ../admin/mail_list.php:194 ../admin/mail_list.php:241 msgid "Which protocol shall you use?" msgstr "" #: ../admin/mail_list.php:197 msgid "Submission" msgstr "" #: ../admin/mail_list.php:200 ../admin/mail_list.php:213 #: ../admin/mail_list.php:226 ../admin/mail_list.php:246 #: ../admin/mail_list.php:257 ../admin/mail_list.php:268 #: ../admin/mail_list.php:279 msgid "Server name: " msgstr "" #: ../admin/mail_list.php:201 ../admin/mail_list.php:214 #: ../admin/mail_list.php:227 msgid "" "The mail address you want to access (example : myuser@example.tld)" msgstr "" #: ../admin/mail_list.php:201 ../admin/mail_list.php:214 #: ../admin/mail_list.php:227 msgid "Username: " msgstr "" #: ../admin/mail_list.php:202 ../admin/mail_list.php:215 #: ../admin/mail_list.php:228 ../admin/mail_list.php:247 #: ../admin/mail_list.php:258 ../admin/mail_list.php:269 #: ../admin/mail_list.php:280 msgid "Port: " msgstr "" #: ../admin/mail_list.php:203 ../admin/mail_list.php:216 #: ../admin/mail_list.php:229 ../admin/mail_list.php:248 #: ../admin/mail_list.php:259 ../admin/mail_list.php:270 #: ../admin/mail_list.php:281 msgid "Authentication: " msgstr "" #: ../admin/mail_list.php:204 ../admin/mail_list.php:217 #: ../admin/mail_list.php:230 ../admin/mail_list.php:249 #: ../admin/mail_list.php:260 ../admin/mail_list.php:271 #: ../admin/mail_list.php:282 msgid "Authentication method: " msgstr "" #: ../admin/mail_list.php:204 ../admin/mail_list.php:249 #: ../admin/mail_list.php:260 ../admin/mail_list.php:271 #: ../admin/mail_list.php:282 msgid "Normal password" msgstr "" #: ../admin/mail_list.php:205 ../admin/mail_list.php:218 #: ../admin/mail_list.php:231 ../admin/mail_list.php:250 #: ../admin/mail_list.php:261 ../admin/mail_list.php:272 #: ../admin/mail_list.php:283 msgid "Connection security:" msgstr "" #: ../admin/mail_list.php:210 msgid "SMTP" msgstr "" #: ../admin/mail_list.php:217 ../admin/mail_list.php:230 msgid "Normal Password" msgstr "" #: ../admin/mail_list.php:223 msgid "SMTPS" msgstr "" #: ../admin/mail_list.php:243 msgid "IMAP" msgstr "" #: ../admin/mail_list.php:254 msgid "IMAPS" msgstr "" #: ../admin/mail_list.php:265 msgid "POP3" msgstr "" #: ../admin/mail_list.php:276 msgid "POP3S" msgstr "" #: ../admin/mail_manage_catchall.php:37 msgid "Problem with the domain" msgstr "" #: ../admin/mail_manage_catchall.php:46 msgid "Catchall successfully deleted" msgstr "" #: ../admin/mail_manage_catchall.php:53 ../admin/mail_manage_catchall.php:60 msgid "Catchall successfully updated" msgstr "" #: ../admin/mail_manage_catchall.php:66 msgid "Unknown target type" msgstr "" #: ../admin/mail_manage_catchall.php:73 #, php-format msgid "Manage catch-all configuration of %s" msgstr "" #: ../admin/mail_manage_catchall.php:80 msgid "" "You can choose what to do with emails sent to unexisting address of this " "domain" msgstr "" #: ../admin/mail_manage_catchall.php:89 msgid "No catch-all" msgstr "" #: ../admin/mail_manage_catchall.php:93 msgid "No catch-all for this domain." msgstr "" #: ../admin/mail_manage_catchall.php:97 msgid "Redirect to same address on a different domain" msgstr "" #: ../admin/mail_manage_catchall.php:101 #, php-format msgid "" "Mails sent to john.doe@%s will be redirect to john.doe@anotherdomain.tld" msgstr "" #: ../admin/mail_manage_catchall.php:104 msgid "Enter the 'target' domain" msgstr "" #: ../admin/mail_manage_catchall.php:105 msgid "example.tld" msgstr "" #: ../admin/mail_manage_catchall.php:107 msgid "Or choose one of your own" msgstr "" #: ../admin/mail_manage_catchall.php:115 msgid "Redirect to a specific email" msgstr "" #: ../admin/mail_manage_catchall.php:119 #, php-format msgid "" "Mails sent to an unexisting email on '@%s' will be redirect to " "user@example.tld." msgstr "" #: ../admin/mail_manage_catchall.php:122 msgid "john.doe@example.tld" msgstr "" #: ../admin/mail_undelete.php:34 #, php-format msgid "The email %s has been undeleted" msgstr "" #: ../admin/mailautoconfig_outlook.php:16 msgid "Missing POST of the mail address" msgstr "" #: ../admin/mailautoconfig_thunderbird.php:9 msgid "Error: Missing GET of emailaddress" msgstr "" #: ../admin/mailautoconfig_thunderbird.php:12 msgid "Error: Empty $emailDomain" msgstr "" #: ../admin/main.php:32 msgid "Last Login: " msgstr "" #: ../admin/main.php:37 #, php-format msgid "the %3$d-%2$d-%1$d at %4$d:%5$02d" msgstr "" #: ../admin/main.php:38 #, php-format msgid "from: %1$s " msgstr "" #: ../admin/main.php:43 #, php-format msgid "%1$d login failed since last login" msgstr "" #: ../admin/main.php:88 msgid "Expired or about to expire accounts" msgstr "" #: ../admin/main.php:90 msgid "Last name, surname" msgstr "" #: ../admin/main.php:90 msgid "uid" msgstr "" #: ../admin/main.php:106 msgid "" "You are using the AlternC Panel. You can contact the AlternC community for " "information or feedback by joining the mailing-list" msgstr "" #: ../admin/mem_admin.php:35 msgid "Your administrator preferences has been successfully changed." msgstr "" #: ../admin/mem_admin.php:41 ../admin/mem_param.php:128 msgid "Admin preferences" msgstr "" #: ../admin/mem_chgmail.php:38 msgid "The mail was successfully changed" msgstr "" #: ../admin/mem_chgmail.php:43 ../admin/mem_cm.php:42 ../admin/mem_cm.php:55 #: ../admin/mem_cm2.php:47 ../admin/mem_param.php:102 msgid "Change the email of the account" msgstr "" #: ../admin/mem_chgmail.php:52 #, php-format msgid "help_mem_chgmail %s" msgstr "" #: ../admin/mem_cm.php:56 msgid "" "Enter the key you got when you requested the mailbox change, then click the " "OK button." msgstr "" #: ../admin/mem_cm.php:57 msgid "Key" msgstr "" #: ../admin/mem_cm2.php:41 msgid "The mailbox has been successfully changed." msgstr "" #: ../admin/mem_logout.php:41 ../admin/mem_logout.php:49 msgid "Disconnected" msgstr "" #: ../admin/mem_logout.php:51 msgid "You have been logged out of your administration desktop." msgstr "" #: ../admin/mem_logout.php:52 msgid "Click here to log in" msgstr "" #: ../admin/mem_param.php:43 msgid "Your help setting has been updated." msgstr "" #: ../admin/mem_param.php:47 msgid "Settings of your account" msgstr "" #: ../admin/mem_param.php:64 ../class/m_mem.php:594 msgid "Help" msgstr "" #: ../admin/mem_param.php:67 msgid "Administrator" msgstr "" #: ../admin/mem_param.php:73 ../admin/mem_passwd.php:48 #: ../admin/sql_users_list.php:59 msgid "Password change" msgstr "" #: ../admin/mem_param.php:77 msgid "You cannot change your password" msgstr "" #: ../admin/mem_param.php:82 msgid "help_chg_passwd" msgstr "" #: ../admin/mem_param.php:92 msgid "Old password" msgstr "" #: ../admin/mem_param.php:95 msgid "Change my password" msgstr "" #: ../admin/mem_param.php:106 msgid "help_chg_mail" msgstr "" #: ../admin/mem_param.php:107 msgid "Current mailbox" msgstr "" #: ../admin/mem_param.php:108 msgid "New mailbox" msgstr "" #: ../admin/mem_param.php:109 msgid "Change my email address" msgstr "" #: ../admin/mem_param.php:114 msgid "Online help settings" msgstr "" #: ../admin/mem_param.php:118 msgid "help_help_settings" msgstr "" #: ../admin/mem_param.php:119 msgid "Do you want to see the help texts and links on each page?" msgstr "" #: ../admin/mem_param.php:120 msgid "Change these settings" msgstr "" #: ../admin/mem_param.php:132 msgid "Members list view" msgstr "" #: ../admin/mem_param.php:133 msgid "Large view" msgstr "" #: ../admin/mem_param.php:134 msgid "Short view" msgstr "" #: ../admin/mem_param.php:136 msgid "Change my admin preferences" msgstr "" #: ../admin/mem_passwd.php:42 msgid "Your password has been successfully changed." msgstr "" #: ../admin/menu.php:42 #, php-format msgid "Welcome %s" msgstr "" #: ../admin/menu.php:111 msgid "About" msgstr "" #: ../admin/nowebmail.php:28 msgid "" "There is currently no webmail configured. If you need one, contact your " "server administrator" msgstr "" #: ../admin/piwik_addaccount.php:36 msgid "Max. 3 accounts" msgstr "" #: ../admin/piwik_addaccount.php:36 ../admin/piwik_userlist.php:67 msgid "You cannot add any new Piwik account, your quota is over." msgstr "" #: ../admin/piwik_addaccount.php:46 msgid "Successfully added piwik account" msgstr "" #: ../admin/piwik_addsites.php:42 ../class/m_piwik.php:101 msgid "All fields are mandatory" msgstr "" #: ../admin/piwik_addsites.php:44 msgid "Website added Successfully" msgstr "" #: ../admin/piwik_site_dodel.php:39 msgid "Missing site parameters" msgstr "" #: ../admin/piwik_site_dodel.php:47 msgid "Site successfully deleted" msgstr "" #: ../admin/piwik_site_dodel.php:58 msgid "Piwik site deletion confirm" msgstr "" #: ../admin/piwik_site_dodel.php:61 msgid "Do you really want to delete this Piwik website ?" msgstr "" #: ../admin/piwik_sitelist.php:52 msgid "Add a new website" msgstr "" #: ../admin/piwik_sitelist.php:58 msgid "URL of the website" msgstr "" #: ../admin/piwik_sitelist.php:67 msgid "You cannot add any new Piwik sites, your quota is over." msgstr "" #: ../admin/piwik_sitelist.php:81 msgid "Existing Piwik monitored websites" msgstr "" #: ../admin/piwik_sitelist.php:91 msgid "You don't own this piwik site!" msgstr "" #: ../admin/piwik_sitelist.php:103 msgid "You dont own user" msgstr "" #: ../admin/piwik_sitelist.php:113 #, php-format msgid "Account '%s' has been given '%s' rights on '%s'" msgstr "" #: ../admin/piwik_sitelist.php:127 msgid "No existing Piwik websites" msgstr "" #: ../admin/piwik_sitelist.php:133 msgid "Site name" msgstr "" #: ../admin/piwik_sitelist.php:133 msgid "Site url" msgstr "" #: ../admin/piwik_sitelist.php:188 msgid "Credentials management" msgstr "" #: ../admin/piwik_sitelist.php:218 msgid "No user may access this site" msgstr "" #: ../admin/piwik_user_dodel.php:39 msgid "Missing login parameters" msgstr "" #: ../admin/piwik_user_dodel.php:47 msgid "" "To be able to delete the last user account, you must first remove all the " "piwik sites" msgstr "" #: ../admin/piwik_user_dodel.php:49 #, php-format msgid "Account %s is successfully deleted" msgstr "" #: ../admin/piwik_user_dodel.php:59 msgid "Piwik accounts deletion confirm" msgstr "" #: ../admin/piwik_user_dodel.php:62 #, php-format msgid "Do you really want to delete the Piwik account %s ?" msgstr "" #: ../admin/piwik_useradmin.php:42 msgid "No piwik user specified" msgstr "" #: ../admin/piwik_useradmin.php:52 msgid "You don't own this piwik website" msgstr "" #: ../admin/piwik_useradmin.php:60 msgid "You don't own this piwik user" msgstr "" #: ../admin/piwik_useradmin.php:71 msgid "success" msgstr "" #: ../admin/piwik_useradmin.php:75 msgid "This right does not exist" msgstr "" #: ../admin/piwik_useradmin.php:100 msgid "Rights for user" msgstr "" #: ../admin/piwik_useradmin.php:125 msgid "Add rights to user" msgstr "" #: ../admin/piwik_useradmin.php:137 msgid "admin" msgstr "" #: ../admin/piwik_useradmin.php:137 msgid "noacces" msgstr "" #: ../admin/piwik_useradmin.php:137 msgid "view" msgstr "" #: ../admin/piwik_userlist.php:39 msgid "Create a new piwik account" msgstr "" #: ../admin/piwik_userlist.php:47 msgid "Account Name" msgstr "" #: ../admin/piwik_userlist.php:51 msgid "Linked Account Email" msgstr "" #: ../admin/piwik_userlist.php:71 msgid "Existing Piwik accounts" msgstr "" #: ../admin/piwik_userlist.php:77 msgid "No existing Piwik accounts" msgstr "" #: ../admin/piwik_userlist.php:83 ../admin/piwik_userlist.php:109 #: ../admin/piwik_userlist.php:114 msgid "Connect" msgstr "" #: ../admin/piwik_userlist.php:129 msgid "" "An error occurred. It was not possible to retrieve the access information to" " the Piwik interface" msgstr "" #: ../admin/quota_show.php:34 msgid "Account's quotas" msgstr "" #: ../admin/quota_show.php:40 msgid "No quotas for this account, or quotas currently unavailable!" msgstr "" #: ../admin/quota_show.php:46 msgid "Size on disk" msgstr "" #: ../admin/quotas_oneuser.php:24 #, php-format msgid "%s account" msgstr "" #: ../admin/quotas_oneuser.php:35 ../class/m_quota.php:56 msgid "quota_web" msgstr "" #: ../admin/quotas_oneuser.php:43 ../admin/quotas_oneuser.php:49 msgid "Emails" msgstr "" #: ../admin/quotas_oneuser.php:48 ../admin/quotas_users.php:132 #: ../class/m_dom.php:123 msgid "Domains" msgstr "" #: ../admin/quotas_oneuser.php:50 ../admin/quotas_oneuser.php:133 #: ../admin/quotas_oneuser.php:186 ../admin/quotas_users.php:128 #: ../admin/quotas_users.php:181 msgid "Space" msgstr "" #: ../admin/quotas_oneuser.php:125 ../admin/quotas_oneuser.php:161 msgid "Databases:" msgstr "" #: ../admin/quotas_oneuser.php:132 ../admin/quotas_users.php:189 msgid "DB" msgstr "" #: ../admin/quotas_oneuser.php:178 ../admin/quotas_oneuser.php:214 msgid "Mailman lists:" msgstr "" #: ../admin/quotas_oneuser.php:185 ../admin/quotas_users.php:185 #: ../admin/quotas_users.php:188 msgid "Lists" msgstr "" #: ../admin/quotas_users.php:22 msgid "Quotas status" msgstr "" #: ../admin/quotas_users.php:29 msgid "" "This page shows the space and service count of your AlternC server and each " "AlternC accounts." msgstr "" #: ../admin/quotas_users.php:30 #, php-format msgid "Administration -> Manage the Alternc accounts" msgstr "" #: ../admin/quotas_users.php:30 #, php-format msgid "If you want to manage them, go to" msgstr "" #: ../admin/quotas_users.php:33 #, php-format msgid "% of the total." msgstr "" #: ../admin/quotas_users.php:33 msgid "MB." msgstr "" #: ../admin/quotas_users.php:33 #, php-format msgid "Sizes are shown as %s" msgstr "" #: ../admin/quotas_users.php:36 msgid "Global" msgstr "" #: ../admin/quotas_users.php:36 msgid "Server-side view:" msgstr "" #: ../admin/quotas_users.php:37 msgid "Detailed view:" msgstr "" #: ../admin/quotas_users.php:38 msgid "In MB" msgstr "" #: ../admin/quotas_users.php:39 msgid "Percentage" msgstr "" #: ../admin/quotas_users.php:40 msgid "Graphical" msgstr "" #: ../admin/quotas_users.php:43 msgid "Show the domain names" msgstr "" #: ../admin/quotas_users.php:45 msgid "Hide the domain names" msgstr "" #: ../admin/quotas_users.php:48 msgid "All accounts" msgstr "" #: ../admin/quotas_users.php:128 ../admin/quotas_users.php:181 msgid "Count" msgstr "" #: ../admin/quotas_users.php:137 ../class/m_mail.php:204 msgid "Email addresses" msgstr "" #: ../admin/quotas_users.php:143 msgid "Mailman lists" msgstr "" #: ../admin/quotas_users.php:149 ../admin/sql_del.php:66 #: ../admin/sql_dorestore.php:40 ../admin/sql_getparam.php:44 #: ../admin/sql_list.php:37 ../admin/sql_restore.php:42 #: ../class/m_mysql.php:936 msgid "MySQL Databases" msgstr "" #: ../admin/quotas_users.php:183 msgid "Dom" msgstr "" #: ../admin/quotas_users.php:184 ../admin/quotas_users.php:187 msgid "Mails" msgstr "" #: ../admin/quotas_users.php:186 msgid "Web" msgstr "" #: ../admin/sql_bck.php:34 msgid "MySQL Databases - Configure backups" msgstr "" #: ../admin/sql_bck.php:40 ../admin/sql_dobck.php:34 msgid "" "You aren't allowed to access this page. Contact your administrator if you " "want to." msgstr "" #: ../admin/sql_bck.php:61 #, php-format msgid "Manage the SQL backup for database %s" msgstr "" #: ../admin/sql_bck.php:67 msgid "Do MySQL backup?" msgstr "" #: ../admin/sql_bck.php:70 msgid "No backup" msgstr "" #: ../admin/sql_bck.php:71 msgid "Weekly backup" msgstr "" #: ../admin/sql_bck.php:72 msgid "Daily backup" msgstr "" #: ../admin/sql_bck.php:76 msgid "How many backups should be kept?" msgstr "" #: ../admin/sql_bck.php:88 msgid "Compress the backups? (gzip)" msgstr "" #: ../admin/sql_bck.php:97 msgid "In which folder do you want to store the backups?" msgstr "" #: ../admin/sql_bck.php:104 msgid "Change the MySQL backup parameters" msgstr "" #: ../admin/sql_bck.php:113 ../admin/sql_dorestore.php:49 #: ../admin/sql_restore.php:49 msgid "You currently have no database defined" msgstr "" #: ../admin/sql_del.php:45 #, php-format msgid "The database '%s' has been successfully deleted" msgstr "" #: ../admin/sql_del.php:60 msgid "Please check which databases you want to delete" msgstr "" #: ../admin/sql_del.php:69 msgid "Confirm the deletion of the following SQL databases" msgstr "" #: ../admin/sql_del.php:70 msgid "This will delete all the tables currently in those db." msgstr "" #: ../admin/sql_del.php:85 msgid "No, don't delete the database" msgstr "" #: ../admin/sql_del.php:85 msgid "Yes, delete the database" msgstr "" #: ../admin/sql_doadd.php:37 msgid "Can't create a database: your quota is over" msgstr "" #: ../admin/sql_doadd.php:50 #, php-format msgid "The database '%s' has been created." msgstr "" #: ../admin/sql_dobck.php:57 msgid "Your backup parameters has been successfully changed." msgstr "" #: ../admin/sql_dorestore.php:55 msgid "Restore a SQL backup" msgstr "" #: ../admin/sql_dorestore.php:60 msgid "" "Your database has been restored, check out the previous text for error " "messages." msgstr "" #: ../admin/sql_getparam.php:55 msgid "Your current connection settings are" msgstr "" #: ../admin/sql_getparam.php:68 msgid "Mysql Server" msgstr "" #: ../admin/sql_getparam.php:72 ../admin/sql_list.php:57 msgid "Database" msgstr "" #: ../admin/sql_getparam.php:96 ../admin/sql_users_list.php:58 msgid "Manage the rights" msgstr "" #: ../admin/sql_getparam.php:100 msgid "Web interface PhpMyAdmin" msgstr "" #: ../admin/sql_getparam.php:112 msgid "" "You changed the MySQL User base configuration. Please refer to your " "configuration" msgstr "" #: ../admin/sql_getparam.php:117 msgid "Back to the MySQL database list" msgstr "" #: ../admin/sql_list.php:43 msgid "You have no database at the moment." msgstr "" #: ../admin/sql_list.php:45 ../admin/sql_users_list.php:78 msgid "You have no sql user at the moment." msgstr "" #: ../admin/sql_list.php:57 ../admin/sql_list.php:68 msgid "Backup" msgstr "" #: ../admin/sql_list.php:57 ../admin/sql_list.php:70 msgid "Restore" msgstr "" #: ../admin/sql_list.php:57 ../admin/sql_list.php:71 msgid "Show Settings" msgstr "" #: ../admin/sql_list.php:80 msgid "Delete the checked databases" msgstr "" #: ../admin/sql_list.php:93 msgid "Create a new MySQL database" msgstr "" #: ../admin/sql_list.php:100 msgid "MySQL Database" msgstr "" #: ../admin/sql_list.php:111 msgid "Can't have empty MySQL suffix" msgstr "" #: ../admin/sql_list.php:111 msgid "Create this new MySQL database." msgstr "" #: ../admin/sql_pma_sso.php:44 msgid "SQL Admin" msgstr "" #: ../admin/sql_restore.php:54 #, php-format msgid "Restore a MySQL backup for database %s" msgstr "" #: ../admin/sql_restore.php:57 msgid "" "Warning: Write the complete path and the filename.
For example if your" " backups are in the directory /Backups,
write /Backups/file.sql.gz " "(where file.sql.gz is the filename)." msgstr "" #: ../admin/sql_restore.php:63 msgid "" "Please enter the path and the filename containing SQL data to be restored." msgstr "" #: ../admin/sql_restore.php:64 msgid "Restore my database" msgstr "" #: ../admin/sql_restore.php:64 msgid "Tip: you can restore a file directly in the File Browser" msgstr "" #: ../admin/sql_restore.php:69 msgid "Please the complete path of the filename" msgstr "" #: ../admin/sql_restore.php:78 msgid "Note: If the filename ends with .gz, it will be uncompressed before." msgstr "" #: ../admin/sql_users_add.php:44 ../admin/sql_users_list.php:82 msgid "Create a new MySQL user" msgstr "" #: ../admin/sql_users_add.php:82 msgid "Create this new MySQL user" msgstr "" #: ../admin/sql_users_del.php:42 ../class/m_mysql.php:770 #, php-format msgid "The user '%s' has been successfully deleted" msgstr "" #: ../admin/sql_users_del.php:53 msgid "MySQL users" msgstr "" #: ../admin/sql_users_del.php:56 msgid "Confirm the deletion of the following MySQL users" msgstr "" #: ../admin/sql_users_del.php:73 msgid "No, don't delete the MySQL user" msgstr "" #: ../admin/sql_users_del.php:73 msgid "Yes, delete the MySQL user" msgstr "" #: ../admin/sql_users_doadd.php:45 ../admin/sql_users_doadd.php:54 #, php-format msgid "The user '%s' has been successfully created." msgstr "" #: ../admin/sql_users_dopassword.php:39 #, php-format msgid "Password changed for user '%s'." msgstr "" #: ../admin/sql_users_dorights.php:54 msgid "The rights has been successfully applied to the user" msgstr "" #: ../admin/sql_users_list.php:37 ../class/m_mysql.php:109 msgid "MySQL Users" msgstr "" #: ../admin/sql_users_list.php:48 msgid "Rights" msgstr "" #: ../admin/sql_users_password.php:67 msgid "Change user password" msgstr "" #: ../admin/sql_users_rights.php:38 #, php-format msgid "MySQL Rights for %s" msgstr "" #: ../admin/sql_users_rights.php:87 msgid "Reverse selection" msgstr "" #: ../admin/sql_users_rights.php:101 msgid "Apply" msgstr "" #: ../admin/stats_members.php:32 msgid "" "Image_Graph not installed. use 'aptitude install php-pear' then 'pear " "install --alldeps Image_Graph-devel' to see the graph." msgstr "" #: ../admin/stats_members.php:41 msgid "Account creation per month" msgstr "" #: ../admin/stats_members.php:54 msgid "before the month" msgstr "" #: ../admin/stats_members.php:56 msgid "during the month" msgstr "" #: ../admin/vm.php:52 ../class/m_lxc.php:56 msgid "Console access" msgstr "" #: ../admin/vm.php:63 msgid "You can start a virtual machine." msgstr "" #: ../admin/vm.php:67 msgid "Click here to start a virtual machine." msgstr "" #: ../admin/vm.php:73 msgid "Start time" msgstr "" #: ../admin/vm.php:74 msgid "SSH Fingerprint" msgstr "" #: ../admin/vm.php:75 msgid "Useful command" msgstr "" #: ../admin/vm.php:81 msgid "You can stop your virtual machine." msgstr "" #: ../admin/vm.php:85 msgid "Click here to stop your running virtual machine." msgstr "" #: ../admin/vm.php:95 msgid "Tips" msgstr "" #: ../admin/vm.php:100 msgid "Available softwares" msgstr "" #: ../admin/vm.php:101 msgid "Remotely start/stop a VM" msgstr "" #: ../admin/vm.php:106 msgid "" "You can script the launch the console access in command line by using this " "url:" msgstr "" #: ../admin/vm.php:108 msgid "You can halt the vm by using:" msgstr "" #: ../admin/vm.php:110 msgid "" "And you can see existing vm information (if the vm is running) by using:" msgstr "" #: ../admin/vm.php:112 msgid "" "Warning: if you do not use HTTPS, your password will be transfered without " "any protection" msgstr "" #: ../admin/vm.php:116 msgid "To access a remote console with SSH, you can use Putty." msgstr "" #: ../admin/vm.php:118 msgid "To transfer files, you can use Filezilla in SFTP mode." msgstr "" #: ../class/class_system_bind.php:485 msgid "The zone file of this domain is locked. Contact your administrator." msgstr "" #: ../class/config.php:59 msgid "" "SAFE MODE IS ENABLED for the web panel ! It's a bug in your php or apache " "configuration, please fix it !!" msgstr "" #: ../class/functions.php:422 msgid "Bytes" msgstr "" #: ../class/functions.php:424 msgid "Byte" msgstr "" #: ../class/functions.php:429 msgid "Kb" msgstr "" #: ../class/functions.php:433 msgid "Mb" msgstr "" #: ../class/functions.php:437 msgid "Gb" msgstr "" #: ../class/functions.php:439 msgid "Tb" msgstr "" #: ../class/functions.php:555 msgid "year" msgstr "" #: ../class/functions.php:555 msgid "years" msgstr "" #: ../class/functions.php:557 msgid "month" msgstr "" #: ../class/functions.php:557 msgid "months" msgstr "" #: ../class/functions.php:581 msgid "Not managed" msgstr "" #: ../class/functions.php:777 ../class/functions.php:779 msgid "Previous Page" msgstr "" #: ../class/functions.php:837 ../class/functions.php:839 msgid "Next Page" msgstr "" #: ../class/functions.php:899 msgid "Clic here to generate a password" msgstr "" #: ../class/functions.php:944 ../class/functions.php:945 msgid "Choose a folder..." msgstr "" #: ../class/functions.php:1154 msgid "The posted form token is incorrect. Maybe you need to allow cookies" msgstr "" #: ../class/functions.php:1159 msgid "Your cookie or token is invalid" msgstr "" #: ../class/functions.php:1164 ../class/functions.php:1168 msgid "You can't post twice the same form, please retry." msgstr "" #: ../class/m_action.php:215 msgid "Error setting actions" msgstr "" #: ../class/m_action.php:234 msgid "Error selecting old actions" msgstr "" #: ../class/m_action.php:256 msgid "Error purging old actions" msgstr "" #: ../class/m_admin.php:62 msgid "This TLD is forbidden" msgstr "" #: ../class/m_admin.php:63 msgid "primary DNS is checked in WHOIS db" msgstr "" #: ../class/m_admin.php:64 msgid "primary & secondary DNS are checked in WHOIS db" msgstr "" #: ../class/m_admin.php:65 msgid "Domain must exist, but don't do any DNS check" msgstr "" #: ../class/m_admin.php:66 msgid "Domain can be installed, no check at all" msgstr "" #: ../class/m_admin.php:67 msgid "Domain can be installed, force NO DNS hosting" msgstr "" #: ../class/m_admin.php:86 msgid "Administration" msgstr "" #: ../class/m_admin.php:94 msgid "Manage AlternC accounts" msgstr "" #: ../class/m_admin.php:99 msgid "User Quotas" msgstr "" #: ../class/m_admin.php:113 ../class/m_mysql.php:114 msgid "PhpMyAdmin" msgstr "" #: ../class/m_admin.php:119 msgid "Switch debug Off" msgstr "" #: ../class/m_admin.php:119 msgid "Switch debug On" msgstr "" #: ../class/m_admin.php:125 msgid "Applying..." msgstr "" #: ../class/m_admin.php:126 msgid "Domain changes are already applying" msgstr "" #: ../class/m_admin.php:131 msgid "Apply changes" msgstr "" #: ../class/m_admin.php:134 msgid "" "Server configuration changes are applied every 5 minutes. Do you want to do " "it right now?" msgstr "" #: ../class/m_admin.php:216 ../class/m_admin.php:271 ../class/m_admin.php:344 #: ../class/m_admin.php:425 ../class/m_admin.php:470 ../class/m_admin.php:506 #: ../class/m_admin.php:591 msgid "-- Only administrators can access this page! --" msgstr "" #: ../class/m_admin.php:382 msgid "" "Invalid pattern type provided. Are you even performing a legitimate action?" msgstr "" #: ../class/m_admin.php:433 msgid "Subject, message and sender are mandatory" msgstr "" #: ../class/m_admin.php:438 msgid "Sender is syntaxically incorrect" msgstr "" #: ../class/m_admin.php:529 msgid "-- Only administrators can do that! --" msgstr "" #: ../class/m_admin.php:535 msgid "You don't seem to be allowed to delegate this domain" msgstr "" #: ../class/m_admin.php:595 msgid "Missing db_server field" msgstr "" #: ../class/m_admin.php:599 ../class/m_admin.php:604 msgid "Please fill all mandatory fields" msgstr "" #: ../class/m_admin.php:609 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "" #: ../class/m_admin.php:615 msgid "Login can only contains characters a-z and 0-9" msgstr "" #: ../class/m_admin.php:622 msgid "The login is too long (14 chars max)" msgstr "" #: ../class/m_admin.php:627 msgid "Login can only contains characters a-z, 0-9 and -" msgstr "" #: ../class/m_admin.php:666 msgid "This login already exists" msgstr "" #: ../class/m_admin.php:689 #, php-format msgid "query failed: %s " msgstr "" #: ../class/m_authip.php:113 ../class/m_authip.php:131 #: ../class/m_authip.php:150 ../class/m_authip.php:253 #: ../class/m_authip.php:261 ../class/m_authip.php:323 #: ../class/m_authip.php:329 ../class/m_authip.php:354 msgid "query failed: " msgstr "" #: ../class/m_authip.php:227 msgid "Failed : not an IP address" msgstr "" #: ../class/m_authip.php:376 msgid "Object not available" msgstr "" #: ../class/m_authip.php:385 #, php-format msgid "Can't identified class for the protocole %s" msgstr "" #: ../class/m_bro.php:74 msgid "1 column, detailed" msgstr "" #: ../class/m_bro.php:74 msgid "2 columns, short" msgstr "" #: ../class/m_bro.php:74 msgid "3 columns, short" msgstr "" #: ../class/m_bro.php:75 msgid "tar.Z (Unix)" msgstr "" #: ../class/m_bro.php:75 msgid "tar.bz2 (Linux)" msgstr "" #: ../class/m_bro.php:75 msgid "tgz (Linux)" msgstr "" #: ../class/m_bro.php:75 msgid "zip (Windows/Dos)" msgstr "" #: ../class/m_bro.php:77 msgid "Edit the newly created file" msgstr "" #: ../class/m_bro.php:77 msgid "Go back to the file manager" msgstr "" #: ../class/m_bro.php:202 msgid "This directory does not exist." msgstr "" #: ../class/m_bro.php:206 msgid "This directory is not readable." msgstr "" #: ../class/m_bro.php:402 ../class/m_bro.php:1173 msgid "Cannot create the requested directory. Please check the permissions" msgstr "" #: ../class/m_bro.php:408 ../class/m_bro.php:428 ../class/m_bro.php:455 #: ../class/m_bro.php:480 ../class/m_bro.php:513 ../class/m_bro.php:523 #: ../class/m_bro.php:554 ../class/m_bro.php:596 ../class/m_bro.php:656 #: ../class/m_bro.php:707 ../class/m_bro.php:712 ../class/m_bro.php:806 #: ../class/m_bro.php:977 ../class/m_bro.php:1006 msgid "File or folder name is incorrect" msgstr "" #: ../class/m_bro.php:433 ../class/m_bro.php:608 msgid "Cannot create the requested file. Please check the permissions" msgstr "" #: ../class/m_bro.php:527 ../class/m_bro.php:716 msgid "You cannot move or copy a file to the same folder" msgstr "" #: ../class/m_bro.php:616 msgid "The uploaded file exceeds the max file size allowed" msgstr "" #: ../class/m_bro.php:625 msgid "Undefined error " msgstr "" #: ../class/m_bro.php:628 msgid "Error during the upload of the file: " msgstr "" #: ../class/m_bro.php:663 msgid "Uncompressing through TAR" msgstr "" #: ../class/m_bro.php:668 msgid "Uncompressing through UNZIP" msgstr "" #: ../class/m_bro.php:673 msgid "Uncompressing through GUNZIP" msgstr "" #: ../class/m_bro.php:678 msgid "Uncompressing through bunzip2" msgstr "" #: ../class/m_bro.php:688 #, php-format msgid "" "I cannot find a way to extract the file %s, it is an unsupported compressed " "format" msgstr "" #: ../class/m_bro.php:802 msgid "Cannot read the requested file. Please check the permissions" msgstr "" #: ../class/m_bro.php:883 msgid "File not in authorized directory" msgstr "" #: ../class/m_bro.php:1001 msgid "Cannot edit the requested file. Please check the permissions" msgstr "" #: ../class/m_cron.php:45 msgid "Daily" msgstr "" #: ../class/m_cron.php:46 msgid "Hour" msgstr "" #: ../class/m_cron.php:47 msgid "Half Hour" msgstr "" #: ../class/m_cron.php:135 msgid "URL not valid" msgstr "" #: ../class/m_cron.php:147 msgid "Email address is not valid" msgstr "" #: ../class/m_cron.php:158 msgid "You quota of cron entries is over. You cannot create more cron entries" msgstr "" #: ../class/m_cron.php:167 msgid "Identity problem" msgstr "" #: ../class/m_dom.php:218 msgid "Err: failed to prepare the zone" msgstr "" #: ../class/m_dom.php:248 msgid "Missing domain name" msgstr "" #: ../class/m_dom.php:558 msgid "The name MUST contain only letter and digits" msgstr "" #: ../class/m_dom.php:583 ../class/m_dom.php:1419 msgid "" "The parameters for this subdomain and domain type are invalid. Please check " "for subdomain entries incompatibility" msgstr "" #: ../class/m_dom.php:698 ../class/m_dom.php:1169 ../class/m_dom.php:1237 #: ../class/m_dom.php:1390 ../class/m_dom.php:1476 ../class/m_dom.php:1523 #: ../class/m_dom.php:1863 msgid "--- Program error --- No lock on the domains!" msgstr "" #: ../class/m_dom.php:705 ../class/m_dom.php:1174 ../class/m_dom.php:1414 #: ../class/m_dom.php:1550 msgid "The domain name is syntaxically incorrect" msgstr "" #: ../class/m_dom.php:711 ../class/m_dom.php:757 ../class/m_dom.php:1630 msgid "" "The requested domain is forbidden in this server, please contact the " "administrator" msgstr "" #: ../class/m_dom.php:715 msgid "" "This domain is the server's domain! You cannot host it on your account!" msgstr "" #: ../class/m_dom.php:720 ../class/m_dom.php:725 msgid "The domain already exist" msgstr "" #: ../class/m_dom.php:732 ../class/m_dom.php:1530 msgid "" "The last member of the domain name is incorrect or cannot be hosted in that " "server" msgstr "" #: ../class/m_dom.php:736 ../class/m_dom.php:740 msgid "The domain cannot be found in the whois database" msgstr "" #: ../class/m_dom.php:764 msgid "Your domain quota is over, you cannot create more domain names" msgstr "" #: ../class/m_dom.php:779 msgid "An unexpected error occured when creating the domain" msgstr "" #: ../class/m_dom.php:788 ../class/m_dom.php:1181 #, php-format msgid "Domain '%s' not found" msgstr "" #: ../class/m_dom.php:916 msgid "Could not delete default type" msgstr "" #: ../class/m_dom.php:1086 msgid "The Whois database is unavailable, please try again later" msgstr "" #: ../class/m_dom.php:1093 ../class/m_dom.php:1534 msgid "The domain cannot be found in the Whois database" msgstr "" #: ../class/m_dom.php:1242 ../class/m_dom.php:1480 msgid "The sub-domain does not exist" msgstr "" #: ../class/m_dom.php:1280 msgid "invalid url" msgstr "" #: ../class/m_dom.php:1290 msgid "The folder you entered is incorrect or does not exist" msgstr "" #: ../class/m_dom.php:1298 ../class/m_dom.php:1306 msgid "The ip address is invalid" msgstr "" #: ../class/m_dom.php:1314 msgid "" "The name you entered is incorrect or not fully qualified (it must end with a" " DOT, like example.com.)" msgstr "" #: ../class/m_dom.php:1322 msgid "The TXT value you entered is incorrect" msgstr "" #: ../class/m_dom.php:1327 msgid "Invalid domain type selected, please check" msgstr "" #: ../class/m_dom.php:1402 msgid "" "There is some forbidden characters in the sub domain (only A-Z 0-9 and - are" " allowed)" msgstr "" #: ../class/m_dom.php:1441 ../class/m_dom.php:1452 msgid "Cannot write to the destination folder" msgstr "" #: ../class/m_dom.php:1538 msgid "" "The DNS of this domain do not match the server's DNS. Please change your " "domain's DNS before you install it again" msgstr "" #: ../class/m_dom.php:1555 #, php-format msgid "The domain name %s does not exist" msgstr "" #: ../class/m_dom.php:1571 ../class/m_dom.php:1576 msgid "" "There is no MX record pointing to this server, and you are asking us to host" " the mail here. Make sure to update your MX entries or no mail will be " "received" msgstr "" #: ../class/m_dom.php:1621 ../class/m_dom.php:1647 msgid "The IP address you entered is incorrect" msgstr "" #: ../class/m_dom.php:1743 ../class/m_dom.php:1749 ../class/m_dom.php:1766 #: ../class/m_dom.php:1772 msgid "This domain is not installed in your account" msgstr "" #: ../class/m_dom.php:1816 msgid "The specified slave account already exists" msgstr "" #: ../class/m_dom.php:1844 msgid "--- Program error --- Lock already obtained!" msgstr "" #: ../class/m_dom.php:2214 #, php-format msgid "" "Problem on %s: there is more than 1 web configuration going to be generated " "for this sub-domain." msgstr "" #: ../class/m_dom.php:2223 #, php-format msgid "Problem on %s: we do not know domain's type %s." msgstr "" #: ../class/m_dom.php:2235 msgid "Locally hosted" msgstr "" #: ../class/m_dom.php:2236 msgid "URL redirection" msgstr "" #: ../class/m_dom.php:2237 msgid "IPv4 redirect" msgstr "" #: ../class/m_dom.php:2238 msgid "Webmail access" msgstr "" #: ../class/m_dom.php:2239 msgid "Squirrelmail Webmail access" msgstr "" #: ../class/m_dom.php:2240 msgid "Roundcube Webmail access" msgstr "" #: ../class/m_dom.php:2241 msgid "IPv6 redirect" msgstr "" #: ../class/m_dom.php:2242 msgid "CNAME DNS entry" msgstr "" #: ../class/m_dom.php:2243 msgid "TXT DNS entry" msgstr "" #: ../class/m_dom.php:2244 msgid "MX DNS entry" msgstr "" #: ../class/m_dom.php:2245 msgid "secondary MX DNS entry" msgstr "" #: ../class/m_dom.php:2246 msgid "Default mail server" msgstr "" #: ../class/m_dom.php:2247 msgid "Default backup mail server" msgstr "" #: ../class/m_dom.php:2248 msgid "AlternC panel access" msgstr "" #: ../class/m_err.php:67 ../class/m_err.php:99 msgid "err_" msgstr "" #: ../class/m_ftp.php:55 ../class/m_ftp.php:472 msgid "FTP accounts" msgstr "" #: ../class/m_ftp.php:110 msgid "This account do not exist or is not of this account" msgstr "" #: ../class/m_ftp.php:124 msgid "Error during update" msgstr "" #: ../class/m_ftp.php:158 msgid "No FTP account found" msgstr "" #: ../class/m_ftp.php:196 ../class/m_ftp.php:280 ../class/m_ftp.php:343 msgid "This FTP account does not exist" msgstr "" #: ../class/m_ftp.php:230 #, php-format msgid "FTP login is incorrect: too many '%s'" msgstr "" #: ../class/m_ftp.php:236 msgid "FTP login is incorrect" msgstr "" #: ../class/m_ftp.php:289 ../class/m_ftp.php:372 msgid "The chosen prefix is not allowed" msgstr "" #: ../class/m_ftp.php:303 ../class/m_ftp.php:385 msgid "This FTP account already exists" msgstr "" #: ../class/m_ftp.php:311 ../class/m_ftp.php:395 msgid "The directory cannot be created" msgstr "" #: ../class/m_ftp.php:368 msgid "Password can't be empty" msgstr "" #: ../class/m_ftp.php:411 msgid "Your FTP account quota is over. You cannot create more ftp accounts" msgstr "" #: ../class/m_hta.php:45 msgid "Protected folders" msgstr "" #: ../class/m_hta.php:71 ../class/m_hta.php:276 ../class/m_hta.php:330 #: ../class/m_hta.php:370 #, php-format msgid "The folder '%s' does not exist" msgstr "" #: ../class/m_hta.php:76 ../class/m_hta.php:81 ../class/m_hta.php:91 #: ../class/m_hta.php:290 ../class/m_hta.php:337 ../class/m_hta.php:385 msgid "File already exist" msgstr "" #: ../class/m_hta.php:85 msgid "Restricted area" msgstr "" #: ../class/m_hta.php:114 msgid "No protected folder" msgstr "" #: ../class/m_hta.php:208 ../class/m_hta.php:240 #, php-format msgid "I cannot read the file '%s'" msgstr "" #: ../class/m_hta.php:228 #, php-format msgid "Unexpected: No changes made to '%s'" msgstr "" #: ../class/m_hta.php:233 #, php-format msgid "I could not delete the file '%s'" msgstr "" #: ../class/m_hta.php:242 #, php-format msgid "I cannot delete the file '%s/.htpasswd'" msgstr "" #: ../class/m_hta.php:267 msgid "Please enter a user" msgstr "" #: ../class/m_hta.php:298 #, php-format msgid "The user '%s' already exist for this folder" msgstr "" #: ../class/m_hta.php:310 msgid "Please enter a valid username" msgstr "" #: ../class/m_hta.php:441 msgid "An incompatible .htaccess file exists in this folder" msgstr "" #: ../class/m_log.php:69 msgid "Logs" msgstr "" #: ../class/m_lxc.php:129 msgid "VM already started" msgstr "" #: ../class/m_mail.php:93 msgid "Email Addresses" msgstr "" #: ../class/m_mail.php:219 msgid "Email account password" msgstr "" #: ../class/m_mail.php:323 msgid "No email found for this query" msgstr "" #: ../class/m_mail.php:383 msgid "You cannot create email addresses: your quota is over" msgstr "" #: ../class/m_mail.php:390 msgid "This email address already exists in mailman" msgstr "" #: ../class/m_mail.php:392 msgid "This email address already exists" msgstr "" #: ../class/m_mail.php:399 msgid "An unexpected error occured when creating the email" msgstr "" #: ../class/m_mail.php:456 msgid "This email is not yours, you can't change anything on it" msgstr "" #: ../class/m_mail.php:530 #, php-format msgid "The email %s does not exist, it can't be deleted" msgstr "" #: ../class/m_mail.php:534 #, php-format msgid "The email %s is already marked for deletion, it can't be deleted" msgstr "" #: ../class/m_mail.php:568 msgid "The email you entered does not exist" msgstr "" #: ../class/m_mail.php:579 #, php-format msgid "The email %s does not exist, it can't be undeleted" msgstr "" #: ../class/m_mail.php:583 #, php-format msgid "The email %s is special, it can't be undeleted" msgstr "" #: ../class/m_mail.php:587 #, php-format msgid "" "Sorry, deletion of email %s is already in progress, or not marked for " "deletion, it can't be undeleted" msgstr "" #: ../class/m_mail.php:598 #, php-format msgid "-- Program Error -- The email %s can't be undeleted" msgstr "" #: ../class/m_mail.php:694 msgid "" "There is forbidden characters in your email address. You can't make it a " "POP/IMAP account, you can only use it as redirection to other emails" msgstr "" #: ../class/m_mail.php:713 msgid "" "You set a quota smaller than the current mailbox size. Since it's not " "allowed, we set the quota to the current mailbox size" msgstr "" #: ../class/m_mail.php:733 msgid "" "Warning: you created an email which is not an alias, and not a POP/IMAP " "mailbox. This is certainly NOT what you want to do. To fix this, edit the " "email address and check 'Yes' in POP/IMAP account, or set some recipients in" " the redirection field." msgstr "" #: ../class/m_mail.php:903 msgid "The slave MX account was not found" msgstr "" #: ../class/m_mail.php:952 msgid "Problem: can't create default bounce mail" msgstr "" #: ../class/m_mem.php:91 ../class/m_mem.php:97 ../class/m_mem.php:174 #: ../class/m_mem.php:317 msgid "User or password incorrect" msgstr "" #: ../class/m_mem.php:101 ../class/m_mem.php:452 ../class/m_mem.php:496 msgid "This account is locked, contact the administrator." msgstr "" #: ../class/m_mem.php:108 ../class/m_mem.php:286 msgid "" "This website is currently under maintenance, login is currently disabled." msgstr "" #: ../class/m_mem.php:127 msgid "Your IP isn't allowed to connect" msgstr "" #: ../class/m_mem.php:259 msgid "Missing password" msgstr "" #: ../class/m_mem.php:271 ../class/m_mem.php:279 msgid "Identity lost or unknown, please login" msgstr "" #: ../class/m_mem.php:361 msgid "Cookie incorrect, please accept the session cookie" msgstr "" #: ../class/m_mem.php:367 msgid "Session unknown, contact the administrator" msgstr "" #: ../class/m_mem.php:372 msgid "IP address incorrect, please contact the administrator" msgstr "" #: ../class/m_mem.php:398 msgid "You are not allowed to change your password." msgstr "" #: ../class/m_mem.php:402 msgid "The old password is incorrect" msgstr "" #: ../class/m_mem.php:406 ../class/m_mem.php:457 msgid "The new passwords are differents, please retry" msgstr "" #: ../class/m_mem.php:431 msgid "You must be a system administrator to do this." msgstr "" #: ../class/m_mem.php:460 #, php-format msgid "" "Hello,\n" "\n" "You requested the modification of your password for your\n" "account %s on %s\n" "Here are your username and password to access the panel :\n" "\n" "--------------------------------------\n" "\n" "Username : %s\n" "Password : %s\n" "\n" "--------------------------------------\n" "\n" "Note : if you didn't requested that modification, it means that\n" "someone did it instead of you. You can choose to ignore this message.\n" "If it happens again, please contact your server's Administrator. \n" "\n" "Cordially.\n" msgstr "" #: ../class/m_mem.php:506 #, php-format msgid "" "Hello,\n" "\n" "Someone (maybe you) requested an email's address modification of the account\n" "%s on %s\n" "To confirm your request, go to this url :\n" "\n" "%s\n" "\n" "(Warning : if this address is displayed on 2 lines, don't forgot to\n" "take it on one line).\n" "The panel will ask you the key given when the email address\n" "modification was requested.\n" "\n" "If you didn't asked for this modification, it means that someone\n" "did it instead of you. You can choose to ignore this message. If it happens\n" "again, please contact your server's administrator.\n" "\n" "Cordially.\n" msgstr "" #: ../class/m_mem.php:548 msgid "The information you entered is incorrect." msgstr "" #: ../class/m_menu.php:111 msgid "Home / Information" msgstr "" #: ../class/m_menu.php:118 msgid "Logout" msgstr "" #: ../class/m_menu.php:125 msgid "Online help" msgstr "" #: ../class/m_menu.php:133 msgid "Languages" msgstr "" #: ../class/m_mysql.php:40 msgid "" "There are no databases in db_servers for this user. Please contact your " "administrator." msgstr "" #: ../class/m_mysql.php:97 msgid "MySQL" msgstr "" #: ../class/m_mysql.php:105 msgid "Databases" msgstr "" #: ../class/m_mysql.php:162 msgid "Cannot connect to PhpMyAdmin" msgstr "" #: ../class/m_mysql.php:203 ../class/m_mysql.php:371 #, php-format msgid "Database %s not found" msgstr "" #: ../class/m_mysql.php:223 msgid "Your databases quota is over. You cannot create more databases" msgstr "" #: ../class/m_mysql.php:234 msgid "Database can't have empty suffix" msgstr "" #: ../class/m_mysql.php:239 ../class/m_mysql.php:366 ../class/m_mysql.php:452 msgid "Database name can contain only letters and numbers" msgstr "" #: ../class/m_mysql.php:245 #, php-format msgid "Database name cannot exceed %d characters" msgstr "" #: ../class/m_mysql.php:250 #, php-format msgid "Database %s already exists" msgstr "" #: ../class/m_mysql.php:281 msgid "" "There is a problem with the special PhpMyAdmin user. Contact the " "administrator" msgstr "" #: ../class/m_mysql.php:300 msgid "An error occured. The database could not be created" msgstr "" #: ../class/m_mysql.php:317 msgid "The database was not found. I can't delete it" msgstr "" #: ../class/m_mysql.php:353 msgid "User aren't allowed to configure their backups" msgstr "" #: ../class/m_mysql.php:386 msgid "You have to choose how many backups you want to keep" msgstr "" #: ../class/m_mysql.php:390 msgid "Directory does not exist" msgstr "" #: ../class/m_mysql.php:408 ../class/m_mysql.php:455 ../class/m_mysql.php:598 #: ../class/m_mysql.php:622 ../class/m_mysql.php:627 msgid "Database not found" msgstr "" #: ../class/m_mysql.php:415 ../class/m_mysql.php:665 msgid "The password is mandatory" msgstr "" #: ../class/m_mysql.php:421 #, php-format msgid "MySQL password cannot exceed %d characters" msgstr "" #: ../class/m_mysql.php:462 msgid "Databases rights are not correct" msgstr "" #: ../class/m_mysql.php:467 msgid "The username can contain only letters and numbers." msgstr "" #: ../class/m_mysql.php:473 msgid "Database user not found" msgstr "" #: ../class/m_mysql.php:486 msgid "Could not grant rights" msgstr "" #: ../class/m_mysql.php:503 msgid "No file specified" msgstr "" #: ../class/m_mysql.php:510 ../class/m_mysql.php:514 msgid "File not found" msgstr "" #: ../class/m_mysql.php:661 msgid "The username is mandatory" msgstr "" #: ../class/m_mysql.php:669 ../class/m_mysql.php:743 msgid "The username can contain only letters and numbers" msgstr "" #: ../class/m_mysql.php:676 #, php-format msgid "MySQL username cannot exceed %d characters" msgstr "" #: ../class/m_mysql.php:681 msgid "The database user already exists" msgstr "" #: ../class/m_mysql.php:685 ../class/m_mysql.php:717 msgid "The passwords do not match" msgstr "" #: ../class/m_mysql.php:754 msgid "The username was not found" msgstr "" #: ../class/m_mysql.php:786 msgid "This user does not exist in the MySQL/User database" msgstr "" #: ../class/m_mysql.php:1050 msgid "The directory could not be created" msgstr "" #: ../class/m_piwik.php:35 msgid "Piwik statistics" msgstr "" #: ../class/m_piwik.php:40 msgid "Piwik Users" msgstr "" #: ../class/m_piwik.php:41 msgid "Piwik Sites" msgstr "" #: ../class/m_piwik.php:78 msgid "Statistics through Piwik accounts" msgstr "" #: ../class/m_piwik.php:265 ../class/m_piwik.php:419 msgid "You are not allowed to delete the statistics of this website" msgstr "" #: ../class/m_piwik.php:484 msgid "Unable to reach the API" msgstr "" #: ../class/m_piwik.php:491 msgid "Error while decoding response from the API" msgstr "" #: ../class/m_piwik.php:497 msgid "Other format than JSON is not implemented yet" msgstr "" #: ../class/m_quota.php:64 msgid "Show my quotas" msgstr "" #: ../class/m_quota.php:82 #, php-format msgid "%s%% of %s" msgstr "" #: ../class/m_quota.php:82 ../class/m_quota.php:121 msgid "quota_" msgstr "" #: ../class/m_quota.php:219 msgid "Web disk space" msgstr "" #: ../class/m_quota.php:261 msgid "Error writing the quota entry!" msgstr "" #: ../class/m_quota.php:342 msgid "Type can only contains characters a-z and 0-9" msgstr "" #: ../class/m_quota.php:594 msgid "B" msgstr "" #: ../class/m_quota.php:594 msgid "GB" msgstr "" #: ../class/m_quota.php:594 msgid "KB" msgstr "" #: ../class/mime.php:114 msgid "CSS Stylesheet" msgstr "" #: ../class/mime.php:115 msgid "Comma Separated Values data" msgstr "" #: ../class/mime.php:116 msgid "DIA Diagram" msgstr "" #: ../class/mime.php:117 msgid "Word Document" msgstr "" #: ../class/mime.php:118 msgid "Word Document Template" msgstr "" #: ../class/mime.php:119 msgid "Encapsulated Postscript" msgstr "" #: ../class/mime.php:120 msgid "GIF Image" msgstr "" #: ../class/mime.php:121 msgid "Macintosh Executable" msgstr "" #: ../class/mime.php:122 ../class/mime.php:123 msgid "HTML Document" msgstr "" #: ../class/mime.php:124 ../class/mime.php:125 msgid "JPEG Image" msgstr "" #: ../class/mime.php:126 msgid "Music Playlist" msgstr "" #: ../class/mime.php:127 msgid "MP3 Music File" msgstr "" #: ../class/mime.php:128 msgid "Ogg Music File" msgstr "" #: ../class/mime.php:129 msgid "Acrobat PDF" msgstr "" #: ../class/mime.php:130 msgid "PHP Source" msgstr "" #: ../class/mime.php:131 msgid "PNG Image" msgstr "" #: ../class/mime.php:132 ../class/mime.php:133 msgid "Powerpoint Slideshow" msgstr "" #: ../class/mime.php:134 msgid "Postscript Document" msgstr "" #: ../class/mime.php:135 msgid "Photoshop Image" msgstr "" #: ../class/mime.php:136 msgid "Rar Compressed Files" msgstr "" #: ../class/mime.php:137 msgid "Rich Text Document" msgstr "" #: ../class/mime.php:138 msgid "OpenOffice Spreadsheet" msgstr "" #: ../class/mime.php:139 msgid "OpenOffice Drawing" msgstr "" #: ../class/mime.php:140 msgid "OpenOffice Presentation" msgstr "" #: ../class/mime.php:141 msgid "OpenOffice Writer" msgstr "" #: ../class/mime.php:142 ../class/mime.php:143 msgid "TIFF Image" msgstr "" #: ../class/mime.php:144 msgid "Text Document" msgstr "" #: ../class/mime.php:145 ../class/mime.php:146 msgid "Virtual Card" msgstr "" #: ../class/mime.php:147 msgid "Gimp Image" msgstr "" #: ../class/mime.php:148 msgid "Excel Spreadsheet" msgstr "" #: ../class/mime.php:149 msgid "Zip Compressed Files" msgstr "" #: ../class/mime.php:150 msgid "Flash Animation" msgstr "" #: ../class/mime.php:151 ../class/mime.php:152 ../class/mime.php:153 msgid "Real Media File" msgstr "" #~ msgid "Wich database server for this user ?" #~ msgstr "Which database server for this user ?"