|
|
|
@ -14,17 +14,58 @@
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: AlternC, hosting control panel\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://alternc.org/report/1\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: alternc@packages.debian.org\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-02-07 19:01+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-02-08 14:38+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: English <dev@alternc.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: fr_FR\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Language: fr_FR\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
|
#: ../alternc.templates:1001
|
|
|
|
|
msgid "AlternC need ACL on filesystem"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
|
#: ../alternc.templates:1001
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"AlternC can't work without ACL activated on its filesystem. ACL are "
|
|
|
|
|
"currently not enabled."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
|
#: ../alternc.templates:1001
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Also, you need to activate group quota (grpquota) to be able to use disk "
|
|
|
|
|
"quota (but that's not mandatory)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
|
#: ../alternc.templates:2001
|
|
|
|
|
msgid "AlternC QUOTA not enabled"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
|
#: ../alternc.templates:2001
|
|
|
|
|
msgid "As a result, the QUOTA assigned to each user will be infinite."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
|
#: ../alternc.templates:2001
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"To be able to use space quota in AlternC, enable grpquota in your partition."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
|
#: ../alternc.templates:3001
|
|
|
|
@ -109,12 +150,30 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"vous devriez avoir 2 DNS séparés et indépendants si vous voulez fournir un "
|
|
|
|
|
"hébergement de qualité."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
|
#: ../alternc.templates:6001
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"AlternC's team is providing any user of AlternC with free DNS service. go to "
|
|
|
|
|
"http://alternc.net/ to create an account and use it."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
|
#: ../alternc.templates:7001
|
|
|
|
|
msgid "Name of the mysql server:"
|
|
|
|
|
msgstr "Nom de domaine du serveur mysql :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
|
#: ../alternc.templates:7001
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please enter the fully qualified name of your mysql server host. This server "
|
|
|
|
|
"MUST be able to access the remote server at standard port (3306). It is "
|
|
|
|
|
"recommended to use \"127.0.0.1\" instead of \"localhost\" if your postfix "
|
|
|
|
|
"installation is configured in a chroot (which is the case, by default)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
|
#: ../alternc.templates:8001
|
|
|
|
@ -157,6 +216,32 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"nom d'utilisateur qui sera créé. La valeur par défaut convient dans la "
|
|
|
|
|
"plupart des cas."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
|
#: ../alternc.templates:10001
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Using a remote mysql installation requires the AlternC user to be configured "
|
|
|
|
|
"in advance with administrator access to the mysql installation."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
|
#: ../alternc.templates:10001
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The alternc sql user is responsible for granting access to user generated "
|
|
|
|
|
"databases, that is why it needs root access on the mysql installation."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: password
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
|
#. Type: password
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
|
#: ../alternc.templates:11001 ../alternc.templates:14001
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Password of the AlternC's mysql account:"
|
|
|
|
|
msgid "Password of AlternC's mysql account:"
|
|
|
|
|
msgstr "Mot de passe du compte mysql d'AlternC : "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: password
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
|
#. Type: password
|
|
|
|
@ -170,18 +255,44 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"AlternC requiert un compte administrateur du serveur MySQL. Il sera créé "
|
|
|
|
|
"automatiquement à l'installation. Entrez le mot de passe mysql de ce compte."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: password
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
|
#. Type: password
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
|
#: ../alternc.templates:11001 ../alternc.templates:12001
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please choose a quite complex password since it will have full access to the "
|
|
|
|
|
"system database! If you enter nothing, a random password will be created."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: password
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
|
#: ../alternc.templates:12001
|
|
|
|
|
msgid "Password of the AlternC's mysql account:"
|
|
|
|
|
msgstr "Mot de passe du compte mysql d'AlternC : "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: password
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
|
#: ../alternc.templates:12001
|
|
|
|
|
msgid "Specify the remote mysql user password"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
|
#: ../alternc.templates:15001
|
|
|
|
|
msgid "The server to GRANT permissions to:"
|
|
|
|
|
msgstr "Le serveur SQL à qui autoriser les permissions:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
|
#: ../alternc.templates:15001
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"AlternC and MySQL can be installed on different servers. In order to have "
|
|
|
|
|
"GRANT table properly created and manipulated, this parameter must be set to "
|
|
|
|
|
"the hostname or IP the Apache server will appear as connecting from to the "
|
|
|
|
|
"MySQL server."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: select
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
|
#: ../alternc.templates:16001
|
|
|
|
@ -199,6 +310,14 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"demande, avec rotation automatique. Cette option détermine la manière dont "
|
|
|
|
|
"les backups sont tournés."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: select
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
|
#: ../alternc.templates:16001
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"rotate - backup.sql, backup.sql.0, backup.sql.1 date - backup.sql, backup."
|
|
|
|
|
"sql.20080709, backup.sql.20080708"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: select
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
|
#: ../alternc.templates:17001
|
|
|
|
@ -307,18 +426,44 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Entrez le nom du chemin où AlternC est installé. Cela est nécessaire pour la "
|
|
|
|
|
"gestion des quotas d'espace disque."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
|
#: ../alternc.templates:22001
|
|
|
|
|
msgid "Warning: Be careful! It can generate some problems."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
|
#: ../alternc.templates:23001
|
|
|
|
|
msgid "The monitoring server:"
|
|
|
|
|
msgstr "serveur de surveillance : "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
|
#: ../alternc.templates:23001
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The IP address (or ip/prefix) of the server(s) which must be authorized to "
|
|
|
|
|
"ping the server and access apache status pages. Completely optional."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
|
#: ../alternc.templates:24001
|
|
|
|
|
msgid "Should AlternC remove all databases (/var/lib/mysql/)?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
|
#: ../alternc.templates:24001
|
|
|
|
|
msgid "All users databases will be trashed"
|
|
|
|
|
msgstr "Toutes les bases de données des utilisateurs seront perdues"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
|
#: ../alternc.templates:25001
|
|
|
|
|
msgid "Should AlternC remove users datas?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
|
#: ../alternc.templates:25001
|
|
|
|
@ -327,12 +472,24 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Les fichiers et les redirections d'apache créés par les utilisateurs seront "
|
|
|
|
|
"perdus"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
|
#: ../alternc.templates:26001
|
|
|
|
|
msgid "Should AlternC remove bind zones?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
|
#: ../alternc.templates:26001
|
|
|
|
|
msgid "It will delete all bind zones created by AlternC"
|
|
|
|
|
msgstr "Cela supprimera toutes les zone de bind créées par AlternC"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
|
#: ../alternc.templates:27001
|
|
|
|
|
msgid "Should AlternC remove mailboxes?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
|
#: ../alternc.templates:27001
|
|
|
|
@ -359,3 +516,104 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"d'Apache, ce maître tentera de recharger apache sur les serveurs distants. "
|
|
|
|
|
"le package alternc-slave configure ces machines comme il faut pour permettre "
|
|
|
|
|
"la connexion distante et le rechargement d'apache. "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
|
#: ../alternc.templates:29001
|
|
|
|
|
msgid "Shall we use locally found MySQL server?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
|
#: ../alternc.templates:29001
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A local MySQL connection was established on the server. Tell us if you want "
|
|
|
|
|
"to use it. If not remote MySQL server connection parameters will be needed."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
|
#: ../alternc.templates:30001
|
|
|
|
|
msgid "Shall we use a remote MySQL server?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
|
#: ../alternc.templates:30001
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"No local Mysql server was found. Please confirm you want to use a remote "
|
|
|
|
|
"Mysql Server. If not, AlternC cannot be installed."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
|
#: ../alternc.templates:31001
|
|
|
|
|
msgid "MySQL connection error. Try again?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
|
#: ../alternc.templates:31001
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Remote connection to the MySQL server failed. Please confirm that we shall "
|
|
|
|
|
"try again."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
|
#: ../alternc.templates:32001
|
|
|
|
|
msgid "Private IP detected, use it anyway?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
|
#: ../alternc.templates:32001
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The IP address you have appears to be private, please confirm you want to "
|
|
|
|
|
"use it anyway. The server might not be reachable from outside your network."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
|
#: ../alternc-awstats.templates:1001
|
|
|
|
|
msgid "Default quota value for awstats stats:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
|
#: ../alternc-awstats.templates:1001
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You are installing the alternc-awstats package. This package allows any user "
|
|
|
|
|
"to ask for statistics about his web site. Users can ask for a limited number "
|
|
|
|
|
"of statistic set. Please specify the default quota they will have for this "
|
|
|
|
|
"service."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
|
#: ../alternc-awstats.templates:2001
|
|
|
|
|
msgid "Error installing AlternC-Awstats"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
|
#: ../alternc-awstats.templates:2001
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"AlternC-Awstats requires a complete installed AlternC system to get "
|
|
|
|
|
"installed properly!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
|
#: ../alternc-awstats.templates:2001
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please install AlternC and CONFIGURE IT before installing alternc-awstats or "
|
|
|
|
|
"additional modules (don't forget to launch 'alternc.install')."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
|
#: ../alternc-awstats.templates:2001
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please check out the AlternC installation documentation before proceeding."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|