[fix] UPDATE of PO Translations, Fixes #45 + repos-to-tx.sh doing that automatically, + update from transifex
This commit is contained in:
parent
53c516a59d
commit
527cac68f6
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: AlternC, hosting control panel\n"
|
"Project-Id-Version: AlternC, hosting control panel\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alternc@packages.debian.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: alternc@packages.debian.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 11:47+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-08 14:47+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 17:08+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-10-08 12:49+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>\n"
|
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/octopuce/alternc/language/de_DE/)\n"
|
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/octopuce/alternc/language/de_DE/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -24,13 +24,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Language: de_DE\n"
|
"Language: de_DE\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: note
|
#. Type: error
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:1001
|
#: ../alternc.templates:1001
|
||||||
msgid "AlternC need ACL on filesystem"
|
msgid "AlternC need ACL on filesystem"
|
||||||
msgstr "AlternC braucht das ACL für dieses Dateisystem"
|
msgstr "AlternC braucht das ACL für dieses Dateisystem"
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: note
|
#. Type: error
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:1001
|
#: ../alternc.templates:1001
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
|
||||||
"currently not enabled."
|
"currently not enabled."
|
||||||
msgstr "AlternC kann nicht ohne ACL Aktivierung auf diesem Dateisystem arbeiten. ACL ist derzeit nicht eingeschaltet."
|
msgstr "AlternC kann nicht ohne ACL Aktivierung auf diesem Dateisystem arbeiten. ACL ist derzeit nicht eingeschaltet."
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: note
|
#. Type: error
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:1001
|
#: ../alternc.templates:1001
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -46,11 +46,19 @@ msgid ""
|
||||||
"quota (but that's not mandatory)."
|
"quota (but that's not mandatory)."
|
||||||
msgstr "Es muss das Gruppen Kontingent (grpquota) aktiviert sein um das Freie Kontingent zu verwalten (ist aber nicht Verpflichtent wenn kein Kontingent vergeben werden soll)."
|
msgstr "Es muss das Gruppen Kontingent (grpquota) aktiviert sein um das Freie Kontingent zu verwalten (ist aber nicht Verpflichtent wenn kein Kontingent vergeben werden soll)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: error
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: error
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../alternc.templates:1001 ../alternc.templates:36001
|
||||||
|
msgid "This is a fatal error and will cause the package installation to fail."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: note
|
#. Type: note
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:2001
|
#: ../alternc.templates:2001
|
||||||
msgid "AlternC QUOTA not enabled"
|
msgid "AlternC QUOTA not enabled"
|
||||||
msgstr "AlternC Kontingent nicht eingeschaltet"
|
msgstr "AlternC-KONTINGENT nicht aktiviert"
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: note
|
#. Type: note
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
|
@ -209,7 +217,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:11001
|
#: ../alternc.templates:11001
|
||||||
msgid "AlternC's mysql system database:"
|
msgid "AlternC's mysql system database:"
|
||||||
msgstr "AlternC MySQL System Datenbank"
|
msgstr "MySQL-Systemdatenbank von AlternC:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: string
|
#. Type: string
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
|
@ -226,7 +234,7 @@ msgstr "AlternC wird eine MySQL Datenbankstruktur aufbauen. Bitte wählen Sie ei
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:12001 ../alternc.templates:16001
|
#: ../alternc.templates:12001 ../alternc.templates:16001
|
||||||
msgid "AlternC's mysql account:"
|
msgid "AlternC's mysql account:"
|
||||||
msgstr "AlternC MySQL Konto:"
|
msgstr "MySQL-Konto von AlternC:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: string
|
#. Type: string
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
|
@ -242,7 +250,7 @@ msgstr "AlternC wird einen Administrator Account erstellen. Bitte wählen Sie hi
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:13001
|
#: ../alternc.templates:13001
|
||||||
msgid "Remote root mysql user account:"
|
msgid "Remote root mysql user account:"
|
||||||
msgstr "Benutzeraccount -root- MySQL :"
|
msgstr "Entferntes Root-MySQL-Benutzerkonto:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: string
|
#. Type: string
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
|
@ -267,7 +275,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:14001 ../alternc.templates:17001
|
#: ../alternc.templates:14001 ../alternc.templates:17001
|
||||||
msgid "Password of AlternC's mysql account:"
|
msgid "Password of AlternC's mysql account:"
|
||||||
msgstr "Passwort des AlternC-Mysql Konto"
|
msgstr "Password des MySQL-Kontos von AlternC:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: password
|
#. Type: password
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
|
@ -294,7 +302,7 @@ msgstr "Bitte tragen Sie ein komplexes Passwort hier ein, dieses wird dann Zugan
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:15001
|
#: ../alternc.templates:15001
|
||||||
msgid "Password of the remote root mysql user account:"
|
msgid "Password of the remote root mysql user account:"
|
||||||
msgstr "Passwort des -root- MySQL Benutzers:"
|
msgstr "Passwort des entfernten Root-MySQL-Benutzerkontos:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: password
|
#. Type: password
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
|
@ -359,7 +367,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:21001
|
#: ../alternc.templates:21001
|
||||||
msgid "The primary IP of this server:"
|
msgid "The primary IP of this server:"
|
||||||
msgstr "Die Primäre IP-Adresse von diesem Server:"
|
msgstr "Die primäre IP von diesem Server:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: string
|
#. Type: string
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
|
@ -373,7 +381,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:22001
|
#: ../alternc.templates:22001
|
||||||
msgid "The internal IP of this server:"
|
msgid "The internal IP of this server:"
|
||||||
msgstr "Die interne IP-Adresse von diesem Server:"
|
msgstr "Die interne IP von diesem Server:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: string
|
#. Type: string
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
|
@ -422,7 +430,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:25001
|
#: ../alternc.templates:25001
|
||||||
msgid "The path where AlternC is installed:"
|
msgid "The path where AlternC is installed:"
|
||||||
msgstr "Der Pfad in dem AlternC installiert wurde:"
|
msgstr "Der Pfad in dem AlternC installiert ist:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: string
|
#. Type: string
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
|
@ -442,7 +450,7 @@ msgstr "Hinweis: Bitte mit Vorsicht Anwenden! Es kann einige Probleme hervorrufe
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:26001
|
#: ../alternc.templates:26001
|
||||||
msgid "The monitoring server:"
|
msgid "The monitoring server:"
|
||||||
msgstr "Der Überwachungs-Server:"
|
msgstr "Der Überwachungsserver:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: string
|
#. Type: string
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
|
@ -456,7 +464,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:27001
|
#: ../alternc.templates:27001
|
||||||
msgid "Should AlternC remove all databases (/var/lib/mysql/)?"
|
msgid "Should AlternC remove all databases (/var/lib/mysql/)?"
|
||||||
msgstr "Soll AlternC vorhandene Datenbanken löschen (/var/lib/myasql/)?"
|
msgstr "Soll AlternC alle Datenbanken (/var/lib/myasql/) entfernen?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: boolean
|
#. Type: boolean
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
|
@ -535,21 +543,21 @@ msgstr "Eine lokale MySQL Verbindung wurde etabliert auf dem Server. Bitte mitte
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:33001
|
#: ../alternc.templates:33001
|
||||||
msgid "Use a remote MySQL server?"
|
msgid "Use a remote MySQL server?"
|
||||||
msgstr "Eine Fernsteuerung zum MySQL benutzen?"
|
msgstr "Entfernten MySQL-Server verwenden?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: boolean
|
#. Type: boolean
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:33001
|
#: ../alternc.templates:33001
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No local Mysql server was found. Please confirm you want to use a remote "
|
"Please confirm you want to use a remote Mysql Server. If not, AlternC cannot"
|
||||||
"Mysql Server. If not, AlternC cannot be installed."
|
" be installed."
|
||||||
msgstr "Kein Lokaler MySQL Server gefunden. Bitte Bestätigen sie wenn sie einen Entfernten MySQL Server nutzen wollen. Wenn nicht, AlternC kann nicht Installiert werden."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: boolean
|
#. Type: boolean
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:34001
|
#: ../alternc.templates:34001
|
||||||
msgid "MySQL connection error. Try again?"
|
msgid "MySQL connection error. Try again?"
|
||||||
msgstr "MySQL Verbindungsproblem. Erneut Versuchen?"
|
msgstr "MySQL-Verbindungsfehler. Erneut versuchen?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: boolean
|
#. Type: boolean
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
|
@ -562,7 +570,7 @@ msgstr "Fernsteuerung zum MySQL Server fehlgeschalgen, Bitte Bestätigen und ern
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:35001
|
#: ../alternc.templates:35001
|
||||||
msgid "Private IP detected, use it anyway?"
|
msgid "Private IP detected, use it anyway?"
|
||||||
msgstr "Private IP festgestellt, trotzdem verwenden?"
|
msgstr "Private IP erkannt, trotzdem verwenden?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: boolean
|
#. Type: boolean
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
|
@ -573,6 +581,18 @@ msgid ""
|
||||||
"outside your network."
|
"outside your network."
|
||||||
msgstr "Diese IP Adresse gehört möglicherweise zu einer Privaten maschine, bitte bestätige das diese Situation gewollt ist, ansonsten ist dieser Server nicht von aussen zu erreichen."
|
msgstr "Diese IP Adresse gehört möglicherweise zu einer Privaten maschine, bitte bestätige das diese Situation gewollt ist, ansonsten ist dieser Server nicht von aussen zu erreichen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: error
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../alternc.templates:36001
|
||||||
|
msgid "Remote mysql: connection error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: error
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../alternc.templates:36001
|
||||||
|
msgid "Connection to the remote MySQL server failed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: string
|
#. Type: string
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc-awstats.templates:1001
|
#: ../alternc-awstats.templates:1001
|
||||||
|
@ -618,55 +638,13 @@ msgid ""
|
||||||
"Please check out the AlternC installation documentation before proceeding."
|
"Please check out the AlternC installation documentation before proceeding."
|
||||||
msgstr "Bitte lesen sie in der AlternC Installation Beschreibung bevor sie weiter machen."
|
msgstr "Bitte lesen sie in der AlternC Installation Beschreibung bevor sie weiter machen."
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: boolean
|
|
||||||
#. Description
|
|
||||||
#: ../templates:1001
|
|
||||||
msgid "Do you want to patch mailman for virtual support?"
|
|
||||||
msgstr "Sie möchten den MailMan Patchen für den Virtual-Support?"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: boolean
|
|
||||||
#. Description
|
|
||||||
#: ../templates:1001
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The AlternC mailman plugin can optionally patch mailman to make it support "
|
|
||||||
"same-name lists on different domains (ie. allow test@example.com and "
|
|
||||||
"test@example.org to coexist). Mailman 2.x, by default, doesn't support that "
|
|
||||||
"functionality but Koumbit.org has developped patches to make it."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: boolean
|
|
||||||
#. Description
|
|
||||||
#: ../templates:1001
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The plugin only supports patching, no way to unpatch right now. Please "
|
|
||||||
"understand that this process will modify core Mailman code and might break "
|
|
||||||
"some functionality. It is running in production on Koumbit.org."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: boolean
|
|
||||||
#. Description
|
|
||||||
#: ../templates:1001
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Also, note that everytime the mailman package is upgraded or reinstalled, "
|
|
||||||
"the patches will need to be reapplied manually. This can be done by "
|
|
||||||
"reconfiguring the alternc-mailman package. ."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: boolean
|
|
||||||
#. Description
|
|
||||||
#: ../templates:1001
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The patches are in /usr/share/alternc-mailman/patches. More information "
|
|
||||||
"about the patch at http://wiki.koumbit.net/VirtualMailman."
|
|
||||||
msgstr "Die Patches liegen in '/usr/share/alternc-mailman/patches'. Mehr Informationen über die Patches sind unter 'http://wiki.koumbit.net/VirtualMailman' nach zu lesen."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../admin/aws_add.php:33
|
#: ../admin/aws_add.php:33
|
||||||
msgid "You cannot add any new statistics, your quota is over."
|
msgid "You cannot add any new statistics, your quota is over."
|
||||||
msgstr "Sie könne keine neue Statistik einbinden, ihr Beschränkung ist erreicht"
|
msgstr "Sie könne keine neue Statistik einbinden, ihr Beschränkung ist erreicht"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../admin/aws_add.php:38
|
#: ../admin/aws_add.php:38
|
||||||
msgid "Edit Statistics"
|
msgid "Edit Statistics"
|
||||||
msgstr "Bearbeite Statistiken"
|
msgstr "Statistiken bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../admin/aws_add.php:38
|
#: ../admin/aws_add.php:38
|
||||||
msgid "New Statistics"
|
msgid "New Statistics"
|
||||||
|
@ -680,11 +658,11 @@ msgstr "AWSTATS wird für diese Domain die vorhandenen Log-Dateien analysieren (
|
||||||
|
|
||||||
#: ../admin/aws_add.php:51 ../admin/aws_list.php:65
|
#: ../admin/aws_add.php:51 ../admin/aws_list.php:65
|
||||||
msgid "Domain name"
|
msgid "Domain name"
|
||||||
msgstr "Domänen Name"
|
msgstr "Domainname"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../admin/aws_add.php:58
|
#: ../admin/aws_add.php:58
|
||||||
msgid "Hostaliases"
|
msgid "Hostaliases"
|
||||||
msgstr "Serveralias"
|
msgstr "Hostaliases"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../admin/aws_add.php:72 ../admin/aws_list.php:65
|
#: ../admin/aws_add.php:72 ../admin/aws_list.php:65
|
||||||
msgid "Allowed Users"
|
msgid "Allowed Users"
|
||||||
|
@ -698,11 +676,11 @@ msgstr "Zur Zeit sind noch keine Benutzer definiert, Sie müssen eine Anmeldung
|
||||||
|
|
||||||
#: ../admin/aws_add.php:93
|
#: ../admin/aws_add.php:93
|
||||||
msgid "Create those statistics"
|
msgid "Create those statistics"
|
||||||
msgstr "Erstelle diese Statistiken"
|
msgstr "Diese Statistik erstellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../admin/aws_add.php:93
|
#: ../admin/aws_add.php:93
|
||||||
msgid "Edit those statistics"
|
msgid "Edit those statistics"
|
||||||
msgstr "Bearbeite Statistiken"
|
msgstr "Diese Statistik bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../admin/aws_add.php:94 ../admin/aws_pass.php:78 ../admin/aws_users.php:58
|
#: ../admin/aws_add.php:94 ../admin/aws_pass.php:78 ../admin/aws_users.php:58
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
@ -711,7 +689,7 @@ msgstr "Abbrechen"
|
||||||
#: ../admin/aws_del.php:36
|
#: ../admin/aws_del.php:36
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "The statistics %s has been successfully deleted"
|
msgid "The statistics %s has been successfully deleted"
|
||||||
msgstr "Die Statistik wurde erfolgreich erstellt"
|
msgstr "Die Statistik %s wurde erfolgreich gelöscht"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../admin/aws_del.php:42
|
#: ../admin/aws_del.php:42
|
||||||
msgid "Please check the statistics set you want to delete"
|
msgid "Please check the statistics set you want to delete"
|
||||||
|
@ -719,15 +697,15 @@ msgstr "Bitte prüfen Sie die Statistik, die Sie entfernen möchten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../admin/aws_doadd.php:40
|
#: ../admin/aws_doadd.php:40
|
||||||
msgid "The statistics has been successfully created"
|
msgid "The statistics has been successfully created"
|
||||||
msgstr "Diese Statistiken wurden erfolgreich erstellt"
|
msgstr "Die Statistik wurde erfolgreich erstellt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../admin/aws_doedit.php:36 ../admin/aws_edit.php:33
|
#: ../admin/aws_doedit.php:36 ../admin/aws_edit.php:33
|
||||||
msgid "No Statistics selected!"
|
msgid "No Statistics selected!"
|
||||||
msgstr "Keine Statistiken ausgewählt!"
|
msgstr "Keine Statistik ausgewählt!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../admin/aws_doedit.php:47
|
#: ../admin/aws_doedit.php:47
|
||||||
msgid "The Statistics has been successfully changed"
|
msgid "The Statistics has been successfully changed"
|
||||||
msgstr "Die Statistiken wurde erfolgreich geändert"
|
msgstr "Die Statistik wurde erfolgreich geändert"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../admin/aws_list.php:30
|
#: ../admin/aws_list.php:30
|
||||||
msgid "No statistics currently defined"
|
msgid "No statistics currently defined"
|
||||||
|
@ -735,11 +713,11 @@ msgstr "Keine Statistiken derzeit vorhanden"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../admin/aws_list.php:36 ../class/m_aws.php:386
|
#: ../admin/aws_list.php:36 ../class/m_aws.php:386
|
||||||
msgid "Your stat quota is over..."
|
msgid "Your stat quota is over..."
|
||||||
msgstr "Ihr STAT Volumen ist erreicht"
|
msgstr "Ihr stat-Kontingent ist erschöpft..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../admin/aws_list.php:41
|
#: ../admin/aws_list.php:41
|
||||||
msgid "Statistics List"
|
msgid "Statistics List"
|
||||||
msgstr "Statistiken Liste"
|
msgstr "Statistikliste"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../admin/aws_list.php:52
|
#: ../admin/aws_list.php:52
|
||||||
msgid "Manage allowed users' accounts"
|
msgid "Manage allowed users' accounts"
|
||||||
|
@ -747,7 +725,7 @@ msgstr "Erlaubte Benutzerkonten verwalten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../admin/aws_list.php:56 ../admin/aws_users.php:44
|
#: ../admin/aws_list.php:56 ../admin/aws_users.php:44
|
||||||
msgid "Create new Statistics"
|
msgid "Create new Statistics"
|
||||||
msgstr "Erstelle neue Statistiken"
|
msgstr "Neue Statistik erstellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../admin/aws_list.php:65 ../admin/aws_users.php:73
|
#: ../admin/aws_list.php:65 ../admin/aws_users.php:73
|
||||||
msgid "Action"
|
msgid "Action"
|
||||||
|
@ -755,7 +733,7 @@ msgstr "Aktion"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../admin/aws_list.php:65 ../admin/aws_list.php:77
|
#: ../admin/aws_list.php:65 ../admin/aws_list.php:77
|
||||||
msgid "View the statistics"
|
msgid "View the statistics"
|
||||||
msgstr "Diese Statistik erstellen"
|
msgstr "Diese Statistik ansehen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../admin/aws_list.php:74
|
#: ../admin/aws_list.php:74
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
|
@ -771,7 +749,7 @@ msgstr "Lösche die gewählte Statistiken"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../admin/aws_pass.php:43
|
#: ../admin/aws_pass.php:43
|
||||||
msgid "Please enter a password"
|
msgid "Please enter a password"
|
||||||
msgstr "Bitte Eingabe des Passwortes"
|
msgstr "Bitte geben Sie ein Passwort ein"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../admin/aws_pass.php:45 ../admin/aws_useradd.php:36
|
#: ../admin/aws_pass.php:45 ../admin/aws_useradd.php:36
|
||||||
msgid "Passwords do not match"
|
msgid "Passwords do not match"
|
||||||
|
@ -796,7 +774,7 @@ msgstr "Neues Passwort"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../admin/aws_pass.php:75 ../admin/aws_users.php:55
|
#: ../admin/aws_pass.php:75 ../admin/aws_users.php:55
|
||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr "Passwort wiederholen"
|
msgstr "Passwort bestätigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../admin/aws_pass.php:77
|
#: ../admin/aws_pass.php:77
|
||||||
msgid "Change this user's password"
|
msgid "Change this user's password"
|
||||||
|
@ -817,7 +795,7 @@ msgstr "AWstats vorhandene User Listen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../admin/aws_users.php:54
|
#: ../admin/aws_users.php:54
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "Passwört"
|
msgstr "Passwort"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../admin/aws_users.php:57
|
#: ../admin/aws_users.php:57
|
||||||
msgid "Create this new Awstats user"
|
msgid "Create this new Awstats user"
|
||||||
|
@ -837,7 +815,7 @@ msgstr "Lösche die gewählten Statistiken"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../admin/menu_aws.php:39 ../class/m_aws.php:59
|
#: ../admin/menu_aws.php:39 ../class/m_aws.php:59
|
||||||
msgid "Web Statistics"
|
msgid "Web Statistics"
|
||||||
msgstr "WEB Statistiken"
|
msgstr "Webstatistik"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_aws.php:82
|
#: ../class/m_aws.php:82
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -897,7 +875,7 @@ msgstr "Dieser Login ist für die Statistik untersagt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_aws.php:655
|
#: ../class/m_aws.php:655
|
||||||
msgid "Awstats"
|
msgid "Awstats"
|
||||||
msgstr "AWSTATS"
|
msgstr "Awstats"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_aws.php:677
|
#: ../class/m_aws.php:677
|
||||||
msgid "prefix not allowed."
|
msgid "prefix not allowed."
|
||||||
|
@ -911,7 +889,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_aws.php:695
|
#: ../class/m_aws.php:695
|
||||||
msgid "Hostname is incorrect"
|
msgid "Hostname is incorrect"
|
||||||
msgstr "HOSTNAME (Rechnername) ist falsch."
|
msgstr "Hostname ist falsch"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_aws.php:711
|
#: ../class/m_aws.php:711
|
||||||
msgid "Problem to create the configuration"
|
msgid "Problem to create the configuration"
|
||||||
|
@ -936,7 +914,7 @@ msgstr "(mit mailman)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../admin/mman_add.php:46
|
#: ../admin/mman_add.php:46
|
||||||
msgid "List's email address"
|
msgid "List's email address"
|
||||||
msgstr "Liste der eMail Adressen"
|
msgstr "Liste der E-Mail-Adressen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../admin/mman_add.php:49
|
#: ../admin/mman_add.php:49
|
||||||
msgid "Email of the list's administrator"
|
msgid "Email of the list's administrator"
|
||||||
|
@ -952,7 +930,7 @@ msgstr "Passwort Liste (bestätigen)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../admin/mman_add.php:60
|
#: ../admin/mman_add.php:60
|
||||||
msgid "Create the list."
|
msgid "Create the list."
|
||||||
msgstr "Liste anlegen"
|
msgstr "Liste erstellen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../admin/mman_del.php:51
|
#: ../admin/mman_del.php:51
|
||||||
msgid "Deleting mailman lists"
|
msgid "Deleting mailman lists"
|
||||||
|
@ -1018,7 +996,7 @@ msgstr "Keine Domäne ist auf Ihrem Konto eingerichtet, Sie können keine Mailin
|
||||||
|
|
||||||
#: ../admin/mman_list.php:68
|
#: ../admin/mman_list.php:68
|
||||||
msgid "Create a list"
|
msgid "Create a list"
|
||||||
msgstr "Liste anlegen"
|
msgstr "Liste erstellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../admin/mman_list.php:78
|
#: ../admin/mman_list.php:78
|
||||||
msgid "List Status"
|
msgid "List Status"
|
||||||
|
@ -1042,7 +1020,7 @@ msgstr "Listenadministrator"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../admin/mman_list.php:103
|
#: ../admin/mman_list.php:103
|
||||||
msgid "Pending messages"
|
msgid "Pending messages"
|
||||||
msgstr "Neue Nachrichten"
|
msgstr "Ausstehende Nachrichten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../admin/mman_list.php:107
|
#: ../admin/mman_list.php:107
|
||||||
msgid "Change url"
|
msgid "Change url"
|
||||||
|
@ -1050,7 +1028,7 @@ msgstr "URL ändern"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../admin/mman_list.php:116
|
#: ../admin/mman_list.php:116
|
||||||
msgid "-- Choose an action --"
|
msgid "-- Choose an action --"
|
||||||
msgstr "-- Wähle eine Aktion --"
|
msgstr "-- Aktion auswählen --"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../admin/mman_list.php:120
|
#: ../admin/mman_list.php:120
|
||||||
msgid "Validate"
|
msgid "Validate"
|
||||||
|
@ -1063,15 +1041,15 @@ msgstr "Passwort der Liste %s wird geändert"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../admin/mman_passwd.php:58
|
#: ../admin/mman_passwd.php:58
|
||||||
msgid "New list password"
|
msgid "New list password"
|
||||||
msgstr "Neues Passwort für die Liste"
|
msgstr "Neues Listenpasswort"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../admin/mman_passwd.php:62
|
#: ../admin/mman_passwd.php:62
|
||||||
msgid "Password confirmation"
|
msgid "Password confirmation"
|
||||||
msgstr "Passwort wiederholen"
|
msgstr "Passwortbestätigung"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../admin/mman_passwd.php:66
|
#: ../admin/mman_passwd.php:66
|
||||||
msgid "Change the password."
|
msgid "Change the password."
|
||||||
msgstr "Passwort ändern"
|
msgstr "Passwort ändern."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../admin/mman_url.php:65
|
#: ../admin/mman_url.php:65
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -1161,6 +1139,10 @@ msgstr "Die Benutzer eMail und das Passwort sind zwingend notwendig"
|
||||||
msgid "This email is incorrect"
|
msgid "This email is incorrect"
|
||||||
msgstr "Diese eMail ist nicht rivhtig"
|
msgstr "Diese eMail ist nicht rivhtig"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../class/m_mailman.php:283 ../class/m_mailman.php:531
|
||||||
|
msgid "The passwords are differents, please try again"
|
||||||
|
msgstr "Die Passwörter sind unterschiedlich, bitte erneut versuchen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_mailman.php:288
|
#: ../class/m_mailman.php:288
|
||||||
msgid "This domain does not exist."
|
msgid "This domain does not exist."
|
||||||
msgstr "Diese DOMAIN ist nicht vorhanden."
|
msgstr "Diese DOMAIN ist nicht vorhanden."
|
||||||
|
@ -1181,10 +1163,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "This list has pending action, you cannot delete it"
|
msgid "This list has pending action, you cannot delete it"
|
||||||
msgstr "Die Liste ist in der Prozessschlange. Kein löschen möglich."
|
msgstr "Die Liste ist in der Prozessschlange. Kein löschen möglich."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_mailman.php:531
|
|
||||||
msgid "The passwords are differents, please try again"
|
|
||||||
msgstr "Die Passwörter sind unterschiedlich, bitte erneut versuchen."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_mailman.php:586
|
#: ../class/m_mailman.php:586
|
||||||
msgid "Mailing lists (mailman)"
|
msgid "Mailing lists (mailman)"
|
||||||
msgstr "Mailing-Lists (mailman)"
|
msgstr "Mailing-Lists (mailman)"
|
||||||
|
@ -3455,7 +3433,7 @@ msgstr "FTP-Konto Liste"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../admin/ftp_list.php:53
|
#: ../admin/ftp_list.php:53
|
||||||
msgid "Create a new FTP account"
|
msgid "Create a new FTP account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Neues FTP-Konto erstellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../admin/ftp_list.php:78
|
#: ../admin/ftp_list.php:78
|
||||||
msgid "Are you sure you want to change his status?"
|
msgid "Are you sure you want to change his status?"
|
||||||
|
@ -3495,11 +3473,11 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../admin/ftp_switch_enable.php:36
|
#: ../admin/ftp_switch_enable.php:36
|
||||||
msgid "The FTP account is enabled"
|
msgid "The FTP account is enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Das FTP-Konto ist aktiviert"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../admin/ftp_switch_enable.php:38
|
#: ../admin/ftp_switch_enable.php:38
|
||||||
msgid "The FTP account is disabled"
|
msgid "The FTP account is disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Das FTP-Konto ist deaktiviert"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../admin/head.php:32
|
#: ../admin/head.php:32
|
||||||
msgid "AlternC Control Panel"
|
msgid "AlternC Control Panel"
|
||||||
|
@ -4428,7 +4406,7 @@ msgstr "Kein weiteres erstellen von PIWIK Konten möglich. Einschränkungen wurd
|
||||||
|
|
||||||
#: ../admin/piwik_addaccount.php:46
|
#: ../admin/piwik_addaccount.php:46
|
||||||
msgid "Successfully added piwik account"
|
msgid "Successfully added piwik account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Piwik-Konto erfolgreich hinzugefügt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../admin/piwik_addsites.php:42 ../class/m_piwik.php:101
|
#: ../admin/piwik_addsites.php:42 ../class/m_piwik.php:101
|
||||||
msgid "All fields are mandatory"
|
msgid "All fields are mandatory"
|
||||||
|
@ -4854,7 +4832,7 @@ msgstr "Die Datenbank wurde wiederhergestellt. Prüfen Sie den vorherigen Text a
|
||||||
#: ../admin/sql_getparam.php:44
|
#: ../admin/sql_getparam.php:44
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "MySQL settings for database '%s'"
|
msgid "MySQL settings for database '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "MySQL-Einstellungen für Datenbank '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../admin/sql_getparam.php:55
|
#: ../admin/sql_getparam.php:55
|
||||||
msgid "Your current connection settings are"
|
msgid "Your current connection settings are"
|
||||||
|
@ -5375,7 +5353,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../class/m_admin.php:1189
|
#: ../class/m_admin.php:1189
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "MX is not %s BUT %s"
|
msgid "MX is not %s BUT %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "MX ist nicht %s ABER %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_admin.php:1203
|
#: ../class/m_admin.php:1203
|
||||||
msgid "Fail to get the DNS information. Try again."
|
msgid "Fail to get the DNS information. Try again."
|
||||||
|
@ -5393,7 +5371,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../class/m_admin.php:1239
|
#: ../class/m_admin.php:1239
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Domain '%s' not found."
|
msgid "Domain '%s' not found."
|
||||||
msgstr "DOMAIN \"%s\" nicht gefunden."
|
msgstr "Domain '%s' nicht gefunden."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_admin.php:1258 ../class/m_admin.php:1294
|
#: ../class/m_admin.php:1258 ../class/m_admin.php:1294
|
||||||
#: ../class/m_admin.php:1355
|
#: ../class/m_admin.php:1355
|
||||||
|
@ -5410,7 +5388,7 @@ msgstr "Diese TLD existiert bereits"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_admin.php:1464
|
#: ../class/m_admin.php:1464
|
||||||
msgid "Please enter a login"
|
msgid "Please enter a login"
|
||||||
msgstr "Bitte Eingabe der Logindaten"
|
msgstr "Bitte geben Sie einen Anmeldenamen ein"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_admin.php:1474
|
#: ../class/m_admin.php:1474
|
||||||
msgid "-- Program error -- The requested password policy does not exist!"
|
msgid "-- Program error -- The requested password policy does not exist!"
|
||||||
|
@ -5500,70 +5478,70 @@ msgstr "Dieses Verzeichnis ist nicht vorhanden."
|
||||||
msgid "This directory is not readable."
|
msgid "This directory is not readable."
|
||||||
msgstr "Dieses Verzeichnis ist nicht lesbar."
|
msgstr "Dieses Verzeichnis ist nicht lesbar."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:402 ../class/m_bro.php:1173
|
#: ../class/m_bro.php:401 ../class/m_bro.php:1171
|
||||||
msgid "Cannot create the requested directory. Please check the permissions"
|
msgid "Cannot create the requested directory. Please check the permissions"
|
||||||
msgstr "Kann das angegebene Verzeichnis nicht erstellen. Bitte die Berechtigungen prüfen."
|
msgstr "Kann das angegebene Verzeichnis nicht erstellen. Bitte die Berechtigungen prüfen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:408 ../class/m_bro.php:428 ../class/m_bro.php:455
|
#: ../class/m_bro.php:407 ../class/m_bro.php:427 ../class/m_bro.php:454
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:480 ../class/m_bro.php:513 ../class/m_bro.php:523
|
#: ../class/m_bro.php:479 ../class/m_bro.php:512 ../class/m_bro.php:522
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:554 ../class/m_bro.php:596 ../class/m_bro.php:656
|
#: ../class/m_bro.php:553 ../class/m_bro.php:594 ../class/m_bro.php:654
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:707 ../class/m_bro.php:712 ../class/m_bro.php:806
|
#: ../class/m_bro.php:705 ../class/m_bro.php:710 ../class/m_bro.php:804
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:977 ../class/m_bro.php:1006
|
#: ../class/m_bro.php:975 ../class/m_bro.php:1004
|
||||||
msgid "File or folder name is incorrect"
|
msgid "File or folder name is incorrect"
|
||||||
msgstr "Datei oder Verzeichnis Name ist nicht richtig"
|
msgstr "Datei oder Verzeichnis Name ist nicht richtig"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:433 ../class/m_bro.php:608
|
#: ../class/m_bro.php:432 ../class/m_bro.php:606
|
||||||
msgid "Cannot create the requested file. Please check the permissions"
|
msgid "Cannot create the requested file. Please check the permissions"
|
||||||
msgstr "Ich kann die angegebene Datei nicht erstellen. Bitte die Berechtigungen prüfen."
|
msgstr "Ich kann die angegebene Datei nicht erstellen. Bitte die Berechtigungen prüfen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:527 ../class/m_bro.php:716
|
#: ../class/m_bro.php:526 ../class/m_bro.php:714
|
||||||
msgid "You cannot move or copy a file to the same folder"
|
msgid "You cannot move or copy a file to the same folder"
|
||||||
msgstr "Sie könne keine Datei in das selbe Verzeichnis kopieren"
|
msgstr "Sie könne keine Datei in das selbe Verzeichnis kopieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:616
|
#: ../class/m_bro.php:614
|
||||||
msgid "The uploaded file exceeds the max file size allowed"
|
msgid "The uploaded file exceeds the max file size allowed"
|
||||||
msgstr "Die Datei ist grösser als die freigegebene grösse für Dateien"
|
msgstr "Die Datei ist grösser als die freigegebene grösse für Dateien"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:625
|
#: ../class/m_bro.php:623
|
||||||
msgid "Undefined error "
|
msgid "Undefined error "
|
||||||
msgstr "Unerklärlicher Fehler"
|
msgstr "Unerklärlicher Fehler"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:628
|
#: ../class/m_bro.php:626
|
||||||
msgid "Error during the upload of the file: "
|
msgid "Error during the upload of the file: "
|
||||||
msgstr "Ein Fehler beim Datei Upload."
|
msgstr "Ein Fehler beim Datei Upload."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:663
|
#: ../class/m_bro.php:661
|
||||||
msgid "Uncompressing through TAR"
|
msgid "Uncompressing through TAR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:668
|
#: ../class/m_bro.php:666
|
||||||
msgid "Uncompressing through UNZIP"
|
msgid "Uncompressing through UNZIP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:673
|
#: ../class/m_bro.php:671
|
||||||
msgid "Uncompressing through GUNZIP"
|
msgid "Uncompressing through GUNZIP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:678
|
#: ../class/m_bro.php:676
|
||||||
msgid "Uncompressing through bunzip2"
|
msgid "Uncompressing through bunzip2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:688
|
#: ../class/m_bro.php:686
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"I cannot find a way to extract the file %s, it is an unsupported compressed "
|
"I cannot find a way to extract the file %s, it is an unsupported compressed "
|
||||||
"format"
|
"format"
|
||||||
msgstr "Ich finde keinen weiteren Lösung um die Datei %s zu entpacken, es ist ein nicht unterstütztes Kompressionsformat."
|
msgstr "Ich finde keinen weiteren Lösung um die Datei %s zu entpacken, es ist ein nicht unterstütztes Kompressionsformat."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:802
|
#: ../class/m_bro.php:800
|
||||||
msgid "Cannot read the requested file. Please check the permissions"
|
msgid "Cannot read the requested file. Please check the permissions"
|
||||||
msgstr "Ich kann die angeforderte Datei nicht lesen. Bitte überprüfen Sie die Berechtigungen."
|
msgstr "Ich kann die angeforderte Datei nicht lesen. Bitte überprüfen Sie die Berechtigungen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:883
|
#: ../class/m_bro.php:881
|
||||||
msgid "File not in authorized directory"
|
msgid "File not in authorized directory"
|
||||||
msgstr "Datei ist nicht in einem authorisiertem Verzeichnis"
|
msgstr "Datei ist nicht in einem authorisiertem Verzeichnis"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:1001
|
#: ../class/m_bro.php:999
|
||||||
msgid "Cannot edit the requested file. Please check the permissions"
|
msgid "Cannot edit the requested file. Please check the permissions"
|
||||||
msgstr "Bearbeiten der gewählten Datei nicht möglich- Bitte prüfen Sie die Berechtgungen"
|
msgstr "Bearbeiten der gewählten Datei nicht möglich- Bitte prüfen Sie die Berechtgungen"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: alternc\n"
|
"Project-Id-Version: alternc\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-07 19:08+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-08 14:49+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-02-14 19:53-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-02-14 19:53-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Bruno Marmier <bruno@marmier.net>\n"
|
"Last-Translator: Bruno Marmier <bruno@marmier.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Espagnol <i18n@alternc.org>\n"
|
"Language-Team: Espagnol <i18n@alternc.org>\n"
|
||||||
|
@ -4451,70 +4451,70 @@ msgstr "Miglied '%s' existiert nicht"
|
||||||
msgid "This directory is not readable."
|
msgid "This directory is not readable."
|
||||||
msgstr "Miglied '%s' existiert nicht"
|
msgstr "Miglied '%s' existiert nicht"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:402 ../class/m_bro.php:1173
|
#: ../class/m_bro.php:401 ../class/m_bro.php:1171
|
||||||
msgid "Cannot create the requested directory. Please check the permissions"
|
msgid "Cannot create the requested directory. Please check the permissions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:408 ../class/m_bro.php:428 ../class/m_bro.php:455
|
#: ../class/m_bro.php:407 ../class/m_bro.php:427 ../class/m_bro.php:454
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:480 ../class/m_bro.php:513 ../class/m_bro.php:523
|
#: ../class/m_bro.php:479 ../class/m_bro.php:512 ../class/m_bro.php:522
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:554 ../class/m_bro.php:596 ../class/m_bro.php:656
|
#: ../class/m_bro.php:553 ../class/m_bro.php:594 ../class/m_bro.php:654
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:707 ../class/m_bro.php:712 ../class/m_bro.php:806
|
#: ../class/m_bro.php:705 ../class/m_bro.php:710 ../class/m_bro.php:804
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:977 ../class/m_bro.php:1006
|
#: ../class/m_bro.php:975 ../class/m_bro.php:1004
|
||||||
msgid "File or folder name is incorrect"
|
msgid "File or folder name is incorrect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:433 ../class/m_bro.php:608
|
#: ../class/m_bro.php:432 ../class/m_bro.php:606
|
||||||
msgid "Cannot create the requested file. Please check the permissions"
|
msgid "Cannot create the requested file. Please check the permissions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:527 ../class/m_bro.php:716
|
#: ../class/m_bro.php:526 ../class/m_bro.php:714
|
||||||
msgid "You cannot move or copy a file to the same folder"
|
msgid "You cannot move or copy a file to the same folder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:616
|
#: ../class/m_bro.php:614
|
||||||
msgid "The uploaded file exceeds the max file size allowed"
|
msgid "The uploaded file exceeds the max file size allowed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:625
|
#: ../class/m_bro.php:623
|
||||||
msgid "Undefined error "
|
msgid "Undefined error "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:628
|
#: ../class/m_bro.php:626
|
||||||
msgid "Error during the upload of the file: "
|
msgid "Error during the upload of the file: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:663
|
#: ../class/m_bro.php:661
|
||||||
msgid "Uncompressing through TAR"
|
msgid "Uncompressing through TAR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:668
|
#: ../class/m_bro.php:666
|
||||||
msgid "Uncompressing through UNZIP"
|
msgid "Uncompressing through UNZIP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:673
|
#: ../class/m_bro.php:671
|
||||||
msgid "Uncompressing through GUNZIP"
|
msgid "Uncompressing through GUNZIP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:678
|
#: ../class/m_bro.php:676
|
||||||
msgid "Uncompressing through bunzip2"
|
msgid "Uncompressing through bunzip2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:688
|
#: ../class/m_bro.php:686
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"I cannot find a way to extract the file %s, it is an unsupported compressed "
|
"I cannot find a way to extract the file %s, it is an unsupported compressed "
|
||||||
"format"
|
"format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:802
|
#: ../class/m_bro.php:800
|
||||||
msgid "Cannot read the requested file. Please check the permissions"
|
msgid "Cannot read the requested file. Please check the permissions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:883
|
#: ../class/m_bro.php:881
|
||||||
msgid "File not in authorized directory"
|
msgid "File not in authorized directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:1001
|
#: ../class/m_bro.php:999
|
||||||
msgid "Cannot edit the requested file. Please check the permissions"
|
msgid "Cannot edit the requested file. Please check the permissions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 0.3.1\n"
|
"Project-Id-Version: 0.3.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alternc@packages.debian.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: alternc@packages.debian.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 11:47+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-08 14:47+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2005-05-15 18:24+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2005-05-15 18:24+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@altercn.org>\n"
|
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@altercn.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: English <dev@alternc.org>\n"
|
"Language-Team: English <dev@alternc.org>\n"
|
||||||
|
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: note
|
#. Type: error
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:1001
|
#: ../alternc.templates:1001
|
||||||
msgid "AlternC need ACL on filesystem"
|
msgid "AlternC need ACL on filesystem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: note
|
#. Type: error
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:1001
|
#: ../alternc.templates:1001
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
|
||||||
"currently not enabled."
|
"currently not enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: note
|
#. Type: error
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:1001
|
#: ../alternc.templates:1001
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -38,6 +38,14 @@ msgid ""
|
||||||
"quota (but that's not mandatory)."
|
"quota (but that's not mandatory)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: error
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: error
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../alternc.templates:1001 ../alternc.templates:36001
|
||||||
|
msgid "This is a fatal error and will cause the package installation to fail."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: note
|
#. Type: note
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:2001
|
#: ../alternc.templates:2001
|
||||||
|
@ -533,8 +541,8 @@ msgstr ""
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:33001
|
#: ../alternc.templates:33001
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No local Mysql server was found. Please confirm you want to use a remote "
|
"Please confirm you want to use a remote Mysql Server. If not, AlternC cannot "
|
||||||
"Mysql Server. If not, AlternC cannot be installed."
|
"be installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: boolean
|
#. Type: boolean
|
||||||
|
@ -565,6 +573,18 @@ msgid ""
|
||||||
"outside your network."
|
"outside your network."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: error
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../alternc.templates:36001
|
||||||
|
msgid "Remote mysql: connection error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: error
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../alternc.templates:36001
|
||||||
|
msgid "Connection to the remote MySQL server failed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: string
|
#. Type: string
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc-awstats.templates:1001
|
#: ../alternc-awstats.templates:1001
|
||||||
|
@ -610,48 +630,6 @@ msgid ""
|
||||||
"Please check out the AlternC installation documentation before proceeding."
|
"Please check out the AlternC installation documentation before proceeding."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: boolean
|
|
||||||
#. Description
|
|
||||||
#: ../templates:1001
|
|
||||||
msgid "Do you want to patch mailman for virtual support?"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: boolean
|
|
||||||
#. Description
|
|
||||||
#: ../templates:1001
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The AlternC mailman plugin can optionally patch mailman to make it support "
|
|
||||||
"same-name lists on different domains (ie. allow test@example.com and "
|
|
||||||
"test@example.org to coexist). Mailman 2.x, by default, doesn't support that "
|
|
||||||
"functionality but Koumbit.org has developped patches to make it."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: boolean
|
|
||||||
#. Description
|
|
||||||
#: ../templates:1001
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The plugin only supports patching, no way to unpatch right now. Please "
|
|
||||||
"understand that this process will modify core Mailman code and might break "
|
|
||||||
"some functionality. It is running in production on Koumbit.org."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: boolean
|
|
||||||
#. Description
|
|
||||||
#: ../templates:1001
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Also, note that everytime the mailman package is upgraded or reinstalled, "
|
|
||||||
"the patches will need to be reapplied manually. This can be done by "
|
|
||||||
"reconfiguring the alternc-mailman package. ."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: boolean
|
|
||||||
#. Description
|
|
||||||
#: ../templates:1001
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The patches are in /usr/share/alternc-mailman/patches. More information "
|
|
||||||
"about the patch at http://wiki.koumbit.net/VirtualMailman."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../admin/aws_add.php:33
|
#: ../admin/aws_add.php:33
|
||||||
msgid "You cannot add any new statistics, your quota is over."
|
msgid "You cannot add any new statistics, your quota is over."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1153,6 +1131,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "This email is incorrect"
|
msgid "This email is incorrect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../class/m_mailman.php:283 ../class/m_mailman.php:531
|
||||||
|
msgid "The passwords are differents, please try again"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_mailman.php:288
|
#: ../class/m_mailman.php:288
|
||||||
msgid "This domain does not exist."
|
msgid "This domain does not exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1173,10 +1155,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "This list has pending action, you cannot delete it"
|
msgid "This list has pending action, you cannot delete it"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_mailman.php:531
|
|
||||||
msgid "The passwords are differents, please try again"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_mailman.php:586
|
#: ../class/m_mailman.php:586
|
||||||
msgid "Mailing lists (mailman)"
|
msgid "Mailing lists (mailman)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -5502,70 +5480,70 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "This directory is not readable."
|
msgid "This directory is not readable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:402 ../class/m_bro.php:1173
|
#: ../class/m_bro.php:401 ../class/m_bro.php:1171
|
||||||
msgid "Cannot create the requested directory. Please check the permissions"
|
msgid "Cannot create the requested directory. Please check the permissions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:408 ../class/m_bro.php:428 ../class/m_bro.php:455
|
#: ../class/m_bro.php:407 ../class/m_bro.php:427 ../class/m_bro.php:454
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:480 ../class/m_bro.php:513 ../class/m_bro.php:523
|
#: ../class/m_bro.php:479 ../class/m_bro.php:512 ../class/m_bro.php:522
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:554 ../class/m_bro.php:596 ../class/m_bro.php:656
|
#: ../class/m_bro.php:553 ../class/m_bro.php:594 ../class/m_bro.php:654
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:707 ../class/m_bro.php:712 ../class/m_bro.php:806
|
#: ../class/m_bro.php:705 ../class/m_bro.php:710 ../class/m_bro.php:804
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:977 ../class/m_bro.php:1006
|
#: ../class/m_bro.php:975 ../class/m_bro.php:1004
|
||||||
msgid "File or folder name is incorrect"
|
msgid "File or folder name is incorrect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:433 ../class/m_bro.php:608
|
#: ../class/m_bro.php:432 ../class/m_bro.php:606
|
||||||
msgid "Cannot create the requested file. Please check the permissions"
|
msgid "Cannot create the requested file. Please check the permissions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:527 ../class/m_bro.php:716
|
#: ../class/m_bro.php:526 ../class/m_bro.php:714
|
||||||
msgid "You cannot move or copy a file to the same folder"
|
msgid "You cannot move or copy a file to the same folder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:616
|
#: ../class/m_bro.php:614
|
||||||
msgid "The uploaded file exceeds the max file size allowed"
|
msgid "The uploaded file exceeds the max file size allowed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:625
|
#: ../class/m_bro.php:623
|
||||||
msgid "Undefined error "
|
msgid "Undefined error "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:628
|
#: ../class/m_bro.php:626
|
||||||
msgid "Error during the upload of the file: "
|
msgid "Error during the upload of the file: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:663
|
#: ../class/m_bro.php:661
|
||||||
msgid "Uncompressing through TAR"
|
msgid "Uncompressing through TAR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:668
|
#: ../class/m_bro.php:666
|
||||||
msgid "Uncompressing through UNZIP"
|
msgid "Uncompressing through UNZIP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:673
|
#: ../class/m_bro.php:671
|
||||||
msgid "Uncompressing through GUNZIP"
|
msgid "Uncompressing through GUNZIP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:678
|
#: ../class/m_bro.php:676
|
||||||
msgid "Uncompressing through bunzip2"
|
msgid "Uncompressing through bunzip2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:688
|
#: ../class/m_bro.php:686
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"I cannot find a way to extract the file %s, it is an unsupported compressed "
|
"I cannot find a way to extract the file %s, it is an unsupported compressed "
|
||||||
"format"
|
"format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:802
|
#: ../class/m_bro.php:800
|
||||||
msgid "Cannot read the requested file. Please check the permissions"
|
msgid "Cannot read the requested file. Please check the permissions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:883
|
#: ../class/m_bro.php:881
|
||||||
msgid "File not in authorized directory"
|
msgid "File not in authorized directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:1001
|
#: ../class/m_bro.php:999
|
||||||
msgid "Cannot edit the requested file. Please check the permissions"
|
msgid "Cannot edit the requested file. Please check the permissions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: $Id: admin.po,v 1.10 2004/11/01 15:55:44 anonymous Exp "
|
"Project-Id-Version: $Id: admin.po,v 1.10 2004/11/01 15:55:44 anonymous Exp "
|
||||||
"$\n"
|
"$\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-07 19:08+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-08 14:49+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n"
|
"PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n"
|
||||||
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n"
|
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <i18n@alternc.org>\n"
|
"Language-Team: French <i18n@alternc.org>\n"
|
||||||
|
@ -4420,70 +4420,70 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "This directory is not readable."
|
msgid "This directory is not readable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:402 ../class/m_bro.php:1173
|
#: ../class/m_bro.php:401 ../class/m_bro.php:1171
|
||||||
msgid "Cannot create the requested directory. Please check the permissions"
|
msgid "Cannot create the requested directory. Please check the permissions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:408 ../class/m_bro.php:428 ../class/m_bro.php:455
|
#: ../class/m_bro.php:407 ../class/m_bro.php:427 ../class/m_bro.php:454
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:480 ../class/m_bro.php:513 ../class/m_bro.php:523
|
#: ../class/m_bro.php:479 ../class/m_bro.php:512 ../class/m_bro.php:522
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:554 ../class/m_bro.php:596 ../class/m_bro.php:656
|
#: ../class/m_bro.php:553 ../class/m_bro.php:594 ../class/m_bro.php:654
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:707 ../class/m_bro.php:712 ../class/m_bro.php:806
|
#: ../class/m_bro.php:705 ../class/m_bro.php:710 ../class/m_bro.php:804
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:977 ../class/m_bro.php:1006
|
#: ../class/m_bro.php:975 ../class/m_bro.php:1004
|
||||||
msgid "File or folder name is incorrect"
|
msgid "File or folder name is incorrect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:433 ../class/m_bro.php:608
|
#: ../class/m_bro.php:432 ../class/m_bro.php:606
|
||||||
msgid "Cannot create the requested file. Please check the permissions"
|
msgid "Cannot create the requested file. Please check the permissions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:527 ../class/m_bro.php:716
|
#: ../class/m_bro.php:526 ../class/m_bro.php:714
|
||||||
msgid "You cannot move or copy a file to the same folder"
|
msgid "You cannot move or copy a file to the same folder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:616
|
#: ../class/m_bro.php:614
|
||||||
msgid "The uploaded file exceeds the max file size allowed"
|
msgid "The uploaded file exceeds the max file size allowed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:625
|
#: ../class/m_bro.php:623
|
||||||
msgid "Undefined error "
|
msgid "Undefined error "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:628
|
#: ../class/m_bro.php:626
|
||||||
msgid "Error during the upload of the file: "
|
msgid "Error during the upload of the file: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:663
|
#: ../class/m_bro.php:661
|
||||||
msgid "Uncompressing through TAR"
|
msgid "Uncompressing through TAR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:668
|
#: ../class/m_bro.php:666
|
||||||
msgid "Uncompressing through UNZIP"
|
msgid "Uncompressing through UNZIP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:673
|
#: ../class/m_bro.php:671
|
||||||
msgid "Uncompressing through GUNZIP"
|
msgid "Uncompressing through GUNZIP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:678
|
#: ../class/m_bro.php:676
|
||||||
msgid "Uncompressing through bunzip2"
|
msgid "Uncompressing through bunzip2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:688
|
#: ../class/m_bro.php:686
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"I cannot find a way to extract the file %s, it is an unsupported compressed "
|
"I cannot find a way to extract the file %s, it is an unsupported compressed "
|
||||||
"format"
|
"format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:802
|
#: ../class/m_bro.php:800
|
||||||
msgid "Cannot read the requested file. Please check the permissions"
|
msgid "Cannot read the requested file. Please check the permissions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:883
|
#: ../class/m_bro.php:881
|
||||||
msgid "File not in authorized directory"
|
msgid "File not in authorized directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:1001
|
#: ../class/m_bro.php:999
|
||||||
msgid "Cannot edit the requested file. Please check the permissions"
|
msgid "Cannot edit the requested file. Please check the permissions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: AlternC, hosting control panel\n"
|
"Project-Id-Version: AlternC, hosting control panel\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alternc@packages.debian.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: alternc@packages.debian.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 11:47+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-08 14:47+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 17:08+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-10-08 12:49+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>\n"
|
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/octopuce/alternc/language/es_ES/)\n"
|
"Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/octopuce/alternc/language/es_ES/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -25,13 +25,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Language: es_ES\n"
|
"Language: es_ES\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: note
|
#. Type: error
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:1001
|
#: ../alternc.templates:1001
|
||||||
msgid "AlternC need ACL on filesystem"
|
msgid "AlternC need ACL on filesystem"
|
||||||
msgstr "AlternC requiere los ACL sobre el sistema de cuota de archivos"
|
msgstr "AlternC requiere los ACL sobre el sistema de cuota de archivos"
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: note
|
#. Type: error
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:1001
|
#: ../alternc.templates:1001
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -39,7 +39,7 @@ msgid ""
|
||||||
"currently not enabled."
|
"currently not enabled."
|
||||||
msgstr "AlternC no puede funcionar correctamente sin los ACL activados sobre el sistema de archivos. Losw ACL no están actualmente activos."
|
msgstr "AlternC no puede funcionar correctamente sin los ACL activados sobre el sistema de archivos. Losw ACL no están actualmente activos."
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: note
|
#. Type: error
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:1001
|
#: ../alternc.templates:1001
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -47,6 +47,14 @@ msgid ""
|
||||||
"quota (but that's not mandatory)."
|
"quota (but that's not mandatory)."
|
||||||
msgstr "Además, si deseas utilizar las cuotas de disco, deves activar las cuotas de grupo (grpquota) (pero no es obligatorio)"
|
msgstr "Además, si deseas utilizar las cuotas de disco, deves activar las cuotas de grupo (grpquota) (pero no es obligatorio)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: error
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: error
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../alternc.templates:1001 ../alternc.templates:36001
|
||||||
|
msgid "This is a fatal error and will cause the package installation to fail."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: note
|
#. Type: note
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:2001
|
#: ../alternc.templates:2001
|
||||||
|
@ -542,9 +550,9 @@ msgstr "¿Se debe utilizar un servidor MySQL distante?"
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:33001
|
#: ../alternc.templates:33001
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No local Mysql server was found. Please confirm you want to use a remote "
|
"Please confirm you want to use a remote Mysql Server. If not, AlternC cannot"
|
||||||
"Mysql Server. If not, AlternC cannot be installed."
|
" be installed."
|
||||||
msgstr "No se encontró ningún servidor MySQL local. Favor confirmar que quieres utilizar un servidor MySQL distante. Sin esto, AlternC no puede ser instalado. "
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: boolean
|
#. Type: boolean
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
|
@ -574,6 +582,18 @@ msgid ""
|
||||||
"outside your network."
|
"outside your network."
|
||||||
msgstr "La dirección IP de la cual dispones es privada. Graqcias por confirmar que igual quieres utilizarla. El servidor podrá no ser accesible desde fuera de tu red. "
|
msgstr "La dirección IP de la cual dispones es privada. Graqcias por confirmar que igual quieres utilizarla. El servidor podrá no ser accesible desde fuera de tu red. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: error
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../alternc.templates:36001
|
||||||
|
msgid "Remote mysql: connection error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: error
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../alternc.templates:36001
|
||||||
|
msgid "Connection to the remote MySQL server failed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: string
|
#. Type: string
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc-awstats.templates:1001
|
#: ../alternc-awstats.templates:1001
|
||||||
|
@ -619,48 +639,6 @@ msgid ""
|
||||||
"Please check out the AlternC installation documentation before proceeding."
|
"Please check out the AlternC installation documentation before proceeding."
|
||||||
msgstr "Favor leer la documentación de instalación de AlternC antes de continuar. "
|
msgstr "Favor leer la documentación de instalación de AlternC antes de continuar. "
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: boolean
|
|
||||||
#. Description
|
|
||||||
#: ../templates:1001
|
|
||||||
msgid "Do you want to patch mailman for virtual support?"
|
|
||||||
msgstr "¿Quieres instalar el patch mailman para el soporte de listas virtuales?"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: boolean
|
|
||||||
#. Description
|
|
||||||
#: ../templates:1001
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The AlternC mailman plugin can optionally patch mailman to make it support "
|
|
||||||
"same-name lists on different domains (ie. allow test@example.com and "
|
|
||||||
"test@example.org to coexist). Mailman 2.x, by default, doesn't support that "
|
|
||||||
"functionality but Koumbit.org has developped patches to make it."
|
|
||||||
msgstr "El módulo mailman para AlternC puede opcionalmente modificar (patch) mailman para que sepa gestionar listas de mismo nombre en dominios diferentes (por ejemplo autorizar test@ejemplo.com et test@ejamplo.org). Mailman 2.x, por omisión, no sabe manejar esto, mais Koumbit.org desarrolló patchs que lo permiten."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: boolean
|
|
||||||
#. Description
|
|
||||||
#: ../templates:1001
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The plugin only supports patching, no way to unpatch right now. Please "
|
|
||||||
"understand that this process will modify core Mailman code and might break "
|
|
||||||
"some functionality. It is running in production on Koumbit.org."
|
|
||||||
msgstr "Con este patch sólo se puede modificar Mailman, y no hay posibilidad de volver atrás. Debes ser consciente que este proceso modifica el núcleo del código de mailman y podría romper ciertas funciones. No obstante, Koumbit.org lo utiliza en producción."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: boolean
|
|
||||||
#. Description
|
|
||||||
#: ../templates:1001
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Also, note that everytime the mailman package is upgraded or reinstalled, "
|
|
||||||
"the patches will need to be reapplied manually. This can be done by "
|
|
||||||
"reconfiguring the alternc-mailman package. ."
|
|
||||||
msgstr "Toma nota también que, cada vez que se actualice o reinstale el paquete Mailman, esta modificación debe volver a ser aplicada. Esto puede ser efectuado volviendo a configurar el paquete alternc-mailman."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: boolean
|
|
||||||
#. Description
|
|
||||||
#: ../templates:1001
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The patches are in /usr/share/alternc-mailman/patches. More information "
|
|
||||||
"about the patch at http://wiki.koumbit.net/VirtualMailman."
|
|
||||||
msgstr "Los patchs están en /usr/share/alternc-mailman/patches. Para mayor información sobre este patch visita http://wiki.koumbit.net/VirtualMailman."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../admin/aws_add.php:33
|
#: ../admin/aws_add.php:33
|
||||||
msgid "You cannot add any new statistics, your quota is over."
|
msgid "You cannot add any new statistics, your quota is over."
|
||||||
msgstr "No puede crear más estadísticas, su cuota alcanzó su limite."
|
msgstr "No puede crear más estadísticas, su cuota alcanzó su limite."
|
||||||
|
@ -1162,6 +1140,10 @@ msgstr "La dirección de correo del dueño y la contraseña de la lista son obli
|
||||||
msgid "This email is incorrect"
|
msgid "This email is incorrect"
|
||||||
msgstr "Esta dirección de correo no es correcta."
|
msgstr "Esta dirección de correo no es correcta."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../class/m_mailman.php:283 ../class/m_mailman.php:531
|
||||||
|
msgid "The passwords are differents, please try again"
|
||||||
|
msgstr "Contraseñas introducidas distintas, por favor vuelva a intentarlo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_mailman.php:288
|
#: ../class/m_mailman.php:288
|
||||||
msgid "This domain does not exist."
|
msgid "This domain does not exist."
|
||||||
msgstr "Este dominio no existe."
|
msgstr "Este dominio no existe."
|
||||||
|
@ -1182,10 +1164,6 @@ msgstr "Esta dirección de correo (o una de las direcciones de servicio lista-su
|
||||||
msgid "This list has pending action, you cannot delete it"
|
msgid "This list has pending action, you cannot delete it"
|
||||||
msgstr "Esta lista tiene acciones pendientes, no puedes borrarla"
|
msgstr "Esta lista tiene acciones pendientes, no puedes borrarla"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_mailman.php:531
|
|
||||||
msgid "The passwords are differents, please try again"
|
|
||||||
msgstr "Contraseñas introducidas distintas, por favor vuelva a intentarlo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_mailman.php:586
|
#: ../class/m_mailman.php:586
|
||||||
msgid "Mailing lists (mailman)"
|
msgid "Mailing lists (mailman)"
|
||||||
msgstr "Listas de correo (mailman)"
|
msgstr "Listas de correo (mailman)"
|
||||||
|
@ -5501,70 +5479,70 @@ msgstr "Este directorio no existe"
|
||||||
msgid "This directory is not readable."
|
msgid "This directory is not readable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:402 ../class/m_bro.php:1173
|
#: ../class/m_bro.php:401 ../class/m_bro.php:1171
|
||||||
msgid "Cannot create the requested directory. Please check the permissions"
|
msgid "Cannot create the requested directory. Please check the permissions"
|
||||||
msgstr "No ha sido posible crear el directorio solicitado. Por favor, revise los permisos"
|
msgstr "No ha sido posible crear el directorio solicitado. Por favor, revise los permisos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:408 ../class/m_bro.php:428 ../class/m_bro.php:455
|
#: ../class/m_bro.php:407 ../class/m_bro.php:427 ../class/m_bro.php:454
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:480 ../class/m_bro.php:513 ../class/m_bro.php:523
|
#: ../class/m_bro.php:479 ../class/m_bro.php:512 ../class/m_bro.php:522
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:554 ../class/m_bro.php:596 ../class/m_bro.php:656
|
#: ../class/m_bro.php:553 ../class/m_bro.php:594 ../class/m_bro.php:654
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:707 ../class/m_bro.php:712 ../class/m_bro.php:806
|
#: ../class/m_bro.php:705 ../class/m_bro.php:710 ../class/m_bro.php:804
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:977 ../class/m_bro.php:1006
|
#: ../class/m_bro.php:975 ../class/m_bro.php:1004
|
||||||
msgid "File or folder name is incorrect"
|
msgid "File or folder name is incorrect"
|
||||||
msgstr "¡Carpeta o archivo incorrecto!"
|
msgstr "¡Carpeta o archivo incorrecto!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:433 ../class/m_bro.php:608
|
#: ../class/m_bro.php:432 ../class/m_bro.php:606
|
||||||
msgid "Cannot create the requested file. Please check the permissions"
|
msgid "Cannot create the requested file. Please check the permissions"
|
||||||
msgstr "No ha sido posible crear el archivo solicitado. Por favor, revise los permisos"
|
msgstr "No ha sido posible crear el archivo solicitado. Por favor, revise los permisos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:527 ../class/m_bro.php:716
|
#: ../class/m_bro.php:526 ../class/m_bro.php:714
|
||||||
msgid "You cannot move or copy a file to the same folder"
|
msgid "You cannot move or copy a file to the same folder"
|
||||||
msgstr "¡No se puede desplazar un archivo hacia la misma carpeta!"
|
msgstr "¡No se puede desplazar un archivo hacia la misma carpeta!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:616
|
#: ../class/m_bro.php:614
|
||||||
msgid "The uploaded file exceeds the max file size allowed"
|
msgid "The uploaded file exceeds the max file size allowed"
|
||||||
msgstr "El archivo cargado supera el tamaño máximo permitido"
|
msgstr "El archivo cargado supera el tamaño máximo permitido"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:625
|
#: ../class/m_bro.php:623
|
||||||
msgid "Undefined error "
|
msgid "Undefined error "
|
||||||
msgstr "Error no definido"
|
msgstr "Error no definido"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:628
|
#: ../class/m_bro.php:626
|
||||||
msgid "Error during the upload of the file: "
|
msgid "Error during the upload of the file: "
|
||||||
msgstr "Error durante la carga del archivo:"
|
msgstr "Error durante la carga del archivo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:663
|
#: ../class/m_bro.php:661
|
||||||
msgid "Uncompressing through TAR"
|
msgid "Uncompressing through TAR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:668
|
#: ../class/m_bro.php:666
|
||||||
msgid "Uncompressing through UNZIP"
|
msgid "Uncompressing through UNZIP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:673
|
#: ../class/m_bro.php:671
|
||||||
msgid "Uncompressing through GUNZIP"
|
msgid "Uncompressing through GUNZIP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:678
|
#: ../class/m_bro.php:676
|
||||||
msgid "Uncompressing through bunzip2"
|
msgid "Uncompressing through bunzip2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:688
|
#: ../class/m_bro.php:686
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"I cannot find a way to extract the file %s, it is an unsupported compressed "
|
"I cannot find a way to extract the file %s, it is an unsupported compressed "
|
||||||
"format"
|
"format"
|
||||||
msgstr "No ha sido posible extraer el archivo %s, es un archivo comprimido de formato no soportado"
|
msgstr "No ha sido posible extraer el archivo %s, es un archivo comprimido de formato no soportado"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:802
|
#: ../class/m_bro.php:800
|
||||||
msgid "Cannot read the requested file. Please check the permissions"
|
msgid "Cannot read the requested file. Please check the permissions"
|
||||||
msgstr "No ha sido posible leer el archivo seleccionado. Por favor, revise los permisos"
|
msgstr "No ha sido posible leer el archivo seleccionado. Por favor, revise los permisos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:883
|
#: ../class/m_bro.php:881
|
||||||
msgid "File not in authorized directory"
|
msgid "File not in authorized directory"
|
||||||
msgstr "Archivo en un directorio no autorizado"
|
msgstr "Archivo en un directorio no autorizado"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:1001
|
#: ../class/m_bro.php:999
|
||||||
msgid "Cannot edit the requested file. Please check the permissions"
|
msgid "Cannot edit the requested file. Please check the permissions"
|
||||||
msgstr "No ha sido posible editar el archivo seleccionado. Por favor, revise los permisos"
|
msgstr "No ha sido posible editar el archivo seleccionado. Por favor, revise los permisos"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-07 19:08+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-08 14:49+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-05 16:50+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-09-05 16:50+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: <tech@alternc.org>\n"
|
"Language-Team: <tech@alternc.org>\n"
|
||||||
|
@ -4815,71 +4815,71 @@ msgstr "El usuario no existe"
|
||||||
msgid "This directory is not readable."
|
msgid "This directory is not readable."
|
||||||
msgstr "El usuario no existe"
|
msgstr "El usuario no existe"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:402 ../class/m_bro.php:1173
|
#: ../class/m_bro.php:401 ../class/m_bro.php:1171
|
||||||
msgid "Cannot create the requested directory. Please check the permissions"
|
msgid "Cannot create the requested directory. Please check the permissions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:408 ../class/m_bro.php:428 ../class/m_bro.php:455
|
#: ../class/m_bro.php:407 ../class/m_bro.php:427 ../class/m_bro.php:454
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:480 ../class/m_bro.php:513 ../class/m_bro.php:523
|
#: ../class/m_bro.php:479 ../class/m_bro.php:512 ../class/m_bro.php:522
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:554 ../class/m_bro.php:596 ../class/m_bro.php:656
|
#: ../class/m_bro.php:553 ../class/m_bro.php:594 ../class/m_bro.php:654
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:707 ../class/m_bro.php:712 ../class/m_bro.php:806
|
#: ../class/m_bro.php:705 ../class/m_bro.php:710 ../class/m_bro.php:804
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:977 ../class/m_bro.php:1006
|
#: ../class/m_bro.php:975 ../class/m_bro.php:1004
|
||||||
msgid "File or folder name is incorrect"
|
msgid "File or folder name is incorrect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:433 ../class/m_bro.php:608
|
#: ../class/m_bro.php:432 ../class/m_bro.php:606
|
||||||
msgid "Cannot create the requested file. Please check the permissions"
|
msgid "Cannot create the requested file. Please check the permissions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:527 ../class/m_bro.php:716
|
#: ../class/m_bro.php:526 ../class/m_bro.php:714
|
||||||
msgid "You cannot move or copy a file to the same folder"
|
msgid "You cannot move or copy a file to the same folder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:616
|
#: ../class/m_bro.php:614
|
||||||
msgid "The uploaded file exceeds the max file size allowed"
|
msgid "The uploaded file exceeds the max file size allowed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:625
|
#: ../class/m_bro.php:623
|
||||||
msgid "Undefined error "
|
msgid "Undefined error "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:628
|
#: ../class/m_bro.php:626
|
||||||
msgid "Error during the upload of the file: "
|
msgid "Error during the upload of the file: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:663
|
#: ../class/m_bro.php:661
|
||||||
msgid "Uncompressing through TAR"
|
msgid "Uncompressing through TAR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:668
|
#: ../class/m_bro.php:666
|
||||||
msgid "Uncompressing through UNZIP"
|
msgid "Uncompressing through UNZIP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:673
|
#: ../class/m_bro.php:671
|
||||||
msgid "Uncompressing through GUNZIP"
|
msgid "Uncompressing through GUNZIP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:678
|
#: ../class/m_bro.php:676
|
||||||
msgid "Uncompressing through bunzip2"
|
msgid "Uncompressing through bunzip2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:688
|
#: ../class/m_bro.php:686
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"I cannot find a way to extract the file %s, it is an unsupported compressed "
|
"I cannot find a way to extract the file %s, it is an unsupported compressed "
|
||||||
"format"
|
"format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:802
|
#: ../class/m_bro.php:800
|
||||||
msgid "Cannot read the requested file. Please check the permissions"
|
msgid "Cannot read the requested file. Please check the permissions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:883
|
#: ../class/m_bro.php:881
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "File not in authorized directory"
|
msgid "File not in authorized directory"
|
||||||
msgstr "Ningún usuario autorizado en %s"
|
msgstr "Ningún usuario autorizado en %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:1001
|
#: ../class/m_bro.php:999
|
||||||
msgid "Cannot edit the requested file. Please check the permissions"
|
msgid "Cannot edit the requested file. Please check the permissions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: AlternC, hosting control panel\n"
|
"Project-Id-Version: AlternC, hosting control panel\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alternc@packages.debian.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: alternc@packages.debian.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 11:47+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-08 14:47+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 17:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-10-08 12:51+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>\n"
|
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/octopuce/alternc/language/fr_FR/)\n"
|
"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/octopuce/alternc/language/fr_FR/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -33,13 +33,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Language: fr_FR\n"
|
"Language: fr_FR\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: note
|
#. Type: error
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:1001
|
#: ../alternc.templates:1001
|
||||||
msgid "AlternC need ACL on filesystem"
|
msgid "AlternC need ACL on filesystem"
|
||||||
msgstr "AlternC requiert les ACL sur le système de fichiers"
|
msgstr "AlternC requiert les ACL sur le système de fichiers"
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: note
|
#. Type: error
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:1001
|
#: ../alternc.templates:1001
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -47,7 +47,7 @@ msgid ""
|
||||||
"currently not enabled."
|
"currently not enabled."
|
||||||
msgstr "AlternC ne peut pas fonctionner correctement sans les ACL activées sur le système de fichiers. Les ACL ne sont actuellement pas actives."
|
msgstr "AlternC ne peut pas fonctionner correctement sans les ACL activées sur le système de fichiers. Les ACL ne sont actuellement pas actives."
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: note
|
#. Type: error
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:1001
|
#: ../alternc.templates:1001
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -55,6 +55,14 @@ msgid ""
|
||||||
"quota (but that's not mandatory)."
|
"quota (but that's not mandatory)."
|
||||||
msgstr "De plus, si vous souhaitez utiliser les quotas de disque, vous devez activer les quotas de groupe (grpquota) (mais cela n'est pas obligatoire)."
|
msgstr "De plus, si vous souhaitez utiliser les quotas de disque, vous devez activer les quotas de groupe (grpquota) (mais cela n'est pas obligatoire)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: error
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: error
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../alternc.templates:1001 ../alternc.templates:36001
|
||||||
|
msgid "This is a fatal error and will cause the package installation to fail."
|
||||||
|
msgstr "Cette erreur est fatale et bloquera l'installation du paquet."
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: note
|
#. Type: note
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:2001
|
#: ../alternc.templates:2001
|
||||||
|
@ -550,9 +558,9 @@ msgstr "Doit-on utiliser un serveur MySQL distant ?"
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:33001
|
#: ../alternc.templates:33001
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No local Mysql server was found. Please confirm you want to use a remote "
|
"Please confirm you want to use a remote Mysql Server. If not, AlternC cannot"
|
||||||
"Mysql Server. If not, AlternC cannot be installed."
|
" be installed."
|
||||||
msgstr "Aucun serveur MySQL local n'a été trouvé. Merci de confirmer que vous souhaitez utiliser un serveur MySQL distant. Sans cela, AlternC ne peut pas être installé."
|
msgstr "Merci de confirmer que vous souhaitez utiliser un serveur MySQL distant. Sinon, AlternC ne pourra pas être installé"
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: boolean
|
#. Type: boolean
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
|
@ -582,6 +590,18 @@ msgid ""
|
||||||
"outside your network."
|
"outside your network."
|
||||||
msgstr "L'adresse IP dont vous disposez est privée, merci de confirmer que vous souhaitez tout de même l'utiliser. Le serveur pourrait ne pas être joignable depuis l'extérieur de votre réseau. "
|
msgstr "L'adresse IP dont vous disposez est privée, merci de confirmer que vous souhaitez tout de même l'utiliser. Le serveur pourrait ne pas être joignable depuis l'extérieur de votre réseau. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: error
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../alternc.templates:36001
|
||||||
|
msgid "Remote mysql: connection error"
|
||||||
|
msgstr "Serveur MySQL distant : erreur de connexion"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: error
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../alternc.templates:36001
|
||||||
|
msgid "Connection to the remote MySQL server failed."
|
||||||
|
msgstr "La connexion au serveur MySQL distant a échoué."
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: string
|
#. Type: string
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc-awstats.templates:1001
|
#: ../alternc-awstats.templates:1001
|
||||||
|
@ -627,48 +647,6 @@ msgid ""
|
||||||
"Please check out the AlternC installation documentation before proceeding."
|
"Please check out the AlternC installation documentation before proceeding."
|
||||||
msgstr "Merci de lire la documentation d'installation d'AlternC avant de continuer."
|
msgstr "Merci de lire la documentation d'installation d'AlternC avant de continuer."
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: boolean
|
|
||||||
#. Description
|
|
||||||
#: ../templates:1001
|
|
||||||
msgid "Do you want to patch mailman for virtual support?"
|
|
||||||
msgstr "Voulez-vous installer le patch mailman pour le support des listes virtuelles ?"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: boolean
|
|
||||||
#. Description
|
|
||||||
#: ../templates:1001
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The AlternC mailman plugin can optionally patch mailman to make it support "
|
|
||||||
"same-name lists on different domains (ie. allow test@example.com and "
|
|
||||||
"test@example.org to coexist). Mailman 2.x, by default, doesn't support that "
|
|
||||||
"functionality but Koumbit.org has developped patches to make it."
|
|
||||||
msgstr "Le module mailman pour AlternC peut optionnellement modifier (patch) mailman pour qu'il sache gérer des listes du même nom sur des domaines différents (par exemple autoriser test@example.com et test@example.org) Mailman 2.x, par défaut, ne sait pas gérer cela, mais Koumbit.org a développé des patchs qui le permettent."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: boolean
|
|
||||||
#. Description
|
|
||||||
#: ../templates:1001
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The plugin only supports patching, no way to unpatch right now. Please "
|
|
||||||
"understand that this process will modify core Mailman code and might break "
|
|
||||||
"some functionality. It is running in production on Koumbit.org."
|
|
||||||
msgstr "Ce greffon ne sait que modifier mailman, et un retour en arrière n'est pas possible. Vous devez être conscient que ce processus modifie le coeur du code de mailman et pourrait casser certaines fonctions. Cela dit, Koumbit.org l'utilise en production."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: boolean
|
|
||||||
#. Description
|
|
||||||
#: ../templates:1001
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Also, note that everytime the mailman package is upgraded or reinstalled, "
|
|
||||||
"the patches will need to be reapplied manually. This can be done by "
|
|
||||||
"reconfiguring the alternc-mailman package. ."
|
|
||||||
msgstr "Notez aussi qu'à chaque fois que vous mettez à jour ou réinstallez le paquet Mailman, cette modification doit être réappliquée. Cela peut être effectué en reconfigurant le paquet alternc-mailman."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: boolean
|
|
||||||
#. Description
|
|
||||||
#: ../templates:1001
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The patches are in /usr/share/alternc-mailman/patches. More information "
|
|
||||||
"about the patch at http://wiki.koumbit.net/VirtualMailman."
|
|
||||||
msgstr "Les patchs sont dans /usr/share/alternc-mailman/patches. Pour plus d'information sur ce patch rendez-vous sur http://wiki.koumbit.net/VirtualMailman."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../admin/aws_add.php:33
|
#: ../admin/aws_add.php:33
|
||||||
msgid "You cannot add any new statistics, your quota is over."
|
msgid "You cannot add any new statistics, your quota is over."
|
||||||
msgstr "Vous ne pouvez plus créer de statistiques, votre quota est atteint."
|
msgstr "Vous ne pouvez plus créer de statistiques, votre quota est atteint."
|
||||||
|
@ -1170,6 +1148,10 @@ msgstr "Le mail du propriétaire et le mot de passe sont obligatoires"
|
||||||
msgid "This email is incorrect"
|
msgid "This email is incorrect"
|
||||||
msgstr "L'adresse email est incorrecte"
|
msgstr "L'adresse email est incorrecte"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../class/m_mailman.php:283 ../class/m_mailman.php:531
|
||||||
|
msgid "The passwords are differents, please try again"
|
||||||
|
msgstr "Les mots de passes sont différents, merci de réessayer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_mailman.php:288
|
#: ../class/m_mailman.php:288
|
||||||
msgid "This domain does not exist."
|
msgid "This domain does not exist."
|
||||||
msgstr "Ce domaine n'existe pas."
|
msgstr "Ce domaine n'existe pas."
|
||||||
|
@ -1190,10 +1172,6 @@ msgstr "Cette adresse email (ou une des liste-subscribe, liste-unsubscribe etc.)
|
||||||
msgid "This list has pending action, you cannot delete it"
|
msgid "This list has pending action, you cannot delete it"
|
||||||
msgstr "Cette liste a des actions en cours, vous ne pouvez pas l'effacer"
|
msgstr "Cette liste a des actions en cours, vous ne pouvez pas l'effacer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_mailman.php:531
|
|
||||||
msgid "The passwords are differents, please try again"
|
|
||||||
msgstr "Les mots de passes sont différents, merci de réessayer"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_mailman.php:586
|
#: ../class/m_mailman.php:586
|
||||||
msgid "Mailing lists (mailman)"
|
msgid "Mailing lists (mailman)"
|
||||||
msgstr "Listes de discussion"
|
msgstr "Listes de discussion"
|
||||||
|
@ -5509,70 +5487,70 @@ msgstr "Ce répertoire n'existe pas"
|
||||||
msgid "This directory is not readable."
|
msgid "This directory is not readable."
|
||||||
msgstr "Le répertoire ne peut pas être lu."
|
msgstr "Le répertoire ne peut pas être lu."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:402 ../class/m_bro.php:1173
|
#: ../class/m_bro.php:401 ../class/m_bro.php:1171
|
||||||
msgid "Cannot create the requested directory. Please check the permissions"
|
msgid "Cannot create the requested directory. Please check the permissions"
|
||||||
msgstr "Impossible de créer le répertoire. Vérifiez les droits."
|
msgstr "Impossible de créer le répertoire. Vérifiez les droits."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:408 ../class/m_bro.php:428 ../class/m_bro.php:455
|
#: ../class/m_bro.php:407 ../class/m_bro.php:427 ../class/m_bro.php:454
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:480 ../class/m_bro.php:513 ../class/m_bro.php:523
|
#: ../class/m_bro.php:479 ../class/m_bro.php:512 ../class/m_bro.php:522
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:554 ../class/m_bro.php:596 ../class/m_bro.php:656
|
#: ../class/m_bro.php:553 ../class/m_bro.php:594 ../class/m_bro.php:654
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:707 ../class/m_bro.php:712 ../class/m_bro.php:806
|
#: ../class/m_bro.php:705 ../class/m_bro.php:710 ../class/m_bro.php:804
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:977 ../class/m_bro.php:1006
|
#: ../class/m_bro.php:975 ../class/m_bro.php:1004
|
||||||
msgid "File or folder name is incorrect"
|
msgid "File or folder name is incorrect"
|
||||||
msgstr "Le nom du fichier ou répertoire est incorrect"
|
msgstr "Le nom du fichier ou répertoire est incorrect"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:433 ../class/m_bro.php:608
|
#: ../class/m_bro.php:432 ../class/m_bro.php:606
|
||||||
msgid "Cannot create the requested file. Please check the permissions"
|
msgid "Cannot create the requested file. Please check the permissions"
|
||||||
msgstr "Impossible de créer le fichier. Vérifiez les droits."
|
msgstr "Impossible de créer le fichier. Vérifiez les droits."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:527 ../class/m_bro.php:716
|
#: ../class/m_bro.php:526 ../class/m_bro.php:714
|
||||||
msgid "You cannot move or copy a file to the same folder"
|
msgid "You cannot move or copy a file to the same folder"
|
||||||
msgstr "Vous ne pouvez pas déplacer ou copier un fichier dans le même dossier"
|
msgstr "Vous ne pouvez pas déplacer ou copier un fichier dans le même dossier"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:616
|
#: ../class/m_bro.php:614
|
||||||
msgid "The uploaded file exceeds the max file size allowed"
|
msgid "The uploaded file exceeds the max file size allowed"
|
||||||
msgstr "La taille du fichier transféré dépassé la taille autorisée"
|
msgstr "La taille du fichier transféré dépassé la taille autorisée"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:625
|
#: ../class/m_bro.php:623
|
||||||
msgid "Undefined error "
|
msgid "Undefined error "
|
||||||
msgstr "Erreur inconnue"
|
msgstr "Erreur inconnue"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:628
|
#: ../class/m_bro.php:626
|
||||||
msgid "Error during the upload of the file: "
|
msgid "Error during the upload of the file: "
|
||||||
msgstr "Erreur pendant le transfert du fichier"
|
msgstr "Erreur pendant le transfert du fichier"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:663
|
#: ../class/m_bro.php:661
|
||||||
msgid "Uncompressing through TAR"
|
msgid "Uncompressing through TAR"
|
||||||
msgstr "Décompresser via TAR"
|
msgstr "Décompresser via TAR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:668
|
#: ../class/m_bro.php:666
|
||||||
msgid "Uncompressing through UNZIP"
|
msgid "Uncompressing through UNZIP"
|
||||||
msgstr "Décompresser via UNZIP"
|
msgstr "Décompresser via UNZIP"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:673
|
#: ../class/m_bro.php:671
|
||||||
msgid "Uncompressing through GUNZIP"
|
msgid "Uncompressing through GUNZIP"
|
||||||
msgstr "Décompresser via GUNZIP"
|
msgstr "Décompresser via GUNZIP"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:678
|
#: ../class/m_bro.php:676
|
||||||
msgid "Uncompressing through bunzip2"
|
msgid "Uncompressing through bunzip2"
|
||||||
msgstr "Décompresser via bunzip2"
|
msgstr "Décompresser via bunzip2"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:688
|
#: ../class/m_bro.php:686
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"I cannot find a way to extract the file %s, it is an unsupported compressed "
|
"I cannot find a way to extract the file %s, it is an unsupported compressed "
|
||||||
"format"
|
"format"
|
||||||
msgstr "Impossible de décompresser '%s', c'est peut-être un format de compression non supporté "
|
msgstr "Impossible de décompresser '%s', c'est peut-être un format de compression non supporté "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:802
|
#: ../class/m_bro.php:800
|
||||||
msgid "Cannot read the requested file. Please check the permissions"
|
msgid "Cannot read the requested file. Please check the permissions"
|
||||||
msgstr "Impossible de lire le fichier demandé. Vérifiez les droits."
|
msgstr "Impossible de lire le fichier demandé. Vérifiez les droits."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:883
|
#: ../class/m_bro.php:881
|
||||||
msgid "File not in authorized directory"
|
msgid "File not in authorized directory"
|
||||||
msgstr "Le fichier n'est pas dans un répertoire autorisé"
|
msgstr "Le fichier n'est pas dans un répertoire autorisé"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:1001
|
#: ../class/m_bro.php:999
|
||||||
msgid "Cannot edit the requested file. Please check the permissions"
|
msgid "Cannot edit the requested file. Please check the permissions"
|
||||||
msgstr "Impossible d'éditer le fichier. Vérifiez les droits."
|
msgstr "Impossible d'éditer le fichier. Vérifiez les droits."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: $Id: admin.po,v 1.10 2004/11/01 15:55:44 anonymous Exp "
|
"Project-Id-Version: $Id: admin.po,v 1.10 2004/11/01 15:55:44 anonymous Exp "
|
||||||
"$\n"
|
"$\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-07 19:08+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-08 14:49+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-26 18:38+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-05-26 18:38+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>\n"
|
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: français <team@alternc.org>\n"
|
"Language-Team: français <team@alternc.org>\n"
|
||||||
|
@ -4713,55 +4713,55 @@ msgstr "Le dossier n'existe pas"
|
||||||
msgid "This directory is not readable."
|
msgid "This directory is not readable."
|
||||||
msgstr "Le dossier n'existe pas"
|
msgstr "Le dossier n'existe pas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:402 ../class/m_bro.php:1173
|
#: ../class/m_bro.php:401 ../class/m_bro.php:1171
|
||||||
msgid "Cannot create the requested directory. Please check the permissions"
|
msgid "Cannot create the requested directory. Please check the permissions"
|
||||||
msgstr "Impossible de créer le dossier demandé, vérifiez les droits d'accès"
|
msgstr "Impossible de créer le dossier demandé, vérifiez les droits d'accès"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:408 ../class/m_bro.php:428 ../class/m_bro.php:455
|
#: ../class/m_bro.php:407 ../class/m_bro.php:427 ../class/m_bro.php:454
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:480 ../class/m_bro.php:513 ../class/m_bro.php:523
|
#: ../class/m_bro.php:479 ../class/m_bro.php:512 ../class/m_bro.php:522
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:554 ../class/m_bro.php:596 ../class/m_bro.php:656
|
#: ../class/m_bro.php:553 ../class/m_bro.php:594 ../class/m_bro.php:654
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:707 ../class/m_bro.php:712 ../class/m_bro.php:806
|
#: ../class/m_bro.php:705 ../class/m_bro.php:710 ../class/m_bro.php:804
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:977 ../class/m_bro.php:1006
|
#: ../class/m_bro.php:975 ../class/m_bro.php:1004
|
||||||
msgid "File or folder name is incorrect"
|
msgid "File or folder name is incorrect"
|
||||||
msgstr "Nom de fichier ou de dossier incorrect"
|
msgstr "Nom de fichier ou de dossier incorrect"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:433 ../class/m_bro.php:608
|
#: ../class/m_bro.php:432 ../class/m_bro.php:606
|
||||||
msgid "Cannot create the requested file. Please check the permissions"
|
msgid "Cannot create the requested file. Please check the permissions"
|
||||||
msgstr "Impossible de créer le fichier demandé, vérifiez les droits d'accès"
|
msgstr "Impossible de créer le fichier demandé, vérifiez les droits d'accès"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:527 ../class/m_bro.php:716
|
#: ../class/m_bro.php:526 ../class/m_bro.php:714
|
||||||
msgid "You cannot move or copy a file to the same folder"
|
msgid "You cannot move or copy a file to the same folder"
|
||||||
msgstr "Vous ne pouvez pas déplacer ou copier un fichier dans le même dossier"
|
msgstr "Vous ne pouvez pas déplacer ou copier un fichier dans le même dossier"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:616
|
#: ../class/m_bro.php:614
|
||||||
msgid "The uploaded file exceeds the max file size allowed"
|
msgid "The uploaded file exceeds the max file size allowed"
|
||||||
msgstr "Les fichiers téléchargés dépassent la taille maximale autorisée"
|
msgstr "Les fichiers téléchargés dépassent la taille maximale autorisée"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:625
|
#: ../class/m_bro.php:623
|
||||||
msgid "Undefined error "
|
msgid "Undefined error "
|
||||||
msgstr "erreur non définie"
|
msgstr "erreur non définie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:628
|
#: ../class/m_bro.php:626
|
||||||
msgid "Error during the upload of the file: "
|
msgid "Error during the upload of the file: "
|
||||||
msgstr "Une erreur est survenue lors de l'envoi du fichier : "
|
msgstr "Une erreur est survenue lors de l'envoi du fichier : "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:663
|
#: ../class/m_bro.php:661
|
||||||
msgid "Uncompressing through TAR"
|
msgid "Uncompressing through TAR"
|
||||||
msgstr "Décompression via TAR"
|
msgstr "Décompression via TAR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:668
|
#: ../class/m_bro.php:666
|
||||||
msgid "Uncompressing through UNZIP"
|
msgid "Uncompressing through UNZIP"
|
||||||
msgstr "Décompression via UNZIP"
|
msgstr "Décompression via UNZIP"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:673
|
#: ../class/m_bro.php:671
|
||||||
msgid "Uncompressing through GUNZIP"
|
msgid "Uncompressing through GUNZIP"
|
||||||
msgstr "Décompression via GUNZIP"
|
msgstr "Décompression via GUNZIP"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:678
|
#: ../class/m_bro.php:676
|
||||||
msgid "Uncompressing through bunzip2"
|
msgid "Uncompressing through bunzip2"
|
||||||
msgstr "Décompression via bunzip2"
|
msgstr "Décompression via bunzip2"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:688
|
#: ../class/m_bro.php:686
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"I cannot find a way to extract the file %s, it is an unsupported compressed "
|
"I cannot find a way to extract the file %s, it is an unsupported compressed "
|
||||||
|
@ -4770,15 +4770,15 @@ msgstr ""
|
||||||
"Je ne trouve pas de moyen d'extraire le fichiers %s, il semble être dans un "
|
"Je ne trouve pas de moyen d'extraire le fichiers %s, il semble être dans un "
|
||||||
"format de compression non géré"
|
"format de compression non géré"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:802
|
#: ../class/m_bro.php:800
|
||||||
msgid "Cannot read the requested file. Please check the permissions"
|
msgid "Cannot read the requested file. Please check the permissions"
|
||||||
msgstr "Impossible de lire le fichier demandé. Vérifiez les droits d'accès"
|
msgstr "Impossible de lire le fichier demandé. Vérifiez les droits d'accès"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:883
|
#: ../class/m_bro.php:881
|
||||||
msgid "File not in authorized directory"
|
msgid "File not in authorized directory"
|
||||||
msgstr "Le fichier n'est pas dans un dossier autorisé"
|
msgstr "Le fichier n'est pas dans un dossier autorisé"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:1001
|
#: ../class/m_bro.php:999
|
||||||
msgid "Cannot edit the requested file. Please check the permissions"
|
msgid "Cannot edit the requested file. Please check the permissions"
|
||||||
msgstr "Impossible de modifier le fichier demandé. Vérifiez les droits d'accès"
|
msgstr "Impossible de modifier le fichier demandé. Vérifiez les droits d'accès"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: AlternC, hosting control panel\n"
|
"Project-Id-Version: AlternC, hosting control panel\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alternc@packages.debian.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: alternc@packages.debian.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 11:47+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-08 14:47+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 17:08+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-10-08 12:49+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>\n"
|
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian (Italy) (http://www.transifex.com/octopuce/alternc/language/it_IT/)\n"
|
"Language-Team: Italian (Italy) (http://www.transifex.com/octopuce/alternc/language/it_IT/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -20,13 +20,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Language: it_IT\n"
|
"Language: it_IT\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: note
|
#. Type: error
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:1001
|
#: ../alternc.templates:1001
|
||||||
msgid "AlternC need ACL on filesystem"
|
msgid "AlternC need ACL on filesystem"
|
||||||
msgstr "AlternC necessita di una ACL sul file system"
|
msgstr "AlternC necessita di una ACL sul file system"
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: note
|
#. Type: error
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:1001
|
#: ../alternc.templates:1001
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -34,7 +34,7 @@ msgid ""
|
||||||
"currently not enabled."
|
"currently not enabled."
|
||||||
msgstr "AlternC non può funzionare senza un'ACL attivata sul file system. L'ACL non è attualmente abilitata."
|
msgstr "AlternC non può funzionare senza un'ACL attivata sul file system. L'ACL non è attualmente abilitata."
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: note
|
#. Type: error
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:1001
|
#: ../alternc.templates:1001
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -42,6 +42,14 @@ msgid ""
|
||||||
"quota (but that's not mandatory)."
|
"quota (but that's not mandatory)."
|
||||||
msgstr "Inoltre, serve attivare il gruppo quota (grpquota) per poter utilizzare il disco quota (ma non è obbligatorio)"
|
msgstr "Inoltre, serve attivare il gruppo quota (grpquota) per poter utilizzare il disco quota (ma non è obbligatorio)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: error
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: error
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../alternc.templates:1001 ../alternc.templates:36001
|
||||||
|
msgid "This is a fatal error and will cause the package installation to fail."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: note
|
#. Type: note
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:2001
|
#: ../alternc.templates:2001
|
||||||
|
@ -537,9 +545,9 @@ msgstr "Usare un server MySQL remoto?"
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:33001
|
#: ../alternc.templates:33001
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No local Mysql server was found. Please confirm you want to use a remote "
|
"Please confirm you want to use a remote Mysql Server. If not, AlternC cannot"
|
||||||
"Mysql Server. If not, AlternC cannot be installed."
|
" be installed."
|
||||||
msgstr "Non è stato trovato un server MySQL locale. Confermate de volete usare un server MySQL remoto. Altrimenti AlternC non può venire installato."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: boolean
|
#. Type: boolean
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
|
@ -569,6 +577,18 @@ msgid ""
|
||||||
"outside your network."
|
"outside your network."
|
||||||
msgstr "L'indirizzo IP della macchina risulta essere privato. Confermate che si tratta di una situazione prevista, dato che il server potrebbe non essere raggiungibile dall'esterno della vostra rete."
|
msgstr "L'indirizzo IP della macchina risulta essere privato. Confermate che si tratta di una situazione prevista, dato che il server potrebbe non essere raggiungibile dall'esterno della vostra rete."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: error
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../alternc.templates:36001
|
||||||
|
msgid "Remote mysql: connection error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: error
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../alternc.templates:36001
|
||||||
|
msgid "Connection to the remote MySQL server failed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: string
|
#. Type: string
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc-awstats.templates:1001
|
#: ../alternc-awstats.templates:1001
|
||||||
|
@ -614,48 +634,6 @@ msgid ""
|
||||||
"Please check out the AlternC installation documentation before proceeding."
|
"Please check out the AlternC installation documentation before proceeding."
|
||||||
msgstr "Controllate la documentazione di installazione di AlternC prima di procedere."
|
msgstr "Controllate la documentazione di installazione di AlternC prima di procedere."
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: boolean
|
|
||||||
#. Description
|
|
||||||
#: ../templates:1001
|
|
||||||
msgid "Do you want to patch mailman for virtual support?"
|
|
||||||
msgstr "Volete installare una patch mailman per il supporto virtuale?"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: boolean
|
|
||||||
#. Description
|
|
||||||
#: ../templates:1001
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The AlternC mailman plugin can optionally patch mailman to make it support "
|
|
||||||
"same-name lists on different domains (ie. allow test@example.com and "
|
|
||||||
"test@example.org to coexist). Mailman 2.x, by default, doesn't support that "
|
|
||||||
"functionality but Koumbit.org has developped patches to make it."
|
|
||||||
msgstr "Il plugin mailman di AlternC può installare una patch opzionale per poter supportare liste di indirizzi email con la stessa estensione su diversi domini (es. permette che test@esempio.com e test@esempio.org coesistano). Di default Mailman 2.x non supporta questa funzione, ma Koumbit.org ha sviluppato delle patch apposite."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: boolean
|
|
||||||
#. Description
|
|
||||||
#: ../templates:1001
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The plugin only supports patching, no way to unpatch right now. Please "
|
|
||||||
"understand that this process will modify core Mailman code and might break "
|
|
||||||
"some functionality. It is running in production on Koumbit.org."
|
|
||||||
msgstr "Il plugin funziona solo con le patch, non è più possibile eliminare le patch. Questo processo modificherà il core code di Mailman e potrebbe interromperne alcune delle funzionalità. E' prodotto da e disponibile su Koumbit.org."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: boolean
|
|
||||||
#. Description
|
|
||||||
#: ../templates:1001
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Also, note that everytime the mailman package is upgraded or reinstalled, "
|
|
||||||
"the patches will need to be reapplied manually. This can be done by "
|
|
||||||
"reconfiguring the alternc-mailman package. ."
|
|
||||||
msgstr "Inoltre, ogni volta che il pacchetto mailman verrà aggiornato o reinstallato, le patch dovranno venire riapplicate manualmente. Questo potrà essere fatto riconfigurando il pacchetto alternc-mailman."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: boolean
|
|
||||||
#. Description
|
|
||||||
#: ../templates:1001
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The patches are in /usr/share/alternc-mailman/patches. More information "
|
|
||||||
"about the patch at http://wiki.koumbit.net/VirtualMailman."
|
|
||||||
msgstr "Le patch sono in /usr/share/alternc-mailman/patches. Maggiori informazioni sulle pacth all'indirizzo http://wiki.koumbit.net/VirtualMailman ."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../admin/aws_add.php:33
|
#: ../admin/aws_add.php:33
|
||||||
msgid "You cannot add any new statistics, your quota is over."
|
msgid "You cannot add any new statistics, your quota is over."
|
||||||
msgstr "Non potete aggiungere nuove statistiche, la vostra allocazione è piena."
|
msgstr "Non potete aggiungere nuove statistiche, la vostra allocazione è piena."
|
||||||
|
@ -1157,6 +1135,10 @@ msgstr "L'indirizzo email e la password del proprietario sono obbligatori"
|
||||||
msgid "This email is incorrect"
|
msgid "This email is incorrect"
|
||||||
msgstr "Questo indirizzo email non è corretto"
|
msgstr "Questo indirizzo email non è corretto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../class/m_mailman.php:283 ../class/m_mailman.php:531
|
||||||
|
msgid "The passwords are differents, please try again"
|
||||||
|
msgstr "Le password non corrispondono, ritenta"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_mailman.php:288
|
#: ../class/m_mailman.php:288
|
||||||
msgid "This domain does not exist."
|
msgid "This domain does not exist."
|
||||||
msgstr "Questo dominio non esiste."
|
msgstr "Questo dominio non esiste."
|
||||||
|
@ -1177,10 +1159,6 @@ msgstr "Questo indirzzo email (o uno di abbonati-alla-lista, cancellati-dalla-li
|
||||||
msgid "This list has pending action, you cannot delete it"
|
msgid "This list has pending action, you cannot delete it"
|
||||||
msgstr "Questa lista ha un'azione in sospeso, non può essere cancellata"
|
msgstr "Questa lista ha un'azione in sospeso, non può essere cancellata"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_mailman.php:531
|
|
||||||
msgid "The passwords are differents, please try again"
|
|
||||||
msgstr "Le password non corrispondono, ritenta"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_mailman.php:586
|
#: ../class/m_mailman.php:586
|
||||||
msgid "Mailing lists (mailman)"
|
msgid "Mailing lists (mailman)"
|
||||||
msgstr "Mailing list (mailman)"
|
msgstr "Mailing list (mailman)"
|
||||||
|
@ -5496,70 +5474,70 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "This directory is not readable."
|
msgid "This directory is not readable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:402 ../class/m_bro.php:1173
|
#: ../class/m_bro.php:401 ../class/m_bro.php:1171
|
||||||
msgid "Cannot create the requested directory. Please check the permissions"
|
msgid "Cannot create the requested directory. Please check the permissions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:408 ../class/m_bro.php:428 ../class/m_bro.php:455
|
#: ../class/m_bro.php:407 ../class/m_bro.php:427 ../class/m_bro.php:454
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:480 ../class/m_bro.php:513 ../class/m_bro.php:523
|
#: ../class/m_bro.php:479 ../class/m_bro.php:512 ../class/m_bro.php:522
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:554 ../class/m_bro.php:596 ../class/m_bro.php:656
|
#: ../class/m_bro.php:553 ../class/m_bro.php:594 ../class/m_bro.php:654
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:707 ../class/m_bro.php:712 ../class/m_bro.php:806
|
#: ../class/m_bro.php:705 ../class/m_bro.php:710 ../class/m_bro.php:804
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:977 ../class/m_bro.php:1006
|
#: ../class/m_bro.php:975 ../class/m_bro.php:1004
|
||||||
msgid "File or folder name is incorrect"
|
msgid "File or folder name is incorrect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:433 ../class/m_bro.php:608
|
#: ../class/m_bro.php:432 ../class/m_bro.php:606
|
||||||
msgid "Cannot create the requested file. Please check the permissions"
|
msgid "Cannot create the requested file. Please check the permissions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:527 ../class/m_bro.php:716
|
#: ../class/m_bro.php:526 ../class/m_bro.php:714
|
||||||
msgid "You cannot move or copy a file to the same folder"
|
msgid "You cannot move or copy a file to the same folder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:616
|
#: ../class/m_bro.php:614
|
||||||
msgid "The uploaded file exceeds the max file size allowed"
|
msgid "The uploaded file exceeds the max file size allowed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:625
|
#: ../class/m_bro.php:623
|
||||||
msgid "Undefined error "
|
msgid "Undefined error "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:628
|
#: ../class/m_bro.php:626
|
||||||
msgid "Error during the upload of the file: "
|
msgid "Error during the upload of the file: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:663
|
#: ../class/m_bro.php:661
|
||||||
msgid "Uncompressing through TAR"
|
msgid "Uncompressing through TAR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:668
|
#: ../class/m_bro.php:666
|
||||||
msgid "Uncompressing through UNZIP"
|
msgid "Uncompressing through UNZIP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:673
|
#: ../class/m_bro.php:671
|
||||||
msgid "Uncompressing through GUNZIP"
|
msgid "Uncompressing through GUNZIP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:678
|
#: ../class/m_bro.php:676
|
||||||
msgid "Uncompressing through bunzip2"
|
msgid "Uncompressing through bunzip2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:688
|
#: ../class/m_bro.php:686
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"I cannot find a way to extract the file %s, it is an unsupported compressed "
|
"I cannot find a way to extract the file %s, it is an unsupported compressed "
|
||||||
"format"
|
"format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:802
|
#: ../class/m_bro.php:800
|
||||||
msgid "Cannot read the requested file. Please check the permissions"
|
msgid "Cannot read the requested file. Please check the permissions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:883
|
#: ../class/m_bro.php:881
|
||||||
msgid "File not in authorized directory"
|
msgid "File not in authorized directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:1001
|
#: ../class/m_bro.php:999
|
||||||
msgid "Cannot edit the requested file. Please check the permissions"
|
msgid "Cannot edit the requested file. Please check the permissions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: AlternC 2.0\n"
|
"Project-Id-Version: AlternC 2.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-07 19:08+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-08 14:49+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -4406,70 +4406,70 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "This directory is not readable."
|
msgid "This directory is not readable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:402 ../class/m_bro.php:1173
|
#: ../class/m_bro.php:401 ../class/m_bro.php:1171
|
||||||
msgid "Cannot create the requested directory. Please check the permissions"
|
msgid "Cannot create the requested directory. Please check the permissions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:408 ../class/m_bro.php:428 ../class/m_bro.php:455
|
#: ../class/m_bro.php:407 ../class/m_bro.php:427 ../class/m_bro.php:454
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:480 ../class/m_bro.php:513 ../class/m_bro.php:523
|
#: ../class/m_bro.php:479 ../class/m_bro.php:512 ../class/m_bro.php:522
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:554 ../class/m_bro.php:596 ../class/m_bro.php:656
|
#: ../class/m_bro.php:553 ../class/m_bro.php:594 ../class/m_bro.php:654
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:707 ../class/m_bro.php:712 ../class/m_bro.php:806
|
#: ../class/m_bro.php:705 ../class/m_bro.php:710 ../class/m_bro.php:804
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:977 ../class/m_bro.php:1006
|
#: ../class/m_bro.php:975 ../class/m_bro.php:1004
|
||||||
msgid "File or folder name is incorrect"
|
msgid "File or folder name is incorrect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:433 ../class/m_bro.php:608
|
#: ../class/m_bro.php:432 ../class/m_bro.php:606
|
||||||
msgid "Cannot create the requested file. Please check the permissions"
|
msgid "Cannot create the requested file. Please check the permissions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:527 ../class/m_bro.php:716
|
#: ../class/m_bro.php:526 ../class/m_bro.php:714
|
||||||
msgid "You cannot move or copy a file to the same folder"
|
msgid "You cannot move or copy a file to the same folder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:616
|
#: ../class/m_bro.php:614
|
||||||
msgid "The uploaded file exceeds the max file size allowed"
|
msgid "The uploaded file exceeds the max file size allowed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:625
|
#: ../class/m_bro.php:623
|
||||||
msgid "Undefined error "
|
msgid "Undefined error "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:628
|
#: ../class/m_bro.php:626
|
||||||
msgid "Error during the upload of the file: "
|
msgid "Error during the upload of the file: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:663
|
#: ../class/m_bro.php:661
|
||||||
msgid "Uncompressing through TAR"
|
msgid "Uncompressing through TAR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:668
|
#: ../class/m_bro.php:666
|
||||||
msgid "Uncompressing through UNZIP"
|
msgid "Uncompressing through UNZIP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:673
|
#: ../class/m_bro.php:671
|
||||||
msgid "Uncompressing through GUNZIP"
|
msgid "Uncompressing through GUNZIP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:678
|
#: ../class/m_bro.php:676
|
||||||
msgid "Uncompressing through bunzip2"
|
msgid "Uncompressing through bunzip2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:688
|
#: ../class/m_bro.php:686
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"I cannot find a way to extract the file %s, it is an unsupported compressed "
|
"I cannot find a way to extract the file %s, it is an unsupported compressed "
|
||||||
"format"
|
"format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:802
|
#: ../class/m_bro.php:800
|
||||||
msgid "Cannot read the requested file. Please check the permissions"
|
msgid "Cannot read the requested file. Please check the permissions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:883
|
#: ../class/m_bro.php:881
|
||||||
msgid "File not in authorized directory"
|
msgid "File not in authorized directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:1001
|
#: ../class/m_bro.php:999
|
||||||
msgid "Cannot edit the requested file. Please check the permissions"
|
msgid "Cannot edit the requested file. Please check the permissions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: AlternC 2.0\n"
|
"Project-Id-Version: AlternC 2.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-07 19:08+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-08 14:49+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -4406,70 +4406,70 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "This directory is not readable."
|
msgid "This directory is not readable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:402 ../class/m_bro.php:1173
|
#: ../class/m_bro.php:401 ../class/m_bro.php:1171
|
||||||
msgid "Cannot create the requested directory. Please check the permissions"
|
msgid "Cannot create the requested directory. Please check the permissions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:408 ../class/m_bro.php:428 ../class/m_bro.php:455
|
#: ../class/m_bro.php:407 ../class/m_bro.php:427 ../class/m_bro.php:454
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:480 ../class/m_bro.php:513 ../class/m_bro.php:523
|
#: ../class/m_bro.php:479 ../class/m_bro.php:512 ../class/m_bro.php:522
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:554 ../class/m_bro.php:596 ../class/m_bro.php:656
|
#: ../class/m_bro.php:553 ../class/m_bro.php:594 ../class/m_bro.php:654
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:707 ../class/m_bro.php:712 ../class/m_bro.php:806
|
#: ../class/m_bro.php:705 ../class/m_bro.php:710 ../class/m_bro.php:804
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:977 ../class/m_bro.php:1006
|
#: ../class/m_bro.php:975 ../class/m_bro.php:1004
|
||||||
msgid "File or folder name is incorrect"
|
msgid "File or folder name is incorrect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:433 ../class/m_bro.php:608
|
#: ../class/m_bro.php:432 ../class/m_bro.php:606
|
||||||
msgid "Cannot create the requested file. Please check the permissions"
|
msgid "Cannot create the requested file. Please check the permissions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:527 ../class/m_bro.php:716
|
#: ../class/m_bro.php:526 ../class/m_bro.php:714
|
||||||
msgid "You cannot move or copy a file to the same folder"
|
msgid "You cannot move or copy a file to the same folder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:616
|
#: ../class/m_bro.php:614
|
||||||
msgid "The uploaded file exceeds the max file size allowed"
|
msgid "The uploaded file exceeds the max file size allowed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:625
|
#: ../class/m_bro.php:623
|
||||||
msgid "Undefined error "
|
msgid "Undefined error "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:628
|
#: ../class/m_bro.php:626
|
||||||
msgid "Error during the upload of the file: "
|
msgid "Error during the upload of the file: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:663
|
#: ../class/m_bro.php:661
|
||||||
msgid "Uncompressing through TAR"
|
msgid "Uncompressing through TAR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:668
|
#: ../class/m_bro.php:666
|
||||||
msgid "Uncompressing through UNZIP"
|
msgid "Uncompressing through UNZIP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:673
|
#: ../class/m_bro.php:671
|
||||||
msgid "Uncompressing through GUNZIP"
|
msgid "Uncompressing through GUNZIP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:678
|
#: ../class/m_bro.php:676
|
||||||
msgid "Uncompressing through bunzip2"
|
msgid "Uncompressing through bunzip2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:688
|
#: ../class/m_bro.php:686
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"I cannot find a way to extract the file %s, it is an unsupported compressed "
|
"I cannot find a way to extract the file %s, it is an unsupported compressed "
|
||||||
"format"
|
"format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:802
|
#: ../class/m_bro.php:800
|
||||||
msgid "Cannot read the requested file. Please check the permissions"
|
msgid "Cannot read the requested file. Please check the permissions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:883
|
#: ../class/m_bro.php:881
|
||||||
msgid "File not in authorized directory"
|
msgid "File not in authorized directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:1001
|
#: ../class/m_bro.php:999
|
||||||
msgid "Cannot edit the requested file. Please check the permissions"
|
msgid "Cannot edit the requested file. Please check the permissions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: AlternC, hosting control panel\n"
|
"Project-Id-Version: AlternC, hosting control panel\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alternc@packages.debian.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: alternc@packages.debian.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 11:47+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-08 14:47+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 17:08+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-10-08 12:49+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>\n"
|
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/octopuce/alternc/language/nl_NL/)\n"
|
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/octopuce/alternc/language/nl_NL/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Language: nl_NL\n"
|
"Language: nl_NL\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: note
|
#. Type: error
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:1001
|
#: ../alternc.templates:1001
|
||||||
msgid "AlternC need ACL on filesystem"
|
msgid "AlternC need ACL on filesystem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: note
|
#. Type: error
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:1001
|
#: ../alternc.templates:1001
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
|
||||||
"currently not enabled."
|
"currently not enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: note
|
#. Type: error
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:1001
|
#: ../alternc.templates:1001
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -40,6 +40,14 @@ msgid ""
|
||||||
"quota (but that's not mandatory)."
|
"quota (but that's not mandatory)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: error
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: error
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../alternc.templates:1001 ../alternc.templates:36001
|
||||||
|
msgid "This is a fatal error and will cause the package installation to fail."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: note
|
#. Type: note
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:2001
|
#: ../alternc.templates:2001
|
||||||
|
@ -535,8 +543,8 @@ msgstr ""
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:33001
|
#: ../alternc.templates:33001
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No local Mysql server was found. Please confirm you want to use a remote "
|
"Please confirm you want to use a remote Mysql Server. If not, AlternC cannot"
|
||||||
"Mysql Server. If not, AlternC cannot be installed."
|
" be installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: boolean
|
#. Type: boolean
|
||||||
|
@ -567,6 +575,18 @@ msgid ""
|
||||||
"outside your network."
|
"outside your network."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: error
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../alternc.templates:36001
|
||||||
|
msgid "Remote mysql: connection error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: error
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../alternc.templates:36001
|
||||||
|
msgid "Connection to the remote MySQL server failed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: string
|
#. Type: string
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc-awstats.templates:1001
|
#: ../alternc-awstats.templates:1001
|
||||||
|
@ -612,48 +632,6 @@ msgid ""
|
||||||
"Please check out the AlternC installation documentation before proceeding."
|
"Please check out the AlternC installation documentation before proceeding."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: boolean
|
|
||||||
#. Description
|
|
||||||
#: ../templates:1001
|
|
||||||
msgid "Do you want to patch mailman for virtual support?"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: boolean
|
|
||||||
#. Description
|
|
||||||
#: ../templates:1001
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The AlternC mailman plugin can optionally patch mailman to make it support "
|
|
||||||
"same-name lists on different domains (ie. allow test@example.com and "
|
|
||||||
"test@example.org to coexist). Mailman 2.x, by default, doesn't support that "
|
|
||||||
"functionality but Koumbit.org has developped patches to make it."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: boolean
|
|
||||||
#. Description
|
|
||||||
#: ../templates:1001
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The plugin only supports patching, no way to unpatch right now. Please "
|
|
||||||
"understand that this process will modify core Mailman code and might break "
|
|
||||||
"some functionality. It is running in production on Koumbit.org."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: boolean
|
|
||||||
#. Description
|
|
||||||
#: ../templates:1001
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Also, note that everytime the mailman package is upgraded or reinstalled, "
|
|
||||||
"the patches will need to be reapplied manually. This can be done by "
|
|
||||||
"reconfiguring the alternc-mailman package. ."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: boolean
|
|
||||||
#. Description
|
|
||||||
#: ../templates:1001
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The patches are in /usr/share/alternc-mailman/patches. More information "
|
|
||||||
"about the patch at http://wiki.koumbit.net/VirtualMailman."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../admin/aws_add.php:33
|
#: ../admin/aws_add.php:33
|
||||||
msgid "You cannot add any new statistics, your quota is over."
|
msgid "You cannot add any new statistics, your quota is over."
|
||||||
msgstr "U kunt geen nieuwe statistieken toevoegen, uw quotum is bereikt."
|
msgstr "U kunt geen nieuwe statistieken toevoegen, uw quotum is bereikt."
|
||||||
|
@ -1155,6 +1133,10 @@ msgstr "Email en wachtwoord van de eigenaar zijn verplicht"
|
||||||
msgid "This email is incorrect"
|
msgid "This email is incorrect"
|
||||||
msgstr "Dit email is niet korrekt"
|
msgstr "Dit email is niet korrekt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../class/m_mailman.php:283 ../class/m_mailman.php:531
|
||||||
|
msgid "The passwords are differents, please try again"
|
||||||
|
msgstr "De wachtwoorden zijn verschillend, probeer het opnieuw aub"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_mailman.php:288
|
#: ../class/m_mailman.php:288
|
||||||
msgid "This domain does not exist."
|
msgid "This domain does not exist."
|
||||||
msgstr "Dit domein bestaat niet."
|
msgstr "Dit domein bestaat niet."
|
||||||
|
@ -1175,10 +1157,6 @@ msgstr "Dit email adres (of een van de lijst-inschrijven, lijst-opzeggen etc.) i
|
||||||
msgid "This list has pending action, you cannot delete it"
|
msgid "This list has pending action, you cannot delete it"
|
||||||
msgstr "Akties voor deze lijst zijn in behandeling, u kunt de lijst nu niet verwijderen"
|
msgstr "Akties voor deze lijst zijn in behandeling, u kunt de lijst nu niet verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_mailman.php:531
|
|
||||||
msgid "The passwords are differents, please try again"
|
|
||||||
msgstr "De wachtwoorden zijn verschillend, probeer het opnieuw aub"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_mailman.php:586
|
#: ../class/m_mailman.php:586
|
||||||
msgid "Mailing lists (mailman)"
|
msgid "Mailing lists (mailman)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -5494,70 +5472,70 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "This directory is not readable."
|
msgid "This directory is not readable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:402 ../class/m_bro.php:1173
|
#: ../class/m_bro.php:401 ../class/m_bro.php:1171
|
||||||
msgid "Cannot create the requested directory. Please check the permissions"
|
msgid "Cannot create the requested directory. Please check the permissions"
|
||||||
msgstr "Kan de gevraagde map niet aanmaken. Controleer aub de bestandsrechten"
|
msgstr "Kan de gevraagde map niet aanmaken. Controleer aub de bestandsrechten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:408 ../class/m_bro.php:428 ../class/m_bro.php:455
|
#: ../class/m_bro.php:407 ../class/m_bro.php:427 ../class/m_bro.php:454
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:480 ../class/m_bro.php:513 ../class/m_bro.php:523
|
#: ../class/m_bro.php:479 ../class/m_bro.php:512 ../class/m_bro.php:522
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:554 ../class/m_bro.php:596 ../class/m_bro.php:656
|
#: ../class/m_bro.php:553 ../class/m_bro.php:594 ../class/m_bro.php:654
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:707 ../class/m_bro.php:712 ../class/m_bro.php:806
|
#: ../class/m_bro.php:705 ../class/m_bro.php:710 ../class/m_bro.php:804
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:977 ../class/m_bro.php:1006
|
#: ../class/m_bro.php:975 ../class/m_bro.php:1004
|
||||||
msgid "File or folder name is incorrect"
|
msgid "File or folder name is incorrect"
|
||||||
msgstr "Bestands- of mapnaam is niet korrekt"
|
msgstr "Bestands- of mapnaam is niet korrekt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:433 ../class/m_bro.php:608
|
#: ../class/m_bro.php:432 ../class/m_bro.php:606
|
||||||
msgid "Cannot create the requested file. Please check the permissions"
|
msgid "Cannot create the requested file. Please check the permissions"
|
||||||
msgstr "Kan het gevraagde bestand niet aanmaken. Controleer aub de bestandsrechten"
|
msgstr "Kan het gevraagde bestand niet aanmaken. Controleer aub de bestandsrechten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:527 ../class/m_bro.php:716
|
#: ../class/m_bro.php:526 ../class/m_bro.php:714
|
||||||
msgid "You cannot move or copy a file to the same folder"
|
msgid "You cannot move or copy a file to the same folder"
|
||||||
msgstr "U kunt niet het bestand verplaatsen of kopiëren naar dezelfde map"
|
msgstr "U kunt niet het bestand verplaatsen of kopiëren naar dezelfde map"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:616
|
#: ../class/m_bro.php:614
|
||||||
msgid "The uploaded file exceeds the max file size allowed"
|
msgid "The uploaded file exceeds the max file size allowed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:625
|
#: ../class/m_bro.php:623
|
||||||
msgid "Undefined error "
|
msgid "Undefined error "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:628
|
#: ../class/m_bro.php:626
|
||||||
msgid "Error during the upload of the file: "
|
msgid "Error during the upload of the file: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:663
|
#: ../class/m_bro.php:661
|
||||||
msgid "Uncompressing through TAR"
|
msgid "Uncompressing through TAR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:668
|
#: ../class/m_bro.php:666
|
||||||
msgid "Uncompressing through UNZIP"
|
msgid "Uncompressing through UNZIP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:673
|
#: ../class/m_bro.php:671
|
||||||
msgid "Uncompressing through GUNZIP"
|
msgid "Uncompressing through GUNZIP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:678
|
#: ../class/m_bro.php:676
|
||||||
msgid "Uncompressing through bunzip2"
|
msgid "Uncompressing through bunzip2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:688
|
#: ../class/m_bro.php:686
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"I cannot find a way to extract the file %s, it is an unsupported compressed "
|
"I cannot find a way to extract the file %s, it is an unsupported compressed "
|
||||||
"format"
|
"format"
|
||||||
msgstr "I kan het bestand %s niet uitpakken, het is geen ondersteund compressie formaat"
|
msgstr "I kan het bestand %s niet uitpakken, het is geen ondersteund compressie formaat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:802
|
#: ../class/m_bro.php:800
|
||||||
msgid "Cannot read the requested file. Please check the permissions"
|
msgid "Cannot read the requested file. Please check the permissions"
|
||||||
msgstr "Kan het gevraagde bestand niet lezen. Controleer aub de bestandsrechten"
|
msgstr "Kan het gevraagde bestand niet lezen. Controleer aub de bestandsrechten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:883
|
#: ../class/m_bro.php:881
|
||||||
msgid "File not in authorized directory"
|
msgid "File not in authorized directory"
|
||||||
msgstr "Bestand niet in een geauthoriseerde map"
|
msgstr "Bestand niet in een geauthoriseerde map"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:1001
|
#: ../class/m_bro.php:999
|
||||||
msgid "Cannot edit the requested file. Please check the permissions"
|
msgid "Cannot edit the requested file. Please check the permissions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-07 19:08+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-08 14:49+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-17 09:52+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-10-17 09:52+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>\n"
|
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch <team@alternc.org>\n"
|
"Language-Team: Dutch <team@alternc.org>\n"
|
||||||
|
@ -4406,70 +4406,70 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "This directory is not readable."
|
msgid "This directory is not readable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:402 ../class/m_bro.php:1173
|
#: ../class/m_bro.php:401 ../class/m_bro.php:1171
|
||||||
msgid "Cannot create the requested directory. Please check the permissions"
|
msgid "Cannot create the requested directory. Please check the permissions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:408 ../class/m_bro.php:428 ../class/m_bro.php:455
|
#: ../class/m_bro.php:407 ../class/m_bro.php:427 ../class/m_bro.php:454
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:480 ../class/m_bro.php:513 ../class/m_bro.php:523
|
#: ../class/m_bro.php:479 ../class/m_bro.php:512 ../class/m_bro.php:522
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:554 ../class/m_bro.php:596 ../class/m_bro.php:656
|
#: ../class/m_bro.php:553 ../class/m_bro.php:594 ../class/m_bro.php:654
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:707 ../class/m_bro.php:712 ../class/m_bro.php:806
|
#: ../class/m_bro.php:705 ../class/m_bro.php:710 ../class/m_bro.php:804
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:977 ../class/m_bro.php:1006
|
#: ../class/m_bro.php:975 ../class/m_bro.php:1004
|
||||||
msgid "File or folder name is incorrect"
|
msgid "File or folder name is incorrect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:433 ../class/m_bro.php:608
|
#: ../class/m_bro.php:432 ../class/m_bro.php:606
|
||||||
msgid "Cannot create the requested file. Please check the permissions"
|
msgid "Cannot create the requested file. Please check the permissions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:527 ../class/m_bro.php:716
|
#: ../class/m_bro.php:526 ../class/m_bro.php:714
|
||||||
msgid "You cannot move or copy a file to the same folder"
|
msgid "You cannot move or copy a file to the same folder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:616
|
#: ../class/m_bro.php:614
|
||||||
msgid "The uploaded file exceeds the max file size allowed"
|
msgid "The uploaded file exceeds the max file size allowed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:625
|
#: ../class/m_bro.php:623
|
||||||
msgid "Undefined error "
|
msgid "Undefined error "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:628
|
#: ../class/m_bro.php:626
|
||||||
msgid "Error during the upload of the file: "
|
msgid "Error during the upload of the file: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:663
|
#: ../class/m_bro.php:661
|
||||||
msgid "Uncompressing through TAR"
|
msgid "Uncompressing through TAR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:668
|
#: ../class/m_bro.php:666
|
||||||
msgid "Uncompressing through UNZIP"
|
msgid "Uncompressing through UNZIP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:673
|
#: ../class/m_bro.php:671
|
||||||
msgid "Uncompressing through GUNZIP"
|
msgid "Uncompressing through GUNZIP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:678
|
#: ../class/m_bro.php:676
|
||||||
msgid "Uncompressing through bunzip2"
|
msgid "Uncompressing through bunzip2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:688
|
#: ../class/m_bro.php:686
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"I cannot find a way to extract the file %s, it is an unsupported compressed "
|
"I cannot find a way to extract the file %s, it is an unsupported compressed "
|
||||||
"format"
|
"format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:802
|
#: ../class/m_bro.php:800
|
||||||
msgid "Cannot read the requested file. Please check the permissions"
|
msgid "Cannot read the requested file. Please check the permissions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:883
|
#: ../class/m_bro.php:881
|
||||||
msgid "File not in authorized directory"
|
msgid "File not in authorized directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:1001
|
#: ../class/m_bro.php:999
|
||||||
msgid "Cannot edit the requested file. Please check the permissions"
|
msgid "Cannot edit the requested file. Please check the permissions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: AlternC, hosting control panel\n"
|
"Project-Id-Version: AlternC, hosting control panel\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alternc@packages.debian.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: alternc@packages.debian.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 11:47+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-08 14:47+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 17:08+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-10-08 12:49+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>\n"
|
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/octopuce/alternc/language/pt_BR/)\n"
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/octopuce/alternc/language/pt_BR/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Language: pt_BR\n"
|
"Language: pt_BR\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: note
|
#. Type: error
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:1001
|
#: ../alternc.templates:1001
|
||||||
msgid "AlternC need ACL on filesystem"
|
msgid "AlternC need ACL on filesystem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: note
|
#. Type: error
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:1001
|
#: ../alternc.templates:1001
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
|
||||||
"currently not enabled."
|
"currently not enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: note
|
#. Type: error
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:1001
|
#: ../alternc.templates:1001
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -40,6 +40,14 @@ msgid ""
|
||||||
"quota (but that's not mandatory)."
|
"quota (but that's not mandatory)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: error
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: error
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../alternc.templates:1001 ../alternc.templates:36001
|
||||||
|
msgid "This is a fatal error and will cause the package installation to fail."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: note
|
#. Type: note
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:2001
|
#: ../alternc.templates:2001
|
||||||
|
@ -535,8 +543,8 @@ msgstr ""
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:33001
|
#: ../alternc.templates:33001
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No local Mysql server was found. Please confirm you want to use a remote "
|
"Please confirm you want to use a remote Mysql Server. If not, AlternC cannot"
|
||||||
"Mysql Server. If not, AlternC cannot be installed."
|
" be installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: boolean
|
#. Type: boolean
|
||||||
|
@ -567,6 +575,18 @@ msgid ""
|
||||||
"outside your network."
|
"outside your network."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: error
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../alternc.templates:36001
|
||||||
|
msgid "Remote mysql: connection error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: error
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../alternc.templates:36001
|
||||||
|
msgid "Connection to the remote MySQL server failed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: string
|
#. Type: string
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc-awstats.templates:1001
|
#: ../alternc-awstats.templates:1001
|
||||||
|
@ -612,48 +632,6 @@ msgid ""
|
||||||
"Please check out the AlternC installation documentation before proceeding."
|
"Please check out the AlternC installation documentation before proceeding."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: boolean
|
|
||||||
#. Description
|
|
||||||
#: ../templates:1001
|
|
||||||
msgid "Do you want to patch mailman for virtual support?"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: boolean
|
|
||||||
#. Description
|
|
||||||
#: ../templates:1001
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The AlternC mailman plugin can optionally patch mailman to make it support "
|
|
||||||
"same-name lists on different domains (ie. allow test@example.com and "
|
|
||||||
"test@example.org to coexist). Mailman 2.x, by default, doesn't support that "
|
|
||||||
"functionality but Koumbit.org has developped patches to make it."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: boolean
|
|
||||||
#. Description
|
|
||||||
#: ../templates:1001
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The plugin only supports patching, no way to unpatch right now. Please "
|
|
||||||
"understand that this process will modify core Mailman code and might break "
|
|
||||||
"some functionality. It is running in production on Koumbit.org."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: boolean
|
|
||||||
#. Description
|
|
||||||
#: ../templates:1001
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Also, note that everytime the mailman package is upgraded or reinstalled, "
|
|
||||||
"the patches will need to be reapplied manually. This can be done by "
|
|
||||||
"reconfiguring the alternc-mailman package. ."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: boolean
|
|
||||||
#. Description
|
|
||||||
#: ../templates:1001
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The patches are in /usr/share/alternc-mailman/patches. More information "
|
|
||||||
"about the patch at http://wiki.koumbit.net/VirtualMailman."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../admin/aws_add.php:33
|
#: ../admin/aws_add.php:33
|
||||||
msgid "You cannot add any new statistics, your quota is over."
|
msgid "You cannot add any new statistics, your quota is over."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1155,6 +1133,10 @@ msgstr "O email do dono e a senha são obrigatórios"
|
||||||
msgid "This email is incorrect"
|
msgid "This email is incorrect"
|
||||||
msgstr "Este email está incorreto"
|
msgstr "Este email está incorreto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../class/m_mailman.php:283 ../class/m_mailman.php:531
|
||||||
|
msgid "The passwords are differents, please try again"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_mailman.php:288
|
#: ../class/m_mailman.php:288
|
||||||
msgid "This domain does not exist."
|
msgid "This domain does not exist."
|
||||||
msgstr "Este domínio não existe."
|
msgstr "Este domínio não existe."
|
||||||
|
@ -1175,10 +1157,6 @@ msgstr "Este endereço de email (ou um da lista assinadas, lista não assinadas
|
||||||
msgid "This list has pending action, you cannot delete it"
|
msgid "This list has pending action, you cannot delete it"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_mailman.php:531
|
|
||||||
msgid "The passwords are differents, please try again"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_mailman.php:586
|
#: ../class/m_mailman.php:586
|
||||||
msgid "Mailing lists (mailman)"
|
msgid "Mailing lists (mailman)"
|
||||||
msgstr "Enviando listas (mailman)"
|
msgstr "Enviando listas (mailman)"
|
||||||
|
@ -5494,70 +5472,70 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "This directory is not readable."
|
msgid "This directory is not readable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:402 ../class/m_bro.php:1173
|
#: ../class/m_bro.php:401 ../class/m_bro.php:1171
|
||||||
msgid "Cannot create the requested directory. Please check the permissions"
|
msgid "Cannot create the requested directory. Please check the permissions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:408 ../class/m_bro.php:428 ../class/m_bro.php:455
|
#: ../class/m_bro.php:407 ../class/m_bro.php:427 ../class/m_bro.php:454
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:480 ../class/m_bro.php:513 ../class/m_bro.php:523
|
#: ../class/m_bro.php:479 ../class/m_bro.php:512 ../class/m_bro.php:522
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:554 ../class/m_bro.php:596 ../class/m_bro.php:656
|
#: ../class/m_bro.php:553 ../class/m_bro.php:594 ../class/m_bro.php:654
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:707 ../class/m_bro.php:712 ../class/m_bro.php:806
|
#: ../class/m_bro.php:705 ../class/m_bro.php:710 ../class/m_bro.php:804
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:977 ../class/m_bro.php:1006
|
#: ../class/m_bro.php:975 ../class/m_bro.php:1004
|
||||||
msgid "File or folder name is incorrect"
|
msgid "File or folder name is incorrect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:433 ../class/m_bro.php:608
|
#: ../class/m_bro.php:432 ../class/m_bro.php:606
|
||||||
msgid "Cannot create the requested file. Please check the permissions"
|
msgid "Cannot create the requested file. Please check the permissions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:527 ../class/m_bro.php:716
|
#: ../class/m_bro.php:526 ../class/m_bro.php:714
|
||||||
msgid "You cannot move or copy a file to the same folder"
|
msgid "You cannot move or copy a file to the same folder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:616
|
#: ../class/m_bro.php:614
|
||||||
msgid "The uploaded file exceeds the max file size allowed"
|
msgid "The uploaded file exceeds the max file size allowed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:625
|
#: ../class/m_bro.php:623
|
||||||
msgid "Undefined error "
|
msgid "Undefined error "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:628
|
#: ../class/m_bro.php:626
|
||||||
msgid "Error during the upload of the file: "
|
msgid "Error during the upload of the file: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:663
|
#: ../class/m_bro.php:661
|
||||||
msgid "Uncompressing through TAR"
|
msgid "Uncompressing through TAR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:668
|
#: ../class/m_bro.php:666
|
||||||
msgid "Uncompressing through UNZIP"
|
msgid "Uncompressing through UNZIP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:673
|
#: ../class/m_bro.php:671
|
||||||
msgid "Uncompressing through GUNZIP"
|
msgid "Uncompressing through GUNZIP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:678
|
#: ../class/m_bro.php:676
|
||||||
msgid "Uncompressing through bunzip2"
|
msgid "Uncompressing through bunzip2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:688
|
#: ../class/m_bro.php:686
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"I cannot find a way to extract the file %s, it is an unsupported compressed "
|
"I cannot find a way to extract the file %s, it is an unsupported compressed "
|
||||||
"format"
|
"format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:802
|
#: ../class/m_bro.php:800
|
||||||
msgid "Cannot read the requested file. Please check the permissions"
|
msgid "Cannot read the requested file. Please check the permissions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:883
|
#: ../class/m_bro.php:881
|
||||||
msgid "File not in authorized directory"
|
msgid "File not in authorized directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:1001
|
#: ../class/m_bro.php:999
|
||||||
msgid "Cannot edit the requested file. Please check the permissions"
|
msgid "Cannot edit the requested file. Please check the permissions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: $Id: admin.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:08 root Exp $\n"
|
"Project-Id-Version: $Id: admin.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:08 root Exp $\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-07 19:08+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-08 14:49+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-25 23:50-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-10-25 23:50-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n"
|
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: English <i18n@alternc.org>\n"
|
"Language-Team: English <i18n@alternc.org>\n"
|
||||||
|
@ -4750,71 +4750,71 @@ msgstr "Membro '%s' não existe"
|
||||||
msgid "This directory is not readable."
|
msgid "This directory is not readable."
|
||||||
msgstr "Membro '%s' não existe"
|
msgstr "Membro '%s' não existe"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:402 ../class/m_bro.php:1173
|
#: ../class/m_bro.php:401 ../class/m_bro.php:1171
|
||||||
msgid "Cannot create the requested directory. Please check the permissions"
|
msgid "Cannot create the requested directory. Please check the permissions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:408 ../class/m_bro.php:428 ../class/m_bro.php:455
|
#: ../class/m_bro.php:407 ../class/m_bro.php:427 ../class/m_bro.php:454
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:480 ../class/m_bro.php:513 ../class/m_bro.php:523
|
#: ../class/m_bro.php:479 ../class/m_bro.php:512 ../class/m_bro.php:522
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:554 ../class/m_bro.php:596 ../class/m_bro.php:656
|
#: ../class/m_bro.php:553 ../class/m_bro.php:594 ../class/m_bro.php:654
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:707 ../class/m_bro.php:712 ../class/m_bro.php:806
|
#: ../class/m_bro.php:705 ../class/m_bro.php:710 ../class/m_bro.php:804
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:977 ../class/m_bro.php:1006
|
#: ../class/m_bro.php:975 ../class/m_bro.php:1004
|
||||||
msgid "File or folder name is incorrect"
|
msgid "File or folder name is incorrect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:433 ../class/m_bro.php:608
|
#: ../class/m_bro.php:432 ../class/m_bro.php:606
|
||||||
msgid "Cannot create the requested file. Please check the permissions"
|
msgid "Cannot create the requested file. Please check the permissions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:527 ../class/m_bro.php:716
|
#: ../class/m_bro.php:526 ../class/m_bro.php:714
|
||||||
msgid "You cannot move or copy a file to the same folder"
|
msgid "You cannot move or copy a file to the same folder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:616
|
#: ../class/m_bro.php:614
|
||||||
msgid "The uploaded file exceeds the max file size allowed"
|
msgid "The uploaded file exceeds the max file size allowed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:625
|
#: ../class/m_bro.php:623
|
||||||
msgid "Undefined error "
|
msgid "Undefined error "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:628
|
#: ../class/m_bro.php:626
|
||||||
msgid "Error during the upload of the file: "
|
msgid "Error during the upload of the file: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:663
|
#: ../class/m_bro.php:661
|
||||||
msgid "Uncompressing through TAR"
|
msgid "Uncompressing through TAR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:668
|
#: ../class/m_bro.php:666
|
||||||
msgid "Uncompressing through UNZIP"
|
msgid "Uncompressing through UNZIP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:673
|
#: ../class/m_bro.php:671
|
||||||
msgid "Uncompressing through GUNZIP"
|
msgid "Uncompressing through GUNZIP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:678
|
#: ../class/m_bro.php:676
|
||||||
msgid "Uncompressing through bunzip2"
|
msgid "Uncompressing through bunzip2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:688
|
#: ../class/m_bro.php:686
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"I cannot find a way to extract the file %s, it is an unsupported compressed "
|
"I cannot find a way to extract the file %s, it is an unsupported compressed "
|
||||||
"format"
|
"format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:802
|
#: ../class/m_bro.php:800
|
||||||
msgid "Cannot read the requested file. Please check the permissions"
|
msgid "Cannot read the requested file. Please check the permissions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:883
|
#: ../class/m_bro.php:881
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "File not in authorized directory"
|
msgid "File not in authorized directory"
|
||||||
msgstr "No authorized user in %s"
|
msgstr "No authorized user in %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:1001
|
#: ../class/m_bro.php:999
|
||||||
msgid "Cannot edit the requested file. Please check the permissions"
|
msgid "Cannot edit the requested file. Please check the permissions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: AlternC, hosting control panel\n"
|
"Project-Id-Version: AlternC, hosting control panel\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alternc@packages.debian.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: alternc@packages.debian.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 11:47+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-08 14:47+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 17:08+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-10-08 12:49+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>\n"
|
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/octopuce/alternc/"
|
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/octopuce/alternc/"
|
||||||
"language/de_DE/)\n"
|
"language/de_DE/)\n"
|
||||||
|
@ -25,13 +25,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Language: de_DE\n"
|
"Language: de_DE\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: note
|
#. Type: error
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:1001
|
#: ../alternc.templates:1001
|
||||||
msgid "AlternC need ACL on filesystem"
|
msgid "AlternC need ACL on filesystem"
|
||||||
msgstr "AlternC braucht das ACL für dieses Dateisystem"
|
msgstr "AlternC braucht das ACL für dieses Dateisystem"
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: note
|
#. Type: error
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:1001
|
#: ../alternc.templates:1001
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"AlternC kann nicht ohne ACL Aktivierung auf diesem Dateisystem arbeiten. ACL "
|
"AlternC kann nicht ohne ACL Aktivierung auf diesem Dateisystem arbeiten. ACL "
|
||||||
"ist derzeit nicht eingeschaltet."
|
"ist derzeit nicht eingeschaltet."
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: note
|
#. Type: error
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:1001
|
#: ../alternc.templates:1001
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -56,7 +56,15 @@ msgstr ""
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:2001
|
#: ../alternc.templates:2001
|
||||||
msgid "AlternC QUOTA not enabled"
|
msgid "AlternC QUOTA not enabled"
|
||||||
msgstr "AlternC Kontingent nicht eingeschaltet"
|
msgstr "AlternC-KONTINGENT nicht aktiviert"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: note
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../alternc.templates:2001
|
||||||
|
msgid "As a result, the QUOTA assigned to each user will be infinite."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Als Resultat, die QUOTA vorgaben für jeden Benutzer stehen dann auf "
|
||||||
|
"Unendlich."
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: note
|
#. Type: note
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
|
@ -67,12 +75,47 @@ msgstr ""
|
||||||
"Um das Freie Kontingent in AlternC zu benutzen, muss das grpquota in ihrer "
|
"Um das Freie Kontingent in AlternC zu benutzen, muss das grpquota in ihrer "
|
||||||
"Partition eingeschaltet sein."
|
"Partition eingeschaltet sein."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: string
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../alternc.templates:3001
|
||||||
|
msgid "Fully qualified name of the desktop:"
|
||||||
|
msgstr "Voll Qualifizierter Domänen Name (FQDN) des Desktops"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: string
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../alternc.templates:3001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Please enter the fully qualified name of your server. This will be the "
|
||||||
|
"domain part of the url you will use to access the virtual managment desktop. "
|
||||||
|
"This (sub)domain MUST point to your server."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Bitte Tragen sie den Voll Qualifizierten Domainnamen ein (FQDN). Das ist "
|
||||||
|
"somit ihre Domain als Teil der URL für den Zugang zum Virtuellen Manager "
|
||||||
|
"Bildschirm.\n"
|
||||||
|
"Diese SUB-Domain muss auf den eigenen Server geleitet sein."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: string
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../alternc.templates:3001
|
||||||
|
msgid "The default should be ok if your machine is correctly configured."
|
||||||
|
msgstr "Die Grundeinstellung ist für ihre Maschine korrekt konfiguriert."
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: string
|
#. Type: string
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:4001
|
#: ../alternc.templates:4001
|
||||||
msgid "Name of your hosting service:"
|
msgid "Name of your hosting service:"
|
||||||
msgstr "Name ihres Hosting Service:"
|
msgstr "Name ihres Hosting Service:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: string
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../alternc.templates:4001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Please enter the name of your hosting service. It may be your company's name "
|
||||||
|
"or your personnal name or whatever you want to ..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Bitte Trage sie Ihr Name des HOSTING Service ein. Es kann ihr Firmenname "
|
||||||
|
"sein oder ein Personalisierter Name, was aber Ihnen Überlassen ist."
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: string
|
#. Type: string
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:5001
|
#: ../alternc.templates:5001
|
||||||
|
@ -85,12 +128,33 @@ msgstr "Name des Primären Domain-Name-Server:"
|
||||||
msgid "Name of the secondary domain name server:"
|
msgid "Name of the secondary domain name server:"
|
||||||
msgstr "Name des zweiten Domain-Name-Server:"
|
msgstr "Name des zweiten Domain-Name-Server:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: string
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../alternc.templates:6001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"AlternC's team is providing any user of AlternC with free DNS service. go to "
|
||||||
|
"http://alternc.net/ to create an account and use it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Das AlternC-Team unterstützt Benutzer von AlternC mit einem freien Domain-"
|
||||||
|
"Name-Service. Gehe Sie dazu auf http://alternc.net/ und erstelle Sie einen "
|
||||||
|
"Account um diesen Service zu nutzen."
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: string
|
#. Type: string
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:7001
|
#: ../alternc.templates:7001
|
||||||
msgid "Path where AlternC's users html files will be located:"
|
msgid "Path where AlternC's users html files will be located:"
|
||||||
msgstr "Pfad worin die AlternC Benutzer ihre HTML Dateien abgelegt haben:"
|
msgstr "Pfad worin die AlternC Benutzer ihre HTML Dateien abgelegt haben:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: string
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../alternc.templates:7001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Please enter the directory name where you want html user files to be put. "
|
||||||
|
"The default value should be good in most cases."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Bitte tragen Sie den Verzeichnispfad für das Speichern der Benutzer-HTML "
|
||||||
|
"Dateien. Die Grundeinstellung ist in den meisten fällen aber ausreichend."
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: string
|
#. Type: string
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:7001
|
#: ../alternc.templates:7001
|
||||||
|
@ -104,12 +168,33 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Path where AlternC's users mails will be located:"
|
msgid "Path where AlternC's users mails will be located:"
|
||||||
msgstr "Pfad wo alternc Benutzer Mails abgelegt werden:"
|
msgstr "Pfad wo alternc Benutzer Mails abgelegt werden:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: string
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../alternc.templates:8001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Please enter the directory name where you want to put your users maildirs. "
|
||||||
|
"The default value should be good in most cases."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Bitte tragen Sie den Verzeichnis Pfad für das Speichern der Benutzer Mail "
|
||||||
|
"Verzeichnisse ein. Die Grundeinstellung ist in den meisten fällen aber "
|
||||||
|
"ausreichend."
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: string
|
#. Type: string
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:9001
|
#: ../alternc.templates:9001
|
||||||
msgid "Path where alternc's logs files will be located:"
|
msgid "Path where alternc's logs files will be located:"
|
||||||
msgstr "Pfad wo die alternc Logdateien liegen sollen:"
|
msgstr "Pfad wo die alternc Logdateien liegen sollen:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: string
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../alternc.templates:9001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Please enter the directory name where you want to put your log files. The "
|
||||||
|
"default value should be good in most cases."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Bitte tragen sie den Verzeichnis Pfad für die Logdateien ein. Die "
|
||||||
|
"Grundeinstellung ist in den meisten fällen aber ausreichend."
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: string
|
#. Type: string
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:10001
|
#: ../alternc.templates:10001
|
||||||
|
@ -120,7 +205,18 @@ msgstr "Name des MySQL Server:"
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:11001
|
#: ../alternc.templates:11001
|
||||||
msgid "AlternC's mysql system database:"
|
msgid "AlternC's mysql system database:"
|
||||||
msgstr "AlternC MySQL System Datenbank"
|
msgstr "MySQL-Systemdatenbank von AlternC:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: string
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../alternc.templates:11001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"AlternC will create a mysql database to store it's system data. Please "
|
||||||
|
"choose the name of this database here. The default value should be good in "
|
||||||
|
"most case."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"AlternC wird eine MySQL Datenbankstruktur aufbauen. Bitte wählen Sie einen "
|
||||||
|
"Namen dafür. Die Grundeinstellung ist in den meisten fällen ausreichend."
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: string
|
#. Type: string
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
|
@ -128,13 +224,26 @@ msgstr "AlternC MySQL System Datenbank"
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:12001 ../alternc.templates:16001
|
#: ../alternc.templates:12001 ../alternc.templates:16001
|
||||||
msgid "AlternC's mysql account:"
|
msgid "AlternC's mysql account:"
|
||||||
msgstr "AlternC MySQL Konto:"
|
msgstr "MySQL-Konto von AlternC:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: string
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: string
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../alternc.templates:12001 ../alternc.templates:16001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"AlternC will create a mysql administrator account. Please choose it's "
|
||||||
|
"username here. The default value should be good in most case."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"AlternC wird einen Administrator Account erstellen. Bitte wählen Sie hier "
|
||||||
|
"einen Benutzernamen. Die Grundeinstellung ist in den meisten fällen "
|
||||||
|
"ausreichend."
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: string
|
#. Type: string
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:13001
|
#: ../alternc.templates:13001
|
||||||
msgid "Remote root mysql user account:"
|
msgid "Remote root mysql user account:"
|
||||||
msgstr "Benutzeraccount -root- MySQL :"
|
msgstr "Entferntes Root-MySQL-Benutzerkonto:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: string
|
#. Type: string
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
|
@ -154,13 +263,40 @@ msgstr ""
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:14001 ../alternc.templates:17001
|
#: ../alternc.templates:14001 ../alternc.templates:17001
|
||||||
msgid "Password of AlternC's mysql account:"
|
msgid "Password of AlternC's mysql account:"
|
||||||
msgstr "Passwort des AlternC-Mysql Konto"
|
msgstr "Password des MySQL-Kontos von AlternC:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: password
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: password
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../alternc.templates:14001 ../alternc.templates:17001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"AlternC requires an administrator account on the mysql server. It will be "
|
||||||
|
"created automatically during the install process. Please choose a password "
|
||||||
|
"for this account."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"AlternC benötigt einen Administrator Passwort für den MySQL Server. Es wird "
|
||||||
|
"automatisch eingebunden beim Installationsvorgang. Bitte tragen Sie ein "
|
||||||
|
"Passwort dafür ein."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: password
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: password
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../alternc.templates:14001 ../alternc.templates:15001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Please choose a quite complex password since it will have full access to the "
|
||||||
|
"system database! If you enter nothing, a random password will be created."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Bitte tragen Sie ein komplexes Passwort hier ein, dieses wird dann Zugang "
|
||||||
|
"zur System-Datenbank besitzen. Sollte keine Passwort eingetragen werden, so "
|
||||||
|
"wird ein zufälliges Passwort generiert."
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: password
|
#. Type: password
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:15001
|
#: ../alternc.templates:15001
|
||||||
msgid "Password of the remote root mysql user account:"
|
msgid "Password of the remote root mysql user account:"
|
||||||
msgstr "Passwort des -root- MySQL Benutzers:"
|
msgstr "Passwort des entfernten Root-MySQL-Benutzerkontos:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: password
|
#. Type: password
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
|
@ -168,23 +304,49 @@ msgstr "Passwort des -root- MySQL Benutzers:"
|
||||||
msgid "Specify the remote mysql user password"
|
msgid "Specify the remote mysql user password"
|
||||||
msgstr "Eintrag des Passwortes für den entfernten MySQL Zugang"
|
msgstr "Eintrag des Passwortes für den entfernten MySQL Zugang"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: string
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../alternc.templates:18001
|
||||||
|
msgid "The server to GRANT permissions to:"
|
||||||
|
msgstr "Den Server hat GRANT Berechtigungen für:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: select
|
#. Type: select
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:19001
|
#: ../alternc.templates:19001
|
||||||
msgid "The way backup rotation is executed"
|
msgid "The way backup rotation is executed"
|
||||||
msgstr "Die Backup 'Rotation' ist ausgeführt."
|
msgstr "Die Backup 'Rotation' ist ausgeführt."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: select
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../alternc.templates:20001
|
||||||
|
msgid "Behavior of the backup script when it encounters a unmanaged file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Das Verhalten des Backupscriptes wenn es eine nicht verwaltbare Datei "
|
||||||
|
"erreicht hat."
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: string
|
#. Type: string
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:21001
|
#: ../alternc.templates:21001
|
||||||
msgid "The primary IP of this server:"
|
msgid "The primary IP of this server:"
|
||||||
msgstr "Die Primäre IP-Adresse von diesem Server:"
|
msgstr "Die primäre IP von diesem Server:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: string
|
#. Type: string
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:22001
|
#: ../alternc.templates:22001
|
||||||
msgid "The internal IP of this server:"
|
msgid "The internal IP of this server:"
|
||||||
msgstr "Die interne IP-Adresse von diesem Server:"
|
msgstr "Die interne IP von diesem Server:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: string
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../alternc.templates:22001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"AlternC will configure Apache and other services to listen to this address. "
|
||||||
|
"This is usually the same as the primary IP of the server, unless the server "
|
||||||
|
"is sitting behind a NAT router."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"AlternC wird den Apache und andere Dienste so einstellen das diese auf die "
|
||||||
|
"Adresse hören. Im Grunde ist das die Primäre IP Adresse des Servers, sofern "
|
||||||
|
"nicht der Server hinter einem NAT Router angebunden ist."
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: string
|
#. Type: string
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
|
@ -192,11 +354,27 @@ msgstr "Die interne IP-Adresse von diesem Server:"
|
||||||
msgid "In other words, this is the IP address of eth0."
|
msgid "In other words, this is the IP address of eth0."
|
||||||
msgstr "Mit anderen Worten ist das die IP Adresse von eth0"
|
msgstr "Mit anderen Worten ist das die IP Adresse von eth0"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: string
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../alternc.templates:23001
|
||||||
|
msgid "The default MX to assign to new domains:"
|
||||||
|
msgstr "Diese Grundeinstellung für MX wird für alle Domänen übernommen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: string
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../alternc.templates:23001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"AlternC will assign this hostname as the MX record for all the domains it "
|
||||||
|
"hosts. It is usually better be left alone."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"AlternC wird den HOSTNAMEN als MX Eintrag für alle Domänen übernehmen die "
|
||||||
|
"vorhanden sind. Dieser Vorgang ist besser als ohne Eintrag."
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: string
|
#. Type: string
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:25001
|
#: ../alternc.templates:25001
|
||||||
msgid "The path where AlternC is installed:"
|
msgid "The path where AlternC is installed:"
|
||||||
msgstr "Der Pfad in dem AlternC installiert wurde:"
|
msgstr "Der Pfad in dem AlternC installiert ist:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: string
|
#. Type: string
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
|
@ -219,13 +397,13 @@ msgstr ""
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:26001
|
#: ../alternc.templates:26001
|
||||||
msgid "The monitoring server:"
|
msgid "The monitoring server:"
|
||||||
msgstr "Der Überwachungs-Server:"
|
msgstr "Der Überwachungsserver:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: boolean
|
#. Type: boolean
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:27001
|
#: ../alternc.templates:27001
|
||||||
msgid "Should AlternC remove all databases (/var/lib/mysql/)?"
|
msgid "Should AlternC remove all databases (/var/lib/mysql/)?"
|
||||||
msgstr "Soll AlternC vorhandene Datenbanken löschen (/var/lib/myasql/)?"
|
msgstr "Soll AlternC alle Datenbanken (/var/lib/myasql/) entfernen?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: boolean
|
#. Type: boolean
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
|
@ -314,24 +492,21 @@ msgstr ""
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:33001
|
#: ../alternc.templates:33001
|
||||||
msgid "Use a remote MySQL server?"
|
msgid "Use a remote MySQL server?"
|
||||||
msgstr "Eine Fernsteuerung zum MySQL benutzen?"
|
msgstr "Entfernten MySQL-Server verwenden?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: boolean
|
#. Type: boolean
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:33001
|
#: ../alternc.templates:33001
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No local Mysql server was found. Please confirm you want to use a remote "
|
"Please confirm you want to use a remote Mysql Server. If not, AlternC cannot "
|
||||||
"Mysql Server. If not, AlternC cannot be installed."
|
"be installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Kein Lokaler MySQL Server gefunden. Bitte Bestätigen sie wenn sie einen "
|
|
||||||
"Entfernten MySQL Server nutzen wollen. Wenn nicht, AlternC kann nicht "
|
|
||||||
"Installiert werden."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: boolean
|
#. Type: boolean
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:34001
|
#: ../alternc.templates:34001
|
||||||
msgid "MySQL connection error. Try again?"
|
msgid "MySQL connection error. Try again?"
|
||||||
msgstr "MySQL Verbindungsproblem. Erneut Versuchen?"
|
msgstr "MySQL-Verbindungsfehler. Erneut versuchen?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: boolean
|
#. Type: boolean
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
|
@ -346,7 +521,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:35001
|
#: ../alternc.templates:35001
|
||||||
msgid "Private IP detected, use it anyway?"
|
msgid "Private IP detected, use it anyway?"
|
||||||
msgstr "Private IP festgestellt, trotzdem verwenden?"
|
msgstr "Private IP erkannt, trotzdem verwenden?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: boolean
|
#. Type: boolean
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
|
@ -360,6 +535,32 @@ msgstr ""
|
||||||
"bestätige das diese Situation gewollt ist, ansonsten ist dieser Server nicht "
|
"bestätige das diese Situation gewollt ist, ansonsten ist dieser Server nicht "
|
||||||
"von aussen zu erreichen."
|
"von aussen zu erreichen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: error
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../alternc.templates:36001
|
||||||
|
msgid "Connection to the remote MySQL server failed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: string
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../alternc-awstats.templates:1001
|
||||||
|
msgid "Default quota value for awstats stats:"
|
||||||
|
msgstr "Grundeinstellung für die Werte des awstats Status:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: string
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../alternc-awstats.templates:1001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You are installing the alternc-awstats package. This package allows any user "
|
||||||
|
"to ask for statistics about his web site. Users can ask for a limited number "
|
||||||
|
"of statistic set. Please specify the default quota they will have for this "
|
||||||
|
"service."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Sie Installieren das alternc-awstats Paket. Dieses Paket erlaubt es "
|
||||||
|
"Benutzern einige Statistiken über deren Webseiten zu erfahren. Benutzer "
|
||||||
|
"können einen bestimmten Zeitraum der Statistiken abrufen. Bitte setzen Sie "
|
||||||
|
"eine Grundwert für diesen Service ein."
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: note
|
#. Type: note
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc-awstats.templates:2001
|
#: ../alternc-awstats.templates:2001
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 0.3.1\n"
|
"Project-Id-Version: 0.3.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alternc@packages.debian.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: alternc@packages.debian.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 11:47+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-08 14:47+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2005-05-15 18:24+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2005-05-15 18:24+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@altercn.org>\n"
|
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@altercn.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: English <dev@alternc.org>\n"
|
"Language-Team: English <dev@alternc.org>\n"
|
||||||
|
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: note
|
#. Type: error
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:1001
|
#: ../alternc.templates:1001
|
||||||
msgid "AlternC need ACL on filesystem"
|
msgid "AlternC need ACL on filesystem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: note
|
#. Type: error
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:1001
|
#: ../alternc.templates:1001
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
|
||||||
"currently not enabled."
|
"currently not enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: note
|
#. Type: error
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:1001
|
#: ../alternc.templates:1001
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -38,6 +38,14 @@ msgid ""
|
||||||
"quota (but that's not mandatory)."
|
"quota (but that's not mandatory)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: error
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: error
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../alternc.templates:1001 ../alternc.templates:36001
|
||||||
|
msgid "This is a fatal error and will cause the package installation to fail."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: note
|
#. Type: note
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:2001
|
#: ../alternc.templates:2001
|
||||||
|
@ -533,8 +541,8 @@ msgstr ""
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:33001
|
#: ../alternc.templates:33001
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No local Mysql server was found. Please confirm you want to use a remote "
|
"Please confirm you want to use a remote Mysql Server. If not, AlternC cannot "
|
||||||
"Mysql Server. If not, AlternC cannot be installed."
|
"be installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: boolean
|
#. Type: boolean
|
||||||
|
@ -565,6 +573,18 @@ msgid ""
|
||||||
"outside your network."
|
"outside your network."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: error
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../alternc.templates:36001
|
||||||
|
msgid "Remote mysql: connection error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: error
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../alternc.templates:36001
|
||||||
|
msgid "Connection to the remote MySQL server failed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: string
|
#. Type: string
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc-awstats.templates:1001
|
#: ../alternc-awstats.templates:1001
|
||||||
|
|
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: AlternC, hosting control panel\n"
|
"Project-Id-Version: AlternC, hosting control panel\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alternc@packages.debian.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: alternc@packages.debian.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 11:47+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-08 14:47+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 17:08+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-10-08 12:49+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>\n"
|
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/octopuce/alternc/"
|
"Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/octopuce/alternc/"
|
||||||
"language/es_ES/)\n"
|
"language/es_ES/)\n"
|
||||||
|
@ -26,13 +26,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Language: es_ES\n"
|
"Language: es_ES\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: note
|
#. Type: error
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:1001
|
#: ../alternc.templates:1001
|
||||||
msgid "AlternC need ACL on filesystem"
|
msgid "AlternC need ACL on filesystem"
|
||||||
msgstr "AlternC requiere los ACL sobre el sistema de cuota de archivos"
|
msgstr "AlternC requiere los ACL sobre el sistema de cuota de archivos"
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: note
|
#. Type: error
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:1001
|
#: ../alternc.templates:1001
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"AlternC no puede funcionar correctamente sin los ACL activados sobre el "
|
"AlternC no puede funcionar correctamente sin los ACL activados sobre el "
|
||||||
"sistema de archivos. Losw ACL no están actualmente activos."
|
"sistema de archivos. Losw ACL no están actualmente activos."
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: note
|
#. Type: error
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:1001
|
#: ../alternc.templates:1001
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -646,12 +646,9 @@ msgstr "¿Se debe utilizar un servidor MySQL distante?"
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:33001
|
#: ../alternc.templates:33001
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No local Mysql server was found. Please confirm you want to use a remote "
|
"Please confirm you want to use a remote Mysql Server. If not, AlternC cannot "
|
||||||
"Mysql Server. If not, AlternC cannot be installed."
|
"be installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"No se encontró ningún servidor MySQL local. Favor confirmar que quieres "
|
|
||||||
"utilizar un servidor MySQL distante. Sin esto, AlternC no puede ser "
|
|
||||||
"instalado. "
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: boolean
|
#. Type: boolean
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
|
@ -686,6 +683,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"igual quieres utilizarla. El servidor podrá no ser accesible desde fuera de "
|
"igual quieres utilizarla. El servidor podrá no ser accesible desde fuera de "
|
||||||
"tu red. "
|
"tu red. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: error
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../alternc.templates:36001
|
||||||
|
msgid "Connection to the remote MySQL server failed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: string
|
#. Type: string
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc-awstats.templates:1001
|
#: ../alternc-awstats.templates:1001
|
||||||
|
|
|
@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: AlternC, hosting control panel\n"
|
"Project-Id-Version: AlternC, hosting control panel\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alternc@packages.debian.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: alternc@packages.debian.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 11:47+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-08 14:47+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 17:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-10-08 12:51+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>\n"
|
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/octopuce/alternc/"
|
"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/octopuce/alternc/"
|
||||||
"language/fr_FR/)\n"
|
"language/fr_FR/)\n"
|
||||||
|
@ -34,13 +34,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Language: fr_FR\n"
|
"Language: fr_FR\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: note
|
#. Type: error
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:1001
|
#: ../alternc.templates:1001
|
||||||
msgid "AlternC need ACL on filesystem"
|
msgid "AlternC need ACL on filesystem"
|
||||||
msgstr "AlternC requiert les ACL sur le système de fichiers"
|
msgstr "AlternC requiert les ACL sur le système de fichiers"
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: note
|
#. Type: error
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:1001
|
#: ../alternc.templates:1001
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"AlternC ne peut pas fonctionner correctement sans les ACL activées sur le "
|
"AlternC ne peut pas fonctionner correctement sans les ACL activées sur le "
|
||||||
"système de fichiers. Les ACL ne sont actuellement pas actives."
|
"système de fichiers. Les ACL ne sont actuellement pas actives."
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: note
|
#. Type: error
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:1001
|
#: ../alternc.templates:1001
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -60,6 +60,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"De plus, si vous souhaitez utiliser les quotas de disque, vous devez activer "
|
"De plus, si vous souhaitez utiliser les quotas de disque, vous devez activer "
|
||||||
"les quotas de groupe (grpquota) (mais cela n'est pas obligatoire)."
|
"les quotas de groupe (grpquota) (mais cela n'est pas obligatoire)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: error
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: error
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../alternc.templates:1001 ../alternc.templates:36001
|
||||||
|
msgid "This is a fatal error and will cause the package installation to fail."
|
||||||
|
msgstr "Cette erreur est fatale et bloquera l'installation du paquet."
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: note
|
#. Type: note
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:2001
|
#: ../alternc.templates:2001
|
||||||
|
@ -206,6 +214,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"des utilisateurs. La valeur par défaut doit convenir dans la majorité des "
|
"des utilisateurs. La valeur par défaut doit convenir dans la majorité des "
|
||||||
"cas."
|
"cas."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: string
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../alternc.templates:9001
|
||||||
|
msgid "Path where alternc's logs files will be located:"
|
||||||
|
msgstr "Répertoire dans lequel les fichiers logs d'AlternC seront stockés"
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: string
|
#. Type: string
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:9001
|
#: ../alternc.templates:9001
|
||||||
|
@ -566,16 +580,50 @@ msgstr "AlternC doit-il supprimer toutes les boites mail ?"
|
||||||
msgid "If you accept all users e-mails will be deleted"
|
msgid "If you accept all users e-mails will be deleted"
|
||||||
msgstr "Si vous acceptez, tous les e-mails des utilisateurs seront supprimés"
|
msgstr "Si vous acceptez, tous les e-mails des utilisateurs seront supprimés"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: string
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../alternc.templates:31001
|
||||||
|
msgid "Slave servers:"
|
||||||
|
msgstr "Serveurs esclaves :"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: string
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../alternc.templates:31001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This is a space-separated list of servers that are \"slaves\" to the master "
|
||||||
|
"server (this server). When writing Apache configuration files, the master "
|
||||||
|
"server will attempt to reload Apache on those remote servers. The alternc-"
|
||||||
|
"slave package correctly configures those machines to allow login and reload."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Entre une liste séparée par des espaces des serveurs 'esclaves' du serveur "
|
||||||
|
"maître (qui est ce serveur). Lors de l'écriture de la configuration "
|
||||||
|
"d'Apache, ce maître tentera de recharger apache sur les serveurs distants. "
|
||||||
|
"le package alternc-slave configure ces machines comme il faut pour permettre "
|
||||||
|
"la connexion distante et le rechargement d'apache. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: boolean
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../alternc.templates:32001
|
||||||
|
msgid "Use locally found MySQL server?"
|
||||||
|
msgstr "Doit-on utiliser le serveur MySQL local automatiquement découvert ?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: boolean
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../alternc.templates:32001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"A local MySQL connection was established on the server. Please tell if you "
|
||||||
|
"want to use it. If not remote MySQL server connection parameters will be "
|
||||||
|
"needed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Une connexion locale à MySQL a été trouvée. Dites-nous si vous souhaitez que "
|
||||||
|
"nous l'utilisions. Sinon, des paramètres d'accès distants à MySQL vous "
|
||||||
|
"seront demandés."
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: boolean
|
#. Type: boolean
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:33001
|
#: ../alternc.templates:33001
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Use a remote MySQL server?"
|
||||||
"No local Mysql server was found. Please confirm you want to use a remote "
|
msgstr "Doit-on utiliser un serveur MySQL distant ?"
|
||||||
"Mysql Server. If not, AlternC cannot be installed."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Aucun serveur MySQL local n'a été trouvé. Merci de confirmer que vous "
|
|
||||||
"souhaitez utiliser un serveur MySQL distant. Sans cela, AlternC ne peut pas "
|
|
||||||
"être installé."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: boolean
|
#. Type: boolean
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
|
@ -583,12 +631,45 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "MySQL connection error. Try again?"
|
msgid "MySQL connection error. Try again?"
|
||||||
msgstr "Erreur de connexion à MySQL. Réessayer ?"
|
msgstr "Erreur de connexion à MySQL. Réessayer ?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: boolean
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../alternc.templates:34001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Remote connection to the MySQL server failed. Please confirm to try again."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"La connexion au serveur MySQL distant a échouée. Merci de confirmer que nous "
|
||||||
|
"devons réessayer."
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: boolean
|
#. Type: boolean
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:35001
|
#: ../alternc.templates:35001
|
||||||
msgid "Private IP detected, use it anyway?"
|
msgid "Private IP detected, use it anyway?"
|
||||||
msgstr "IP privée détectée, faut-il l'utiliser tout de même ?"
|
msgstr "IP privée détectée, faut-il l'utiliser tout de même ?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: boolean
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../alternc.templates:35001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The IP address of the machine appears to be private, please confirm that "
|
||||||
|
"this is an expected situation, since the server might not be reachable from "
|
||||||
|
"outside your network."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"L'adresse IP dont vous disposez est privée, merci de confirmer que vous "
|
||||||
|
"souhaitez tout de même l'utiliser. Le serveur pourrait ne pas être joignable "
|
||||||
|
"depuis l'extérieur de votre réseau. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: error
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../alternc.templates:36001
|
||||||
|
msgid "Remote mysql: connection error"
|
||||||
|
msgstr "Serveur MySQL distant : erreur de connexion"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: error
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../alternc.templates:36001
|
||||||
|
msgid "Connection to the remote MySQL server failed."
|
||||||
|
msgstr "La connexion au serveur MySQL distant a échoué."
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: string
|
#. Type: string
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc-awstats.templates:1001
|
#: ../alternc-awstats.templates:1001
|
||||||
|
|
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: AlternC, hosting control panel\n"
|
"Project-Id-Version: AlternC, hosting control panel\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alternc@packages.debian.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: alternc@packages.debian.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 11:47+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-08 14:47+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 17:08+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-10-08 12:49+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>\n"
|
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian (Italy) (http://www.transifex.com/octopuce/alternc/"
|
"Language-Team: Italian (Italy) (http://www.transifex.com/octopuce/alternc/"
|
||||||
"language/it_IT/)\n"
|
"language/it_IT/)\n"
|
||||||
|
@ -21,13 +21,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Language: it_IT\n"
|
"Language: it_IT\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: note
|
#. Type: error
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:1001
|
#: ../alternc.templates:1001
|
||||||
msgid "AlternC need ACL on filesystem"
|
msgid "AlternC need ACL on filesystem"
|
||||||
msgstr "AlternC necessita di una ACL sul file system"
|
msgstr "AlternC necessita di una ACL sul file system"
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: note
|
#. Type: error
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:1001
|
#: ../alternc.templates:1001
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"AlternC non può funzionare senza un'ACL attivata sul file system. L'ACL non "
|
"AlternC non può funzionare senza un'ACL attivata sul file system. L'ACL non "
|
||||||
"è attualmente abilitata."
|
"è attualmente abilitata."
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: note
|
#. Type: error
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:1001
|
#: ../alternc.templates:1001
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -611,11 +611,9 @@ msgstr "Usare un server MySQL remoto?"
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:33001
|
#: ../alternc.templates:33001
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No local Mysql server was found. Please confirm you want to use a remote "
|
"Please confirm you want to use a remote Mysql Server. If not, AlternC cannot "
|
||||||
"Mysql Server. If not, AlternC cannot be installed."
|
"be installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Non è stato trovato un server MySQL locale. Confermate de volete usare un "
|
|
||||||
"server MySQL remoto. Altrimenti AlternC non può venire installato."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: boolean
|
#. Type: boolean
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
|
@ -650,6 +648,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"tratta di una situazione prevista, dato che il server potrebbe non essere "
|
"tratta di una situazione prevista, dato che il server potrebbe non essere "
|
||||||
"raggiungibile dall'esterno della vostra rete."
|
"raggiungibile dall'esterno della vostra rete."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: error
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../alternc.templates:36001
|
||||||
|
msgid "Connection to the remote MySQL server failed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: string
|
#. Type: string
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc-awstats.templates:1001
|
#: ../alternc-awstats.templates:1001
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: AlternC, hosting control panel\n"
|
"Project-Id-Version: AlternC, hosting control panel\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alternc@packages.debian.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: alternc@packages.debian.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 11:47+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-08 14:47+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-08 14:51+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-02-08 14:51+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>\n"
|
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: English <dev@alternc.org>\n"
|
"Language-Team: English <dev@alternc.org>\n"
|
||||||
|
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: note
|
#. Type: error
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:1001
|
#: ../alternc.templates:1001
|
||||||
msgid "AlternC need ACL on filesystem"
|
msgid "AlternC need ACL on filesystem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: note
|
#. Type: error
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:1001
|
#: ../alternc.templates:1001
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
|
||||||
"currently not enabled."
|
"currently not enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: note
|
#. Type: error
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:1001
|
#: ../alternc.templates:1001
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -39,6 +39,14 @@ msgid ""
|
||||||
"quota (but that's not mandatory)."
|
"quota (but that's not mandatory)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: error
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: error
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../alternc.templates:1001 ../alternc.templates:36001
|
||||||
|
msgid "This is a fatal error and will cause the package installation to fail."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: note
|
#. Type: note
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:2001
|
#: ../alternc.templates:2001
|
||||||
|
@ -534,8 +542,8 @@ msgstr ""
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:33001
|
#: ../alternc.templates:33001
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No local Mysql server was found. Please confirm you want to use a remote "
|
"Please confirm you want to use a remote Mysql Server. If not, AlternC cannot "
|
||||||
"Mysql Server. If not, AlternC cannot be installed."
|
"be installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: boolean
|
#. Type: boolean
|
||||||
|
@ -566,6 +574,18 @@ msgid ""
|
||||||
"outside your network."
|
"outside your network."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: error
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../alternc.templates:36001
|
||||||
|
msgid "Remote mysql: connection error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: error
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../alternc.templates:36001
|
||||||
|
msgid "Connection to the remote MySQL server failed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: string
|
#. Type: string
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc-awstats.templates:1001
|
#: ../alternc-awstats.templates:1001
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: AlternC, hosting control panel\n"
|
"Project-Id-Version: AlternC, hosting control panel\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alternc@packages.debian.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: alternc@packages.debian.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 11:47+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-08 14:47+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-08 14:51+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-02-08 14:51+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>\n"
|
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: English <dev@alternc.org>\n"
|
"Language-Team: English <dev@alternc.org>\n"
|
||||||
|
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: note
|
#. Type: error
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:1001
|
#: ../alternc.templates:1001
|
||||||
msgid "AlternC need ACL on filesystem"
|
msgid "AlternC need ACL on filesystem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: note
|
#. Type: error
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:1001
|
#: ../alternc.templates:1001
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
|
||||||
"currently not enabled."
|
"currently not enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: note
|
#. Type: error
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:1001
|
#: ../alternc.templates:1001
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -40,6 +40,14 @@ msgid ""
|
||||||
"quota (but that's not mandatory)."
|
"quota (but that's not mandatory)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: error
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: error
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../alternc.templates:1001 ../alternc.templates:36001
|
||||||
|
msgid "This is a fatal error and will cause the package installation to fail."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: note
|
#. Type: note
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:2001
|
#: ../alternc.templates:2001
|
||||||
|
@ -535,8 +543,8 @@ msgstr ""
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:33001
|
#: ../alternc.templates:33001
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No local Mysql server was found. Please confirm you want to use a remote "
|
"Please confirm you want to use a remote Mysql Server. If not, AlternC cannot "
|
||||||
"Mysql Server. If not, AlternC cannot be installed."
|
"be installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: boolean
|
#. Type: boolean
|
||||||
|
@ -567,6 +575,18 @@ msgid ""
|
||||||
"outside your network."
|
"outside your network."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: error
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../alternc.templates:36001
|
||||||
|
msgid "Remote mysql: connection error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: error
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../alternc.templates:36001
|
||||||
|
msgid "Connection to the remote MySQL server failed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: string
|
#. Type: string
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc-awstats.templates:1001
|
#: ../alternc-awstats.templates:1001
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: alternc\n"
|
"Project-Id-Version: alternc\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alternc@packages.debian.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: alternc@packages.debian.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 11:47+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-08 14:47+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: note
|
#. Type: error
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:1001
|
#: ../alternc.templates:1001
|
||||||
msgid "AlternC need ACL on filesystem"
|
msgid "AlternC need ACL on filesystem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: note
|
#. Type: error
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:1001
|
#: ../alternc.templates:1001
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
|
||||||
"currently not enabled."
|
"currently not enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: note
|
#. Type: error
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:1001
|
#: ../alternc.templates:1001
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -39,6 +39,14 @@ msgid ""
|
||||||
"quota (but that's not mandatory)."
|
"quota (but that's not mandatory)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: error
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: error
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../alternc.templates:1001 ../alternc.templates:36001
|
||||||
|
msgid "This is a fatal error and will cause the package installation to fail."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: note
|
#. Type: note
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:2001
|
#: ../alternc.templates:2001
|
||||||
|
@ -534,8 +542,8 @@ msgstr ""
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:33001
|
#: ../alternc.templates:33001
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No local Mysql server was found. Please confirm you want to use a remote "
|
"Please confirm you want to use a remote Mysql Server. If not, AlternC cannot "
|
||||||
"Mysql Server. If not, AlternC cannot be installed."
|
"be installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: boolean
|
#. Type: boolean
|
||||||
|
@ -566,6 +574,18 @@ msgid ""
|
||||||
"outside your network."
|
"outside your network."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: error
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../alternc.templates:36001
|
||||||
|
msgid "Remote mysql: connection error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: error
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../alternc.templates:36001
|
||||||
|
msgid "Connection to the remote MySQL server failed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: string
|
#. Type: string
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc-awstats.templates:1001
|
#: ../alternc-awstats.templates:1001
|
||||||
|
|
120
lang/en_US.po
120
lang/en_US.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 0.3.1\n"
|
"Project-Id-Version: 0.3.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alternc@packages.debian.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: alternc@packages.debian.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 11:47+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-08 14:47+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2005-05-15 18:24+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2005-05-15 18:24+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@altercn.org>\n"
|
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@altercn.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: English <dev@alternc.org>\n"
|
"Language-Team: English <dev@alternc.org>\n"
|
||||||
|
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: note
|
#. Type: error
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:1001
|
#: ../alternc.templates:1001
|
||||||
msgid "AlternC need ACL on filesystem"
|
msgid "AlternC need ACL on filesystem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: note
|
#. Type: error
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:1001
|
#: ../alternc.templates:1001
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
|
||||||
"currently not enabled."
|
"currently not enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: note
|
#. Type: error
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:1001
|
#: ../alternc.templates:1001
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -38,6 +38,14 @@ msgid ""
|
||||||
"quota (but that's not mandatory)."
|
"quota (but that's not mandatory)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: error
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: error
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../alternc.templates:1001 ../alternc.templates:36001
|
||||||
|
msgid "This is a fatal error and will cause the package installation to fail."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: note
|
#. Type: note
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:2001
|
#: ../alternc.templates:2001
|
||||||
|
@ -533,8 +541,8 @@ msgstr ""
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:33001
|
#: ../alternc.templates:33001
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No local Mysql server was found. Please confirm you want to use a remote "
|
"Please confirm you want to use a remote Mysql Server. If not, AlternC cannot "
|
||||||
"Mysql Server. If not, AlternC cannot be installed."
|
"be installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: boolean
|
#. Type: boolean
|
||||||
|
@ -565,6 +573,18 @@ msgid ""
|
||||||
"outside your network."
|
"outside your network."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: error
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../alternc.templates:36001
|
||||||
|
msgid "Remote mysql: connection error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: error
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../alternc.templates:36001
|
||||||
|
msgid "Connection to the remote MySQL server failed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: string
|
#. Type: string
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc-awstats.templates:1001
|
#: ../alternc-awstats.templates:1001
|
||||||
|
@ -610,48 +630,6 @@ msgid ""
|
||||||
"Please check out the AlternC installation documentation before proceeding."
|
"Please check out the AlternC installation documentation before proceeding."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: boolean
|
|
||||||
#. Description
|
|
||||||
#: ../templates:1001
|
|
||||||
msgid "Do you want to patch mailman for virtual support?"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: boolean
|
|
||||||
#. Description
|
|
||||||
#: ../templates:1001
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The AlternC mailman plugin can optionally patch mailman to make it support "
|
|
||||||
"same-name lists on different domains (ie. allow test@example.com and "
|
|
||||||
"test@example.org to coexist). Mailman 2.x, by default, doesn't support that "
|
|
||||||
"functionality but Koumbit.org has developped patches to make it."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: boolean
|
|
||||||
#. Description
|
|
||||||
#: ../templates:1001
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The plugin only supports patching, no way to unpatch right now. Please "
|
|
||||||
"understand that this process will modify core Mailman code and might break "
|
|
||||||
"some functionality. It is running in production on Koumbit.org."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: boolean
|
|
||||||
#. Description
|
|
||||||
#: ../templates:1001
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Also, note that everytime the mailman package is upgraded or reinstalled, "
|
|
||||||
"the patches will need to be reapplied manually. This can be done by "
|
|
||||||
"reconfiguring the alternc-mailman package. ."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: boolean
|
|
||||||
#. Description
|
|
||||||
#: ../templates:1001
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The patches are in /usr/share/alternc-mailman/patches. More information "
|
|
||||||
"about the patch at http://wiki.koumbit.net/VirtualMailman."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../admin/aws_add.php:33
|
#: ../admin/aws_add.php:33
|
||||||
msgid "You cannot add any new statistics, your quota is over."
|
msgid "You cannot add any new statistics, your quota is over."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1153,6 +1131,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "This email is incorrect"
|
msgid "This email is incorrect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../class/m_mailman.php:283 ../class/m_mailman.php:531
|
||||||
|
msgid "The passwords are differents, please try again"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_mailman.php:288
|
#: ../class/m_mailman.php:288
|
||||||
msgid "This domain does not exist."
|
msgid "This domain does not exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1173,10 +1155,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "This list has pending action, you cannot delete it"
|
msgid "This list has pending action, you cannot delete it"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_mailman.php:531
|
|
||||||
msgid "The passwords are differents, please try again"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_mailman.php:586
|
#: ../class/m_mailman.php:586
|
||||||
msgid "Mailing lists (mailman)"
|
msgid "Mailing lists (mailman)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -5502,70 +5480,70 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "This directory is not readable."
|
msgid "This directory is not readable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:402 ../class/m_bro.php:1173
|
#: ../class/m_bro.php:401 ../class/m_bro.php:1171
|
||||||
msgid "Cannot create the requested directory. Please check the permissions"
|
msgid "Cannot create the requested directory. Please check the permissions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:408 ../class/m_bro.php:428 ../class/m_bro.php:455
|
#: ../class/m_bro.php:407 ../class/m_bro.php:427 ../class/m_bro.php:454
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:480 ../class/m_bro.php:513 ../class/m_bro.php:523
|
#: ../class/m_bro.php:479 ../class/m_bro.php:512 ../class/m_bro.php:522
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:554 ../class/m_bro.php:596 ../class/m_bro.php:656
|
#: ../class/m_bro.php:553 ../class/m_bro.php:594 ../class/m_bro.php:654
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:707 ../class/m_bro.php:712 ../class/m_bro.php:806
|
#: ../class/m_bro.php:705 ../class/m_bro.php:710 ../class/m_bro.php:804
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:977 ../class/m_bro.php:1006
|
#: ../class/m_bro.php:975 ../class/m_bro.php:1004
|
||||||
msgid "File or folder name is incorrect"
|
msgid "File or folder name is incorrect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:433 ../class/m_bro.php:608
|
#: ../class/m_bro.php:432 ../class/m_bro.php:606
|
||||||
msgid "Cannot create the requested file. Please check the permissions"
|
msgid "Cannot create the requested file. Please check the permissions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:527 ../class/m_bro.php:716
|
#: ../class/m_bro.php:526 ../class/m_bro.php:714
|
||||||
msgid "You cannot move or copy a file to the same folder"
|
msgid "You cannot move or copy a file to the same folder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:616
|
#: ../class/m_bro.php:614
|
||||||
msgid "The uploaded file exceeds the max file size allowed"
|
msgid "The uploaded file exceeds the max file size allowed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:625
|
#: ../class/m_bro.php:623
|
||||||
msgid "Undefined error "
|
msgid "Undefined error "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:628
|
#: ../class/m_bro.php:626
|
||||||
msgid "Error during the upload of the file: "
|
msgid "Error during the upload of the file: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:663
|
#: ../class/m_bro.php:661
|
||||||
msgid "Uncompressing through TAR"
|
msgid "Uncompressing through TAR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:668
|
#: ../class/m_bro.php:666
|
||||||
msgid "Uncompressing through UNZIP"
|
msgid "Uncompressing through UNZIP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:673
|
#: ../class/m_bro.php:671
|
||||||
msgid "Uncompressing through GUNZIP"
|
msgid "Uncompressing through GUNZIP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:678
|
#: ../class/m_bro.php:676
|
||||||
msgid "Uncompressing through bunzip2"
|
msgid "Uncompressing through bunzip2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:688
|
#: ../class/m_bro.php:686
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"I cannot find a way to extract the file %s, it is an unsupported compressed "
|
"I cannot find a way to extract the file %s, it is an unsupported compressed "
|
||||||
"format"
|
"format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:802
|
#: ../class/m_bro.php:800
|
||||||
msgid "Cannot read the requested file. Please check the permissions"
|
msgid "Cannot read the requested file. Please check the permissions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:883
|
#: ../class/m_bro.php:881
|
||||||
msgid "File not in authorized directory"
|
msgid "File not in authorized directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:1001
|
#: ../class/m_bro.php:999
|
||||||
msgid "Cannot edit the requested file. Please check the permissions"
|
msgid "Cannot edit the requested file. Please check the permissions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
122
lang/nl_NL.po
122
lang/nl_NL.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: AlternC, hosting control panel\n"
|
"Project-Id-Version: AlternC, hosting control panel\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alternc@packages.debian.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: alternc@packages.debian.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 11:47+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-08 14:47+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 17:08+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-10-08 12:49+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>\n"
|
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/octopuce/alternc/language/nl_NL/)\n"
|
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/octopuce/alternc/language/nl_NL/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Language: nl_NL\n"
|
"Language: nl_NL\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: note
|
#. Type: error
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:1001
|
#: ../alternc.templates:1001
|
||||||
msgid "AlternC need ACL on filesystem"
|
msgid "AlternC need ACL on filesystem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: note
|
#. Type: error
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:1001
|
#: ../alternc.templates:1001
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
|
||||||
"currently not enabled."
|
"currently not enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: note
|
#. Type: error
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:1001
|
#: ../alternc.templates:1001
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -40,6 +40,14 @@ msgid ""
|
||||||
"quota (but that's not mandatory)."
|
"quota (but that's not mandatory)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: error
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: error
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../alternc.templates:1001 ../alternc.templates:36001
|
||||||
|
msgid "This is a fatal error and will cause the package installation to fail."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: note
|
#. Type: note
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:2001
|
#: ../alternc.templates:2001
|
||||||
|
@ -535,8 +543,8 @@ msgstr ""
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc.templates:33001
|
#: ../alternc.templates:33001
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No local Mysql server was found. Please confirm you want to use a remote "
|
"Please confirm you want to use a remote Mysql Server. If not, AlternC cannot"
|
||||||
"Mysql Server. If not, AlternC cannot be installed."
|
" be installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: boolean
|
#. Type: boolean
|
||||||
|
@ -567,6 +575,18 @@ msgid ""
|
||||||
"outside your network."
|
"outside your network."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: error
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../alternc.templates:36001
|
||||||
|
msgid "Remote mysql: connection error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: error
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../alternc.templates:36001
|
||||||
|
msgid "Connection to the remote MySQL server failed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: string
|
#. Type: string
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../alternc-awstats.templates:1001
|
#: ../alternc-awstats.templates:1001
|
||||||
|
@ -612,48 +632,6 @@ msgid ""
|
||||||
"Please check out the AlternC installation documentation before proceeding."
|
"Please check out the AlternC installation documentation before proceeding."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: boolean
|
|
||||||
#. Description
|
|
||||||
#: ../templates:1001
|
|
||||||
msgid "Do you want to patch mailman for virtual support?"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: boolean
|
|
||||||
#. Description
|
|
||||||
#: ../templates:1001
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The AlternC mailman plugin can optionally patch mailman to make it support "
|
|
||||||
"same-name lists on different domains (ie. allow test@example.com and "
|
|
||||||
"test@example.org to coexist). Mailman 2.x, by default, doesn't support that "
|
|
||||||
"functionality but Koumbit.org has developped patches to make it."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: boolean
|
|
||||||
#. Description
|
|
||||||
#: ../templates:1001
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The plugin only supports patching, no way to unpatch right now. Please "
|
|
||||||
"understand that this process will modify core Mailman code and might break "
|
|
||||||
"some functionality. It is running in production on Koumbit.org."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: boolean
|
|
||||||
#. Description
|
|
||||||
#: ../templates:1001
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Also, note that everytime the mailman package is upgraded or reinstalled, "
|
|
||||||
"the patches will need to be reapplied manually. This can be done by "
|
|
||||||
"reconfiguring the alternc-mailman package. ."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: boolean
|
|
||||||
#. Description
|
|
||||||
#: ../templates:1001
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The patches are in /usr/share/alternc-mailman/patches. More information "
|
|
||||||
"about the patch at http://wiki.koumbit.net/VirtualMailman."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../admin/aws_add.php:33
|
#: ../admin/aws_add.php:33
|
||||||
msgid "You cannot add any new statistics, your quota is over."
|
msgid "You cannot add any new statistics, your quota is over."
|
||||||
msgstr "U kunt geen nieuwe statistieken toevoegen, uw quotum is bereikt."
|
msgstr "U kunt geen nieuwe statistieken toevoegen, uw quotum is bereikt."
|
||||||
|
@ -1155,6 +1133,10 @@ msgstr "Email en wachtwoord van de eigenaar zijn verplicht"
|
||||||
msgid "This email is incorrect"
|
msgid "This email is incorrect"
|
||||||
msgstr "Dit email is niet korrekt"
|
msgstr "Dit email is niet korrekt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../class/m_mailman.php:283 ../class/m_mailman.php:531
|
||||||
|
msgid "The passwords are differents, please try again"
|
||||||
|
msgstr "De wachtwoorden zijn verschillend, probeer het opnieuw aub"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_mailman.php:288
|
#: ../class/m_mailman.php:288
|
||||||
msgid "This domain does not exist."
|
msgid "This domain does not exist."
|
||||||
msgstr "Dit domein bestaat niet."
|
msgstr "Dit domein bestaat niet."
|
||||||
|
@ -1175,10 +1157,6 @@ msgstr "Dit email adres (of een van de lijst-inschrijven, lijst-opzeggen etc.) i
|
||||||
msgid "This list has pending action, you cannot delete it"
|
msgid "This list has pending action, you cannot delete it"
|
||||||
msgstr "Akties voor deze lijst zijn in behandeling, u kunt de lijst nu niet verwijderen"
|
msgstr "Akties voor deze lijst zijn in behandeling, u kunt de lijst nu niet verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_mailman.php:531
|
|
||||||
msgid "The passwords are differents, please try again"
|
|
||||||
msgstr "De wachtwoorden zijn verschillend, probeer het opnieuw aub"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_mailman.php:586
|
#: ../class/m_mailman.php:586
|
||||||
msgid "Mailing lists (mailman)"
|
msgid "Mailing lists (mailman)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -5494,70 +5472,70 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "This directory is not readable."
|
msgid "This directory is not readable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:402 ../class/m_bro.php:1173
|
#: ../class/m_bro.php:401 ../class/m_bro.php:1171
|
||||||
msgid "Cannot create the requested directory. Please check the permissions"
|
msgid "Cannot create the requested directory. Please check the permissions"
|
||||||
msgstr "Kan de gevraagde map niet aanmaken. Controleer aub de bestandsrechten"
|
msgstr "Kan de gevraagde map niet aanmaken. Controleer aub de bestandsrechten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:408 ../class/m_bro.php:428 ../class/m_bro.php:455
|
#: ../class/m_bro.php:407 ../class/m_bro.php:427 ../class/m_bro.php:454
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:480 ../class/m_bro.php:513 ../class/m_bro.php:523
|
#: ../class/m_bro.php:479 ../class/m_bro.php:512 ../class/m_bro.php:522
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:554 ../class/m_bro.php:596 ../class/m_bro.php:656
|
#: ../class/m_bro.php:553 ../class/m_bro.php:594 ../class/m_bro.php:654
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:707 ../class/m_bro.php:712 ../class/m_bro.php:806
|
#: ../class/m_bro.php:705 ../class/m_bro.php:710 ../class/m_bro.php:804
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:977 ../class/m_bro.php:1006
|
#: ../class/m_bro.php:975 ../class/m_bro.php:1004
|
||||||
msgid "File or folder name is incorrect"
|
msgid "File or folder name is incorrect"
|
||||||
msgstr "Bestands- of mapnaam is niet korrekt"
|
msgstr "Bestands- of mapnaam is niet korrekt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:433 ../class/m_bro.php:608
|
#: ../class/m_bro.php:432 ../class/m_bro.php:606
|
||||||
msgid "Cannot create the requested file. Please check the permissions"
|
msgid "Cannot create the requested file. Please check the permissions"
|
||||||
msgstr "Kan het gevraagde bestand niet aanmaken. Controleer aub de bestandsrechten"
|
msgstr "Kan het gevraagde bestand niet aanmaken. Controleer aub de bestandsrechten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:527 ../class/m_bro.php:716
|
#: ../class/m_bro.php:526 ../class/m_bro.php:714
|
||||||
msgid "You cannot move or copy a file to the same folder"
|
msgid "You cannot move or copy a file to the same folder"
|
||||||
msgstr "U kunt niet het bestand verplaatsen of kopiëren naar dezelfde map"
|
msgstr "U kunt niet het bestand verplaatsen of kopiëren naar dezelfde map"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:616
|
#: ../class/m_bro.php:614
|
||||||
msgid "The uploaded file exceeds the max file size allowed"
|
msgid "The uploaded file exceeds the max file size allowed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:625
|
#: ../class/m_bro.php:623
|
||||||
msgid "Undefined error "
|
msgid "Undefined error "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:628
|
#: ../class/m_bro.php:626
|
||||||
msgid "Error during the upload of the file: "
|
msgid "Error during the upload of the file: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:663
|
#: ../class/m_bro.php:661
|
||||||
msgid "Uncompressing through TAR"
|
msgid "Uncompressing through TAR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:668
|
#: ../class/m_bro.php:666
|
||||||
msgid "Uncompressing through UNZIP"
|
msgid "Uncompressing through UNZIP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:673
|
#: ../class/m_bro.php:671
|
||||||
msgid "Uncompressing through GUNZIP"
|
msgid "Uncompressing through GUNZIP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:678
|
#: ../class/m_bro.php:676
|
||||||
msgid "Uncompressing through bunzip2"
|
msgid "Uncompressing through bunzip2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:688
|
#: ../class/m_bro.php:686
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"I cannot find a way to extract the file %s, it is an unsupported compressed "
|
"I cannot find a way to extract the file %s, it is an unsupported compressed "
|
||||||
"format"
|
"format"
|
||||||
msgstr "I kan het bestand %s niet uitpakken, het is geen ondersteund compressie formaat"
|
msgstr "I kan het bestand %s niet uitpakken, het is geen ondersteund compressie formaat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:802
|
#: ../class/m_bro.php:800
|
||||||
msgid "Cannot read the requested file. Please check the permissions"
|
msgid "Cannot read the requested file. Please check the permissions"
|
||||||
msgstr "Kan het gevraagde bestand niet lezen. Controleer aub de bestandsrechten"
|
msgstr "Kan het gevraagde bestand niet lezen. Controleer aub de bestandsrechten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:883
|
#: ../class/m_bro.php:881
|
||||||
msgid "File not in authorized directory"
|
msgid "File not in authorized directory"
|
||||||
msgstr "Bestand niet in een geauthoriseerde map"
|
msgstr "Bestand niet in een geauthoriseerde map"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../class/m_bro.php:1001
|
#: ../class/m_bro.php:999
|
||||||
msgid "Cannot edit the requested file. Please check the permissions"
|
msgid "Cannot edit the requested file. Please check the permissions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -24,6 +24,11 @@ if [ ! -x /usr/bin/tx ] ; then
|
||||||
exit 1
|
exit 1
|
||||||
fi
|
fi
|
||||||
|
|
||||||
|
pushd debian
|
||||||
|
echo "Update of PO files in debian/"
|
||||||
|
debconf-updatepo
|
||||||
|
popd
|
||||||
|
|
||||||
pushd ..
|
pushd ..
|
||||||
|
|
||||||
langs="fr_FR de_DE en_US es_ES pt_BR it_IT nl_NL"
|
langs="fr_FR de_DE en_US es_ES pt_BR it_IT nl_NL"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue