diff --git a/po/alternc-admintools.pot b/po/alternc-admintools.pot index f7f6ed36..ad35eb8e 100644 --- a/po/alternc-admintools.pot +++ b/po/alternc-admintools.pot @@ -17,143 +17,107 @@ msgstr "" # common messages msgid "yes" -msgstr "oui" +msgstr "" msgid "no" -msgstr "non" +msgstr "" msgid "Sorry, an sql error appeared. The error message is:\n%s" -msgstr "Désolé, une erreur sql est survenue. Le message d'erreur est le suivant :\n%s" +msgstr "" msgid "The -n option requieres a number as argument." -msgstr "L'option -n nécessite un nombre comme argument." +msgstr "" msgid "The -n and -z options are not compatible." -msgstr "Les options -n et -z ne sont pas compatibles." +msgstr "" msgid "Unknown %s option." -msgstr "Option %s inconnue." +msgstr "" msgid "does not exist." -msgstr "n'existes pas." +msgstr "" msgid "The \"number\" argument must be a number." -msgstr "L'argument \"nombre\" doit être un nombre." +msgstr "" msgid "%s is allready beeing executed." -msgstr "%s est déjà en cours d'exécution." +msgstr "" msgid "You have to be root (uid 0) to execute this program." -msgstr "Vous devez être root (uid 0) pour lancer ce programme." +msgstr "" msgid "Unable to execute" -msgstr "Impossible d'exécuter" +msgstr "" msgid "Can't find %s. Are you sure AlterncC is properly installed?" -msgstr "Le fichier %s n'existes pas. AlterncC est-il correctement installé ?" +msgstr "" msgid "Cannot access accounts database. Please check either %s or Mysql state." -msgstr "Impossible d'accéder à la base de données des comptes. Veuillez vérifier %s ou l'état de Mysql." +msgstr "" # top_http_users specifiq messages msgid "Usage: top_http_users [ options ] number\n\ntop_http_users is a program that gives brief statistics\non apache usage by parsing the apache logs.\n\nOptions:\n -h, --help This help text.\n -v, --version Show version.\n -z, --use-gz-logs Parse gzipped and .1, ...n apache logs instead of just parsing the current log.\n -s, --ssl Parse the apache-ssl logs instead of parsing the non-ssl apache logs.\n -n, --number=NUMBER parse the NUMBER last lines of the current log.\n This option is not compatible with the --use-gz-logs option.\nSee the top_http_users(8) manual page for more information." -msgstr "Usage : top_http_users [ options ] nombre\n\n" -"top_http_users est un programme qui donne\n" -"de brèves statistiques sur l'usage d'apache\n" -"en parcourant ses logs.\n\n" -"Options :\n" -" -h, --help Affiche le présent message.\n" -" -v, --version Affiche la version.\n" -" -z, --use-gz-logs Parcourt les logs gzippés, ainsi que les logs en .1, .2, ... ,.n\n" -" au lieu de parcourir le log courant.\n" -" -s, --ssl Parcourt les logs de l'apache-ssl au lieu des logs de l'apache non ssl.\n" -" -n, --number=NOMBRE Parcourt les NOMBRE dernières lignes du log courant.\n" -" Cette option n'est pas compatible avec l'option --use-gz-logs.\n" -"Voir la page de manuel top_http_users(8) pour plus d'information." +msgstr "" msgid "Top %s domains served by apache, sorted by number of lines in log (using gzipped logs: %s):" -msgstr "Top %s des domaines servis par apache, par nombre de lignes dans les logs (parsage des logs gzippés : %s) :" +msgstr "" msgid "Top %s domains served by apache, sorted by size (using gzipped logs: %s):" -msgstr "Top %s des domaines servis par apache, par taille en octets (parsage des logs gzippés : %s) :" +msgstr "" msgid "Top %s domains served by apache, sorted by execution time in seconds (using gzipped logs: %s):" -msgstr "Top %s des domaines servis par apache, par temps d'exécution en secondes (parsage des logs gzippés : %s) :" +msgstr "" msgid "Top %s AlternC accounts served by apache, sorted by number of lines in logs (using gzipped logs: %s):" -msgstr "Top %s des comptes AlternC servis par apache, par nombre de lignes dans les logs (parsage des logs gzippés : %s) :" +msgstr "" msgid "Top %s AlternC accounts served by apache, sorted by size (using gzipped logs: %s):" -msgstr "Top %s des comptes AlternC servis par apache, par taille en octets (parsage des logs gzippés : %s) :" +msgstr "" msgid "Top %s AlternC accounts served by apache, sorted by execution time in seconds (using gzipped logs: %s):" -msgstr "Top %s des comptes AlternC servis par apache, par temps d'exécution en secondes (parsage des logs gzippés : %s) :" +msgstr "" msgid "Parsing" -msgstr "Traitement de" +msgstr "" msgid "Getting account for each domain" -msgstr "Récupération des comptes pour les domaines" +msgstr "" msgid "Printing results" -msgstr "Affichage des résultats" +msgstr "" # top_mysql_users specifiq messages msgid "Usage: top_mysql_users [ options ] number\n\ntop_mysql_users is a program that gives brief statistics\non mysql usage by parsing the mysql logs.\n\nOptions:\n -h, --help This help text.\n -v, --version Show version.\n -z, --use-gz-logs Parse gzipped and .1, ...n apache logs instead of just parsing the current log.\n -n, --number=NUMBER parse the NUMBER last lines of the current log.\n This option is not compatible with the --use-gz-logs option.\nSee the top_mysql_users(8) manual page for more information." -msgstr "Usage : top_mysql_users [ options ] nombre\n\n" -"top_mysql_users est un programme qui donne\n" -"de brèves statistiques sur l'usage de mysql\n" -"en parcourant ses logs.\n\n" -"Options :\n" -" -h, --help Affiche le présent message.\n" -" -v, --version Affiche la version.\n" -" -z, --use-gz-logs Parcourt les logs gzippés, ainsi que les logs en .1, .2, ... ,.n\n" -" au lieu de parcourir le log courant.\n" -" -n, --number=NOMBRE Parcourt les NOMBRE dernières lignes du log courant.\n" -" Cette option n'est pas compatible avec l'option --use-gz-logs.\n" -"Voir la page de manuel top_mysql_users(8) pour plus d'information." +msgstr "" msgid "Top %s mysql users, sorted by connexion number (using gzipped logs: %s):" -msgstr "Top %s des utilisateurs mysql, par nombre de connections (parsage des logs gzippés : %s) :" +msgstr "" # top_ftp_users specifiq messages msgid "Usage: top_ftp_users [ options ] number\n\ntop_ftp_users is a program that gives brief statistics\non ftp usage by parsing the ftp logs.\n\nOptions:\n -h, --help This help text.\n -v, --version Show version.\n -z, --use-gz-logs Parse gzipped and .1, ...n apache logs instead of just parsing the current log.\n -n, --number=NUMBER parse the NUMBER last lines of the current log.\n This option is not compatible with the --use-gz-logs option.\nSee the top_ftp_users(8) manual page for more information." -msgstr "Usage : top_ftp_users [ options ] nombre\n\n" -"top_ftp_users est un programme qui donne\n" -"de brèves statistiques sur l'usage de ftp\n" -"en parcourant ses logs.\n\n" -"Options :\n" -" -h, --help Affiche le présent message.\n" -" -v, --version Affiche la version.\n" -" -z, --use-gz-logs Parcourt les logs gzippés, ainsi que les logs en .1, .2, ... ,.n\n" -" au lieu de parcourir le log courant.\n" -" -n, --number=NOMBRE Parcourt les NOMBRE dernières lignes du log courant.\n" -" Cette option n'est pas compatible avec l'option --use-gz-logs.\n" -"Voir la page de manuel top_ftp_users(8) pour plus d'information." +msgstr "" msgid "Top %s ftp users, sorted by connection number (using gzipped logs: %s):" -msgstr "Top %s des utilisateurs ftp, par nombre de connexions (parsage des logs gzippés : %s) :" +msgstr "" msgid "Top %s ftp users, sorted by size (using gzipped logs: %s):" -msgstr "Top %s des utilisateurs ftp, par taille en octets (parsage des logs gzippés : %s) :" - +msgstr "" # get_account_by_domain specifiq messages msgid "Gives account hosting domain or sub-domain." -msgstr "Donne le compte qui gère un domaine ou sous-domaine." +msgstr "" msgid "Usage: %s [domain|sub-domain]." -msgstr "Usage : %s [domaine|sous-domaine]" - +msgstr "" # get_domains_by_account specifiq messages msgid "Gives domains and sub-domains attached to an account." -msgstr "Liste les domaines et sous-domaines attachés à un compte." +msgstr "" msgid "Usage: %s account." -msgstr "Usage : %s compte" +msgstr ""