[fix] UPDATE of PO Translations, Fixes #45 + repos-to-tx.sh doing that automatically, + update from transifex

This commit is contained in:
Benjamin Sonntag 2017-10-08 14:51:51 +02:00
parent 53c516a59d
commit 527cac68f6
26 changed files with 1114 additions and 938 deletions

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AlternC, hosting control panel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alternc@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 11:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 17:08+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-08 14:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-08 12:49+0000\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>\n"
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/octopuce/alternc/language/de_DE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -24,13 +24,13 @@ msgstr ""
"Language: de_DE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Type: note
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:1001
msgid "AlternC need ACL on filesystem"
msgstr "AlternC braucht das ACL für dieses Dateisystem"
#. Type: note
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:1001
msgid ""
@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
"currently not enabled."
msgstr "AlternC kann nicht ohne ACL Aktivierung auf diesem Dateisystem arbeiten. ACL ist derzeit nicht eingeschaltet."
#. Type: note
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:1001
msgid ""
@ -46,11 +46,19 @@ msgid ""
"quota (but that's not mandatory)."
msgstr "Es muss das Gruppen Kontingent (grpquota) aktiviert sein um das Freie Kontingent zu verwalten (ist aber nicht Verpflichtent wenn kein Kontingent vergeben werden soll)."
#. Type: error
#. Description
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:1001 ../alternc.templates:36001
msgid "This is a fatal error and will cause the package installation to fail."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../alternc.templates:2001
msgid "AlternC QUOTA not enabled"
msgstr "AlternC Kontingent nicht eingeschaltet"
msgstr "AlternC-KONTINGENT nicht aktiviert"
#. Type: note
#. Description
@ -209,7 +217,7 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../alternc.templates:11001
msgid "AlternC's mysql system database:"
msgstr "AlternC MySQL System Datenbank"
msgstr "MySQL-Systemdatenbank von AlternC:"
#. Type: string
#. Description
@ -226,7 +234,7 @@ msgstr "AlternC wird eine MySQL Datenbankstruktur aufbauen. Bitte wählen Sie ei
#. Description
#: ../alternc.templates:12001 ../alternc.templates:16001
msgid "AlternC's mysql account:"
msgstr "AlternC MySQL Konto:"
msgstr "MySQL-Konto von AlternC:"
#. Type: string
#. Description
@ -242,7 +250,7 @@ msgstr "AlternC wird einen Administrator Account erstellen. Bitte wählen Sie hi
#. Description
#: ../alternc.templates:13001
msgid "Remote root mysql user account:"
msgstr "Benutzeraccount -root- MySQL :"
msgstr "Entferntes Root-MySQL-Benutzerkonto:"
#. Type: string
#. Description
@ -267,7 +275,7 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../alternc.templates:14001 ../alternc.templates:17001
msgid "Password of AlternC's mysql account:"
msgstr "Passwort des AlternC-Mysql Konto"
msgstr "Password des MySQL-Kontos von AlternC:"
#. Type: password
#. Description
@ -294,7 +302,7 @@ msgstr "Bitte tragen Sie ein komplexes Passwort hier ein, dieses wird dann Zugan
#. Description
#: ../alternc.templates:15001
msgid "Password of the remote root mysql user account:"
msgstr "Passwort des -root- MySQL Benutzers:"
msgstr "Passwort des entfernten Root-MySQL-Benutzerkontos:"
#. Type: password
#. Description
@ -359,7 +367,7 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../alternc.templates:21001
msgid "The primary IP of this server:"
msgstr "Die Primäre IP-Adresse von diesem Server:"
msgstr "Die primäre IP von diesem Server:"
#. Type: string
#. Description
@ -373,7 +381,7 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../alternc.templates:22001
msgid "The internal IP of this server:"
msgstr "Die interne IP-Adresse von diesem Server:"
msgstr "Die interne IP von diesem Server:"
#. Type: string
#. Description
@ -422,7 +430,7 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../alternc.templates:25001
msgid "The path where AlternC is installed:"
msgstr "Der Pfad in dem AlternC installiert wurde:"
msgstr "Der Pfad in dem AlternC installiert ist:"
#. Type: string
#. Description
@ -442,7 +450,7 @@ msgstr "Hinweis: Bitte mit Vorsicht Anwenden! Es kann einige Probleme hervorrufe
#. Description
#: ../alternc.templates:26001
msgid "The monitoring server:"
msgstr "Der Überwachungs-Server:"
msgstr "Der Überwachungsserver:"
#. Type: string
#. Description
@ -456,7 +464,7 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../alternc.templates:27001
msgid "Should AlternC remove all databases (/var/lib/mysql/)?"
msgstr "Soll AlternC vorhandene Datenbanken löschen (/var/lib/myasql/)?"
msgstr "Soll AlternC alle Datenbanken (/var/lib/myasql/) entfernen?"
#. Type: boolean
#. Description
@ -535,21 +543,21 @@ msgstr "Eine lokale MySQL Verbindung wurde etabliert auf dem Server. Bitte mitte
#. Description
#: ../alternc.templates:33001
msgid "Use a remote MySQL server?"
msgstr "Eine Fernsteuerung zum MySQL benutzen?"
msgstr "Entfernten MySQL-Server verwenden?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../alternc.templates:33001
msgid ""
"No local Mysql server was found. Please confirm you want to use a remote "
"Mysql Server. If not, AlternC cannot be installed."
msgstr "Kein Lokaler MySQL Server gefunden. Bitte Bestätigen sie wenn sie einen Entfernten MySQL Server nutzen wollen. Wenn nicht, AlternC kann nicht Installiert werden."
"Please confirm you want to use a remote Mysql Server. If not, AlternC cannot"
" be installed."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../alternc.templates:34001
msgid "MySQL connection error. Try again?"
msgstr "MySQL Verbindungsproblem. Erneut Versuchen?"
msgstr "MySQL-Verbindungsfehler. Erneut versuchen?"
#. Type: boolean
#. Description
@ -562,7 +570,7 @@ msgstr "Fernsteuerung zum MySQL Server fehlgeschalgen, Bitte Bestätigen und ern
#. Description
#: ../alternc.templates:35001
msgid "Private IP detected, use it anyway?"
msgstr "Private IP festgestellt, trotzdem verwenden?"
msgstr "Private IP erkannt, trotzdem verwenden?"
#. Type: boolean
#. Description
@ -573,6 +581,18 @@ msgid ""
"outside your network."
msgstr "Diese IP Adresse gehört möglicherweise zu einer Privaten maschine, bitte bestätige das diese Situation gewollt ist, ansonsten ist dieser Server nicht von aussen zu erreichen."
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:36001
msgid "Remote mysql: connection error"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:36001
msgid "Connection to the remote MySQL server failed."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc-awstats.templates:1001
@ -618,55 +638,13 @@ msgid ""
"Please check out the AlternC installation documentation before proceeding."
msgstr "Bitte lesen sie in der AlternC Installation Beschreibung bevor sie weiter machen."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Do you want to patch mailman for virtual support?"
msgstr "Sie möchten den MailMan Patchen für den Virtual-Support?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"The AlternC mailman plugin can optionally patch mailman to make it support "
"same-name lists on different domains (ie. allow test@example.com and "
"test@example.org to coexist). Mailman 2.x, by default, doesn't support that "
"functionality but Koumbit.org has developped patches to make it."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"The plugin only supports patching, no way to unpatch right now. Please "
"understand that this process will modify core Mailman code and might break "
"some functionality. It is running in production on Koumbit.org."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Also, note that everytime the mailman package is upgraded or reinstalled, "
"the patches will need to be reapplied manually. This can be done by "
"reconfiguring the alternc-mailman package. ."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"The patches are in /usr/share/alternc-mailman/patches. More information "
"about the patch at http://wiki.koumbit.net/VirtualMailman."
msgstr "Die Patches liegen in '/usr/share/alternc-mailman/patches'. Mehr Informationen über die Patches sind unter 'http://wiki.koumbit.net/VirtualMailman' nach zu lesen."
#: ../admin/aws_add.php:33
msgid "You cannot add any new statistics, your quota is over."
msgstr "Sie könne keine neue Statistik einbinden, ihr Beschränkung ist erreicht"
#: ../admin/aws_add.php:38
msgid "Edit Statistics"
msgstr "Bearbeite Statistiken"
msgstr "Statistiken bearbeiten"
#: ../admin/aws_add.php:38
msgid "New Statistics"
@ -680,11 +658,11 @@ msgstr "AWSTATS wird für diese Domain die vorhandenen Log-Dateien analysieren (
#: ../admin/aws_add.php:51 ../admin/aws_list.php:65
msgid "Domain name"
msgstr "Domänen Name"
msgstr "Domainname"
#: ../admin/aws_add.php:58
msgid "Hostaliases"
msgstr "Serveralias"
msgstr "Hostaliases"
#: ../admin/aws_add.php:72 ../admin/aws_list.php:65
msgid "Allowed Users"
@ -698,11 +676,11 @@ msgstr "Zur Zeit sind noch keine Benutzer definiert, Sie müssen eine Anmeldung
#: ../admin/aws_add.php:93
msgid "Create those statistics"
msgstr "Erstelle diese Statistiken"
msgstr "Diese Statistik erstellen"
#: ../admin/aws_add.php:93
msgid "Edit those statistics"
msgstr "Bearbeite Statistiken"
msgstr "Diese Statistik bearbeiten"
#: ../admin/aws_add.php:94 ../admin/aws_pass.php:78 ../admin/aws_users.php:58
msgid "Cancel"
@ -711,7 +689,7 @@ msgstr "Abbrechen"
#: ../admin/aws_del.php:36
#, php-format
msgid "The statistics %s has been successfully deleted"
msgstr "Die Statistik wurde erfolgreich erstellt"
msgstr "Die Statistik %s wurde erfolgreich gelöscht"
#: ../admin/aws_del.php:42
msgid "Please check the statistics set you want to delete"
@ -719,15 +697,15 @@ msgstr "Bitte prüfen Sie die Statistik, die Sie entfernen möchten"
#: ../admin/aws_doadd.php:40
msgid "The statistics has been successfully created"
msgstr "Diese Statistiken wurden erfolgreich erstellt"
msgstr "Die Statistik wurde erfolgreich erstellt"
#: ../admin/aws_doedit.php:36 ../admin/aws_edit.php:33
msgid "No Statistics selected!"
msgstr "Keine Statistiken ausgewählt!"
msgstr "Keine Statistik ausgewählt!"
#: ../admin/aws_doedit.php:47
msgid "The Statistics has been successfully changed"
msgstr "Die Statistiken wurde erfolgreich geändert"
msgstr "Die Statistik wurde erfolgreich geändert"
#: ../admin/aws_list.php:30
msgid "No statistics currently defined"
@ -735,11 +713,11 @@ msgstr "Keine Statistiken derzeit vorhanden"
#: ../admin/aws_list.php:36 ../class/m_aws.php:386
msgid "Your stat quota is over..."
msgstr "Ihr STAT Volumen ist erreicht"
msgstr "Ihr stat-Kontingent ist erschöpft..."
#: ../admin/aws_list.php:41
msgid "Statistics List"
msgstr "Statistiken Liste"
msgstr "Statistikliste"
#: ../admin/aws_list.php:52
msgid "Manage allowed users' accounts"
@ -747,7 +725,7 @@ msgstr "Erlaubte Benutzerkonten verwalten"
#: ../admin/aws_list.php:56 ../admin/aws_users.php:44
msgid "Create new Statistics"
msgstr "Erstelle neue Statistiken"
msgstr "Neue Statistik erstellen"
#: ../admin/aws_list.php:65 ../admin/aws_users.php:73
msgid "Action"
@ -755,7 +733,7 @@ msgstr "Aktion"
#: ../admin/aws_list.php:65 ../admin/aws_list.php:77
msgid "View the statistics"
msgstr "Diese Statistik erstellen"
msgstr "Diese Statistik ansehen"
#: ../admin/aws_list.php:74
msgid "Edit"
@ -771,7 +749,7 @@ msgstr "Lösche die gewählte Statistiken"
#: ../admin/aws_pass.php:43
msgid "Please enter a password"
msgstr "Bitte Eingabe des Passwortes"
msgstr "Bitte geben Sie ein Passwort ein"
#: ../admin/aws_pass.php:45 ../admin/aws_useradd.php:36
msgid "Passwords do not match"
@ -796,7 +774,7 @@ msgstr "Neues Passwort"
#: ../admin/aws_pass.php:75 ../admin/aws_users.php:55
msgid "Confirm password"
msgstr "Passwort wiederholen"
msgstr "Passwort bestätigen"
#: ../admin/aws_pass.php:77
msgid "Change this user's password"
@ -817,7 +795,7 @@ msgstr "AWstats vorhandene User Listen"
#: ../admin/aws_users.php:54
msgid "Password"
msgstr "Passwört"
msgstr "Passwort"
#: ../admin/aws_users.php:57
msgid "Create this new Awstats user"
@ -837,7 +815,7 @@ msgstr "Lösche die gewählten Statistiken"
#: ../admin/menu_aws.php:39 ../class/m_aws.php:59
msgid "Web Statistics"
msgstr "WEB Statistiken"
msgstr "Webstatistik"
#: ../class/m_aws.php:82
msgid ""
@ -897,7 +875,7 @@ msgstr "Dieser Login ist für die Statistik untersagt"
#: ../class/m_aws.php:655
msgid "Awstats"
msgstr "AWSTATS"
msgstr "Awstats"
#: ../class/m_aws.php:677
msgid "prefix not allowed."
@ -911,7 +889,7 @@ msgstr ""
#: ../class/m_aws.php:695
msgid "Hostname is incorrect"
msgstr "HOSTNAME (Rechnername) ist falsch."
msgstr "Hostname ist falsch"
#: ../class/m_aws.php:711
msgid "Problem to create the configuration"
@ -936,7 +914,7 @@ msgstr "(mit mailman)"
#: ../admin/mman_add.php:46
msgid "List's email address"
msgstr "Liste der eMail Adressen"
msgstr "Liste der E-Mail-Adressen"
#: ../admin/mman_add.php:49
msgid "Email of the list's administrator"
@ -952,7 +930,7 @@ msgstr "Passwort Liste (bestätigen)"
#: ../admin/mman_add.php:60
msgid "Create the list."
msgstr "Liste anlegen"
msgstr "Liste erstellen."
#: ../admin/mman_del.php:51
msgid "Deleting mailman lists"
@ -1018,7 +996,7 @@ msgstr "Keine Domäne ist auf Ihrem Konto eingerichtet, Sie können keine Mailin
#: ../admin/mman_list.php:68
msgid "Create a list"
msgstr "Liste anlegen"
msgstr "Liste erstellen"
#: ../admin/mman_list.php:78
msgid "List Status"
@ -1042,7 +1020,7 @@ msgstr "Listenadministrator"
#: ../admin/mman_list.php:103
msgid "Pending messages"
msgstr "Neue Nachrichten"
msgstr "Ausstehende Nachrichten"
#: ../admin/mman_list.php:107
msgid "Change url"
@ -1050,7 +1028,7 @@ msgstr "URL ändern"
#: ../admin/mman_list.php:116
msgid "-- Choose an action --"
msgstr "-- Wähle eine Aktion --"
msgstr "-- Aktion auswählen --"
#: ../admin/mman_list.php:120
msgid "Validate"
@ -1063,15 +1041,15 @@ msgstr "Passwort der Liste %s wird geändert"
#: ../admin/mman_passwd.php:58
msgid "New list password"
msgstr "Neues Passwort für die Liste"
msgstr "Neues Listenpasswort"
#: ../admin/mman_passwd.php:62
msgid "Password confirmation"
msgstr "Passwort wiederholen"
msgstr "Passwortbestätigung"
#: ../admin/mman_passwd.php:66
msgid "Change the password."
msgstr "Passwort ändern"
msgstr "Passwort ändern."
#: ../admin/mman_url.php:65
msgid ""
@ -1161,6 +1139,10 @@ msgstr "Die Benutzer eMail und das Passwort sind zwingend notwendig"
msgid "This email is incorrect"
msgstr "Diese eMail ist nicht rivhtig"
#: ../class/m_mailman.php:283 ../class/m_mailman.php:531
msgid "The passwords are differents, please try again"
msgstr "Die Passwörter sind unterschiedlich, bitte erneut versuchen."
#: ../class/m_mailman.php:288
msgid "This domain does not exist."
msgstr "Diese DOMAIN ist nicht vorhanden."
@ -1181,10 +1163,6 @@ msgstr ""
msgid "This list has pending action, you cannot delete it"
msgstr "Die Liste ist in der Prozessschlange. Kein löschen möglich."
#: ../class/m_mailman.php:531
msgid "The passwords are differents, please try again"
msgstr "Die Passwörter sind unterschiedlich, bitte erneut versuchen."
#: ../class/m_mailman.php:586
msgid "Mailing lists (mailman)"
msgstr "Mailing-Lists (mailman)"
@ -3455,7 +3433,7 @@ msgstr "FTP-Konto Liste"
#: ../admin/ftp_list.php:53
msgid "Create a new FTP account"
msgstr ""
msgstr "Neues FTP-Konto erstellen"
#: ../admin/ftp_list.php:78
msgid "Are you sure you want to change his status?"
@ -3495,11 +3473,11 @@ msgstr ""
#: ../admin/ftp_switch_enable.php:36
msgid "The FTP account is enabled"
msgstr ""
msgstr "Das FTP-Konto ist aktiviert"
#: ../admin/ftp_switch_enable.php:38
msgid "The FTP account is disabled"
msgstr ""
msgstr "Das FTP-Konto ist deaktiviert"
#: ../admin/head.php:32
msgid "AlternC Control Panel"
@ -4428,7 +4406,7 @@ msgstr "Kein weiteres erstellen von PIWIK Konten möglich. Einschränkungen wurd
#: ../admin/piwik_addaccount.php:46
msgid "Successfully added piwik account"
msgstr ""
msgstr "Piwik-Konto erfolgreich hinzugefügt"
#: ../admin/piwik_addsites.php:42 ../class/m_piwik.php:101
msgid "All fields are mandatory"
@ -4854,7 +4832,7 @@ msgstr "Die Datenbank wurde wiederhergestellt. Prüfen Sie den vorherigen Text a
#: ../admin/sql_getparam.php:44
#, php-format
msgid "MySQL settings for database '%s'"
msgstr ""
msgstr "MySQL-Einstellungen für Datenbank '%s'"
#: ../admin/sql_getparam.php:55
msgid "Your current connection settings are"
@ -5375,7 +5353,7 @@ msgstr ""
#: ../class/m_admin.php:1189
#, php-format
msgid "MX is not %s BUT %s"
msgstr ""
msgstr "MX ist nicht %s ABER %s"
#: ../class/m_admin.php:1203
msgid "Fail to get the DNS information. Try again."
@ -5393,7 +5371,7 @@ msgstr ""
#: ../class/m_admin.php:1239
#, php-format
msgid "Domain '%s' not found."
msgstr "DOMAIN \"%s\" nicht gefunden."
msgstr "Domain '%s' nicht gefunden."
#: ../class/m_admin.php:1258 ../class/m_admin.php:1294
#: ../class/m_admin.php:1355
@ -5410,7 +5388,7 @@ msgstr "Diese TLD existiert bereits"
#: ../class/m_admin.php:1464
msgid "Please enter a login"
msgstr "Bitte Eingabe der Logindaten"
msgstr "Bitte geben Sie einen Anmeldenamen ein"
#: ../class/m_admin.php:1474
msgid "-- Program error -- The requested password policy does not exist!"
@ -5500,70 +5478,70 @@ msgstr "Dieses Verzeichnis ist nicht vorhanden."
msgid "This directory is not readable."
msgstr "Dieses Verzeichnis ist nicht lesbar."
#: ../class/m_bro.php:402 ../class/m_bro.php:1173
#: ../class/m_bro.php:401 ../class/m_bro.php:1171
msgid "Cannot create the requested directory. Please check the permissions"
msgstr "Kann das angegebene Verzeichnis nicht erstellen. Bitte die Berechtigungen prüfen."
#: ../class/m_bro.php:408 ../class/m_bro.php:428 ../class/m_bro.php:455
#: ../class/m_bro.php:480 ../class/m_bro.php:513 ../class/m_bro.php:523
#: ../class/m_bro.php:554 ../class/m_bro.php:596 ../class/m_bro.php:656
#: ../class/m_bro.php:707 ../class/m_bro.php:712 ../class/m_bro.php:806
#: ../class/m_bro.php:977 ../class/m_bro.php:1006
#: ../class/m_bro.php:407 ../class/m_bro.php:427 ../class/m_bro.php:454
#: ../class/m_bro.php:479 ../class/m_bro.php:512 ../class/m_bro.php:522
#: ../class/m_bro.php:553 ../class/m_bro.php:594 ../class/m_bro.php:654
#: ../class/m_bro.php:705 ../class/m_bro.php:710 ../class/m_bro.php:804
#: ../class/m_bro.php:975 ../class/m_bro.php:1004
msgid "File or folder name is incorrect"
msgstr "Datei oder Verzeichnis Name ist nicht richtig"
#: ../class/m_bro.php:433 ../class/m_bro.php:608
#: ../class/m_bro.php:432 ../class/m_bro.php:606
msgid "Cannot create the requested file. Please check the permissions"
msgstr "Ich kann die angegebene Datei nicht erstellen. Bitte die Berechtigungen prüfen."
#: ../class/m_bro.php:527 ../class/m_bro.php:716
#: ../class/m_bro.php:526 ../class/m_bro.php:714
msgid "You cannot move or copy a file to the same folder"
msgstr "Sie könne keine Datei in das selbe Verzeichnis kopieren"
#: ../class/m_bro.php:616
#: ../class/m_bro.php:614
msgid "The uploaded file exceeds the max file size allowed"
msgstr "Die Datei ist grösser als die freigegebene grösse für Dateien"
#: ../class/m_bro.php:625
#: ../class/m_bro.php:623
msgid "Undefined error "
msgstr "Unerklärlicher Fehler"
#: ../class/m_bro.php:628
#: ../class/m_bro.php:626
msgid "Error during the upload of the file: "
msgstr "Ein Fehler beim Datei Upload."
#: ../class/m_bro.php:663
#: ../class/m_bro.php:661
msgid "Uncompressing through TAR"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:668
#: ../class/m_bro.php:666
msgid "Uncompressing through UNZIP"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:673
#: ../class/m_bro.php:671
msgid "Uncompressing through GUNZIP"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:678
#: ../class/m_bro.php:676
msgid "Uncompressing through bunzip2"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:688
#: ../class/m_bro.php:686
#, php-format
msgid ""
"I cannot find a way to extract the file %s, it is an unsupported compressed "
"format"
msgstr "Ich finde keinen weiteren Lösung um die Datei %s zu entpacken, es ist ein nicht unterstütztes Kompressionsformat."
#: ../class/m_bro.php:802
#: ../class/m_bro.php:800
msgid "Cannot read the requested file. Please check the permissions"
msgstr "Ich kann die angeforderte Datei nicht lesen. Bitte überprüfen Sie die Berechtigungen."
#: ../class/m_bro.php:883
#: ../class/m_bro.php:881
msgid "File not in authorized directory"
msgstr "Datei ist nicht in einem authorisiertem Verzeichnis"
#: ../class/m_bro.php:1001
#: ../class/m_bro.php:999
msgid "Cannot edit the requested file. Please check the permissions"
msgstr "Bearbeiten der gewählten Datei nicht möglich- Bitte prüfen Sie die Berechtgungen"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alternc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-07 19:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-08 14:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-14 19:53-0400\n"
"Last-Translator: Bruno Marmier <bruno@marmier.net>\n"
"Language-Team: Espagnol <i18n@alternc.org>\n"
@ -4451,70 +4451,70 @@ msgstr "Miglied '%s' existiert nicht"
msgid "This directory is not readable."
msgstr "Miglied '%s' existiert nicht"
#: ../class/m_bro.php:402 ../class/m_bro.php:1173
#: ../class/m_bro.php:401 ../class/m_bro.php:1171
msgid "Cannot create the requested directory. Please check the permissions"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:408 ../class/m_bro.php:428 ../class/m_bro.php:455
#: ../class/m_bro.php:480 ../class/m_bro.php:513 ../class/m_bro.php:523
#: ../class/m_bro.php:554 ../class/m_bro.php:596 ../class/m_bro.php:656
#: ../class/m_bro.php:707 ../class/m_bro.php:712 ../class/m_bro.php:806
#: ../class/m_bro.php:977 ../class/m_bro.php:1006
#: ../class/m_bro.php:407 ../class/m_bro.php:427 ../class/m_bro.php:454
#: ../class/m_bro.php:479 ../class/m_bro.php:512 ../class/m_bro.php:522
#: ../class/m_bro.php:553 ../class/m_bro.php:594 ../class/m_bro.php:654
#: ../class/m_bro.php:705 ../class/m_bro.php:710 ../class/m_bro.php:804
#: ../class/m_bro.php:975 ../class/m_bro.php:1004
msgid "File or folder name is incorrect"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:433 ../class/m_bro.php:608
#: ../class/m_bro.php:432 ../class/m_bro.php:606
msgid "Cannot create the requested file. Please check the permissions"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:527 ../class/m_bro.php:716
#: ../class/m_bro.php:526 ../class/m_bro.php:714
msgid "You cannot move or copy a file to the same folder"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:616
#: ../class/m_bro.php:614
msgid "The uploaded file exceeds the max file size allowed"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:625
#: ../class/m_bro.php:623
msgid "Undefined error "
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:628
#: ../class/m_bro.php:626
msgid "Error during the upload of the file: "
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:663
#: ../class/m_bro.php:661
msgid "Uncompressing through TAR"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:668
#: ../class/m_bro.php:666
msgid "Uncompressing through UNZIP"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:673
#: ../class/m_bro.php:671
msgid "Uncompressing through GUNZIP"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:678
#: ../class/m_bro.php:676
msgid "Uncompressing through bunzip2"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:688
#: ../class/m_bro.php:686
#, php-format
msgid ""
"I cannot find a way to extract the file %s, it is an unsupported compressed "
"format"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:802
#: ../class/m_bro.php:800
msgid "Cannot read the requested file. Please check the permissions"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:883
#: ../class/m_bro.php:881
msgid "File not in authorized directory"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:1001
#: ../class/m_bro.php:999
msgid "Cannot edit the requested file. Please check the permissions"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alternc@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 11:47+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-08 14:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-15 18:24+0200\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@altercn.org>\n"
"Language-Team: English <dev@alternc.org>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: note
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:1001
msgid "AlternC need ACL on filesystem"
msgstr ""
#. Type: note
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:1001
msgid ""
@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
"currently not enabled."
msgstr ""
#. Type: note
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:1001
msgid ""
@ -38,6 +38,14 @@ msgid ""
"quota (but that's not mandatory)."
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:1001 ../alternc.templates:36001
msgid "This is a fatal error and will cause the package installation to fail."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../alternc.templates:2001
@ -533,8 +541,8 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../alternc.templates:33001
msgid ""
"No local Mysql server was found. Please confirm you want to use a remote "
"Mysql Server. If not, AlternC cannot be installed."
"Please confirm you want to use a remote Mysql Server. If not, AlternC cannot "
"be installed."
msgstr ""
#. Type: boolean
@ -565,6 +573,18 @@ msgid ""
"outside your network."
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:36001
msgid "Remote mysql: connection error"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:36001
msgid "Connection to the remote MySQL server failed."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc-awstats.templates:1001
@ -610,48 +630,6 @@ msgid ""
"Please check out the AlternC installation documentation before proceeding."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Do you want to patch mailman for virtual support?"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"The AlternC mailman plugin can optionally patch mailman to make it support "
"same-name lists on different domains (ie. allow test@example.com and "
"test@example.org to coexist). Mailman 2.x, by default, doesn't support that "
"functionality but Koumbit.org has developped patches to make it."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"The plugin only supports patching, no way to unpatch right now. Please "
"understand that this process will modify core Mailman code and might break "
"some functionality. It is running in production on Koumbit.org."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Also, note that everytime the mailman package is upgraded or reinstalled, "
"the patches will need to be reapplied manually. This can be done by "
"reconfiguring the alternc-mailman package. ."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"The patches are in /usr/share/alternc-mailman/patches. More information "
"about the patch at http://wiki.koumbit.net/VirtualMailman."
msgstr ""
#: ../admin/aws_add.php:33
msgid "You cannot add any new statistics, your quota is over."
msgstr ""
@ -1153,6 +1131,10 @@ msgstr ""
msgid "This email is incorrect"
msgstr ""
#: ../class/m_mailman.php:283 ../class/m_mailman.php:531
msgid "The passwords are differents, please try again"
msgstr ""
#: ../class/m_mailman.php:288
msgid "This domain does not exist."
msgstr ""
@ -1173,10 +1155,6 @@ msgstr ""
msgid "This list has pending action, you cannot delete it"
msgstr ""
#: ../class/m_mailman.php:531
msgid "The passwords are differents, please try again"
msgstr ""
#: ../class/m_mailman.php:586
msgid "Mailing lists (mailman)"
msgstr ""
@ -5502,70 +5480,70 @@ msgstr ""
msgid "This directory is not readable."
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:402 ../class/m_bro.php:1173
#: ../class/m_bro.php:401 ../class/m_bro.php:1171
msgid "Cannot create the requested directory. Please check the permissions"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:408 ../class/m_bro.php:428 ../class/m_bro.php:455
#: ../class/m_bro.php:480 ../class/m_bro.php:513 ../class/m_bro.php:523
#: ../class/m_bro.php:554 ../class/m_bro.php:596 ../class/m_bro.php:656
#: ../class/m_bro.php:707 ../class/m_bro.php:712 ../class/m_bro.php:806
#: ../class/m_bro.php:977 ../class/m_bro.php:1006
#: ../class/m_bro.php:407 ../class/m_bro.php:427 ../class/m_bro.php:454
#: ../class/m_bro.php:479 ../class/m_bro.php:512 ../class/m_bro.php:522
#: ../class/m_bro.php:553 ../class/m_bro.php:594 ../class/m_bro.php:654
#: ../class/m_bro.php:705 ../class/m_bro.php:710 ../class/m_bro.php:804
#: ../class/m_bro.php:975 ../class/m_bro.php:1004
msgid "File or folder name is incorrect"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:433 ../class/m_bro.php:608
#: ../class/m_bro.php:432 ../class/m_bro.php:606
msgid "Cannot create the requested file. Please check the permissions"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:527 ../class/m_bro.php:716
#: ../class/m_bro.php:526 ../class/m_bro.php:714
msgid "You cannot move or copy a file to the same folder"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:616
#: ../class/m_bro.php:614
msgid "The uploaded file exceeds the max file size allowed"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:625
#: ../class/m_bro.php:623
msgid "Undefined error "
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:628
#: ../class/m_bro.php:626
msgid "Error during the upload of the file: "
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:663
#: ../class/m_bro.php:661
msgid "Uncompressing through TAR"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:668
#: ../class/m_bro.php:666
msgid "Uncompressing through UNZIP"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:673
#: ../class/m_bro.php:671
msgid "Uncompressing through GUNZIP"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:678
#: ../class/m_bro.php:676
msgid "Uncompressing through bunzip2"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:688
#: ../class/m_bro.php:686
#, php-format
msgid ""
"I cannot find a way to extract the file %s, it is an unsupported compressed "
"format"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:802
#: ../class/m_bro.php:800
msgid "Cannot read the requested file. Please check the permissions"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:883
#: ../class/m_bro.php:881
msgid "File not in authorized directory"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:1001
#: ../class/m_bro.php:999
msgid "Cannot edit the requested file. Please check the permissions"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: $Id: admin.po,v 1.10 2004/11/01 15:55:44 anonymous Exp "
"$\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-07 19:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-08 14:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n"
"Language-Team: French <i18n@alternc.org>\n"
@ -4420,70 +4420,70 @@ msgstr ""
msgid "This directory is not readable."
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:402 ../class/m_bro.php:1173
#: ../class/m_bro.php:401 ../class/m_bro.php:1171
msgid "Cannot create the requested directory. Please check the permissions"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:408 ../class/m_bro.php:428 ../class/m_bro.php:455
#: ../class/m_bro.php:480 ../class/m_bro.php:513 ../class/m_bro.php:523
#: ../class/m_bro.php:554 ../class/m_bro.php:596 ../class/m_bro.php:656
#: ../class/m_bro.php:707 ../class/m_bro.php:712 ../class/m_bro.php:806
#: ../class/m_bro.php:977 ../class/m_bro.php:1006
#: ../class/m_bro.php:407 ../class/m_bro.php:427 ../class/m_bro.php:454
#: ../class/m_bro.php:479 ../class/m_bro.php:512 ../class/m_bro.php:522
#: ../class/m_bro.php:553 ../class/m_bro.php:594 ../class/m_bro.php:654
#: ../class/m_bro.php:705 ../class/m_bro.php:710 ../class/m_bro.php:804
#: ../class/m_bro.php:975 ../class/m_bro.php:1004
msgid "File or folder name is incorrect"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:433 ../class/m_bro.php:608
#: ../class/m_bro.php:432 ../class/m_bro.php:606
msgid "Cannot create the requested file. Please check the permissions"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:527 ../class/m_bro.php:716
#: ../class/m_bro.php:526 ../class/m_bro.php:714
msgid "You cannot move or copy a file to the same folder"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:616
#: ../class/m_bro.php:614
msgid "The uploaded file exceeds the max file size allowed"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:625
#: ../class/m_bro.php:623
msgid "Undefined error "
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:628
#: ../class/m_bro.php:626
msgid "Error during the upload of the file: "
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:663
#: ../class/m_bro.php:661
msgid "Uncompressing through TAR"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:668
#: ../class/m_bro.php:666
msgid "Uncompressing through UNZIP"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:673
#: ../class/m_bro.php:671
msgid "Uncompressing through GUNZIP"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:678
#: ../class/m_bro.php:676
msgid "Uncompressing through bunzip2"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:688
#: ../class/m_bro.php:686
#, php-format
msgid ""
"I cannot find a way to extract the file %s, it is an unsupported compressed "
"format"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:802
#: ../class/m_bro.php:800
msgid "Cannot read the requested file. Please check the permissions"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:883
#: ../class/m_bro.php:881
msgid "File not in authorized directory"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:1001
#: ../class/m_bro.php:999
msgid "Cannot edit the requested file. Please check the permissions"
msgstr ""

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AlternC, hosting control panel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alternc@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 11:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 17:08+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-08 14:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-08 12:49+0000\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>\n"
"Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/octopuce/alternc/language/es_ES/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -25,13 +25,13 @@ msgstr ""
"Language: es_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Type: note
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:1001
msgid "AlternC need ACL on filesystem"
msgstr "AlternC requiere los ACL sobre el sistema de cuota de archivos"
#. Type: note
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:1001
msgid ""
@ -39,7 +39,7 @@ msgid ""
"currently not enabled."
msgstr "AlternC no puede funcionar correctamente sin los ACL activados sobre el sistema de archivos. Losw ACL no están actualmente activos."
#. Type: note
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:1001
msgid ""
@ -47,6 +47,14 @@ msgid ""
"quota (but that's not mandatory)."
msgstr "Además, si deseas utilizar las cuotas de disco, deves activar las cuotas de grupo (grpquota) (pero no es obligatorio)"
#. Type: error
#. Description
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:1001 ../alternc.templates:36001
msgid "This is a fatal error and will cause the package installation to fail."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../alternc.templates:2001
@ -542,9 +550,9 @@ msgstr "¿Se debe utilizar un servidor MySQL distante?"
#. Description
#: ../alternc.templates:33001
msgid ""
"No local Mysql server was found. Please confirm you want to use a remote "
"Mysql Server. If not, AlternC cannot be installed."
msgstr "No se encontró ningún servidor MySQL local. Favor confirmar que quieres utilizar un servidor MySQL distante. Sin esto, AlternC no puede ser instalado. "
"Please confirm you want to use a remote Mysql Server. If not, AlternC cannot"
" be installed."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
@ -574,6 +582,18 @@ msgid ""
"outside your network."
msgstr "La dirección IP de la cual dispones es privada. Graqcias por confirmar que igual quieres utilizarla. El servidor podrá no ser accesible desde fuera de tu red. "
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:36001
msgid "Remote mysql: connection error"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:36001
msgid "Connection to the remote MySQL server failed."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc-awstats.templates:1001
@ -619,48 +639,6 @@ msgid ""
"Please check out the AlternC installation documentation before proceeding."
msgstr "Favor leer la documentación de instalación de AlternC antes de continuar. "
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Do you want to patch mailman for virtual support?"
msgstr "¿Quieres instalar el patch mailman para el soporte de listas virtuales?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"The AlternC mailman plugin can optionally patch mailman to make it support "
"same-name lists on different domains (ie. allow test@example.com and "
"test@example.org to coexist). Mailman 2.x, by default, doesn't support that "
"functionality but Koumbit.org has developped patches to make it."
msgstr "El módulo mailman para AlternC puede opcionalmente modificar (patch) mailman para que sepa gestionar listas de mismo nombre en dominios diferentes (por ejemplo autorizar test@ejemplo.com et test@ejamplo.org). Mailman 2.x, por omisión, no sabe manejar esto, mais Koumbit.org desarrolló patchs que lo permiten."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"The plugin only supports patching, no way to unpatch right now. Please "
"understand that this process will modify core Mailman code and might break "
"some functionality. It is running in production on Koumbit.org."
msgstr "Con este patch sólo se puede modificar Mailman, y no hay posibilidad de volver atrás. Debes ser consciente que este proceso modifica el núcleo del código de mailman y podría romper ciertas funciones. No obstante, Koumbit.org lo utiliza en producción."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Also, note that everytime the mailman package is upgraded or reinstalled, "
"the patches will need to be reapplied manually. This can be done by "
"reconfiguring the alternc-mailman package. ."
msgstr "Toma nota también que, cada vez que se actualice o reinstale el paquete Mailman, esta modificación debe volver a ser aplicada. Esto puede ser efectuado volviendo a configurar el paquete alternc-mailman."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"The patches are in /usr/share/alternc-mailman/patches. More information "
"about the patch at http://wiki.koumbit.net/VirtualMailman."
msgstr "Los patchs están en /usr/share/alternc-mailman/patches. Para mayor información sobre este patch visita http://wiki.koumbit.net/VirtualMailman."
#: ../admin/aws_add.php:33
msgid "You cannot add any new statistics, your quota is over."
msgstr "No puede crear más estadísticas, su cuota alcanzó su limite."
@ -1162,6 +1140,10 @@ msgstr "La dirección de correo del dueño y la contraseña de la lista son obli
msgid "This email is incorrect"
msgstr "Esta dirección de correo no es correcta."
#: ../class/m_mailman.php:283 ../class/m_mailman.php:531
msgid "The passwords are differents, please try again"
msgstr "Contraseñas introducidas distintas, por favor vuelva a intentarlo"
#: ../class/m_mailman.php:288
msgid "This domain does not exist."
msgstr "Este dominio no existe."
@ -1182,10 +1164,6 @@ msgstr "Esta dirección de correo (o una de las direcciones de servicio lista-su
msgid "This list has pending action, you cannot delete it"
msgstr "Esta lista tiene acciones pendientes, no puedes borrarla"
#: ../class/m_mailman.php:531
msgid "The passwords are differents, please try again"
msgstr "Contraseñas introducidas distintas, por favor vuelva a intentarlo"
#: ../class/m_mailman.php:586
msgid "Mailing lists (mailman)"
msgstr "Listas de correo (mailman)"
@ -5501,70 +5479,70 @@ msgstr "Este directorio no existe"
msgid "This directory is not readable."
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:402 ../class/m_bro.php:1173
#: ../class/m_bro.php:401 ../class/m_bro.php:1171
msgid "Cannot create the requested directory. Please check the permissions"
msgstr "No ha sido posible crear el directorio solicitado. Por favor, revise los permisos"
#: ../class/m_bro.php:408 ../class/m_bro.php:428 ../class/m_bro.php:455
#: ../class/m_bro.php:480 ../class/m_bro.php:513 ../class/m_bro.php:523
#: ../class/m_bro.php:554 ../class/m_bro.php:596 ../class/m_bro.php:656
#: ../class/m_bro.php:707 ../class/m_bro.php:712 ../class/m_bro.php:806
#: ../class/m_bro.php:977 ../class/m_bro.php:1006
#: ../class/m_bro.php:407 ../class/m_bro.php:427 ../class/m_bro.php:454
#: ../class/m_bro.php:479 ../class/m_bro.php:512 ../class/m_bro.php:522
#: ../class/m_bro.php:553 ../class/m_bro.php:594 ../class/m_bro.php:654
#: ../class/m_bro.php:705 ../class/m_bro.php:710 ../class/m_bro.php:804
#: ../class/m_bro.php:975 ../class/m_bro.php:1004
msgid "File or folder name is incorrect"
msgstr "¡Carpeta o archivo incorrecto!"
#: ../class/m_bro.php:433 ../class/m_bro.php:608
#: ../class/m_bro.php:432 ../class/m_bro.php:606
msgid "Cannot create the requested file. Please check the permissions"
msgstr "No ha sido posible crear el archivo solicitado. Por favor, revise los permisos"
#: ../class/m_bro.php:527 ../class/m_bro.php:716
#: ../class/m_bro.php:526 ../class/m_bro.php:714
msgid "You cannot move or copy a file to the same folder"
msgstr "¡No se puede desplazar un archivo hacia la misma carpeta!"
#: ../class/m_bro.php:616
#: ../class/m_bro.php:614
msgid "The uploaded file exceeds the max file size allowed"
msgstr "El archivo cargado supera el tamaño máximo permitido"
#: ../class/m_bro.php:625
#: ../class/m_bro.php:623
msgid "Undefined error "
msgstr "Error no definido"
#: ../class/m_bro.php:628
#: ../class/m_bro.php:626
msgid "Error during the upload of the file: "
msgstr "Error durante la carga del archivo:"
#: ../class/m_bro.php:663
#: ../class/m_bro.php:661
msgid "Uncompressing through TAR"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:668
#: ../class/m_bro.php:666
msgid "Uncompressing through UNZIP"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:673
#: ../class/m_bro.php:671
msgid "Uncompressing through GUNZIP"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:678
#: ../class/m_bro.php:676
msgid "Uncompressing through bunzip2"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:688
#: ../class/m_bro.php:686
#, php-format
msgid ""
"I cannot find a way to extract the file %s, it is an unsupported compressed "
"format"
msgstr "No ha sido posible extraer el archivo %s, es un archivo comprimido de formato no soportado"
#: ../class/m_bro.php:802
#: ../class/m_bro.php:800
msgid "Cannot read the requested file. Please check the permissions"
msgstr "No ha sido posible leer el archivo seleccionado. Por favor, revise los permisos"
#: ../class/m_bro.php:883
#: ../class/m_bro.php:881
msgid "File not in authorized directory"
msgstr "Archivo en un directorio no autorizado"
#: ../class/m_bro.php:1001
#: ../class/m_bro.php:999
msgid "Cannot edit the requested file. Please check the permissions"
msgstr "No ha sido posible editar el archivo seleccionado. Por favor, revise los permisos"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-07 19:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-08 14:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-05 16:50+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <tech@alternc.org>\n"
@ -4815,71 +4815,71 @@ msgstr "El usuario no existe"
msgid "This directory is not readable."
msgstr "El usuario no existe"
#: ../class/m_bro.php:402 ../class/m_bro.php:1173
#: ../class/m_bro.php:401 ../class/m_bro.php:1171
msgid "Cannot create the requested directory. Please check the permissions"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:408 ../class/m_bro.php:428 ../class/m_bro.php:455
#: ../class/m_bro.php:480 ../class/m_bro.php:513 ../class/m_bro.php:523
#: ../class/m_bro.php:554 ../class/m_bro.php:596 ../class/m_bro.php:656
#: ../class/m_bro.php:707 ../class/m_bro.php:712 ../class/m_bro.php:806
#: ../class/m_bro.php:977 ../class/m_bro.php:1006
#: ../class/m_bro.php:407 ../class/m_bro.php:427 ../class/m_bro.php:454
#: ../class/m_bro.php:479 ../class/m_bro.php:512 ../class/m_bro.php:522
#: ../class/m_bro.php:553 ../class/m_bro.php:594 ../class/m_bro.php:654
#: ../class/m_bro.php:705 ../class/m_bro.php:710 ../class/m_bro.php:804
#: ../class/m_bro.php:975 ../class/m_bro.php:1004
msgid "File or folder name is incorrect"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:433 ../class/m_bro.php:608
#: ../class/m_bro.php:432 ../class/m_bro.php:606
msgid "Cannot create the requested file. Please check the permissions"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:527 ../class/m_bro.php:716
#: ../class/m_bro.php:526 ../class/m_bro.php:714
msgid "You cannot move or copy a file to the same folder"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:616
#: ../class/m_bro.php:614
msgid "The uploaded file exceeds the max file size allowed"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:625
#: ../class/m_bro.php:623
msgid "Undefined error "
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:628
#: ../class/m_bro.php:626
msgid "Error during the upload of the file: "
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:663
#: ../class/m_bro.php:661
msgid "Uncompressing through TAR"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:668
#: ../class/m_bro.php:666
msgid "Uncompressing through UNZIP"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:673
#: ../class/m_bro.php:671
msgid "Uncompressing through GUNZIP"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:678
#: ../class/m_bro.php:676
msgid "Uncompressing through bunzip2"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:688
#: ../class/m_bro.php:686
#, php-format
msgid ""
"I cannot find a way to extract the file %s, it is an unsupported compressed "
"format"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:802
#: ../class/m_bro.php:800
msgid "Cannot read the requested file. Please check the permissions"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:883
#: ../class/m_bro.php:881
#, fuzzy
msgid "File not in authorized directory"
msgstr "Ningún usuario autorizado en %s"
#: ../class/m_bro.php:1001
#: ../class/m_bro.php:999
msgid "Cannot edit the requested file. Please check the permissions"
msgstr ""

View File

@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AlternC, hosting control panel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alternc@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 11:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 17:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-08 14:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-08 12:51+0000\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>\n"
"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/octopuce/alternc/language/fr_FR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -33,13 +33,13 @@ msgstr ""
"Language: fr_FR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. Type: note
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:1001
msgid "AlternC need ACL on filesystem"
msgstr "AlternC requiert les ACL sur le système de fichiers"
#. Type: note
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:1001
msgid ""
@ -47,7 +47,7 @@ msgid ""
"currently not enabled."
msgstr "AlternC ne peut pas fonctionner correctement sans les ACL activées sur le système de fichiers. Les ACL ne sont actuellement pas actives."
#. Type: note
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:1001
msgid ""
@ -55,6 +55,14 @@ msgid ""
"quota (but that's not mandatory)."
msgstr "De plus, si vous souhaitez utiliser les quotas de disque, vous devez activer les quotas de groupe (grpquota) (mais cela n'est pas obligatoire)."
#. Type: error
#. Description
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:1001 ../alternc.templates:36001
msgid "This is a fatal error and will cause the package installation to fail."
msgstr "Cette erreur est fatale et bloquera l'installation du paquet."
#. Type: note
#. Description
#: ../alternc.templates:2001
@ -550,9 +558,9 @@ msgstr "Doit-on utiliser un serveur MySQL distant ?"
#. Description
#: ../alternc.templates:33001
msgid ""
"No local Mysql server was found. Please confirm you want to use a remote "
"Mysql Server. If not, AlternC cannot be installed."
msgstr "Aucun serveur MySQL local n'a été trouvé. Merci de confirmer que vous souhaitez utiliser un serveur MySQL distant. Sans cela, AlternC ne peut pas être installé."
"Please confirm you want to use a remote Mysql Server. If not, AlternC cannot"
" be installed."
msgstr "Merci de confirmer que vous souhaitez utiliser un serveur MySQL distant. Sinon, AlternC ne pourra pas être installé"
#. Type: boolean
#. Description
@ -582,6 +590,18 @@ msgid ""
"outside your network."
msgstr "L'adresse IP dont vous disposez est privée, merci de confirmer que vous souhaitez tout de même l'utiliser. Le serveur pourrait ne pas être joignable depuis l'extérieur de votre réseau. "
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:36001
msgid "Remote mysql: connection error"
msgstr "Serveur MySQL distant : erreur de connexion"
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:36001
msgid "Connection to the remote MySQL server failed."
msgstr "La connexion au serveur MySQL distant a échoué."
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc-awstats.templates:1001
@ -627,48 +647,6 @@ msgid ""
"Please check out the AlternC installation documentation before proceeding."
msgstr "Merci de lire la documentation d'installation d'AlternC avant de continuer."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Do you want to patch mailman for virtual support?"
msgstr "Voulez-vous installer le patch mailman pour le support des listes virtuelles ?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"The AlternC mailman plugin can optionally patch mailman to make it support "
"same-name lists on different domains (ie. allow test@example.com and "
"test@example.org to coexist). Mailman 2.x, by default, doesn't support that "
"functionality but Koumbit.org has developped patches to make it."
msgstr "Le module mailman pour AlternC peut optionnellement modifier (patch) mailman pour qu'il sache gérer des listes du même nom sur des domaines différents (par exemple autoriser test@example.com et test@example.org) Mailman 2.x, par défaut, ne sait pas gérer cela, mais Koumbit.org a développé des patchs qui le permettent."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"The plugin only supports patching, no way to unpatch right now. Please "
"understand that this process will modify core Mailman code and might break "
"some functionality. It is running in production on Koumbit.org."
msgstr "Ce greffon ne sait que modifier mailman, et un retour en arrière n'est pas possible. Vous devez être conscient que ce processus modifie le coeur du code de mailman et pourrait casser certaines fonctions. Cela dit, Koumbit.org l'utilise en production."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Also, note that everytime the mailman package is upgraded or reinstalled, "
"the patches will need to be reapplied manually. This can be done by "
"reconfiguring the alternc-mailman package. ."
msgstr "Notez aussi qu'à chaque fois que vous mettez à jour ou réinstallez le paquet Mailman, cette modification doit être réappliquée. Cela peut être effectué en reconfigurant le paquet alternc-mailman."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"The patches are in /usr/share/alternc-mailman/patches. More information "
"about the patch at http://wiki.koumbit.net/VirtualMailman."
msgstr "Les patchs sont dans /usr/share/alternc-mailman/patches. Pour plus d'information sur ce patch rendez-vous sur http://wiki.koumbit.net/VirtualMailman."
#: ../admin/aws_add.php:33
msgid "You cannot add any new statistics, your quota is over."
msgstr "Vous ne pouvez plus créer de statistiques, votre quota est atteint."
@ -1170,6 +1148,10 @@ msgstr "Le mail du propriétaire et le mot de passe sont obligatoires"
msgid "This email is incorrect"
msgstr "L'adresse email est incorrecte"
#: ../class/m_mailman.php:283 ../class/m_mailman.php:531
msgid "The passwords are differents, please try again"
msgstr "Les mots de passes sont différents, merci de réessayer"
#: ../class/m_mailman.php:288
msgid "This domain does not exist."
msgstr "Ce domaine n'existe pas."
@ -1190,10 +1172,6 @@ msgstr "Cette adresse email (ou une des liste-subscribe, liste-unsubscribe etc.)
msgid "This list has pending action, you cannot delete it"
msgstr "Cette liste a des actions en cours, vous ne pouvez pas l'effacer"
#: ../class/m_mailman.php:531
msgid "The passwords are differents, please try again"
msgstr "Les mots de passes sont différents, merci de réessayer"
#: ../class/m_mailman.php:586
msgid "Mailing lists (mailman)"
msgstr "Listes de discussion"
@ -5509,70 +5487,70 @@ msgstr "Ce répertoire n'existe pas"
msgid "This directory is not readable."
msgstr "Le répertoire ne peut pas être lu."
#: ../class/m_bro.php:402 ../class/m_bro.php:1173
#: ../class/m_bro.php:401 ../class/m_bro.php:1171
msgid "Cannot create the requested directory. Please check the permissions"
msgstr "Impossible de créer le répertoire. Vérifiez les droits."
#: ../class/m_bro.php:408 ../class/m_bro.php:428 ../class/m_bro.php:455
#: ../class/m_bro.php:480 ../class/m_bro.php:513 ../class/m_bro.php:523
#: ../class/m_bro.php:554 ../class/m_bro.php:596 ../class/m_bro.php:656
#: ../class/m_bro.php:707 ../class/m_bro.php:712 ../class/m_bro.php:806
#: ../class/m_bro.php:977 ../class/m_bro.php:1006
#: ../class/m_bro.php:407 ../class/m_bro.php:427 ../class/m_bro.php:454
#: ../class/m_bro.php:479 ../class/m_bro.php:512 ../class/m_bro.php:522
#: ../class/m_bro.php:553 ../class/m_bro.php:594 ../class/m_bro.php:654
#: ../class/m_bro.php:705 ../class/m_bro.php:710 ../class/m_bro.php:804
#: ../class/m_bro.php:975 ../class/m_bro.php:1004
msgid "File or folder name is incorrect"
msgstr "Le nom du fichier ou répertoire est incorrect"
#: ../class/m_bro.php:433 ../class/m_bro.php:608
#: ../class/m_bro.php:432 ../class/m_bro.php:606
msgid "Cannot create the requested file. Please check the permissions"
msgstr "Impossible de créer le fichier. Vérifiez les droits."
#: ../class/m_bro.php:527 ../class/m_bro.php:716
#: ../class/m_bro.php:526 ../class/m_bro.php:714
msgid "You cannot move or copy a file to the same folder"
msgstr "Vous ne pouvez pas déplacer ou copier un fichier dans le même dossier"
#: ../class/m_bro.php:616
#: ../class/m_bro.php:614
msgid "The uploaded file exceeds the max file size allowed"
msgstr "La taille du fichier transféré dépassé la taille autorisée"
#: ../class/m_bro.php:625
#: ../class/m_bro.php:623
msgid "Undefined error "
msgstr "Erreur inconnue"
#: ../class/m_bro.php:628
#: ../class/m_bro.php:626
msgid "Error during the upload of the file: "
msgstr "Erreur pendant le transfert du fichier"
#: ../class/m_bro.php:663
#: ../class/m_bro.php:661
msgid "Uncompressing through TAR"
msgstr "Décompresser via TAR"
#: ../class/m_bro.php:668
#: ../class/m_bro.php:666
msgid "Uncompressing through UNZIP"
msgstr "Décompresser via UNZIP"
#: ../class/m_bro.php:673
#: ../class/m_bro.php:671
msgid "Uncompressing through GUNZIP"
msgstr "Décompresser via GUNZIP"
#: ../class/m_bro.php:678
#: ../class/m_bro.php:676
msgid "Uncompressing through bunzip2"
msgstr "Décompresser via bunzip2"
#: ../class/m_bro.php:688
#: ../class/m_bro.php:686
#, php-format
msgid ""
"I cannot find a way to extract the file %s, it is an unsupported compressed "
"format"
msgstr "Impossible de décompresser '%s', c'est peut-être un format de compression non supporté "
#: ../class/m_bro.php:802
#: ../class/m_bro.php:800
msgid "Cannot read the requested file. Please check the permissions"
msgstr "Impossible de lire le fichier demandé. Vérifiez les droits."
#: ../class/m_bro.php:883
#: ../class/m_bro.php:881
msgid "File not in authorized directory"
msgstr "Le fichier n'est pas dans un répertoire autorisé"
#: ../class/m_bro.php:1001
#: ../class/m_bro.php:999
msgid "Cannot edit the requested file. Please check the permissions"
msgstr "Impossible d'éditer le fichier. Vérifiez les droits."

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: $Id: admin.po,v 1.10 2004/11/01 15:55:44 anonymous Exp "
"$\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-07 19:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-08 14:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-26 18:38+0200\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>\n"
"Language-Team: français <team@alternc.org>\n"
@ -4713,55 +4713,55 @@ msgstr "Le dossier n'existe pas"
msgid "This directory is not readable."
msgstr "Le dossier n'existe pas"
#: ../class/m_bro.php:402 ../class/m_bro.php:1173
#: ../class/m_bro.php:401 ../class/m_bro.php:1171
msgid "Cannot create the requested directory. Please check the permissions"
msgstr "Impossible de créer le dossier demandé, vérifiez les droits d'accès"
#: ../class/m_bro.php:408 ../class/m_bro.php:428 ../class/m_bro.php:455
#: ../class/m_bro.php:480 ../class/m_bro.php:513 ../class/m_bro.php:523
#: ../class/m_bro.php:554 ../class/m_bro.php:596 ../class/m_bro.php:656
#: ../class/m_bro.php:707 ../class/m_bro.php:712 ../class/m_bro.php:806
#: ../class/m_bro.php:977 ../class/m_bro.php:1006
#: ../class/m_bro.php:407 ../class/m_bro.php:427 ../class/m_bro.php:454
#: ../class/m_bro.php:479 ../class/m_bro.php:512 ../class/m_bro.php:522
#: ../class/m_bro.php:553 ../class/m_bro.php:594 ../class/m_bro.php:654
#: ../class/m_bro.php:705 ../class/m_bro.php:710 ../class/m_bro.php:804
#: ../class/m_bro.php:975 ../class/m_bro.php:1004
msgid "File or folder name is incorrect"
msgstr "Nom de fichier ou de dossier incorrect"
#: ../class/m_bro.php:433 ../class/m_bro.php:608
#: ../class/m_bro.php:432 ../class/m_bro.php:606
msgid "Cannot create the requested file. Please check the permissions"
msgstr "Impossible de créer le fichier demandé, vérifiez les droits d'accès"
#: ../class/m_bro.php:527 ../class/m_bro.php:716
#: ../class/m_bro.php:526 ../class/m_bro.php:714
msgid "You cannot move or copy a file to the same folder"
msgstr "Vous ne pouvez pas déplacer ou copier un fichier dans le même dossier"
#: ../class/m_bro.php:616
#: ../class/m_bro.php:614
msgid "The uploaded file exceeds the max file size allowed"
msgstr "Les fichiers téléchargés dépassent la taille maximale autorisée"
#: ../class/m_bro.php:625
#: ../class/m_bro.php:623
msgid "Undefined error "
msgstr "erreur non définie"
#: ../class/m_bro.php:628
#: ../class/m_bro.php:626
msgid "Error during the upload of the file: "
msgstr "Une erreur est survenue lors de l'envoi du fichier : "
#: ../class/m_bro.php:663
#: ../class/m_bro.php:661
msgid "Uncompressing through TAR"
msgstr "Décompression via TAR"
#: ../class/m_bro.php:668
#: ../class/m_bro.php:666
msgid "Uncompressing through UNZIP"
msgstr "Décompression via UNZIP"
#: ../class/m_bro.php:673
#: ../class/m_bro.php:671
msgid "Uncompressing through GUNZIP"
msgstr "Décompression via GUNZIP"
#: ../class/m_bro.php:678
#: ../class/m_bro.php:676
msgid "Uncompressing through bunzip2"
msgstr "Décompression via bunzip2"
#: ../class/m_bro.php:688
#: ../class/m_bro.php:686
#, php-format
msgid ""
"I cannot find a way to extract the file %s, it is an unsupported compressed "
@ -4770,15 +4770,15 @@ msgstr ""
"Je ne trouve pas de moyen d'extraire le fichiers %s, il semble être dans un "
"format de compression non géré"
#: ../class/m_bro.php:802
#: ../class/m_bro.php:800
msgid "Cannot read the requested file. Please check the permissions"
msgstr "Impossible de lire le fichier demandé. Vérifiez les droits d'accès"
#: ../class/m_bro.php:883
#: ../class/m_bro.php:881
msgid "File not in authorized directory"
msgstr "Le fichier n'est pas dans un dossier autorisé"
#: ../class/m_bro.php:1001
#: ../class/m_bro.php:999
msgid "Cannot edit the requested file. Please check the permissions"
msgstr "Impossible de modifier le fichier demandé. Vérifiez les droits d'accès"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AlternC, hosting control panel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alternc@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 11:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 17:08+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-08 14:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-08 12:49+0000\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>\n"
"Language-Team: Italian (Italy) (http://www.transifex.com/octopuce/alternc/language/it_IT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,13 +20,13 @@ msgstr ""
"Language: it_IT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Type: note
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:1001
msgid "AlternC need ACL on filesystem"
msgstr "AlternC necessita di una ACL sul file system"
#. Type: note
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:1001
msgid ""
@ -34,7 +34,7 @@ msgid ""
"currently not enabled."
msgstr "AlternC non può funzionare senza un'ACL attivata sul file system. L'ACL non è attualmente abilitata."
#. Type: note
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:1001
msgid ""
@ -42,6 +42,14 @@ msgid ""
"quota (but that's not mandatory)."
msgstr "Inoltre, serve attivare il gruppo quota (grpquota) per poter utilizzare il disco quota (ma non è obbligatorio)"
#. Type: error
#. Description
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:1001 ../alternc.templates:36001
msgid "This is a fatal error and will cause the package installation to fail."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../alternc.templates:2001
@ -537,9 +545,9 @@ msgstr "Usare un server MySQL remoto?"
#. Description
#: ../alternc.templates:33001
msgid ""
"No local Mysql server was found. Please confirm you want to use a remote "
"Mysql Server. If not, AlternC cannot be installed."
msgstr "Non è stato trovato un server MySQL locale. Confermate de volete usare un server MySQL remoto. Altrimenti AlternC non può venire installato."
"Please confirm you want to use a remote Mysql Server. If not, AlternC cannot"
" be installed."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
@ -569,6 +577,18 @@ msgid ""
"outside your network."
msgstr "L'indirizzo IP della macchina risulta essere privato. Confermate che si tratta di una situazione prevista, dato che il server potrebbe non essere raggiungibile dall'esterno della vostra rete."
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:36001
msgid "Remote mysql: connection error"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:36001
msgid "Connection to the remote MySQL server failed."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc-awstats.templates:1001
@ -614,48 +634,6 @@ msgid ""
"Please check out the AlternC installation documentation before proceeding."
msgstr "Controllate la documentazione di installazione di AlternC prima di procedere."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Do you want to patch mailman for virtual support?"
msgstr "Volete installare una patch mailman per il supporto virtuale?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"The AlternC mailman plugin can optionally patch mailman to make it support "
"same-name lists on different domains (ie. allow test@example.com and "
"test@example.org to coexist). Mailman 2.x, by default, doesn't support that "
"functionality but Koumbit.org has developped patches to make it."
msgstr "Il plugin mailman di AlternC può installare una patch opzionale per poter supportare liste di indirizzi email con la stessa estensione su diversi domini (es. permette che test@esempio.com e test@esempio.org coesistano). Di default Mailman 2.x non supporta questa funzione, ma Koumbit.org ha sviluppato delle patch apposite."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"The plugin only supports patching, no way to unpatch right now. Please "
"understand that this process will modify core Mailman code and might break "
"some functionality. It is running in production on Koumbit.org."
msgstr "Il plugin funziona solo con le patch, non è più possibile eliminare le patch. Questo processo modificherà il core code di Mailman e potrebbe interromperne alcune delle funzionalità. E' prodotto da e disponibile su Koumbit.org."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Also, note that everytime the mailman package is upgraded or reinstalled, "
"the patches will need to be reapplied manually. This can be done by "
"reconfiguring the alternc-mailman package. ."
msgstr "Inoltre, ogni volta che il pacchetto mailman verrà aggiornato o reinstallato, le patch dovranno venire riapplicate manualmente. Questo potrà essere fatto riconfigurando il pacchetto alternc-mailman."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"The patches are in /usr/share/alternc-mailman/patches. More information "
"about the patch at http://wiki.koumbit.net/VirtualMailman."
msgstr "Le patch sono in /usr/share/alternc-mailman/patches. Maggiori informazioni sulle pacth all'indirizzo http://wiki.koumbit.net/VirtualMailman ."
#: ../admin/aws_add.php:33
msgid "You cannot add any new statistics, your quota is over."
msgstr "Non potete aggiungere nuove statistiche, la vostra allocazione è piena."
@ -1157,6 +1135,10 @@ msgstr "L'indirizzo email e la password del proprietario sono obbligatori"
msgid "This email is incorrect"
msgstr "Questo indirizzo email non è corretto"
#: ../class/m_mailman.php:283 ../class/m_mailman.php:531
msgid "The passwords are differents, please try again"
msgstr "Le password non corrispondono, ritenta"
#: ../class/m_mailman.php:288
msgid "This domain does not exist."
msgstr "Questo dominio non esiste."
@ -1177,10 +1159,6 @@ msgstr "Questo indirzzo email (o uno di abbonati-alla-lista, cancellati-dalla-li
msgid "This list has pending action, you cannot delete it"
msgstr "Questa lista ha un'azione in sospeso, non può essere cancellata"
#: ../class/m_mailman.php:531
msgid "The passwords are differents, please try again"
msgstr "Le password non corrispondono, ritenta"
#: ../class/m_mailman.php:586
msgid "Mailing lists (mailman)"
msgstr "Mailing list (mailman)"
@ -5496,70 +5474,70 @@ msgstr ""
msgid "This directory is not readable."
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:402 ../class/m_bro.php:1173
#: ../class/m_bro.php:401 ../class/m_bro.php:1171
msgid "Cannot create the requested directory. Please check the permissions"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:408 ../class/m_bro.php:428 ../class/m_bro.php:455
#: ../class/m_bro.php:480 ../class/m_bro.php:513 ../class/m_bro.php:523
#: ../class/m_bro.php:554 ../class/m_bro.php:596 ../class/m_bro.php:656
#: ../class/m_bro.php:707 ../class/m_bro.php:712 ../class/m_bro.php:806
#: ../class/m_bro.php:977 ../class/m_bro.php:1006
#: ../class/m_bro.php:407 ../class/m_bro.php:427 ../class/m_bro.php:454
#: ../class/m_bro.php:479 ../class/m_bro.php:512 ../class/m_bro.php:522
#: ../class/m_bro.php:553 ../class/m_bro.php:594 ../class/m_bro.php:654
#: ../class/m_bro.php:705 ../class/m_bro.php:710 ../class/m_bro.php:804
#: ../class/m_bro.php:975 ../class/m_bro.php:1004
msgid "File or folder name is incorrect"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:433 ../class/m_bro.php:608
#: ../class/m_bro.php:432 ../class/m_bro.php:606
msgid "Cannot create the requested file. Please check the permissions"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:527 ../class/m_bro.php:716
#: ../class/m_bro.php:526 ../class/m_bro.php:714
msgid "You cannot move or copy a file to the same folder"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:616
#: ../class/m_bro.php:614
msgid "The uploaded file exceeds the max file size allowed"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:625
#: ../class/m_bro.php:623
msgid "Undefined error "
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:628
#: ../class/m_bro.php:626
msgid "Error during the upload of the file: "
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:663
#: ../class/m_bro.php:661
msgid "Uncompressing through TAR"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:668
#: ../class/m_bro.php:666
msgid "Uncompressing through UNZIP"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:673
#: ../class/m_bro.php:671
msgid "Uncompressing through GUNZIP"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:678
#: ../class/m_bro.php:676
msgid "Uncompressing through bunzip2"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:688
#: ../class/m_bro.php:686
#, php-format
msgid ""
"I cannot find a way to extract the file %s, it is an unsupported compressed "
"format"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:802
#: ../class/m_bro.php:800
msgid "Cannot read the requested file. Please check the permissions"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:883
#: ../class/m_bro.php:881
msgid "File not in authorized directory"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:1001
#: ../class/m_bro.php:999
msgid "Cannot edit the requested file. Please check the permissions"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AlternC 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-07 19:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-08 14:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -4406,70 +4406,70 @@ msgstr ""
msgid "This directory is not readable."
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:402 ../class/m_bro.php:1173
#: ../class/m_bro.php:401 ../class/m_bro.php:1171
msgid "Cannot create the requested directory. Please check the permissions"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:408 ../class/m_bro.php:428 ../class/m_bro.php:455
#: ../class/m_bro.php:480 ../class/m_bro.php:513 ../class/m_bro.php:523
#: ../class/m_bro.php:554 ../class/m_bro.php:596 ../class/m_bro.php:656
#: ../class/m_bro.php:707 ../class/m_bro.php:712 ../class/m_bro.php:806
#: ../class/m_bro.php:977 ../class/m_bro.php:1006
#: ../class/m_bro.php:407 ../class/m_bro.php:427 ../class/m_bro.php:454
#: ../class/m_bro.php:479 ../class/m_bro.php:512 ../class/m_bro.php:522
#: ../class/m_bro.php:553 ../class/m_bro.php:594 ../class/m_bro.php:654
#: ../class/m_bro.php:705 ../class/m_bro.php:710 ../class/m_bro.php:804
#: ../class/m_bro.php:975 ../class/m_bro.php:1004
msgid "File or folder name is incorrect"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:433 ../class/m_bro.php:608
#: ../class/m_bro.php:432 ../class/m_bro.php:606
msgid "Cannot create the requested file. Please check the permissions"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:527 ../class/m_bro.php:716
#: ../class/m_bro.php:526 ../class/m_bro.php:714
msgid "You cannot move or copy a file to the same folder"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:616
#: ../class/m_bro.php:614
msgid "The uploaded file exceeds the max file size allowed"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:625
#: ../class/m_bro.php:623
msgid "Undefined error "
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:628
#: ../class/m_bro.php:626
msgid "Error during the upload of the file: "
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:663
#: ../class/m_bro.php:661
msgid "Uncompressing through TAR"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:668
#: ../class/m_bro.php:666
msgid "Uncompressing through UNZIP"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:673
#: ../class/m_bro.php:671
msgid "Uncompressing through GUNZIP"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:678
#: ../class/m_bro.php:676
msgid "Uncompressing through bunzip2"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:688
#: ../class/m_bro.php:686
#, php-format
msgid ""
"I cannot find a way to extract the file %s, it is an unsupported compressed "
"format"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:802
#: ../class/m_bro.php:800
msgid "Cannot read the requested file. Please check the permissions"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:883
#: ../class/m_bro.php:881
msgid "File not in authorized directory"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:1001
#: ../class/m_bro.php:999
msgid "Cannot edit the requested file. Please check the permissions"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AlternC 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-07 19:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-08 14:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -4406,70 +4406,70 @@ msgstr ""
msgid "This directory is not readable."
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:402 ../class/m_bro.php:1173
#: ../class/m_bro.php:401 ../class/m_bro.php:1171
msgid "Cannot create the requested directory. Please check the permissions"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:408 ../class/m_bro.php:428 ../class/m_bro.php:455
#: ../class/m_bro.php:480 ../class/m_bro.php:513 ../class/m_bro.php:523
#: ../class/m_bro.php:554 ../class/m_bro.php:596 ../class/m_bro.php:656
#: ../class/m_bro.php:707 ../class/m_bro.php:712 ../class/m_bro.php:806
#: ../class/m_bro.php:977 ../class/m_bro.php:1006
#: ../class/m_bro.php:407 ../class/m_bro.php:427 ../class/m_bro.php:454
#: ../class/m_bro.php:479 ../class/m_bro.php:512 ../class/m_bro.php:522
#: ../class/m_bro.php:553 ../class/m_bro.php:594 ../class/m_bro.php:654
#: ../class/m_bro.php:705 ../class/m_bro.php:710 ../class/m_bro.php:804
#: ../class/m_bro.php:975 ../class/m_bro.php:1004
msgid "File or folder name is incorrect"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:433 ../class/m_bro.php:608
#: ../class/m_bro.php:432 ../class/m_bro.php:606
msgid "Cannot create the requested file. Please check the permissions"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:527 ../class/m_bro.php:716
#: ../class/m_bro.php:526 ../class/m_bro.php:714
msgid "You cannot move or copy a file to the same folder"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:616
#: ../class/m_bro.php:614
msgid "The uploaded file exceeds the max file size allowed"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:625
#: ../class/m_bro.php:623
msgid "Undefined error "
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:628
#: ../class/m_bro.php:626
msgid "Error during the upload of the file: "
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:663
#: ../class/m_bro.php:661
msgid "Uncompressing through TAR"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:668
#: ../class/m_bro.php:666
msgid "Uncompressing through UNZIP"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:673
#: ../class/m_bro.php:671
msgid "Uncompressing through GUNZIP"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:678
#: ../class/m_bro.php:676
msgid "Uncompressing through bunzip2"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:688
#: ../class/m_bro.php:686
#, php-format
msgid ""
"I cannot find a way to extract the file %s, it is an unsupported compressed "
"format"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:802
#: ../class/m_bro.php:800
msgid "Cannot read the requested file. Please check the permissions"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:883
#: ../class/m_bro.php:881
msgid "File not in authorized directory"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:1001
#: ../class/m_bro.php:999
msgid "Cannot edit the requested file. Please check the permissions"
msgstr ""

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AlternC, hosting control panel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alternc@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 11:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 17:08+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-08 14:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-08 12:49+0000\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>\n"
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/octopuce/alternc/language/nl_NL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Language: nl_NL\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Type: note
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:1001
msgid "AlternC need ACL on filesystem"
msgstr ""
#. Type: note
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:1001
msgid ""
@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
"currently not enabled."
msgstr ""
#. Type: note
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:1001
msgid ""
@ -40,6 +40,14 @@ msgid ""
"quota (but that's not mandatory)."
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:1001 ../alternc.templates:36001
msgid "This is a fatal error and will cause the package installation to fail."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../alternc.templates:2001
@ -535,8 +543,8 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../alternc.templates:33001
msgid ""
"No local Mysql server was found. Please confirm you want to use a remote "
"Mysql Server. If not, AlternC cannot be installed."
"Please confirm you want to use a remote Mysql Server. If not, AlternC cannot"
" be installed."
msgstr ""
#. Type: boolean
@ -567,6 +575,18 @@ msgid ""
"outside your network."
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:36001
msgid "Remote mysql: connection error"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:36001
msgid "Connection to the remote MySQL server failed."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc-awstats.templates:1001
@ -612,48 +632,6 @@ msgid ""
"Please check out the AlternC installation documentation before proceeding."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Do you want to patch mailman for virtual support?"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"The AlternC mailman plugin can optionally patch mailman to make it support "
"same-name lists on different domains (ie. allow test@example.com and "
"test@example.org to coexist). Mailman 2.x, by default, doesn't support that "
"functionality but Koumbit.org has developped patches to make it."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"The plugin only supports patching, no way to unpatch right now. Please "
"understand that this process will modify core Mailman code and might break "
"some functionality. It is running in production on Koumbit.org."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Also, note that everytime the mailman package is upgraded or reinstalled, "
"the patches will need to be reapplied manually. This can be done by "
"reconfiguring the alternc-mailman package. ."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"The patches are in /usr/share/alternc-mailman/patches. More information "
"about the patch at http://wiki.koumbit.net/VirtualMailman."
msgstr ""
#: ../admin/aws_add.php:33
msgid "You cannot add any new statistics, your quota is over."
msgstr "U kunt geen nieuwe statistieken toevoegen, uw quotum is bereikt."
@ -1155,6 +1133,10 @@ msgstr "Email en wachtwoord van de eigenaar zijn verplicht"
msgid "This email is incorrect"
msgstr "Dit email is niet korrekt"
#: ../class/m_mailman.php:283 ../class/m_mailman.php:531
msgid "The passwords are differents, please try again"
msgstr "De wachtwoorden zijn verschillend, probeer het opnieuw aub"
#: ../class/m_mailman.php:288
msgid "This domain does not exist."
msgstr "Dit domein bestaat niet."
@ -1175,10 +1157,6 @@ msgstr "Dit email adres (of een van de lijst-inschrijven, lijst-opzeggen etc.) i
msgid "This list has pending action, you cannot delete it"
msgstr "Akties voor deze lijst zijn in behandeling, u kunt de lijst nu niet verwijderen"
#: ../class/m_mailman.php:531
msgid "The passwords are differents, please try again"
msgstr "De wachtwoorden zijn verschillend, probeer het opnieuw aub"
#: ../class/m_mailman.php:586
msgid "Mailing lists (mailman)"
msgstr ""
@ -5494,70 +5472,70 @@ msgstr ""
msgid "This directory is not readable."
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:402 ../class/m_bro.php:1173
#: ../class/m_bro.php:401 ../class/m_bro.php:1171
msgid "Cannot create the requested directory. Please check the permissions"
msgstr "Kan de gevraagde map niet aanmaken. Controleer aub de bestandsrechten"
#: ../class/m_bro.php:408 ../class/m_bro.php:428 ../class/m_bro.php:455
#: ../class/m_bro.php:480 ../class/m_bro.php:513 ../class/m_bro.php:523
#: ../class/m_bro.php:554 ../class/m_bro.php:596 ../class/m_bro.php:656
#: ../class/m_bro.php:707 ../class/m_bro.php:712 ../class/m_bro.php:806
#: ../class/m_bro.php:977 ../class/m_bro.php:1006
#: ../class/m_bro.php:407 ../class/m_bro.php:427 ../class/m_bro.php:454
#: ../class/m_bro.php:479 ../class/m_bro.php:512 ../class/m_bro.php:522
#: ../class/m_bro.php:553 ../class/m_bro.php:594 ../class/m_bro.php:654
#: ../class/m_bro.php:705 ../class/m_bro.php:710 ../class/m_bro.php:804
#: ../class/m_bro.php:975 ../class/m_bro.php:1004
msgid "File or folder name is incorrect"
msgstr "Bestands- of mapnaam is niet korrekt"
#: ../class/m_bro.php:433 ../class/m_bro.php:608
#: ../class/m_bro.php:432 ../class/m_bro.php:606
msgid "Cannot create the requested file. Please check the permissions"
msgstr "Kan het gevraagde bestand niet aanmaken. Controleer aub de bestandsrechten"
#: ../class/m_bro.php:527 ../class/m_bro.php:716
#: ../class/m_bro.php:526 ../class/m_bro.php:714
msgid "You cannot move or copy a file to the same folder"
msgstr "U kunt niet het bestand verplaatsen of kopiëren naar dezelfde map"
#: ../class/m_bro.php:616
#: ../class/m_bro.php:614
msgid "The uploaded file exceeds the max file size allowed"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:625
#: ../class/m_bro.php:623
msgid "Undefined error "
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:628
#: ../class/m_bro.php:626
msgid "Error during the upload of the file: "
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:663
#: ../class/m_bro.php:661
msgid "Uncompressing through TAR"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:668
#: ../class/m_bro.php:666
msgid "Uncompressing through UNZIP"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:673
#: ../class/m_bro.php:671
msgid "Uncompressing through GUNZIP"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:678
#: ../class/m_bro.php:676
msgid "Uncompressing through bunzip2"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:688
#: ../class/m_bro.php:686
#, php-format
msgid ""
"I cannot find a way to extract the file %s, it is an unsupported compressed "
"format"
msgstr "I kan het bestand %s niet uitpakken, het is geen ondersteund compressie formaat"
#: ../class/m_bro.php:802
#: ../class/m_bro.php:800
msgid "Cannot read the requested file. Please check the permissions"
msgstr "Kan het gevraagde bestand niet lezen. Controleer aub de bestandsrechten"
#: ../class/m_bro.php:883
#: ../class/m_bro.php:881
msgid "File not in authorized directory"
msgstr "Bestand niet in een geauthoriseerde map"
#: ../class/m_bro.php:1001
#: ../class/m_bro.php:999
msgid "Cannot edit the requested file. Please check the permissions"
msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-07 19:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-08 14:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-17 09:52+0200\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>\n"
"Language-Team: Dutch <team@alternc.org>\n"
@ -4406,70 +4406,70 @@ msgstr ""
msgid "This directory is not readable."
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:402 ../class/m_bro.php:1173
#: ../class/m_bro.php:401 ../class/m_bro.php:1171
msgid "Cannot create the requested directory. Please check the permissions"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:408 ../class/m_bro.php:428 ../class/m_bro.php:455
#: ../class/m_bro.php:480 ../class/m_bro.php:513 ../class/m_bro.php:523
#: ../class/m_bro.php:554 ../class/m_bro.php:596 ../class/m_bro.php:656
#: ../class/m_bro.php:707 ../class/m_bro.php:712 ../class/m_bro.php:806
#: ../class/m_bro.php:977 ../class/m_bro.php:1006
#: ../class/m_bro.php:407 ../class/m_bro.php:427 ../class/m_bro.php:454
#: ../class/m_bro.php:479 ../class/m_bro.php:512 ../class/m_bro.php:522
#: ../class/m_bro.php:553 ../class/m_bro.php:594 ../class/m_bro.php:654
#: ../class/m_bro.php:705 ../class/m_bro.php:710 ../class/m_bro.php:804
#: ../class/m_bro.php:975 ../class/m_bro.php:1004
msgid "File or folder name is incorrect"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:433 ../class/m_bro.php:608
#: ../class/m_bro.php:432 ../class/m_bro.php:606
msgid "Cannot create the requested file. Please check the permissions"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:527 ../class/m_bro.php:716
#: ../class/m_bro.php:526 ../class/m_bro.php:714
msgid "You cannot move or copy a file to the same folder"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:616
#: ../class/m_bro.php:614
msgid "The uploaded file exceeds the max file size allowed"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:625
#: ../class/m_bro.php:623
msgid "Undefined error "
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:628
#: ../class/m_bro.php:626
msgid "Error during the upload of the file: "
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:663
#: ../class/m_bro.php:661
msgid "Uncompressing through TAR"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:668
#: ../class/m_bro.php:666
msgid "Uncompressing through UNZIP"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:673
#: ../class/m_bro.php:671
msgid "Uncompressing through GUNZIP"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:678
#: ../class/m_bro.php:676
msgid "Uncompressing through bunzip2"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:688
#: ../class/m_bro.php:686
#, php-format
msgid ""
"I cannot find a way to extract the file %s, it is an unsupported compressed "
"format"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:802
#: ../class/m_bro.php:800
msgid "Cannot read the requested file. Please check the permissions"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:883
#: ../class/m_bro.php:881
msgid "File not in authorized directory"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:1001
#: ../class/m_bro.php:999
msgid "Cannot edit the requested file. Please check the permissions"
msgstr ""

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AlternC, hosting control panel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alternc@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 11:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 17:08+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-08 14:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-08 12:49+0000\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/octopuce/alternc/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. Type: note
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:1001
msgid "AlternC need ACL on filesystem"
msgstr ""
#. Type: note
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:1001
msgid ""
@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
"currently not enabled."
msgstr ""
#. Type: note
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:1001
msgid ""
@ -40,6 +40,14 @@ msgid ""
"quota (but that's not mandatory)."
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:1001 ../alternc.templates:36001
msgid "This is a fatal error and will cause the package installation to fail."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../alternc.templates:2001
@ -535,8 +543,8 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../alternc.templates:33001
msgid ""
"No local Mysql server was found. Please confirm you want to use a remote "
"Mysql Server. If not, AlternC cannot be installed."
"Please confirm you want to use a remote Mysql Server. If not, AlternC cannot"
" be installed."
msgstr ""
#. Type: boolean
@ -567,6 +575,18 @@ msgid ""
"outside your network."
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:36001
msgid "Remote mysql: connection error"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:36001
msgid "Connection to the remote MySQL server failed."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc-awstats.templates:1001
@ -612,48 +632,6 @@ msgid ""
"Please check out the AlternC installation documentation before proceeding."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Do you want to patch mailman for virtual support?"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"The AlternC mailman plugin can optionally patch mailman to make it support "
"same-name lists on different domains (ie. allow test@example.com and "
"test@example.org to coexist). Mailman 2.x, by default, doesn't support that "
"functionality but Koumbit.org has developped patches to make it."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"The plugin only supports patching, no way to unpatch right now. Please "
"understand that this process will modify core Mailman code and might break "
"some functionality. It is running in production on Koumbit.org."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Also, note that everytime the mailman package is upgraded or reinstalled, "
"the patches will need to be reapplied manually. This can be done by "
"reconfiguring the alternc-mailman package. ."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"The patches are in /usr/share/alternc-mailman/patches. More information "
"about the patch at http://wiki.koumbit.net/VirtualMailman."
msgstr ""
#: ../admin/aws_add.php:33
msgid "You cannot add any new statistics, your quota is over."
msgstr ""
@ -1155,6 +1133,10 @@ msgstr "O email do dono e a senha são obrigatórios"
msgid "This email is incorrect"
msgstr "Este email está incorreto"
#: ../class/m_mailman.php:283 ../class/m_mailman.php:531
msgid "The passwords are differents, please try again"
msgstr ""
#: ../class/m_mailman.php:288
msgid "This domain does not exist."
msgstr "Este domínio não existe."
@ -1175,10 +1157,6 @@ msgstr "Este endereço de email (ou um da lista assinadas, lista não assinadas
msgid "This list has pending action, you cannot delete it"
msgstr ""
#: ../class/m_mailman.php:531
msgid "The passwords are differents, please try again"
msgstr ""
#: ../class/m_mailman.php:586
msgid "Mailing lists (mailman)"
msgstr "Enviando listas (mailman)"
@ -5494,70 +5472,70 @@ msgstr ""
msgid "This directory is not readable."
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:402 ../class/m_bro.php:1173
#: ../class/m_bro.php:401 ../class/m_bro.php:1171
msgid "Cannot create the requested directory. Please check the permissions"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:408 ../class/m_bro.php:428 ../class/m_bro.php:455
#: ../class/m_bro.php:480 ../class/m_bro.php:513 ../class/m_bro.php:523
#: ../class/m_bro.php:554 ../class/m_bro.php:596 ../class/m_bro.php:656
#: ../class/m_bro.php:707 ../class/m_bro.php:712 ../class/m_bro.php:806
#: ../class/m_bro.php:977 ../class/m_bro.php:1006
#: ../class/m_bro.php:407 ../class/m_bro.php:427 ../class/m_bro.php:454
#: ../class/m_bro.php:479 ../class/m_bro.php:512 ../class/m_bro.php:522
#: ../class/m_bro.php:553 ../class/m_bro.php:594 ../class/m_bro.php:654
#: ../class/m_bro.php:705 ../class/m_bro.php:710 ../class/m_bro.php:804
#: ../class/m_bro.php:975 ../class/m_bro.php:1004
msgid "File or folder name is incorrect"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:433 ../class/m_bro.php:608
#: ../class/m_bro.php:432 ../class/m_bro.php:606
msgid "Cannot create the requested file. Please check the permissions"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:527 ../class/m_bro.php:716
#: ../class/m_bro.php:526 ../class/m_bro.php:714
msgid "You cannot move or copy a file to the same folder"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:616
#: ../class/m_bro.php:614
msgid "The uploaded file exceeds the max file size allowed"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:625
#: ../class/m_bro.php:623
msgid "Undefined error "
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:628
#: ../class/m_bro.php:626
msgid "Error during the upload of the file: "
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:663
#: ../class/m_bro.php:661
msgid "Uncompressing through TAR"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:668
#: ../class/m_bro.php:666
msgid "Uncompressing through UNZIP"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:673
#: ../class/m_bro.php:671
msgid "Uncompressing through GUNZIP"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:678
#: ../class/m_bro.php:676
msgid "Uncompressing through bunzip2"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:688
#: ../class/m_bro.php:686
#, php-format
msgid ""
"I cannot find a way to extract the file %s, it is an unsupported compressed "
"format"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:802
#: ../class/m_bro.php:800
msgid "Cannot read the requested file. Please check the permissions"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:883
#: ../class/m_bro.php:881
msgid "File not in authorized directory"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:1001
#: ../class/m_bro.php:999
msgid "Cannot edit the requested file. Please check the permissions"
msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: $Id: admin.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:08 root Exp $\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-07 19:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-08 14:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-25 23:50-0400\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n"
"Language-Team: English <i18n@alternc.org>\n"
@ -4750,71 +4750,71 @@ msgstr "Membro '%s' não existe"
msgid "This directory is not readable."
msgstr "Membro '%s' não existe"
#: ../class/m_bro.php:402 ../class/m_bro.php:1173
#: ../class/m_bro.php:401 ../class/m_bro.php:1171
msgid "Cannot create the requested directory. Please check the permissions"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:408 ../class/m_bro.php:428 ../class/m_bro.php:455
#: ../class/m_bro.php:480 ../class/m_bro.php:513 ../class/m_bro.php:523
#: ../class/m_bro.php:554 ../class/m_bro.php:596 ../class/m_bro.php:656
#: ../class/m_bro.php:707 ../class/m_bro.php:712 ../class/m_bro.php:806
#: ../class/m_bro.php:977 ../class/m_bro.php:1006
#: ../class/m_bro.php:407 ../class/m_bro.php:427 ../class/m_bro.php:454
#: ../class/m_bro.php:479 ../class/m_bro.php:512 ../class/m_bro.php:522
#: ../class/m_bro.php:553 ../class/m_bro.php:594 ../class/m_bro.php:654
#: ../class/m_bro.php:705 ../class/m_bro.php:710 ../class/m_bro.php:804
#: ../class/m_bro.php:975 ../class/m_bro.php:1004
msgid "File or folder name is incorrect"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:433 ../class/m_bro.php:608
#: ../class/m_bro.php:432 ../class/m_bro.php:606
msgid "Cannot create the requested file. Please check the permissions"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:527 ../class/m_bro.php:716
#: ../class/m_bro.php:526 ../class/m_bro.php:714
msgid "You cannot move or copy a file to the same folder"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:616
#: ../class/m_bro.php:614
msgid "The uploaded file exceeds the max file size allowed"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:625
#: ../class/m_bro.php:623
msgid "Undefined error "
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:628
#: ../class/m_bro.php:626
msgid "Error during the upload of the file: "
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:663
#: ../class/m_bro.php:661
msgid "Uncompressing through TAR"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:668
#: ../class/m_bro.php:666
msgid "Uncompressing through UNZIP"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:673
#: ../class/m_bro.php:671
msgid "Uncompressing through GUNZIP"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:678
#: ../class/m_bro.php:676
msgid "Uncompressing through bunzip2"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:688
#: ../class/m_bro.php:686
#, php-format
msgid ""
"I cannot find a way to extract the file %s, it is an unsupported compressed "
"format"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:802
#: ../class/m_bro.php:800
msgid "Cannot read the requested file. Please check the permissions"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:883
#: ../class/m_bro.php:881
#, fuzzy
msgid "File not in authorized directory"
msgstr "No authorized user in %s"
#: ../class/m_bro.php:1001
#: ../class/m_bro.php:999
msgid "Cannot edit the requested file. Please check the permissions"
msgstr ""

249
debian/po/de.po vendored
View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AlternC, hosting control panel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alternc@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 11:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 17:08+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-08 14:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-08 12:49+0000\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>\n"
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/octopuce/alternc/"
"language/de_DE/)\n"
@ -25,13 +25,13 @@ msgstr ""
"Language: de_DE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Type: note
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:1001
msgid "AlternC need ACL on filesystem"
msgstr "AlternC braucht das ACL für dieses Dateisystem"
#. Type: note
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:1001
msgid ""
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
"AlternC kann nicht ohne ACL Aktivierung auf diesem Dateisystem arbeiten. ACL "
"ist derzeit nicht eingeschaltet."
#. Type: note
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:1001
msgid ""
@ -56,7 +56,15 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../alternc.templates:2001
msgid "AlternC QUOTA not enabled"
msgstr "AlternC Kontingent nicht eingeschaltet"
msgstr "AlternC-KONTINGENT nicht aktiviert"
#. Type: note
#. Description
#: ../alternc.templates:2001
msgid "As a result, the QUOTA assigned to each user will be infinite."
msgstr ""
"Als Resultat, die QUOTA vorgaben für jeden Benutzer stehen dann auf "
"Unendlich."
#. Type: note
#. Description
@ -67,12 +75,47 @@ msgstr ""
"Um das Freie Kontingent in AlternC zu benutzen, muss das grpquota in ihrer "
"Partition eingeschaltet sein."
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc.templates:3001
msgid "Fully qualified name of the desktop:"
msgstr "Voll Qualifizierter Domänen Name (FQDN) des Desktops"
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc.templates:3001
msgid ""
"Please enter the fully qualified name of your server. This will be the "
"domain part of the url you will use to access the virtual managment desktop. "
"This (sub)domain MUST point to your server."
msgstr ""
"Bitte Tragen sie den Voll Qualifizierten Domainnamen ein (FQDN). Das ist "
"somit ihre Domain als Teil der URL für den Zugang zum Virtuellen Manager "
"Bildschirm.\n"
"Diese SUB-Domain muss auf den eigenen Server geleitet sein."
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc.templates:3001
msgid "The default should be ok if your machine is correctly configured."
msgstr "Die Grundeinstellung ist für ihre Maschine korrekt konfiguriert."
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc.templates:4001
msgid "Name of your hosting service:"
msgstr "Name ihres Hosting Service:"
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc.templates:4001
msgid ""
"Please enter the name of your hosting service. It may be your company's name "
"or your personnal name or whatever you want to ..."
msgstr ""
"Bitte Trage sie Ihr Name des HOSTING Service ein. Es kann ihr Firmenname "
"sein oder ein Personalisierter Name, was aber Ihnen Überlassen ist."
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc.templates:5001
@ -85,12 +128,33 @@ msgstr "Name des Primären Domain-Name-Server:"
msgid "Name of the secondary domain name server:"
msgstr "Name des zweiten Domain-Name-Server:"
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc.templates:6001
msgid ""
"AlternC's team is providing any user of AlternC with free DNS service. go to "
"http://alternc.net/ to create an account and use it."
msgstr ""
"Das AlternC-Team unterstützt Benutzer von AlternC mit einem freien Domain-"
"Name-Service. Gehe Sie dazu auf http://alternc.net/ und erstelle Sie einen "
"Account um diesen Service zu nutzen."
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc.templates:7001
msgid "Path where AlternC's users html files will be located:"
msgstr "Pfad worin die AlternC Benutzer ihre HTML Dateien abgelegt haben:"
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc.templates:7001
msgid ""
"Please enter the directory name where you want html user files to be put. "
"The default value should be good in most cases."
msgstr ""
"Bitte tragen Sie den Verzeichnispfad für das Speichern der Benutzer-HTML "
"Dateien. Die Grundeinstellung ist in den meisten fällen aber ausreichend."
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc.templates:7001
@ -104,12 +168,33 @@ msgstr ""
msgid "Path where AlternC's users mails will be located:"
msgstr "Pfad wo alternc Benutzer Mails abgelegt werden:"
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc.templates:8001
msgid ""
"Please enter the directory name where you want to put your users maildirs. "
"The default value should be good in most cases."
msgstr ""
"Bitte tragen Sie den Verzeichnis Pfad für das Speichern der Benutzer Mail "
"Verzeichnisse ein. Die Grundeinstellung ist in den meisten fällen aber "
"ausreichend."
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc.templates:9001
msgid "Path where alternc's logs files will be located:"
msgstr "Pfad wo die alternc Logdateien liegen sollen:"
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc.templates:9001
msgid ""
"Please enter the directory name where you want to put your log files. The "
"default value should be good in most cases."
msgstr ""
"Bitte tragen sie den Verzeichnis Pfad für die Logdateien ein. Die "
"Grundeinstellung ist in den meisten fällen aber ausreichend."
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc.templates:10001
@ -120,7 +205,18 @@ msgstr "Name des MySQL Server:"
#. Description
#: ../alternc.templates:11001
msgid "AlternC's mysql system database:"
msgstr "AlternC MySQL System Datenbank"
msgstr "MySQL-Systemdatenbank von AlternC:"
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc.templates:11001
msgid ""
"AlternC will create a mysql database to store it's system data. Please "
"choose the name of this database here. The default value should be good in "
"most case."
msgstr ""
"AlternC wird eine MySQL Datenbankstruktur aufbauen. Bitte wählen Sie einen "
"Namen dafür. Die Grundeinstellung ist in den meisten fällen ausreichend."
#. Type: string
#. Description
@ -128,13 +224,26 @@ msgstr "AlternC MySQL System Datenbank"
#. Description
#: ../alternc.templates:12001 ../alternc.templates:16001
msgid "AlternC's mysql account:"
msgstr "AlternC MySQL Konto:"
msgstr "MySQL-Konto von AlternC:"
#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc.templates:12001 ../alternc.templates:16001
msgid ""
"AlternC will create a mysql administrator account. Please choose it's "
"username here. The default value should be good in most case."
msgstr ""
"AlternC wird einen Administrator Account erstellen. Bitte wählen Sie hier "
"einen Benutzernamen. Die Grundeinstellung ist in den meisten fällen "
"ausreichend."
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc.templates:13001
msgid "Remote root mysql user account:"
msgstr "Benutzeraccount -root- MySQL :"
msgstr "Entferntes Root-MySQL-Benutzerkonto:"
#. Type: string
#. Description
@ -154,13 +263,40 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../alternc.templates:14001 ../alternc.templates:17001
msgid "Password of AlternC's mysql account:"
msgstr "Passwort des AlternC-Mysql Konto"
msgstr "Password des MySQL-Kontos von AlternC:"
#. Type: password
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../alternc.templates:14001 ../alternc.templates:17001
msgid ""
"AlternC requires an administrator account on the mysql server. It will be "
"created automatically during the install process. Please choose a password "
"for this account."
msgstr ""
"AlternC benötigt einen Administrator Passwort für den MySQL Server. Es wird "
"automatisch eingebunden beim Installationsvorgang. Bitte tragen Sie ein "
"Passwort dafür ein."
#. Type: password
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../alternc.templates:14001 ../alternc.templates:15001
msgid ""
"Please choose a quite complex password since it will have full access to the "
"system database! If you enter nothing, a random password will be created."
msgstr ""
"Bitte tragen Sie ein komplexes Passwort hier ein, dieses wird dann Zugang "
"zur System-Datenbank besitzen. Sollte keine Passwort eingetragen werden, so "
"wird ein zufälliges Passwort generiert."
#. Type: password
#. Description
#: ../alternc.templates:15001
msgid "Password of the remote root mysql user account:"
msgstr "Passwort des -root- MySQL Benutzers:"
msgstr "Passwort des entfernten Root-MySQL-Benutzerkontos:"
#. Type: password
#. Description
@ -168,23 +304,49 @@ msgstr "Passwort des -root- MySQL Benutzers:"
msgid "Specify the remote mysql user password"
msgstr "Eintrag des Passwortes für den entfernten MySQL Zugang"
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc.templates:18001
msgid "The server to GRANT permissions to:"
msgstr "Den Server hat GRANT Berechtigungen für:"
#. Type: select
#. Description
#: ../alternc.templates:19001
msgid "The way backup rotation is executed"
msgstr "Die Backup 'Rotation' ist ausgeführt."
#. Type: select
#. Description
#: ../alternc.templates:20001
msgid "Behavior of the backup script when it encounters a unmanaged file"
msgstr ""
"Das Verhalten des Backupscriptes wenn es eine nicht verwaltbare Datei "
"erreicht hat."
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc.templates:21001
msgid "The primary IP of this server:"
msgstr "Die Primäre IP-Adresse von diesem Server:"
msgstr "Die primäre IP von diesem Server:"
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc.templates:22001
msgid "The internal IP of this server:"
msgstr "Die interne IP-Adresse von diesem Server:"
msgstr "Die interne IP von diesem Server:"
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc.templates:22001
msgid ""
"AlternC will configure Apache and other services to listen to this address. "
"This is usually the same as the primary IP of the server, unless the server "
"is sitting behind a NAT router."
msgstr ""
"AlternC wird den Apache und andere Dienste so einstellen das diese auf die "
"Adresse hören. Im Grunde ist das die Primäre IP Adresse des Servers, sofern "
"nicht der Server hinter einem NAT Router angebunden ist."
#. Type: string
#. Description
@ -192,11 +354,27 @@ msgstr "Die interne IP-Adresse von diesem Server:"
msgid "In other words, this is the IP address of eth0."
msgstr "Mit anderen Worten ist das die IP Adresse von eth0"
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc.templates:23001
msgid "The default MX to assign to new domains:"
msgstr "Diese Grundeinstellung für MX wird für alle Domänen übernommen."
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc.templates:23001
msgid ""
"AlternC will assign this hostname as the MX record for all the domains it "
"hosts. It is usually better be left alone."
msgstr ""
"AlternC wird den HOSTNAMEN als MX Eintrag für alle Domänen übernehmen die "
"vorhanden sind. Dieser Vorgang ist besser als ohne Eintrag."
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc.templates:25001
msgid "The path where AlternC is installed:"
msgstr "Der Pfad in dem AlternC installiert wurde:"
msgstr "Der Pfad in dem AlternC installiert ist:"
#. Type: string
#. Description
@ -219,13 +397,13 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../alternc.templates:26001
msgid "The monitoring server:"
msgstr "Der Überwachungs-Server:"
msgstr "Der Überwachungsserver:"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../alternc.templates:27001
msgid "Should AlternC remove all databases (/var/lib/mysql/)?"
msgstr "Soll AlternC vorhandene Datenbanken löschen (/var/lib/myasql/)?"
msgstr "Soll AlternC alle Datenbanken (/var/lib/myasql/) entfernen?"
#. Type: boolean
#. Description
@ -314,24 +492,21 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../alternc.templates:33001
msgid "Use a remote MySQL server?"
msgstr "Eine Fernsteuerung zum MySQL benutzen?"
msgstr "Entfernten MySQL-Server verwenden?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../alternc.templates:33001
msgid ""
"No local Mysql server was found. Please confirm you want to use a remote "
"Mysql Server. If not, AlternC cannot be installed."
"Please confirm you want to use a remote Mysql Server. If not, AlternC cannot "
"be installed."
msgstr ""
"Kein Lokaler MySQL Server gefunden. Bitte Bestätigen sie wenn sie einen "
"Entfernten MySQL Server nutzen wollen. Wenn nicht, AlternC kann nicht "
"Installiert werden."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../alternc.templates:34001
msgid "MySQL connection error. Try again?"
msgstr "MySQL Verbindungsproblem. Erneut Versuchen?"
msgstr "MySQL-Verbindungsfehler. Erneut versuchen?"
#. Type: boolean
#. Description
@ -346,7 +521,7 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../alternc.templates:35001
msgid "Private IP detected, use it anyway?"
msgstr "Private IP festgestellt, trotzdem verwenden?"
msgstr "Private IP erkannt, trotzdem verwenden?"
#. Type: boolean
#. Description
@ -360,6 +535,32 @@ msgstr ""
"bestätige das diese Situation gewollt ist, ansonsten ist dieser Server nicht "
"von aussen zu erreichen."
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:36001
msgid "Connection to the remote MySQL server failed."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc-awstats.templates:1001
msgid "Default quota value for awstats stats:"
msgstr "Grundeinstellung für die Werte des awstats Status:"
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc-awstats.templates:1001
msgid ""
"You are installing the alternc-awstats package. This package allows any user "
"to ask for statistics about his web site. Users can ask for a limited number "
"of statistic set. Please specify the default quota they will have for this "
"service."
msgstr ""
"Sie Installieren das alternc-awstats Paket. Dieses Paket erlaubt es "
"Benutzern einige Statistiken über deren Webseiten zu erfahren. Benutzer "
"können einen bestimmten Zeitraum der Statistiken abrufen. Bitte setzen Sie "
"eine Grundwert für diesen Service ein."
#. Type: note
#. Description
#: ../alternc-awstats.templates:2001

32
debian/po/en.po vendored
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alternc@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 11:47+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-08 14:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-15 18:24+0200\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@altercn.org>\n"
"Language-Team: English <dev@alternc.org>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: note
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:1001
msgid "AlternC need ACL on filesystem"
msgstr ""
#. Type: note
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:1001
msgid ""
@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
"currently not enabled."
msgstr ""
#. Type: note
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:1001
msgid ""
@ -38,6 +38,14 @@ msgid ""
"quota (but that's not mandatory)."
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:1001 ../alternc.templates:36001
msgid "This is a fatal error and will cause the package installation to fail."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../alternc.templates:2001
@ -533,8 +541,8 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../alternc.templates:33001
msgid ""
"No local Mysql server was found. Please confirm you want to use a remote "
"Mysql Server. If not, AlternC cannot be installed."
"Please confirm you want to use a remote Mysql Server. If not, AlternC cannot "
"be installed."
msgstr ""
#. Type: boolean
@ -565,6 +573,18 @@ msgid ""
"outside your network."
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:36001
msgid "Remote mysql: connection error"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:36001
msgid "Connection to the remote MySQL server failed."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc-awstats.templates:1001

23
debian/po/es.po vendored
View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AlternC, hosting control panel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alternc@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 11:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 17:08+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-08 14:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-08 12:49+0000\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>\n"
"Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/octopuce/alternc/"
"language/es_ES/)\n"
@ -26,13 +26,13 @@ msgstr ""
"Language: es_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Type: note
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:1001
msgid "AlternC need ACL on filesystem"
msgstr "AlternC requiere los ACL sobre el sistema de cuota de archivos"
#. Type: note
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:1001
msgid ""
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
"AlternC no puede funcionar correctamente sin los ACL activados sobre el "
"sistema de archivos. Losw ACL no están actualmente activos."
#. Type: note
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:1001
msgid ""
@ -646,12 +646,9 @@ msgstr "¿Se debe utilizar un servidor MySQL distante?"
#. Description
#: ../alternc.templates:33001
msgid ""
"No local Mysql server was found. Please confirm you want to use a remote "
"Mysql Server. If not, AlternC cannot be installed."
"Please confirm you want to use a remote Mysql Server. If not, AlternC cannot "
"be installed."
msgstr ""
"No se encontró ningún servidor MySQL local. Favor confirmar que quieres "
"utilizar un servidor MySQL distante. Sin esto, AlternC no puede ser "
"instalado. "
#. Type: boolean
#. Description
@ -686,6 +683,12 @@ msgstr ""
"igual quieres utilizarla. El servidor podrá no ser accesible desde fuera de "
"tu red. "
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:36001
msgid "Connection to the remote MySQL server failed."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc-awstats.templates:1001

105
debian/po/fr.po vendored
View File

@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AlternC, hosting control panel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alternc@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 11:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 17:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-08 14:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-08 12:51+0000\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>\n"
"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/octopuce/alternc/"
"language/fr_FR/)\n"
@ -34,13 +34,13 @@ msgstr ""
"Language: fr_FR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. Type: note
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:1001
msgid "AlternC need ACL on filesystem"
msgstr "AlternC requiert les ACL sur le système de fichiers"
#. Type: note
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:1001
msgid ""
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
"AlternC ne peut pas fonctionner correctement sans les ACL activées sur le "
"système de fichiers. Les ACL ne sont actuellement pas actives."
#. Type: note
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:1001
msgid ""
@ -60,6 +60,14 @@ msgstr ""
"De plus, si vous souhaitez utiliser les quotas de disque, vous devez activer "
"les quotas de groupe (grpquota) (mais cela n'est pas obligatoire)."
#. Type: error
#. Description
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:1001 ../alternc.templates:36001
msgid "This is a fatal error and will cause the package installation to fail."
msgstr "Cette erreur est fatale et bloquera l'installation du paquet."
#. Type: note
#. Description
#: ../alternc.templates:2001
@ -206,6 +214,12 @@ msgstr ""
"des utilisateurs. La valeur par défaut doit convenir dans la majorité des "
"cas."
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc.templates:9001
msgid "Path where alternc's logs files will be located:"
msgstr "Répertoire dans lequel les fichiers logs d'AlternC seront stockés"
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc.templates:9001
@ -566,16 +580,50 @@ msgstr "AlternC doit-il supprimer toutes les boites mail ?"
msgid "If you accept all users e-mails will be deleted"
msgstr "Si vous acceptez, tous les e-mails des utilisateurs seront supprimés"
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc.templates:31001
msgid "Slave servers:"
msgstr "Serveurs esclaves :"
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc.templates:31001
msgid ""
"This is a space-separated list of servers that are \"slaves\" to the master "
"server (this server). When writing Apache configuration files, the master "
"server will attempt to reload Apache on those remote servers. The alternc-"
"slave package correctly configures those machines to allow login and reload."
msgstr ""
"Entre une liste séparée par des espaces des serveurs 'esclaves' du serveur "
"maître (qui est ce serveur). Lors de l'écriture de la configuration "
"d'Apache, ce maître tentera de recharger apache sur les serveurs distants. "
"le package alternc-slave configure ces machines comme il faut pour permettre "
"la connexion distante et le rechargement d'apache. "
#. Type: boolean
#. Description
#: ../alternc.templates:32001
msgid "Use locally found MySQL server?"
msgstr "Doit-on utiliser le serveur MySQL local automatiquement découvert ?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../alternc.templates:32001
msgid ""
"A local MySQL connection was established on the server. Please tell if you "
"want to use it. If not remote MySQL server connection parameters will be "
"needed."
msgstr ""
"Une connexion locale à MySQL a été trouvée. Dites-nous si vous souhaitez que "
"nous l'utilisions. Sinon, des paramètres d'accès distants à MySQL vous "
"seront demandés."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../alternc.templates:33001
msgid ""
"No local Mysql server was found. Please confirm you want to use a remote "
"Mysql Server. If not, AlternC cannot be installed."
msgstr ""
"Aucun serveur MySQL local n'a été trouvé. Merci de confirmer que vous "
"souhaitez utiliser un serveur MySQL distant. Sans cela, AlternC ne peut pas "
"être installé."
msgid "Use a remote MySQL server?"
msgstr "Doit-on utiliser un serveur MySQL distant ?"
#. Type: boolean
#. Description
@ -583,12 +631,45 @@ msgstr ""
msgid "MySQL connection error. Try again?"
msgstr "Erreur de connexion à MySQL. Réessayer ?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../alternc.templates:34001
msgid ""
"Remote connection to the MySQL server failed. Please confirm to try again."
msgstr ""
"La connexion au serveur MySQL distant a échouée. Merci de confirmer que nous "
"devons réessayer."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../alternc.templates:35001
msgid "Private IP detected, use it anyway?"
msgstr "IP privée détectée, faut-il l'utiliser tout de même ?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../alternc.templates:35001
msgid ""
"The IP address of the machine appears to be private, please confirm that "
"this is an expected situation, since the server might not be reachable from "
"outside your network."
msgstr ""
"L'adresse IP dont vous disposez est privée, merci de confirmer que vous "
"souhaitez tout de même l'utiliser. Le serveur pourrait ne pas être joignable "
"depuis l'extérieur de votre réseau. "
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:36001
msgid "Remote mysql: connection error"
msgstr "Serveur MySQL distant : erreur de connexion"
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:36001
msgid "Connection to the remote MySQL server failed."
msgstr "La connexion au serveur MySQL distant a échoué."
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc-awstats.templates:1001

22
debian/po/it.po vendored
View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AlternC, hosting control panel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alternc@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 11:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 17:08+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-08 14:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-08 12:49+0000\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>\n"
"Language-Team: Italian (Italy) (http://www.transifex.com/octopuce/alternc/"
"language/it_IT/)\n"
@ -21,13 +21,13 @@ msgstr ""
"Language: it_IT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Type: note
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:1001
msgid "AlternC need ACL on filesystem"
msgstr "AlternC necessita di una ACL sul file system"
#. Type: note
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:1001
msgid ""
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
"AlternC non può funzionare senza un'ACL attivata sul file system. L'ACL non "
"è attualmente abilitata."
#. Type: note
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:1001
msgid ""
@ -611,11 +611,9 @@ msgstr "Usare un server MySQL remoto?"
#. Description
#: ../alternc.templates:33001
msgid ""
"No local Mysql server was found. Please confirm you want to use a remote "
"Mysql Server. If not, AlternC cannot be installed."
"Please confirm you want to use a remote Mysql Server. If not, AlternC cannot "
"be installed."
msgstr ""
"Non è stato trovato un server MySQL locale. Confermate de volete usare un "
"server MySQL remoto. Altrimenti AlternC non può venire installato."
#. Type: boolean
#. Description
@ -650,6 +648,12 @@ msgstr ""
"tratta di una situazione prevista, dato che il server potrebbe non essere "
"raggiungibile dall'esterno della vostra rete."
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:36001
msgid "Connection to the remote MySQL server failed."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc-awstats.templates:1001

32
debian/po/nl.po vendored
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AlternC, hosting control panel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alternc@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 11:47+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-08 14:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-08 14:51+0000\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>\n"
"Language-Team: English <dev@alternc.org>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Type: note
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:1001
msgid "AlternC need ACL on filesystem"
msgstr ""
#. Type: note
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:1001
msgid ""
@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
"currently not enabled."
msgstr ""
#. Type: note
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:1001
msgid ""
@ -39,6 +39,14 @@ msgid ""
"quota (but that's not mandatory)."
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:1001 ../alternc.templates:36001
msgid "This is a fatal error and will cause the package installation to fail."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../alternc.templates:2001
@ -534,8 +542,8 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../alternc.templates:33001
msgid ""
"No local Mysql server was found. Please confirm you want to use a remote "
"Mysql Server. If not, AlternC cannot be installed."
"Please confirm you want to use a remote Mysql Server. If not, AlternC cannot "
"be installed."
msgstr ""
#. Type: boolean
@ -566,6 +574,18 @@ msgid ""
"outside your network."
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:36001
msgid "Remote mysql: connection error"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:36001
msgid "Connection to the remote MySQL server failed."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc-awstats.templates:1001

32
debian/po/pt.po vendored
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AlternC, hosting control panel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alternc@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 11:47+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-08 14:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-08 14:51+0000\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>\n"
"Language-Team: English <dev@alternc.org>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. Type: note
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:1001
msgid "AlternC need ACL on filesystem"
msgstr ""
#. Type: note
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:1001
msgid ""
@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
"currently not enabled."
msgstr ""
#. Type: note
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:1001
msgid ""
@ -40,6 +40,14 @@ msgid ""
"quota (but that's not mandatory)."
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:1001 ../alternc.templates:36001
msgid "This is a fatal error and will cause the package installation to fail."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../alternc.templates:2001
@ -535,8 +543,8 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../alternc.templates:33001
msgid ""
"No local Mysql server was found. Please confirm you want to use a remote "
"Mysql Server. If not, AlternC cannot be installed."
"Please confirm you want to use a remote Mysql Server. If not, AlternC cannot "
"be installed."
msgstr ""
#. Type: boolean
@ -567,6 +575,18 @@ msgid ""
"outside your network."
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:36001
msgid "Remote mysql: connection error"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:36001
msgid "Connection to the remote MySQL server failed."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc-awstats.templates:1001

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alternc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alternc@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 11:47+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-08 14:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: note
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:1001
msgid "AlternC need ACL on filesystem"
msgstr ""
#. Type: note
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:1001
msgid ""
@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
"currently not enabled."
msgstr ""
#. Type: note
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:1001
msgid ""
@ -39,6 +39,14 @@ msgid ""
"quota (but that's not mandatory)."
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:1001 ../alternc.templates:36001
msgid "This is a fatal error and will cause the package installation to fail."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../alternc.templates:2001
@ -534,8 +542,8 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../alternc.templates:33001
msgid ""
"No local Mysql server was found. Please confirm you want to use a remote "
"Mysql Server. If not, AlternC cannot be installed."
"Please confirm you want to use a remote Mysql Server. If not, AlternC cannot "
"be installed."
msgstr ""
#. Type: boolean
@ -566,6 +574,18 @@ msgid ""
"outside your network."
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:36001
msgid "Remote mysql: connection error"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:36001
msgid "Connection to the remote MySQL server failed."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc-awstats.templates:1001

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alternc@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 11:47+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-08 14:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-15 18:24+0200\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@altercn.org>\n"
"Language-Team: English <dev@alternc.org>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: note
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:1001
msgid "AlternC need ACL on filesystem"
msgstr ""
#. Type: note
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:1001
msgid ""
@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
"currently not enabled."
msgstr ""
#. Type: note
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:1001
msgid ""
@ -38,6 +38,14 @@ msgid ""
"quota (but that's not mandatory)."
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:1001 ../alternc.templates:36001
msgid "This is a fatal error and will cause the package installation to fail."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../alternc.templates:2001
@ -533,8 +541,8 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../alternc.templates:33001
msgid ""
"No local Mysql server was found. Please confirm you want to use a remote "
"Mysql Server. If not, AlternC cannot be installed."
"Please confirm you want to use a remote Mysql Server. If not, AlternC cannot "
"be installed."
msgstr ""
#. Type: boolean
@ -565,6 +573,18 @@ msgid ""
"outside your network."
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:36001
msgid "Remote mysql: connection error"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:36001
msgid "Connection to the remote MySQL server failed."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc-awstats.templates:1001
@ -610,48 +630,6 @@ msgid ""
"Please check out the AlternC installation documentation before proceeding."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Do you want to patch mailman for virtual support?"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"The AlternC mailman plugin can optionally patch mailman to make it support "
"same-name lists on different domains (ie. allow test@example.com and "
"test@example.org to coexist). Mailman 2.x, by default, doesn't support that "
"functionality but Koumbit.org has developped patches to make it."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"The plugin only supports patching, no way to unpatch right now. Please "
"understand that this process will modify core Mailman code and might break "
"some functionality. It is running in production on Koumbit.org."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Also, note that everytime the mailman package is upgraded or reinstalled, "
"the patches will need to be reapplied manually. This can be done by "
"reconfiguring the alternc-mailman package. ."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"The patches are in /usr/share/alternc-mailman/patches. More information "
"about the patch at http://wiki.koumbit.net/VirtualMailman."
msgstr ""
#: ../admin/aws_add.php:33
msgid "You cannot add any new statistics, your quota is over."
msgstr ""
@ -1153,6 +1131,10 @@ msgstr ""
msgid "This email is incorrect"
msgstr ""
#: ../class/m_mailman.php:283 ../class/m_mailman.php:531
msgid "The passwords are differents, please try again"
msgstr ""
#: ../class/m_mailman.php:288
msgid "This domain does not exist."
msgstr ""
@ -1173,10 +1155,6 @@ msgstr ""
msgid "This list has pending action, you cannot delete it"
msgstr ""
#: ../class/m_mailman.php:531
msgid "The passwords are differents, please try again"
msgstr ""
#: ../class/m_mailman.php:586
msgid "Mailing lists (mailman)"
msgstr ""
@ -5502,70 +5480,70 @@ msgstr ""
msgid "This directory is not readable."
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:402 ../class/m_bro.php:1173
#: ../class/m_bro.php:401 ../class/m_bro.php:1171
msgid "Cannot create the requested directory. Please check the permissions"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:408 ../class/m_bro.php:428 ../class/m_bro.php:455
#: ../class/m_bro.php:480 ../class/m_bro.php:513 ../class/m_bro.php:523
#: ../class/m_bro.php:554 ../class/m_bro.php:596 ../class/m_bro.php:656
#: ../class/m_bro.php:707 ../class/m_bro.php:712 ../class/m_bro.php:806
#: ../class/m_bro.php:977 ../class/m_bro.php:1006
#: ../class/m_bro.php:407 ../class/m_bro.php:427 ../class/m_bro.php:454
#: ../class/m_bro.php:479 ../class/m_bro.php:512 ../class/m_bro.php:522
#: ../class/m_bro.php:553 ../class/m_bro.php:594 ../class/m_bro.php:654
#: ../class/m_bro.php:705 ../class/m_bro.php:710 ../class/m_bro.php:804
#: ../class/m_bro.php:975 ../class/m_bro.php:1004
msgid "File or folder name is incorrect"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:433 ../class/m_bro.php:608
#: ../class/m_bro.php:432 ../class/m_bro.php:606
msgid "Cannot create the requested file. Please check the permissions"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:527 ../class/m_bro.php:716
#: ../class/m_bro.php:526 ../class/m_bro.php:714
msgid "You cannot move or copy a file to the same folder"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:616
#: ../class/m_bro.php:614
msgid "The uploaded file exceeds the max file size allowed"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:625
#: ../class/m_bro.php:623
msgid "Undefined error "
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:628
#: ../class/m_bro.php:626
msgid "Error during the upload of the file: "
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:663
#: ../class/m_bro.php:661
msgid "Uncompressing through TAR"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:668
#: ../class/m_bro.php:666
msgid "Uncompressing through UNZIP"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:673
#: ../class/m_bro.php:671
msgid "Uncompressing through GUNZIP"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:678
#: ../class/m_bro.php:676
msgid "Uncompressing through bunzip2"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:688
#: ../class/m_bro.php:686
#, php-format
msgid ""
"I cannot find a way to extract the file %s, it is an unsupported compressed "
"format"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:802
#: ../class/m_bro.php:800
msgid "Cannot read the requested file. Please check the permissions"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:883
#: ../class/m_bro.php:881
msgid "File not in authorized directory"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:1001
#: ../class/m_bro.php:999
msgid "Cannot edit the requested file. Please check the permissions"
msgstr ""

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AlternC, hosting control panel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alternc@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 11:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 17:08+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-08 14:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-08 12:49+0000\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>\n"
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/octopuce/alternc/language/nl_NL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Language: nl_NL\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Type: note
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:1001
msgid "AlternC need ACL on filesystem"
msgstr ""
#. Type: note
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:1001
msgid ""
@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
"currently not enabled."
msgstr ""
#. Type: note
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:1001
msgid ""
@ -40,6 +40,14 @@ msgid ""
"quota (but that's not mandatory)."
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:1001 ../alternc.templates:36001
msgid "This is a fatal error and will cause the package installation to fail."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../alternc.templates:2001
@ -535,8 +543,8 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../alternc.templates:33001
msgid ""
"No local Mysql server was found. Please confirm you want to use a remote "
"Mysql Server. If not, AlternC cannot be installed."
"Please confirm you want to use a remote Mysql Server. If not, AlternC cannot"
" be installed."
msgstr ""
#. Type: boolean
@ -567,6 +575,18 @@ msgid ""
"outside your network."
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:36001
msgid "Remote mysql: connection error"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../alternc.templates:36001
msgid "Connection to the remote MySQL server failed."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../alternc-awstats.templates:1001
@ -612,48 +632,6 @@ msgid ""
"Please check out the AlternC installation documentation before proceeding."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Do you want to patch mailman for virtual support?"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"The AlternC mailman plugin can optionally patch mailman to make it support "
"same-name lists on different domains (ie. allow test@example.com and "
"test@example.org to coexist). Mailman 2.x, by default, doesn't support that "
"functionality but Koumbit.org has developped patches to make it."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"The plugin only supports patching, no way to unpatch right now. Please "
"understand that this process will modify core Mailman code and might break "
"some functionality. It is running in production on Koumbit.org."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Also, note that everytime the mailman package is upgraded or reinstalled, "
"the patches will need to be reapplied manually. This can be done by "
"reconfiguring the alternc-mailman package. ."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"The patches are in /usr/share/alternc-mailman/patches. More information "
"about the patch at http://wiki.koumbit.net/VirtualMailman."
msgstr ""
#: ../admin/aws_add.php:33
msgid "You cannot add any new statistics, your quota is over."
msgstr "U kunt geen nieuwe statistieken toevoegen, uw quotum is bereikt."
@ -1155,6 +1133,10 @@ msgstr "Email en wachtwoord van de eigenaar zijn verplicht"
msgid "This email is incorrect"
msgstr "Dit email is niet korrekt"
#: ../class/m_mailman.php:283 ../class/m_mailman.php:531
msgid "The passwords are differents, please try again"
msgstr "De wachtwoorden zijn verschillend, probeer het opnieuw aub"
#: ../class/m_mailman.php:288
msgid "This domain does not exist."
msgstr "Dit domein bestaat niet."
@ -1175,10 +1157,6 @@ msgstr "Dit email adres (of een van de lijst-inschrijven, lijst-opzeggen etc.) i
msgid "This list has pending action, you cannot delete it"
msgstr "Akties voor deze lijst zijn in behandeling, u kunt de lijst nu niet verwijderen"
#: ../class/m_mailman.php:531
msgid "The passwords are differents, please try again"
msgstr "De wachtwoorden zijn verschillend, probeer het opnieuw aub"
#: ../class/m_mailman.php:586
msgid "Mailing lists (mailman)"
msgstr ""
@ -5494,70 +5472,70 @@ msgstr ""
msgid "This directory is not readable."
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:402 ../class/m_bro.php:1173
#: ../class/m_bro.php:401 ../class/m_bro.php:1171
msgid "Cannot create the requested directory. Please check the permissions"
msgstr "Kan de gevraagde map niet aanmaken. Controleer aub de bestandsrechten"
#: ../class/m_bro.php:408 ../class/m_bro.php:428 ../class/m_bro.php:455
#: ../class/m_bro.php:480 ../class/m_bro.php:513 ../class/m_bro.php:523
#: ../class/m_bro.php:554 ../class/m_bro.php:596 ../class/m_bro.php:656
#: ../class/m_bro.php:707 ../class/m_bro.php:712 ../class/m_bro.php:806
#: ../class/m_bro.php:977 ../class/m_bro.php:1006
#: ../class/m_bro.php:407 ../class/m_bro.php:427 ../class/m_bro.php:454
#: ../class/m_bro.php:479 ../class/m_bro.php:512 ../class/m_bro.php:522
#: ../class/m_bro.php:553 ../class/m_bro.php:594 ../class/m_bro.php:654
#: ../class/m_bro.php:705 ../class/m_bro.php:710 ../class/m_bro.php:804
#: ../class/m_bro.php:975 ../class/m_bro.php:1004
msgid "File or folder name is incorrect"
msgstr "Bestands- of mapnaam is niet korrekt"
#: ../class/m_bro.php:433 ../class/m_bro.php:608
#: ../class/m_bro.php:432 ../class/m_bro.php:606
msgid "Cannot create the requested file. Please check the permissions"
msgstr "Kan het gevraagde bestand niet aanmaken. Controleer aub de bestandsrechten"
#: ../class/m_bro.php:527 ../class/m_bro.php:716
#: ../class/m_bro.php:526 ../class/m_bro.php:714
msgid "You cannot move or copy a file to the same folder"
msgstr "U kunt niet het bestand verplaatsen of kopiëren naar dezelfde map"
#: ../class/m_bro.php:616
#: ../class/m_bro.php:614
msgid "The uploaded file exceeds the max file size allowed"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:625
#: ../class/m_bro.php:623
msgid "Undefined error "
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:628
#: ../class/m_bro.php:626
msgid "Error during the upload of the file: "
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:663
#: ../class/m_bro.php:661
msgid "Uncompressing through TAR"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:668
#: ../class/m_bro.php:666
msgid "Uncompressing through UNZIP"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:673
#: ../class/m_bro.php:671
msgid "Uncompressing through GUNZIP"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:678
#: ../class/m_bro.php:676
msgid "Uncompressing through bunzip2"
msgstr ""
#: ../class/m_bro.php:688
#: ../class/m_bro.php:686
#, php-format
msgid ""
"I cannot find a way to extract the file %s, it is an unsupported compressed "
"format"
msgstr "I kan het bestand %s niet uitpakken, het is geen ondersteund compressie formaat"
#: ../class/m_bro.php:802
#: ../class/m_bro.php:800
msgid "Cannot read the requested file. Please check the permissions"
msgstr "Kan het gevraagde bestand niet lezen. Controleer aub de bestandsrechten"
#: ../class/m_bro.php:883
#: ../class/m_bro.php:881
msgid "File not in authorized directory"
msgstr "Bestand niet in een geauthoriseerde map"
#: ../class/m_bro.php:1001
#: ../class/m_bro.php:999
msgid "Cannot edit the requested file. Please check the permissions"
msgstr ""

View File

@ -24,6 +24,11 @@ if [ ! -x /usr/bin/tx ] ; then
exit 1
fi
pushd debian
echo "Update of PO files in debian/"
debconf-updatepo
popd
pushd ..
langs="fr_FR de_DE en_US es_ES pt_BR it_IT nl_NL"