+
+
+
+ show_help("ftp_list_no"); ?>
+
+
* Si vous voulez stocker les emails recus et y "
+"- Pour créer cette adresse email * Si vous voulez stocker les messages reçus et y "
"accéder avec un logiciel de messagerie ou le webmail, cochez la case 'Compte "
"pop'. Dans ce cas, entrez un mot de passe pour le compte pop. * Si "
"vous souhaitez rediriger ce mail vers d'autres, entrer la liste des mails "
@@ -1395,46 +1395,49 @@ msgstr ""
#: ../admin/mail_del.php:42 ../admin/mail_dodel.php:41
#: ../admin/mail_del.php:63
msgid "Deleting mail accounts"
-msgstr "Effacement des comptes email"
+msgstr "Suppression des adresses email"
#: ../admin/mail_del.php:43 ../admin/mail_del.php:64
msgid "Please confirm the deletion of the following mail accounts:"
-msgstr "Confirmez la suppression des comptes emails suivants :"
+msgstr "Confirmez la suppression des adresses email suivantes :"
#: ../admin/mail_del.php:57 ../admin/mail_list.php:107
#: ../admin/mail_del.php:79
-msgid "Delete the selected mailboxes"
-msgstr "Effacer les mails sélectionnés"
+msgid "Confirm the deletion"
+msgstr "Confirmer la suppression"
+
+msgid "Delete the checked email addresses"
+msgstr "Supprimer les adresses email cochées"
#: ../admin/mail_del.php:57 ../admin/mail_del.php:79
-msgid "Don't delete accounts and go back to the mail list"
-msgstr "Ne rien effacer, retourner à la liste des emails"
+msgid "Don't delete anything and go back to the email list"
+msgstr "Ne rien supprimer, revenir à la liste des adresses email"
#: ../admin/mail_doadd.php:44
#, php-format
-msgid "The mailbox %s has been successfully created"
-msgstr "Le mail %s a été ajouté avec succès"
+msgid "The email address %s has been successfully created"
+msgstr "L'adresse email %s a été ajouté avec succès"
#: ../admin/mail_dodel.php:48 ../admin/mail_del.php:51
#: ../admin/mail_dodel.php:40
#, php-format
-msgid "The mailbox %s does not exist!"
-msgstr "Le mail %s n'existe pas"
+msgid "The email address %s does not exist!"
+msgstr "L'adresse email %s n'existe pas"
#: ../admin/mail_dodel.php:51 ../admin/mail_del.php:53
#: ../admin/mail_dodel.php:43
#, php-format
-msgid "The mailbox %s has been deleted!"
-msgstr "La boîte aux lettres %s a été effacée !"
+msgid "The email address %s has been deleted!"
+msgstr "L'adresse email %s a été supprimée !"
#: ../admin/mail_dodel.php:60
-msgid "Back to the mail account list"
-msgstr "Retour à la liste des emails"
+msgid "Back to the email address list"
+msgstr "Retour à la liste des adresses email"
#: ../admin/mail_doedit.php:46
#, php-format
-msgid "The mailbox %s has been successfully changed"
-msgstr "Le mail %s a été modifié avec succès"
+msgid "The email address %s has been successfully changed"
+msgstr "L'adresse email %s a été modifiée avec succès"
#: ../admin/mail_edit.php:41 ../admin/mail_edit.php:48
#, php-format
@@ -1477,13 +1480,13 @@ msgstr "Liste des adresses emails du domaine %s"
#: ../admin/mail_list.php:54 ../admin/mail_list.php:68
#, php-format
msgid "Add a mailbox on %s"
-msgstr "Ajouter un email sur %s"
+msgstr "Ajouter une adresse email sur %s"
#: ../admin/mail_list.php:48 ../admin/mail_list.php:67
#: ../admin/mail_list.php:55 ../admin/mail_list.php:69
#, php-format
msgid "Add many mailboxes on %s"
-msgstr "Ajouter plusieurs emails sur %s"
+msgstr "Ajouter plusieurs adresses email sur %s"
#: ../admin/mail_list.php:76 ../admin/mail_list.php:78
#, php-format
@@ -1535,14 +1538,14 @@ msgstr "Pr
#: ../admin/mem_chgmail.php:44 ../admin/mem_cm2.php:40 ../admin/mem_cm.php:35
#: ../admin/mem_cm.php:46 ../admin/mem_param.php:74
msgid "Change the email of the account"
-msgstr "Changement d'Email du compte"
+msgstr "Changement d'adresse email du compte AlternC"
#: ../admin/mem_chgmail.php:46 ../admin/mem_chgmail.php:51
#, php-format
msgid "help_mem_chgmail %s"
msgstr ""
-"Un email a été envoyé à l'adresse %s pour "
-"confirmation. Cet email contient un lien où vous devrez vous rendre "
+"Un essage a été envoyé à l'adresse %s pour "
+"confirmation. Ce message contient un lien où vous devrez vous rendre "
"pour valider la modification. A cette adresse, la clé suivante vous "
"sera demandée : "
@@ -1556,7 +1559,7 @@ msgid ""
"OK button."
msgstr ""
"Entrez la clé qui vous a été donnée lors de la demande de changement "
-"d'email, puis cliquez sur OK"
+"d'adresse email, puis cliquez sur OK"
#: ../admin/mem_cm.php:49 ../admin/mem_cm.php:48
msgid "Key"
@@ -1618,19 +1621,19 @@ msgstr "Changer mon mot de passe"
#: ../admin/mem_param.php:75
msgid "help_chg_mail"
msgstr ""
-"Vous pouvez modifier ici l'email d'inscription correspondant à votre compte."
-" Entrez ici le nouvel email. Un message est envoyé sur cet email pour "
+"Vous pouvez modifier ici l'adresse email d'inscription correspondant à votre compte AlternC."
+" Entrez ici la nouvelle adresse email. Un message est envoyé à cette adresse pour "
"confirmation."
#: ../admin/mem_param.php:77 ../admin/mem_param.php:74
#: ../admin/mem_param.php:76
msgid "Current mailbox"
-msgstr "Email actuel"
+msgstr "Adresse email actuelle"
#: ../admin/mem_param.php:78 ../admin/mem_param.php:75
#: ../admin/mem_param.php:77
msgid "New mailbox"
-msgstr "Nouvel Email"
+msgstr "Nouvelle adresse email"
#: ../admin/mem_param.php:79 ../admin/mem_param.php:76
#: ../admin/mem_param.php:78
@@ -2518,7 +2521,7 @@ msgstr "Administration"
#: ../admin/menu_adm.php:38
msgid "AlternC configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration d'AlternC"
#: ../admin/menu_brouteur.php:33
msgid "Files and directories"
@@ -2612,7 +2615,7 @@ msgid ""
"Warning: Deleting an email address will destroy all the messages it contains! You "
"will NOT be able to get it back!"
msgstr ""
-"Attention: L'effacement d'une adresse email détruit tous ses messages ! "
+"Attention: La suppression d'une adresse email détruit tous ses messages ! "
"Vous ne pourrez PLUS retrouver les messages ainsi effacés !"
#: ../admin/menu.php:36
@@ -2787,7 +2790,7 @@ msgid "as a %s file"
msgstr "comme fichier %s"
msgid "Show only mail starting by:"
-msgstr "N'afficher que les mails commençant par :"
+msgstr "Afficher seulement les adresses mails commençant par :"
msgid "Delete %s from this server"
@@ -2812,3 +2815,6 @@ msgstr "Afficher la liste des domaines avec des informations NS, MX et IP
msgid "Redirections Other recipients:"
msgstr "Redirections/Autres destinataires :"
+msgid "Path"
+msgstr "Répertoire courant"
+