translation fr_FR for new features and misc translation fixes

This commit is contained in:
Benjamin Sonntag 2011-02-09 08:37:23 +00:00
parent 785498e7fa
commit b87f780df4
21 changed files with 9591 additions and 1284 deletions

View File

@ -204,9 +204,9 @@ if ($mem->user["admlist"]==1) { // SHORT MODE
</td> </td>
</tr> </tr>
<tr> <tr>
<th colspan="2"><?php __("Actions"); ?></th><th><?php __("Account"); ?></th> <th colspan="2"> </th><th><?php __("Account"); ?></th>
<th colspan="2"><?php __("Actions"); ?></th><th><?php __("Account"); ?></th> <th colspan="2"> </th><th><?php __("Account"); ?></th>
<th colspan="2"><?php __("Actions"); ?></th><th><?php __("Account"); ?></th> <th colspan="2"> </th><th><?php __("Account"); ?></th>
</tr> </tr>
<?php <?php
reset($r); reset($r);

View File

@ -134,7 +134,7 @@ if (is_array($c)) {
</p> </p>
<table class="tlist"> <table class="tlist">
<tr><th rowspan="2"><?php __("Actions"); ?></th><th rowspan="2"><?php __("Password Kind"); ?></th><th colspan="4"><?php __("Password Policy"); ?></th></tr> <tr><th rowspan="2"> </th><th rowspan="2"><?php __("Password Kind"); ?></th><th colspan="4"><?php __("Password Policy"); ?></th></tr>
<tr> <tr>
<th><?php __("Min Size"); ?></th> <th><?php __("Min Size"); ?></th>
<th><?php __("Max Size"); ?></th> <th><?php __("Max Size"); ?></th>

View File

@ -64,7 +64,7 @@ $c=$admin->listtld();
<p><span class="ina"><a href="adm_tldadd.php"><?php __("Add a new TLD"); ?></a></span></p> <p><span class="ina"><a href="adm_tldadd.php"><?php __("Add a new TLD"); ?></a></span></p>
<form method="post" action="adm_tld.php" name="main" id="main"> <form method="post" action="adm_tld.php" name="main" id="main">
<table class="tlist"> <table class="tlist">
<tr><th colspan="2"><?php __("Actions"); ?></th><th><?php __("TLD"); ?></th><th><?php __("Allowed Mode"); ?></th></tr> <tr><th colspan="2"> </th><th><?php __("TLD"); ?></th><th><?php __("Allowed Mode"); ?></th></tr>
<?php <?php
$col=1; $col=1;
for($i=0;$i<count($c);$i++) { for($i=0;$i<count($c);$i++) {

View File

@ -69,7 +69,7 @@ if ($error && !$noftp) {
<form method="post" action="ftp_del.php"> <form method="post" action="ftp_del.php">
<table class="tlist"> <table class="tlist">
<tr><th colspan="2"><?php __("Actions"); ?></th><th><?php __("Username"); ?></th><th><?php __("Folder"); ?></th></tr> <tr><th colspan="2"> </th><th><?php __("Username"); ?></th><th><?php __("Folder"); ?></th></tr>
<?php <?php
reset($r); reset($r);
$col=1; $col=1;

View File

@ -58,7 +58,7 @@ if (!$dir) {
<form method="post" action="hta_dodeluser.php"> <form method="post" action="hta_dodeluser.php">
<table cellspacing="0" cellpadding="4"> <table cellspacing="0" cellpadding="4">
<tr> <tr>
<th colspan="2" ><input type="hidden" name="dir" value="<?php echo $dir?>"><?php __("Actions"); ?></th> <th colspan="2" ><input type="hidden" name="dir" value="<?php echo $dir?>"> </th>
<th><?php __("Username"); ?></th> <th><?php __("Username"); ?></th>
</tr> </tr>
<?php <?php

View File

@ -64,7 +64,7 @@ $mem->show_help("hta_list2");
<form method="post" action="hta_del.php"> <form method="post" action="hta_del.php">
<table class="tlist"> <table class="tlist">
<tr><th colspan="2"><?php __("Actions"); ?></th><th><?php __("Folder"); ?></th></tr> <tr><th colspan="2"> </th><th><?php __("Folder"); ?></th></tr>
<?php <?php
$col=1; $col=1;

View File

@ -98,8 +98,8 @@ else{
<table class="tlist"> <table class="tlist">
<tr><th colspan="2"><input type="hidden" name="domain" value="<?php echo $domain ?>"/> <tr><th colspan="2"><input type="hidden" name="domain" value="<?php echo $domain ?>"/> </th>
<?php __("Actions"); ?></th><th><?php __("Email address"); ?></th><th><?php __("Size"); ?></th><th> </th></tr> <th><?php __("Email address"); ?></th><th><?php __("Size"); ?></th><th> </th></tr>
<?php <?php
$col=1; $col=1;
for($i=0;$i<$res["count"];$i++) { for($i=0;$i<$res["count"];$i++) {

View File

@ -55,7 +55,7 @@ if (!$r=$sta2->get_list_raw()) {
<form method="post" action="sta2_del_raw.php"> <form method="post" action="sta2_del_raw.php">
<table class="tlist"> <table class="tlist">
<tr><th colspan="2"><?php __("Actions"); ?></th><th><?php __("Domain name"); ?></th><th><?php __("Folder"); ?></th><th><?php __("View"); ?></th></tr> <tr><th colspan="2"> </th><th><?php __("Domain name"); ?></th><th><?php __("Folder"); ?></th><th><?php __("View"); ?></th></tr>
<?php <?php
reset($r); reset($r);
$col=1; $col=1;

View File

@ -1,12 +1,12 @@
all: mailman_manual.pot mailman.pot */LC_MESSAGES/mailman.po */LC_MESSAGES/mailman_manual.po all: manual.pot messages.pot */LC_MESSAGES/manual.po */LC_MESSAGES/messages.po
mailman.pot: ../*/*.php messages.pot: ../*/*.php
[ -r $@ ] || touch $@ [ -r $@ ] || touch $@
xgettext --force-po --omit-header -o $@ --keyword=__ --keyword=_ -L PHP --from-code iso-8859-1 -j $^ xgettext --force-po --omit-header -o $@ --keyword=__ --keyword=_ -L PHP --from-code iso-8859-1 -j $^
%/LC_MESSAGES/mailman.po: mailman.pot %/LC_MESSAGES/messages.po: messages.pot
msgmerge -v -U $@ $^ msgmerge -v -U $@ $^
%/LC_MESSAGES/mailman_manual.po: mailman_manual.pot %/LC_MESSAGES/manual.po: manual.pot
msgmerge -v -U $@ $^ msgmerge -v -U $@ $^

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n" "Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n"
"Language-Team: English <i18n@alternc.org>\n" "Language-Team: English <i18n@alternc.org>\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -636,14 +637,6 @@ msgstr "The requested MySQL user does not exist."
msgid "err_mysql_19" msgid "err_mysql_19"
msgstr "You have no MySQL users at the moment." msgstr "You have no MySQL users at the moment."
#. The password is mandatory
msgid "err_mysql_20"
msgstr "The password is mandatory"
#. The username cannot be empty
msgid "err_mysql_21"
msgstr "The username cannot be empty"
#. Your MySQL backups are stored in the chosen folder from <code>db.sql.1</ #. Your MySQL backups are stored in the chosen folder from <code>db.sql.1</
#. code> to <code>db.sql.19</code><br />your database name replaces 'db'.<br / #. code> to <code>db.sql.19</code><br />your database name replaces 'db'.<br /
#. >WARNING: If you modify backup settings (backups, compression...) previous #. >WARNING: If you modify backup settings (backups, compression...) previous
@ -681,9 +674,6 @@ msgstr "File or folder name is incorrect"
msgid "err_bro_2" msgid "err_bro_2"
msgstr "You cannot move or copy a file to the same folder" msgstr "You cannot move or copy a file to the same folder"
msgid "err_bro_3"
msgstr "You don't have the right to write into this folder. Please check the access rights."
#. If we manage your DNS <br />You can manage your mails elsewhere if you want #. If we manage your DNS <br />You can manage your mails elsewhere if you want
#. (MX field).<br />Write <b><code>%s</code></b> in this field if your mail #. (MX field).<br />Write <b><code>%s</code></b> in this field if your mail
#. must be managed by %s<br />or put the IP address or name of the mail server #. must be managed by %s<br />or put the IP address or name of the mail server
@ -734,6 +724,86 @@ msgstr ""
msgid "%3$d-%2$d-%1$d %4$d:%5$d" msgid "%3$d-%2$d-%1$d %4$d:%5$d"
msgstr "%2$d/%1$d/%3$d %6$d:%5$d %7$d" msgstr "%2$d/%1$d/%3$d %6$d:%5$d %7$d"
msgid "1 column, detailed"
msgstr "1 column, detailed"
msgid "2 columns, short"
msgstr "2 columns, short"
msgid "3 columns, short"
msgstr "3 columns, short"
msgid "Go back to the file manager"
msgstr "Go back to the file manager"
msgid "Edit the newly created file"
msgstr "Edit the newly created file"
#, fuzzy
msgid "hlp_login"
msgstr ""
"Le domaine a été effacé, mais les fichiers de votre site n'ont pas été "
"détruits.<br />Si vous souhaitez détruire les fichiers du site web, utilisez "
"le Gestionnaire de Fichier<br />Plus d'info sur la gestion des domaines dans "
"l'aide en ligne HELPID_200<br />"
#, fuzzy
msgid "err_admin_14"
msgstr "-- Only administrators can access this page !! --"
#, fuzzy
msgid "err_admin_15"
msgstr "-- Only administrators can access this page !! --"
#, fuzzy
msgid "err_admin_16"
msgstr "-- Only administrators can access this page !! --"
#, fuzzy
msgid "err_admin_17"
msgstr "-- Only administrators can access this page !! --"
#, fuzzy
msgid "err_admin_18"
msgstr "-- Only administrators can access this page !! --"
#, fuzzy
msgid "err_hta_12"
msgstr "An incompatible .htaccess file exists in this folder."
#, fuzzy
msgid "err_mail_16"
msgstr "ldap connexion impossible, please try again later."
msgid "err_mysql_20"
msgstr "The password is mandatory"
msgid "err_mysql_21"
msgstr "The username cannot be empty"
msgid "err_bro_3"
msgstr ""
"You don't have the right to write into this folder. Please check the access "
"rights."
# $d,$m,$y,$h,$i,$hh,$am
# 1 2 3 4 5 6 7
#, fuzzy
msgid "%3$d-%2$d-%1$d"
msgstr "%2$d/%1$d/%3$d %6$d:%5$d %7$d"
#, fuzzy
msgid "AlternC's account password"
msgstr "Please enter a password"
#, fuzzy
msgid "POP/IMAP account passwords"
msgstr "POP password"
#, fuzzy
msgid "Protected folders passwords"
msgstr "Protected folders list"
#~ msgid "Editing subdomain %s" #~ msgid "Editing subdomain %s"
#~ msgstr "Editing subdomain %s" #~ msgstr "Editing subdomain %s"
@ -1096,21 +1166,6 @@ msgstr "%2$d/%1$d/%3$d %6$d:%5$d %7$d"
#~ msgid "Change my settings" #~ msgid "Change my settings"
#~ msgstr "Change my settings" #~ msgstr "Change my settings"
#~ msgid "1 column, detailed"
#~ msgstr "1 column, detailed"
#~ msgid "2 columns, short"
#~ msgstr "2 columns, short"
#~ msgid "3 columns, short"
#~ msgstr "3 columns, short"
#~ msgid "Go back to the file manager"
#~ msgstr "Go back to the file manager"
#~ msgid "Edit the newly created file"
#~ msgstr "Edit the newly created file"
#~ msgid "View" #~ msgid "View"
#~ msgstr "View" #~ msgstr "View"
@ -1298,9 +1353,6 @@ msgstr "%2$d/%1$d/%3$d %6$d:%5$d %7$d"
#~ msgid "Delete a protected folder" #~ msgid "Delete a protected folder"
#~ msgstr "Delete a protected folder" #~ msgstr "Delete a protected folder"
#~ msgid "Please enter a password"
#~ msgstr "Please enter a password"
#~ msgid "Change the user %s in the protected folder %s" #~ msgid "Change the user %s in the protected folder %s"
#~ msgstr "Change the user %s in the protected folder %s" #~ msgstr "Change the user %s in the protected folder %s"
@ -1331,9 +1383,6 @@ msgstr "%2$d/%1$d/%3$d %6$d:%5$d %7$d"
#~ msgid "Change the password" #~ msgid "Change the password"
#~ msgstr "Change the password" #~ msgstr "Change the password"
#~ msgid "Protected folders list"
#~ msgstr "Protected folders list"
#~ msgid "Unprotect the checked folders" #~ msgid "Unprotect the checked folders"
#~ msgstr "Unprotect the checked folders" #~ msgstr "Unprotect the checked folders"
@ -1349,9 +1398,6 @@ msgstr "%2$d/%1$d/%3$d %6$d:%5$d %7$d"
#~ msgid "Is it a POP account?" #~ msgid "Is it a POP account?"
#~ msgstr "Is it a POP account?" #~ msgstr "Is it a POP account?"
#~ msgid "POP password"
#~ msgstr "POP password"
#~ msgid "Other recipients" #~ msgid "Other recipients"
#~ msgstr "Other recipients" #~ msgstr "Other recipients"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -17,6 +17,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2008-02-17 00:27-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-17 00:27-0400\n"
"Last-Translator: Daniel Viñar Ulriksen <dani@belil.net>\n" "Last-Translator: Daniel Viñar Ulriksen <dani@belil.net>\n"
"Language-Team: Spanish <i18n@alternc.org>\n" "Language-Team: Spanish <i18n@alternc.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -611,8 +612,8 @@ msgstr "Error: no puedes crear tu base principal.
#. You have no database, click on 'Databases' to create the first one #. You have no database, click on 'Databases' to create the first one
msgid "err_mysql_11" msgid "err_mysql_11"
msgstr "" msgstr ""
"No tienes ninguna base de datos disponible. Presiona en «Bases de datos» para " "No tienes ninguna base de datos disponible. Presiona en 獴ases de datos<6F> "
"crear una." "para crear una."
# ################################################################# # #################################################################
# m_webaccess # m_webaccess
@ -753,3 +754,86 @@ msgstr ""
#. eg: english : %3$d/%1$d/%2$d, at %6$d:%5$d %7$s #. eg: english : %3$d/%1$d/%2$d, at %6$d:%5$d %7$s
msgid "%3$d-%2$d-%1$d %4$d:%5$d" msgid "%3$d-%2$d-%1$d %4$d:%5$d"
msgstr "%1$d/%2$d/%3$d %6$d:%5$d %7$d" msgstr "%1$d/%2$d/%3$d %6$d:%5$d %7$d"
msgid "1 column, detailed"
msgstr ""
msgid "2 columns, short"
msgstr ""
msgid "3 columns, short"
msgstr ""
msgid "Go back to the file manager"
msgstr ""
msgid "Edit the newly created file"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "hlp_login"
msgstr ""
"El dominio fue borrado, pero los archivos de tu sitio no fueron destru韉os. "
"<br />Si quieres destruir los archivos del sitio (fuente de las pa?inas web) "
"Utiliza el manejador de archivos.<br />M醩 informaci髇 sobre el manejo de "
"dominios en la ayuda en l韓ea HELPID_200<br />"
# m_membre
#, fuzzy
msgid "err_admin_14"
msgstr "--  S髄o los administradores tienen acceso a estas p醙inas!! --"
# m_membre
#, fuzzy
msgid "err_admin_15"
msgstr "--  S髄o los administradores tienen acceso a estas p醙inas!! --"
# m_membre
#, fuzzy
msgid "err_admin_16"
msgstr "--  S髄o los administradores tienen acceso a estas p醙inas!! --"
# m_membre
#, fuzzy
msgid "err_admin_17"
msgstr "--  S髄o los administradores tienen acceso a estas p醙inas!! --"
# m_membre
#, fuzzy
msgid "err_admin_18"
msgstr "--  S髄o los administradores tienen acceso a estas p醙inas!! --"
#, fuzzy
msgid "err_hta_12"
msgstr "Un archivo .htaccess incompatible se encuentra en la carpeta. "
#, fuzzy
msgid "err_mail_16"
msgstr "Conexi髇 LDAP imposible. Intenta m醩 tarde."
#, fuzzy
msgid "err_mysql_20"
msgstr ""
"El nombre de la base de datos s髄o puede contener cifras y letras min鷖culas."
#, fuzzy
msgid "err_mysql_21"
msgstr ""
"El nombre de la base de datos s髄o puede contener cifras y letras min鷖culas."
#, fuzzy
msgid "err_bro_3"
msgstr "<22>arpeta o archivo incorrecto!"
#, fuzzy
msgid "%3$d-%2$d-%1$d"
msgstr "%1$d/%2$d/%3$d %6$d:%5$d %7$d"
msgid "AlternC's account password"
msgstr "Mots de passe des comptes AlternC"
msgid "POP/IMAP account passwords"
msgstr "Mots de passe des comptes POP/IMAP"
msgid "Protected folders passwords"
msgstr "Mots de passe des dossiers prot間閟"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -15,6 +15,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2003-09-30 16:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-30 16:42+0200\n"
"Last-Translator: Bruno Marmier <bruno@marmier.net>\n" "Last-Translator: Bruno Marmier <bruno@marmier.net>\n"
"Language-Team: <i18n@alternc.org>\n" "Language-Team: <i18n@alternc.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -784,6 +785,89 @@ msgstr ""
msgid "%3$d-%2$d-%1$d %4$d:%5$d" msgid "%3$d-%2$d-%1$d %4$d:%5$d"
msgstr "le %1$d/%2$d/%3$d, à %4$dh%5$d" msgstr "le %1$d/%2$d/%3$d, à %4$dh%5$d"
msgid "1 column, detailed"
msgstr ""
msgid "2 columns, short"
msgstr ""
msgid "3 columns, short"
msgstr ""
msgid "Go back to the file manager"
msgstr ""
msgid "Edit the newly created file"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "hlp_login"
msgstr ""
"Le domaine a été effacé, mais les fichiers de votre site n'ont pas été "
"détruits.<br />Si vous souhaitez détruire les fichiers du site web, utilisez "
"le Gestionnaire de Fichier<br />Plus d'info sur la gestion des domaines dans "
"l'aide en ligne HELPID_200<br />"
# m_membre
#, fuzzy
msgid "err_admin_14"
msgstr "-- ¡¡Solo los administradores tienen acceso a estas páginas!! -- "
# m_membre
#, fuzzy
msgid "err_admin_15"
msgstr "-- ¡¡Solo los administradores tienen acceso a estas páginas!! -- "
# m_membre
#, fuzzy
msgid "err_admin_16"
msgstr "-- ¡¡Solo los administradores tienen acceso a estas páginas!! -- "
# m_membre
#, fuzzy
msgid "err_admin_17"
msgstr "-- ¡¡Solo los administradores tienen acceso a estas páginas!! -- "
# m_membre
#, fuzzy
msgid "err_admin_18"
msgstr "-- ¡¡Solo los administradores tienen acceso a estas páginas!! -- "
#, fuzzy
msgid "err_hta_12"
msgstr "Un archivo .htaccess incompatible se encuentra en este directorio."
#, fuzzy
msgid "err_mail_16"
msgstr "Conexión ldap imposible. Intente más tarde."
#, fuzzy
msgid "err_mysql_20"
msgstr ""
"El nombre de la base de datos solo puede contener cifras y letras minúsculas."
#, fuzzy
msgid "err_mysql_21"
msgstr ""
"El nombre de la base de datos solo puede contener cifras y letras minúsculas."
#, fuzzy
msgid "err_bro_3"
msgstr "¡Carpeta o archivo incorrecto!"
#, fuzzy
msgid "%3$d-%2$d-%1$d"
msgstr "le %1$d/%2$d/%3$d, à %4$dh%5$d"
msgid "AlternC's account password"
msgstr "Mots de passe des comptes AlternC"
msgid "POP/IMAP account passwords"
msgstr "Mots de passe des comptes POP/IMAP"
msgid "Protected folders passwords"
msgstr "Mots de passe des dossiers protégés"
#~ msgid "Editing subdomain %s" #~ msgid "Editing subdomain %s"
#~ msgstr "Edition du sous-domaine %s" #~ msgstr "Edition du sous-domaine %s"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -15,6 +15,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n" "Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n"
"Language-Team: French <i18n@alternc.org>\n" "Language-Team: French <i18n@alternc.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -73,27 +74,6 @@ msgstr "Ce TLD existe d
msgid "err_admin_13" msgid "err_admin_13"
msgstr "Le login est trop long (16 caractères maximum)" msgstr "Le login est trop long (16 caractères maximum)"
#. There is no password policy available, this password has been denied (it's a coding error though...)
msgid "err_admin_14"
msgstr "La politique de mot de passe demandée n'a pas été trouvée, Ce password est refusé (c'est une erreur de programmation ...)"
#. The password is too short according to your policy, please check it
msgid "err_admin_15"
msgstr "Le mot de passe est trop court selon votre politique de mot de passe, merci de vérifier"
#. The password is too long according to your policy, please check it
msgid "err_admin_16"
msgstr "Le mot de passe est trop long selon votre politique de mot de passe, merci de vérifier"
#. The password cannot be part of the login according to your policy, please check it
msgid "err_admin_17"
msgstr "Le mot de passe ne peut pas être le même que le nom d'utilisateur (ou quelque chose de similaire) selon votre politique de mot de passe, merci de vérifier"
#. The password must contains characters from %s different classes according to your policy (it only contains %s classes), please check it
msgid "err_admin_18"
msgstr "Le mot de passe doit contenir des caractères de %s classes différentes selon votre politique de mot de passe (il n'en contient que %s), merci de vérifier"
#. Domain names #. Domain names
msgid "quota_dom" msgid "quota_dom"
msgstr "Noms de domaines" msgstr "Noms de domaines"
@ -199,9 +179,9 @@ msgstr ""
#. domain's DNS (and eventually wait 1 day) before you install it again. #. domain's DNS (and eventually wait 1 day) before you install it again.
msgid "err_dom_23" msgid "err_dom_23"
msgstr "" msgstr ""
"Les DNS de ce domaine ne correspondent pas à ceux du serveur.<br /> Vous devez " "Les DNS de ce domaine ne correspondent pas à ceux du serveur.<br /> Vous "
"modifier les DNS du domaine (et, dans certains cas, attendre 24H) <br />avant de " "devez modifier les DNS du domaine (et, dans certains cas, attendre 24H) <br /"
"pouvoir l'installer" ">avant de pouvoir l'installer"
#. There is some forbidden characters in the sub domain (only A-Z 0-9 and - are allowed). #. There is some forbidden characters in the sub domain (only A-Z 0-9 and - are allowed).
msgid "err_dom_24" msgid "err_dom_24"
@ -228,9 +208,8 @@ msgstr ""
"doit être complet, mais <b>sans le www.</b><br /> IMPORTANT : Si vous voulez " "doit être complet, mais <b>sans le www.</b><br /> IMPORTANT : Si vous voulez "
"un hébergement réel de domaine, il faut que les DNS de votre domaine " "un hébergement réel de domaine, il faut que les DNS de votre domaine "
"pointent vers nos serveurs DNS. Contacter votre hébergeur pour plus " "pointent vers nos serveurs DNS. Contacter votre hébergeur pour plus "
"d'information." "d'information.<br />Plus d'info sur la gestion des domaines dans l'aide en "
"<br />Plus d'info sur la gestion des domaines dans l'aide en ligne " "ligne HELPID_200<br />"
"HELPID_200<br />"
#. Cliquez sur le lien ci-dessus. Vous pourrez ensuite accéder aux paremètres #. Cliquez sur le lien ci-dessus. Vous pourrez ensuite accéder aux paremètres
#. du domaine dans le menu à gauche.2 liens vont apparaitre : <br />- un #. du domaine dans le menu à gauche.2 liens vont apparaitre : <br />- un
@ -257,8 +236,8 @@ msgid "hlp_del_domain"
msgstr "" msgstr ""
"Le domaine a été effacé, mais les fichiers de votre site n'ont pas été " "Le domaine a été effacé, mais les fichiers de votre site n'ont pas été "
"détruits.<br />Si vous souhaitez détruire les fichiers du site web, utilisez " "détruits.<br />Si vous souhaitez détruire les fichiers du site web, utilisez "
"le Gestionnaire de Fichiers ou un compte FTP<br />Plus d'info sur la gestion des domaines dans " "le Gestionnaire de Fichiers ou un compte FTP<br />Plus d'info sur la gestion "
"l'aide en ligne HELPID_200<br />" "des domaines dans l'aide en ligne HELPID_200<br />"
#. Cette zone vous permet de modifier les paramètres de votre domaine, ainsi #. Cette zone vous permet de modifier les paramètres de votre domaine, ainsi
#. que des sous-domaines installés<br />Vous pouvez créer un nouveau sous- #. que des sous-domaines installés<br />Vous pouvez créer un nouveau sous-
@ -304,7 +283,7 @@ msgstr ""
msgid "err_ftp_6" msgid "err_ftp_6"
msgstr "Impossible de créer le répertoire." msgstr "Impossible de créer le répertoire."
#. Voici la liste des comptes ftp ayant accès à l'espace disque de votre compte AlternC. Cliquez sur #. Voici la liste des comptes ftp ayant accès à votre compte. Cliquez sur
#. 'Modifier' pour changer le nom d'utilisateur, le mot de passe, ou le dossier #. 'Modifier' pour changer le nom d'utilisateur, le mot de passe, ou le dossier
#. racine.<br /> Pour supprimer un compte, cochez la case correspondante et #. racine.<br /> Pour supprimer un compte, cochez la case correspondante et
#. cliquez sur le bouton 'Supprimer les comptes cochés'<br />Pour pouvoir #. cliquez sur le bouton 'Supprimer les comptes cochés'<br />Pour pouvoir
@ -399,10 +378,6 @@ msgstr "L'utilisateur '%s' existe d
msgid "err_hta_11" msgid "err_hta_11"
msgstr "Veuillez saisir un nom d'utilisateur valide" msgstr "Veuillez saisir un nom d'utilisateur valide"
#. The file .htpasswd does not exist
msgid "err_hta_12"
msgstr "Le fichier .htpasswd n'existe pas"
#. Email Accounts #. Email Accounts
msgid "quota_mail" msgid "quota_mail"
msgstr "Comptes emails" msgstr "Comptes emails"
@ -473,9 +448,6 @@ msgstr ""
"Ce mail n'est pas un compte pop, il est impossible d'en changer le mot de " "Ce mail n'est pas un compte pop, il est impossible d'en changer le mot de "
"passe !" "passe !"
msgid "err_mail_16"
msgstr "Ce compte esclave MX existe déjà"
#. OK #. OK
msgid "err_err_0" msgid "err_err_0"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -633,8 +605,8 @@ msgstr "Le fichier entr
#. Your cannot create your main database : you still have other dbs ! #. Your cannot create your main database : you still have other dbs !
msgid "err_mysql_10" msgid "err_mysql_10"
msgstr "" msgstr ""
"Erreur : vous ne pouvez créer votre base principale&nbsp;: il vous reste d'autres " "Erreur : vous ne pouvez créer votre base principale&nbsp;: il vous reste "
"bases !" "d'autres bases !"
#. You have no database, click on 'Databases' to create the first one #. You have no database, click on 'Databases' to create the first one
msgid "err_mysql_11" msgid "err_mysql_11"
@ -678,14 +650,6 @@ msgstr "L'utilisateur n'existe pas"
msgid "err_mysql_19" msgid "err_mysql_19"
msgstr "Aucun utilisateur n'est défini dans MySQL." msgstr "Aucun utilisateur n'est défini dans MySQL."
#. The password is mandatory
msgid "err_mysql_20"
msgstr "Le mot de passe est obligatoire"
#. The username cannot be empty
msgid "err_mysql_21"
msgstr "Le nom d'utilisateur ne peut pas être vide"
#. Your MySQL backups are stored in the chosen folder from <code>db.sql.1</ #. Your MySQL backups are stored in the chosen folder from <code>db.sql.1</
#. code> to <code>db.sql.19</code><br />your database name replaces 'db'.<br / #. code> to <code>db.sql.19</code><br />your database name replaces 'db'.<br /
#. >WARNING: If you modify backup settings (backups, compression...) previous #. >WARNING: If you modify backup settings (backups, compression...) previous
@ -695,12 +659,12 @@ msgid "hlp_sql_bck"
msgstr "" msgstr ""
"Les sauvegardes de votre base MySQL sont stockées dans le répertoire choisi " "Les sauvegardes de votre base MySQL sont stockées dans le répertoire choisi "
"sous le nom <code>db.sql.1</code> à <code>db.sql.19</code><br /> où 'db' est " "sous le nom <code>db.sql.1</code> à <code>db.sql.19</code><br /> où 'db' est "
"remplacé par le nom de la base de données.<br /><b>ATTENTION : </b><br />" "remplacé par le nom de la base de données.<br /><b>ATTENTION : </b><br />- "
"- Le répertoire doit déja exister, si ce n'est pas le cas créez le au préalable<br />" "Le répertoire doit déja exister, si ce n'est pas le cas créez le au "
"- si vous modifiez " "préalable<br />- si vous modifiez les paramètres de la sauvegarde (nombre de "
"les paramètres de la sauvegarde (nombre de sauvegardes, compression ...) des " "sauvegardes, compression ...) des vieilles sauvegardes peuvent rester dans "
"vieilles sauvegardes peuvent rester dans le répertoire concerné. Vous pouvez " "le répertoire concerné. Vous pouvez les effacer dans le gestionnaire de "
"les effacer dans le gestionnaire de fichiers." "fichiers."
#. Web Statistics #. Web Statistics
msgid "quota_sta2" msgid "quota_sta2"
@ -728,10 +692,6 @@ msgstr "R
msgid "err_bro_2" msgid "err_bro_2"
msgstr "Vous ne pouvez pas déplacer un fichier dans le même répertoire !" msgstr "Vous ne pouvez pas déplacer un fichier dans le même répertoire !"
#. Right incorrect
msgid "err_bro_3"
msgstr "Vous n'avez pas le droit d'écrire dans ce répertoire. Vérifiez les droits d'accès !"
#. If we manage your DNS <br />You can manage your mails elsewhere if you want #. If we manage your DNS <br />You can manage your mails elsewhere if you want
#. (MX field).<br />Write <b><code>%s</code></b> in this field if your mail #. (MX field).<br />Write <b><code>%s</code></b> in this field if your mail
#. must be managed by %s<br />or put the IP address or name of the mail server #. must be managed by %s<br />or put the IP address or name of the mail server
@ -750,7 +710,7 @@ msgstr ""
msgid "help_domain_del %s" msgid "help_domain_del %s"
msgstr "" msgstr ""
#. You can create various databases<br />Click on 'MySQL Admin' in the menu to #. You can create various databases<br />Click on 'SQL Admin' in the menu to
#. manage them<br />or use the table below to backup, retrieve or delete them: #. manage them<br />or use the table below to backup, retrieve or delete them:
msgid "help_sql_list_ok" msgid "help_sql_list_ok"
msgstr "" msgstr ""
@ -769,44 +729,6 @@ msgstr ""
msgid "%3$d-%2$d-%1$d %4$d:%5$d" msgid "%3$d-%2$d-%1$d %4$d:%5$d"
msgstr "%1$d/%2$d/%3$d %4$d:%5$d" msgstr "%1$d/%2$d/%3$d %4$d:%5$d"
# $d,$m,$y
# 1 2 3
#. This is a date representation : parameters are the date as follow :
#. $d,$m,$y
#. 1 2 3
#. eg: english : %3$d/%1$d/%2$d
msgid "%3$d-%2$d-%1$d"
msgstr "%1$02d/%2$02d/%3$04d"
msgid "AlternC's account password"
msgstr "Mots de passe des comptes AlternC"
msgid "POP/IMAP account passwords"
msgstr "Mots de passe des comptes POP/IMAP"
msgid "Protected folders passwords"
msgstr "Mots de passe des dossiers protégés"
msgid "Editing subdomain %s"
msgstr "Edition du sous-domaine %s"
#, fuzzy
msgid "err_stats_4"
msgstr "Aucun répertoire protégé"
#, fuzzy
msgid "err_stats_5"
msgstr "Impossible de supprimer le fichier '%s'/.htaccess"
#, fuzzy
msgid "err_stats_6"
msgstr "Impossible de supprimer le fichier '%s'/.htpasswd"
#, fuzzy
msgid "err_stats_7"
msgstr "Le fichier .htaccess n'existe pas"
msgid "1 column, detailed" msgid "1 column, detailed"
msgstr "1 colonne, détaillée" msgstr "1 colonne, détaillée"
@ -826,3 +748,62 @@ msgid "hlp_login"
msgstr "" msgstr ""
"Vous pouvez aussi consulter l'aide en ligne sur l'accueil du panneau de " "Vous pouvez aussi consulter l'aide en ligne sur l'accueil du panneau de "
"contrôle HELPID_300<br />" "contrôle HELPID_300<br />"
msgid "err_admin_14"
msgstr ""
"La politique de mot de passe demandée n'a pas été trouvée, Ce password "
"est refusé (c'est une erreur de programmation ...)"
msgid "err_admin_15"
msgstr ""
"Le mot de passe est trop court selon votre politique de mot de passe, "
"merci de vérifier"
msgid "err_admin_16"
msgstr ""
"Le mot de passe est trop long selon votre politique de mot de passe, "
"merci de vérifier"
msgid "err_admin_17"
msgstr ""
"Le mot de passe ne peut pas être le même que le nom d'utilisateur (ou "
"quelque chose de similaire) selon votre politique de mot de passe, merci "
"de vérifier"
msgid "err_admin_18"
msgstr ""
"Le mot de passe doit contenir des caractères de %s classes différentes "
"selon votre politique de mot de passe (il n'en contient que %s), merci de "
"vérifier"
msgid "err_hta_12"
msgstr "Le fichier .htpasswd n'existe pas"
msgid "err_mail_16"
msgstr "Ce compte esclave MX existe déjà"
msgid "err_mysql_20"
msgstr "Le mot de passe est obligatoire"
msgid "err_mysql_21"
msgstr "Le nom d'utilisateur ne peut pas être vide"
msgid "err_bro_3"
msgstr ""
"Vous n'avez pas le droit d'écrire dans ce répertoire. Vérifiez les droits "
"d'accès !"
# $d,$m,$y
# 1 2 3
msgid "%3$d-%2$d-%1$d"
msgstr "%1$02d/%2$02d/%3$04d"
msgid "AlternC's account password"
msgstr "Mots de passe des comptes AlternC"
msgid "POP/IMAP account passwords"
msgstr "Mots de passe des comptes POP/IMAP"
msgid "Protected folders passwords"
msgstr "Mots de passe des dossiers protégés"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -632,3 +632,79 @@ msgid "%3$d-%2$d-%1$d %4$d:%5$d"
msgstr "" msgstr ""
msgid "1 column, detailed"
msgstr ""
msgid "2 columns, short"
msgstr ""
msgid "3 columns, short"
msgstr ""
msgid "Go back to the file manager"
msgstr ""
msgid "Edit the newly created file"
msgstr ""
msgid "hlp_login"
msgstr ""
msgid "err_admin_14"
msgstr ""
"La politique de mot de passe demandée n'a pas été trouvée, Ce password "
"est refusé (c'est une erreur de programmation ...)"
msgid "err_admin_15"
msgstr ""
"Le mot de passe est trop court selon votre politique de mot de passe, "
"merci de vérifier"
msgid "err_admin_16"
msgstr ""
"Le mot de passe est trop long selon votre politique de mot de passe, "
"merci de vérifier"
msgid "err_admin_17"
msgstr ""
"Le mot de passe ne peut pas être le même que le nom d'utilisateur (ou "
"quelque chose de similaire) selon votre politique de mot de passe, merci "
"de vérifier"
msgid "err_admin_18"
msgstr ""
"Le mot de passe doit contenir des caractères de %s classes différentes "
"selon votre politique de mot de passe (il n'en contient que %s), merci de "
"vérifier"
msgid "err_hta_12"
msgstr "Le fichier .htpasswd n'existe pas"
msgid "err_mail_16"
msgstr "Ce compte esclave MX existe déjà"
msgid "err_mysql_20"
msgstr "Le mot de passe est obligatoire"
msgid "err_mysql_21"
msgstr "Le nom d'utilisateur ne peut pas être vide"
msgid "err_bro_3"
msgstr ""
"Vous n'avez pas le droit d'écrire dans ce répertoire. Vérifiez les droits "
"d'accès !"
# $d,$m,$y
# 1 2 3
msgid "%3$d-%2$d-%1$d"
msgstr "%1$02d/%2$02d/%3$04d"
msgid "AlternC's account password"
msgstr "Mots de passe des comptes AlternC"
msgid "POP/IMAP account passwords"
msgstr "Mots de passe des comptes POP/IMAP"
msgid "Protected folders passwords"
msgstr "Mots de passe des dossiers protégés"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff