remove again unrelated modules
This commit is contained in:
parent
1c0b53f797
commit
a788ff8b2d
|
@ -244,13 +244,11 @@ bureau/locales/manual.pot -text
|
|||
bureau/locales/messages.pot -text
|
||||
bureau/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/admin.po -text
|
||||
bureau/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/bro.po -text
|
||||
bureau/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/changepass.po -text
|
||||
bureau/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/dom.po -text
|
||||
bureau/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/err.po -text
|
||||
bureau/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/ftp.po -text
|
||||
bureau/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/hta.po -text
|
||||
bureau/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/mail.po -text
|
||||
bureau/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/mailman.po -text
|
||||
bureau/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/main.po -text
|
||||
bureau/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/mem.po -text
|
||||
bureau/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po -text
|
||||
|
|
|
@ -1,71 +0,0 @@
|
|||
# AlternC's Translation
|
||||
# Copyright (C) 2004 AlternC's translation team <i18n@alternc.org>
|
||||
# This file is distributed under the same license as the AlternC's package.
|
||||
# AlternC's translation team <i18n@alternc.org>
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$id$\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-08 23:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-08 23:26 CET\n"
|
||||
"Last-Translator: Team AlternC <i18n@alternc.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Team AlternC <i18n@alternc.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: change.php:26
|
||||
msgid "Your new passwords are differents, pleasy try again."
|
||||
msgstr "As novas senhas são diferentes. Por favor, tenta de novo"
|
||||
|
||||
|
||||
#: change.php:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your account has not been found, please try again later or ask an "
|
||||
"administrator."
|
||||
msgstr "Sua conta não foi achado. Por favor tenta de novo mais tarde ou pede o administrador"
|
||||
|
||||
#: change.php:34
|
||||
msgid "Your current password is incorrect, please try again."
|
||||
msgstr "Sua senha atual está incorreta, por favor tenta de novo"
|
||||
|
||||
#: change.php:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your password has been successfully changed. Don't forget to change it in "
|
||||
"your mail software if you are using one (Outlook, Mozilla, Thunderbird, "
|
||||
"Eudora ...)"
|
||||
msgstr "Sua senha foi mudada com sucesso. Não se esquecer de mudá-lo em seu software do correio se você estiver usando um (Outlook, Mozilla, Thunderbird, "
|
||||
|
||||
#: change.php:71
|
||||
msgid "Error:"
|
||||
msgstr "Erro:"
|
||||
|
||||
#: change.php:76
|
||||
msgid "Changing your mail password"
|
||||
msgstr "Mudando sua senha de email"
|
||||
|
||||
#: change.php:80
|
||||
msgid "Old Password:"
|
||||
msgstr "Senha Antiga"
|
||||
|
||||
#: change.php:85
|
||||
msgid "New Password:"
|
||||
msgstr "Senha Nova"
|
||||
|
||||
#: change.php:89
|
||||
msgid "Verify New Password:"
|
||||
msgstr "Verificação da Nova Senha"
|
||||
|
||||
#: change.php:94
|
||||
msgid "Change my mail password"
|
||||
msgstr "Mudar a senha de email"
|
||||
|
||||
#: setup.php:16
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr "Mudar a Senha"
|
||||
|
||||
#: setup.php:18
|
||||
msgid "This allow you to change your mail password."
|
||||
msgstr "Isto permite que você mude sua senha do correio."
|
|
@ -1,92 +0,0 @@
|
|||
# English AlternC Translation
|
||||
# Copyright (C) 2002 the AlternC Development Team
|
||||
# <tech@alternc.org>
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: $Id: mailman.po,v 1.3 2003/06/15 18:58:03 root Exp $\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-02-03 08:16 +0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@octopuce.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English <dev@alternc.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
msgid "quota_mailman"
|
||||
msgstr "Envi-listas (mailman)"
|
||||
|
||||
msgid "Mailing lists"
|
||||
msgstr "Envi-listas"
|
||||
|
||||
msgid "Email address"
|
||||
msgstr "Endereço Email"
|
||||
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Dono"
|
||||
|
||||
msgid "Initial list password"
|
||||
msgstr "Senha inicial da lista"
|
||||
|
||||
msgid "Create the list."
|
||||
msgstr "Criar a lista."
|
||||
|
||||
msgid "The list %s has been successfully deleted."
|
||||
msgstr "A lista %s foi suprimido com sucesso."
|
||||
|
||||
msgid "The mailing list has been successfully created."
|
||||
msgstr "A envi-lista foi criado com sucesso."
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Suprimir"
|
||||
|
||||
msgid "List name"
|
||||
msgstr "Nome da lista"
|
||||
|
||||
msgid "Public page"
|
||||
msgstr "Página publica"
|
||||
|
||||
msgid "List admin"
|
||||
msgstr "Administrador da lista"
|
||||
|
||||
msgid "Pending messages"
|
||||
msgstr "Mensagens faltando á enviar"
|
||||
|
||||
msgid "Delete the checked lists"
|
||||
msgstr "Suprimir as listas selecionadas"
|
||||
|
||||
msgid "Create a list"
|
||||
msgstr "Criar a lista"
|
||||
|
||||
msgid "(with mailman)"
|
||||
msgstr "(com mailman)"
|
||||
|
||||
##################################################################
|
||||
# m_mailman
|
||||
|
||||
msgid "err_mailman_1"
|
||||
msgstr "A lista não ainda definida"
|
||||
|
||||
msgid "err_mailman_2"
|
||||
msgstr "O login (parte esquerda do @) é obrigatorio"
|
||||
|
||||
msgid "err_mailman_3"
|
||||
msgstr "O email do dono e a senha são obrigatorios"
|
||||
|
||||
msgid "err_mailman_4"
|
||||
msgstr "Este email está incorreto"
|
||||
|
||||
msgid "err_mailman_5"
|
||||
msgstr "Este domínio não existe."
|
||||
|
||||
msgid "err_mailman_6"
|
||||
msgstr "Este endereço email (ou um da lista-subscrever, lista-desubscrever etc.) jà foi usado."
|
||||
|
||||
msgid "err_mailman_7"
|
||||
msgstr "Sua quota do envi-lista acabou, você não pode criar mais envi-listas."
|
||||
|
||||
msgid "err_mailman_9"
|
||||
msgstr "Esta lista não existe"
|
||||
|
||||
msgid "err_mailman_10"
|
||||
msgstr "A lista com o mesmo nome jà existe no servidor. Por favor escholer um outro nome."
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue