diff --git a/bureau/class/m_admin.php b/bureau/class/m_admin.php
index ccc7c1c5..55d77a56 100644
--- a/bureau/class/m_admin.php
+++ b/bureau/class/m_admin.php
@@ -852,7 +852,7 @@ EOF;
file_put_contents($cachefile,serialize($checked));
}
}
- $db->query("SELECT m.login,d.domaine,d.gesdns,d.gesmx,d.noerase FROM domaines d LEFT JOIN membres m ON m.uid=d.compte ORDER BY domaine;");
+ $db->query("SELECT m.uid,m.login,d.domaine,d.gesdns,d.gesmx,d.noerase FROM domaines d LEFT JOIN membres m ON m.uid=d.compte ORDER BY domaine;");
while ($db->next_record()) {
$tmp=$db->Record;
if ($alsocheck) {
diff --git a/bureau/class/m_dom.php b/bureau/class/m_dom.php
index d579e930..17a3dd83 100644
--- a/bureau/class/m_dom.php
+++ b/bureau/class/m_dom.php
@@ -186,6 +186,11 @@ class m_dom {
function domains_type_update($name, $description, $target, $entry, $compatibility, $enable, $only_dns, $need_dns,$advanced) {
global $err,$cuid,$db;
$id=intval($id);
+ // The name MUST contain only letter and digits, it's an identifier after all ...
+ if (!preg_match("#^[a-z0-9]+$#",$name)) {
+ $err->raise("dom", 26);
+ return false;
+ }
$name=mysql_real_escape_string($name);
$description=mysql_real_escape_string($description);
$target=mysql_real_escape_string($target);
@@ -799,24 +804,33 @@ class m_dom {
} //check_type_value
+ /* ----------------------------------------------------------------- */
+ /**
+ * Check the compatibility of the POSTed parameters with the chosen
+ * domain type
+ *
+ * @param string $dom FQDN of the domain name
+ * @param string $sub SUBdomain
+ * @return boolean tell you if the subdomain can be installed there
+ */
function can_create_subdomain($dom,$sub,$type,$type_old='', $value_old='') {
global $db,$err,$cuid;
$err->log("dom","can_create_subdomain",$dom."/".$sub);
- # Get the compatibility list for this domain type
+ // Get the compatibility list for this domain type
$db->query("select upper(compatibility) as compatibility from domaines_type where upper(name)=upper('$type');");
if (!$db->next_record()) return false;
$compatibility_lst = explode(",",$db->f('compatibility'));
- # Get the list of type of subdomains already here who have the same name
+ // Get the list of type of subdomains already here who have the same name
$db->query("select * from sub_domaines where sub='$sub' and domaine='$dom' and not (type='$type_old' and valeur='$value_old') and web_action != 'DELETE'");
#$db->query("select * from sub_domaines where sub='$sub' and domaine='$dom';");
while ($db->next_record()) {
- # And if there is a domain with a incompatible type, return false
+ // And if there is a domain with a incompatible type, return false
if (! in_array(strtoupper($db->f('type')),$compatibility_lst)) return false;
}
- # All is right, go ! Create ur domain !
+ // All is right, go ! Create ur domain !
return true;
}
@@ -836,7 +850,6 @@ class m_dom {
* de $type (url, ip, dossier...)
* @return boolean Retourne FALSE si une erreur s'est produite, TRUE sinon.
*/
- // TODO : j'ai viré le type action, valider que plus personne ne l'utilise (quatrieme argument)
function set_sub_domain($dom,$sub,$type,$dest, $type_old=null,$sub_old=null,$value_old=null) {
global $db,$err,$cuid;
$err->log("dom","set_sub_domain",$dom."/".$sub."/".$type."/".$dest);
@@ -859,8 +872,8 @@ class m_dom {
}
if (! $this->check_type_value($type,$dest)) {
- # TODO have a real err code
- $err->raise("dom",667);
+ // Invalid domain type selected, please check.
+ $err->raise("dom",27);
return false;
}
@@ -871,8 +884,8 @@ class m_dom {
}
if (! $this->can_create_subdomain($dom,$sub,$type,$type_old,$value_old)) {
- # TODO have a real error code
- $err->raise("dom", 654);
+ // The parameters for this subdomain and domain type are invalid. Please check for subdomain entries incompatibility
+ $err->raise("dom", 28);
return false;
}
diff --git a/bureau/class/m_err.php b/bureau/class/m_err.php
index 2fe424a4..196fe798 100644
--- a/bureau/class/m_err.php
+++ b/bureau/class/m_err.php
@@ -22,12 +22,12 @@
/**
* Classe de gestion des erreurs apparaissant lors d'appels API.
*
-*
Cette classe gère les erreurs qui peuvent apparaitre lors d'appels
-* à l'API d'AlternC. Ces erreurs sont stockées sous la forme de 2 nombres
-* (Classe ID et Numéro d'erreur) ainsi qu'un texte facultatif associé.
-* Des textes d'erreurs localisés sont aussi disponibles.
-* Cette classe se charge aussi d'insérer les appels à l'API d'AlternC
-* dans les logs du système dans /var/log/alternc/bureau.log
+*
Cette classe gère les erreurs qui peuvent apparaitre lors d'appels
+* à l'API d'AlternC. Ces erreurs sont stockées sous la forme de 2 nombres
+* (Classe ID et Numéro d'erreur) ainsi qu'un texte facultatif associé.
+* Des textes d'erreurs localisés sont aussi disponibles.
+* Cette classe se charge aussi d'insérer les appels à l'API d'AlternC
+* dans les logs du système dans /var/log/alternc/bureau.log
*
* Copyleft {@link http://alternc.net/ AlternC Team}
*
@@ -38,10 +38,10 @@ class m_err {
/** Numero de classe d'erreur actuelle */
var $clsid=0;
- /** Dernière erreur enregistrée par la classe */
+ /** Dernière erreur enregistrée par la classe */
var $error=0;
- /** Paramètre chaine eventuellement associé à la dernière erreur */
+ /** Paramètre chaine eventuellement associé à la dernière erreur */
var $param="";
/** Emplacement du fichier de logs d'AlternC */
@@ -51,13 +51,13 @@ class m_err {
* Leve une erreur, signale celle-ci dans les logs et stocke le code erreur
*
* Cette fonction lance une erreur, l'ajoute dans les logs d'AlternC,
- * et la met à disposition pour le bureau virtuel pour affichage ultérieur.
+ * et la met à disposition pour le bureau virtuel pour affichage ultérieur.
*
- * @todo ne plus utiliser $error de façon numérique, nulle part
+ * @todo ne plus utiliser $error de façon numérique, nulle part
*
- * @param integer $clsid Classe qui lève l'erreur
- * @param mixed $error Numéro de l'erreur ou chaîne décrivant l'erreur
- * @param string $param Paramètre chaine associé à l'erreur (facultatif)
+ * @param integer $clsid Classe qui lève l'erreur
+ * @param mixed $error Numéro de l'erreur ou chaîne décrivant l'erreur
+ * @param string $param Paramètre chaine associé à l'erreur (facultatif)
* @return boolean TRUE si l'erreur est connue, FALSE sinon.
*
*/
@@ -73,18 +73,18 @@ class m_err {
} else {
$this->clsid="err";
$this->error=1;
- $this->param="Numéro $error, Classe $clsid, Valeur $param";
+ $this->param="Error # $error in Class $clsid, Value is $param. (sorry, no text for this error in your language at the moment)";
$this->logerr();
return false;
}
}
/**
- * Retourne la chaine d'erreur correspondant à la dernière erreur rencontrée
+ * Retourne la chaine d'erreur correspondant à la dernière erreur rencontrée
*
- * Si la dernière erreur rencontrée est connue, retourne l'erreur en toute lettre
- * dans la langue actuellement sélectionnée, ou en anglais par défaut.
- * Si l'erreur n'est pas connue, retourne son numéro de classe et d'ereur.
+ * Si la dernière erreur rencontrée est connue, retourne l'erreur en toute lettre
+ * dans la langue actuellement sélectionnée, ou en anglais par défaut.
+ * Si l'erreur n'est pas connue, retourne son numéro de classe et d'ereur.
*
* @return string Chaine d'erreur.
*
@@ -108,9 +108,9 @@ class m_err {
/**
* Envoi un log d'erreur dans /var/log/alternc/bureau.log
*
- * Cette fonction Loggue la dernière erreur dans /var/log sur la machine,
+ * Cette fonction Loggue la dernière erreur dans /var/log sur la machine,
* permettant ainsi aux admins de savoir ce qu'il se passe...
- * Elle est appelée automatiquement par error
+ * Elle est appelée automatiquement par error
* @access private
*/
function logerr() {
@@ -127,13 +127,13 @@ class m_err {
/**
* Envoi un log d'appel d'API dans /var/log/alternc/bureau.log
*
- * Cette fonction loggue dans /var/log l'appel à la fonction de l'API
+ * Cette fonction loggue dans /var/log l'appel à la fonction de l'API
* d'AlternC.
*
- * @param integer $clsid Numéro de la classe dont on a appelé une fonction
- * @param string $function Nom de la fonction appelée
- * @param string $param Paramètre (facultatif) passés à la fonction de l'API.
- * @return boolean TRUE si le log a été ajouté, FALSE sinon
+ * @param integer $clsid Numéro de la classe dont on a appelé une fonction
+ * @param string $function Nom de la fonction appelée
+ * @param string $param Paramètre (facultatif) passés à la fonction de l'API.
+ * @return boolean TRUE si le log a été ajouté, FALSE sinon
*
*/
function log($clsid,$function,$param="") {
diff --git a/bureau/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/manual.po b/bureau/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/manual.po
index 21a32d11..b6ccf15c 100644
--- a/bureau/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/manual.po
+++ b/bureau/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/manual.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#. -- Only administrators can access this page !! --
msgid "err_admin_1"
-msgstr "-- Seuls les administrateurs ont accès à ces pages !! --"
+msgstr "-- Seuls les administrateurs ont accs ces pages !! --"
#. Account not found
msgid "err_admin_2"
@@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "Membre introuvable"
#. This login already exists
msgid "err_admin_3"
-msgstr "Le login existe déjà !"
+msgstr "Le login existe dj !"
#. -- I cannot create this account --
msgid "err_admin_4"
-msgstr "--Impossible de créer le compte--"
+msgstr "--Impossible de crer le compte--"
#. Please enter a valid email address
msgid "err_admin_5"
@@ -52,15 +52,15 @@ msgstr ""
#. This account is ALREADY an administrator account
msgid "err_admin_8"
-msgstr "L'utilisateur spécifié est DÉJÀ Administrateur !"
+msgstr "L'utilisateur spcifi est DJ Administrateur !"
#. This account is NOT an administrator account !
msgid "err_admin_9"
-msgstr "L'utilisateur spécifié n'est PAS Administrateur !"
+msgstr "L'utilisateur spcifi n'est PAS Administrateur !"
#. Login can only contains characters a-z, 0-9 and -
msgid "err_admin_10"
-msgstr "Les seuls caractères autorisés pour le login sont a-z 0-9 et -"
+msgstr "Les seuls caractres autoriss pour le login sont a-z 0-9 et -"
#. This TLD does not exist
msgid "err_admin_11"
@@ -68,11 +68,11 @@ msgstr "Ce TLD n'existe pas"
#. This TLD already exists
msgid "err_admin_12"
-msgstr "Ce TLD existe déjà"
+msgstr "Ce TLD existe dj"
#. The login is too long (16 chars max)
msgid "err_admin_13"
-msgstr "Le login est trop long (16 caractères maximum)"
+msgstr "Le login est trop long (16 caractres maximum)"
#. Domain names
msgid "quota_dom"
@@ -101,13 +101,13 @@ msgstr "L'un des membres du nom de domaine est trop long."
#. There is some forbidden characters in the domain name (only A-Z 0-9 and - are allowed).
msgid "err_dom_6"
msgstr ""
-"Il y a des caractères interdits dans le nom de domaine (seuls A-Z 0-9 et - "
-"sont autorisés)."
+"Il y a des caractres interdits dans le nom de domaine (seuls A-Z 0-9 et - "
+"sont autoriss)."
#. The last member of the domain name is incorrect or cannot be hosted in that server.
msgid "err_dom_7"
msgstr ""
-"Le dernier membre du domaine est incorrect ou non hébergeable sur ce serveur."
+"Le dernier membre du domaine est incorrect ou non hbergeable sur ce serveur."
#. The domain already exists.
msgid "err_dom_8"
@@ -116,16 +116,16 @@ msgstr "Le domaine existe deja."
#. The domain has been deleted less than 5 minutes ago, please try again later.
msgid "err_dom_9"
msgstr ""
-"Le domaine a été effacé il y a moins de 5 minutes, réessayez ultérieurement."
+"Le domaine a t effac il y a moins de 5 minutes, ressayez ultrieurement."
#. Your domain quota is over, you cannot create more domain names.
msgid "err_dom_10"
msgstr ""
-"Vous avez atteint votre quota de domaines, vous ne pouvez plus en créer."
+"Vous avez atteint votre quota de domaines, vous ne pouvez plus en crer."
#. The Whois database is unavailable, please try again later.
msgid "err_dom_11"
-msgstr "Impossible de se connecter à la base Whois"
+msgstr "Impossible de se connecter la base Whois"
#. The domain cannot be found in the whois database.
msgid "err_dom_12"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Domaine introuvable dans la base Whois"
#. The domain has been changed less than 5 minutes ago. Please try again in a few minutes.
msgid "err_dom_13"
msgstr ""
-"Le domaine a été modifié il y a moins de 5 minutes, réessayez ultérieurement."
+"Le domaine a t modifi il y a moins de 5 minutes, ressayez ultrieurement."
#. The sub-domain does not exist.
msgid "err_dom_14"
@@ -142,15 +142,15 @@ msgstr "Le sous-domaine n'existe pas."
#. No change has been requested...
msgid "err_dom_15"
-msgstr "Aucune modification n'a été demandée ... "
+msgstr "Aucune modification n'a t demande ... "
#. The sub-domain already exists.
msgid "err_dom_16"
-msgstr "Le sous-domaine existe déjà."
+msgstr "Le sous-domaine existe dj."
#. --- Programm error --- Lock already obtained !
msgid "err_dom_17"
-msgstr "--- Erreur de programmation --- Lock sur les domaines déjà obtenu !"
+msgstr "--- Erreur de programmation --- Lock sur les domaines dj obtenu !"
#. This domain is the server's domain !!! You cannot host it on your account !
msgid "err_dom_18"
@@ -160,96 +160,109 @@ msgstr ""
#. The IP address you entered is incorrect.
msgid "err_dom_19"
-msgstr "L'adresse IP entrée est incorrecte."
+msgstr "L'adresse IP entre est incorrecte."
#. The URL you entered is incorrect.
msgid "err_dom_20"
-msgstr "L'url entrée est incorrecte."
+msgstr "L'url entre est incorrecte."
#. The folder you entered is incorrect or does not exist.
msgid "err_dom_21"
-msgstr "Le répertoire entré est incorrect ou n'existe pas."
+msgstr "Le rpertoire entr est incorrect ou n'existe pas."
#. The requested domain is forbidden in this server, please contact the administrator
msgid "err_dom_22"
msgstr ""
-"Le domaine demandé est interdit sur ce serveur, contactez l'administrateur"
+"Le domaine demand est interdit sur ce serveur, contactez l'administrateur"
#. The DNS of this domain do not match the server's DNS. Please change your
#. domain's DNS (and eventually wait 1 day) before you install it again.
msgid "err_dom_23"
msgstr ""
-"Les DNS de ce domaine ne correspondent pas à ceux du serveur.
Vous "
+"Les DNS de ce domaine ne correspondent pas ceux du serveur.
Vous "
"devez modifier les DNS du domaine (et, dans certains cas, attendre 24H)
avant de pouvoir l'installer"
#. There is some forbidden characters in the sub domain (only A-Z 0-9 and - are allowed).
msgid "err_dom_24"
msgstr ""
-"Il y a des caractères interdits dans le sous domaine (seuls A-Z 0-9 et - "
-"sont autorisés)."
+"Il y a des caractres interdits dans le sous domaine (seuls A-Z 0-9 et - "
+"sont autoriss)."
#. There is no MX record pointing to this server, and you are asking us to host the Mail here
msgid "err_dom_25"
msgstr ""
"Il n'y a pas de MX pointant vers ce serveur, alors que vous nous demandez "
-"d'héberger le mail ici."
+"d'hberger le mail ici."
+
+#. The name of the domain type MUST contain only digits and letters
+msgid "err_dom_26"
+msgstr "Le nom des types de domaines ne doit être composé que de chiffres ou de lettres."
+
+#. Invalid domain type selected, please check.
+msgid "err_dom_27"
+msgstr "Un type de domaine invalide a été sélectionné, merci de vérifier."
+
+#. The parameters for this subdomain and domain type are invalid. Please check for subdomain entries incompatibility
+msgid "err_dom_28"
+msgstr "Les paramètres pour ce sous-domaine et ce type de domaine sont invalide. Vérifiez qu'aucune incompatibilité n'existe sur ce sous-domaine."
+
+#. - Entrez le nom du domaine que vous souhaitez hberger. Le nom de domaine
+#. doit tre complet, mais sans le www.
IMPORTANT : Si vous voulez
+#. un hbergement rel de domaine, il faut que les DNS de votre domaine
+#. pointent vers nos serveurs DNS. Contacter votre hbergeur pour plus
-#. - Entrez le nom du domaine que vous souhaitez héberger. Le nom de domaine
-#. doit être complet, mais sans le www.
IMPORTANT : Si vous voulez
-#. un hébergement réel de domaine, il faut que les DNS de votre domaine
-#. pointent vers nos serveurs DNS. Contacter votre hébergeur pour plus
#. d'information.
Exemples : globenet.org / demo.com / test.eu.org etc.
#.
Plus d'info sur la gestion des domaines dans l'aide en ligne
#. HELPID_200
msgid "hlp_add_domain"
msgstr ""
-"- Entrez le nom du domaine que vous souhaitez héberger. Le nom de domaine "
-"doit être complet, mais sans le www.
IMPORTANT : Si vous voulez "
-"un hébergement réel de domaine, il faut que les DNS de votre domaine "
-"pointent vers nos serveurs DNS. Contacter votre hébergeur pour plus "
+"- Entrez le nom du domaine que vous souhaitez hberger. Le nom de domaine "
+"doit tre complet, mais sans le www.
IMPORTANT : Si vous voulez "
+"un hbergement rel de domaine, il faut que les DNS de votre domaine "
+"pointent vers nos serveurs DNS. Contacter votre hbergeur pour plus "
"d'information.
Plus d'info sur la gestion des domaines dans l'aide en "
"ligne HELPID_200
"
-#. Cliquez sur le lien ci-dessus. Vous pourrez ensuite accéder aux paremètres
-#. du domaine dans le menu à gauche.2 liens vont apparaitre :
- un
-#. premier pour modifier les paramètres d'hébergement du domaine (sous-
-#. domaines, redirections, hébergement mails ...)
- un second pour gérer
-#. les comptes emails du domaine (si vous souhaitez créer des boites aux
+#. Cliquez sur le lien ci-dessus. Vous pourrez ensuite accder aux paremtres
+#. du domaine dans le menu gauche.2 liens vont apparaitre :
- un
+#. premier pour modifier les paramtres d'hbergement du domaine (sous-
+#. domaines, redirections, hbergement mails ...)
- un second pour grer
+#. les comptes emails du domaine (si vous souhaitez crer des boites aux
#. lettres).
Plus d'info sur la gestion des domaines dans l'aide en ligne
#. HELPID_200
msgid "hlp_add_domain_2"
msgstr ""
-"Cliquez sur le lien ci-dessus. Vous pourrez ensuite accéder aux paramètres "
-"du domaine dans le menu à gauche. 2 liens vont apparaitre :
- un "
-"premier pour modifier les paramètres d'hébergement du domaine (sous-"
-"domaines, redirections, hébergement mails ...)
- un second pour gérer "
-"les comptes emails du domaine (si vous souhaitez créer des boites aux "
+"Cliquez sur le lien ci-dessus. Vous pourrez ensuite accder aux paramtres "
+"du domaine dans le menu gauche. 2 liens vont apparaitre :
- un "
+"premier pour modifier les paramtres d'hbergement du domaine (sous-"
+"domaines, redirections, hbergement mails ...)
- un second pour grer "
+"les comptes emails du domaine (si vous souhaitez crer des boites aux "
"lettres).
Plus d'info sur la gestion des domaines dans l'aide en ligne "
"HELPID_200
"
-#. Le domaine a été effacé, mais les fichiers de votre site n'ont pas été
-#. détruits.
Si vous souhaitez détruire les fichiers du site web, utilisez
+#. Le domaine a t effac, mais les fichiers de votre site n'ont pas t
+#. dtruits.
Si vous souhaitez dtruire les fichiers du site web, utilisez
#. le Gestionnaire de Fichier
Plus d'info sur la gestion des domaines dans
#. l'aide en ligne HELPID_200
msgid "hlp_del_domain"
msgstr ""
-"Le domaine a été effacé, mais les fichiers de votre site n'ont pas été "
-"détruits.
Si vous souhaitez détruire les fichiers du site web, utilisez "
+"Le domaine a t effac, mais les fichiers de votre site n'ont pas t "
+"dtruits.
Si vous souhaitez dtruire les fichiers du site web, utilisez "
"le Gestionnaire de Fichiers ou un compte FTP
Plus d'info sur la gestion "
"des domaines dans l'aide en ligne HELPID_200
"
-#. Cette zone vous permet de modifier les paramètres de votre domaine, ainsi
-#. que des sous-domaines installés
Vous pouvez créer un nouveau sous-
+#. Cette zone vous permet de modifier les paramtres de votre domaine, ainsi
+#. que des sous-domaines installs
Vous pouvez crer un nouveau sous-
#. domaine et choisir, soit de le rediriger vers votre espace disque, vers une
-#. autre adresse Internet, ou vers une adresse IP (utilisateurs avancés)
+#. autre adresse Internet, ou vers une adresse IP (utilisateurs avancs)
#. Plus d'info sur la gestion des domaines dans l'aide en ligne HELPID_200
msgid "hlp_edit_domain"
msgstr ""
-"Cette zone vous permet de modifier les paramètres de votre domaine, ainsi "
-"que des sous-domaines installés
Vous pouvez créer un nouveau sous-"
+"Cette zone vous permet de modifier les paramtres de votre domaine, ainsi "
+"que des sous-domaines installs
Vous pouvez crer un nouveau sous-"
"domaine et choisir, soit de le rediriger vers votre espace disque, vers une "
-"autre adresse Internet, ou vers une adresse IP (utilisateurs avancés)
Vous pouvez aussi diriger un sous-domaine vers le webmail, vous permettant "
"de lire votre mail par le web.
Plus d'info sur la gestion des domaines "
"dans l'aide en ligne HELPID_200
"
@@ -260,7 +273,7 @@ msgstr "Comptes FTP"
#. No ftp account found
msgid "err_ftp_1"
-msgstr "Aucun compte ftp de trouvé."
+msgstr "Aucun compte ftp de trouv."
#. This ftp account does not exist
msgid "err_ftp_2"
@@ -268,79 +281,79 @@ msgstr "Ce compte ftp n'existe pas."
#. The chosen prefix is not allowed
msgid "err_ftp_3"
-msgstr "Le préfixe choisi n'est pas autorisé"
+msgstr "Le prfixe choisi n'est pas autoris"
#. This ftp account already exists
msgid "err_ftp_4"
-msgstr "Ce compte ftp existe déjà !"
+msgstr "Ce compte ftp existe dj !"
#. Your ftp account quota is over. You cannot create more ftp accounts.
msgid "err_ftp_5"
msgstr ""
-"Vous avez atteint votre quota de comptes ftp, vous ne pouvez plus en créer."
+"Vous avez atteint votre quota de comptes ftp, vous ne pouvez plus en crer."
#. The directory cannot be created.
msgid "err_ftp_6"
-msgstr "Impossible de créer le répertoire."
+msgstr "Impossible de crer le rpertoire."
-#. Voici la liste des comptes ftp ayant accès à votre compte. Cliquez sur
+#. Voici la liste des comptes ftp ayant accs votre compte. Cliquez sur
#. 'Modifier' pour changer le nom d'utilisateur, le mot de passe, ou le dossier
#. racine.
Pour supprimer un compte, cochez la case correspondante et
-#. cliquez sur le bouton 'Supprimer les comptes cochés'
Pour pouvoir
-#. accéder à vos fichiers avec un logiciel de ftp, vous devez créer au moins un
-#. compte. Chaque compte est associé à un dossier, et n'aura donc accès qu'aux
-#. fichiers situés dans ce dossier ou en dessous.
Plus d'info sur le FTP
+#. cliquez sur le bouton 'Supprimer les comptes cochs'
Pour pouvoir
+#. accder vos fichiers avec un logiciel de ftp, vous devez crer au moins un
+#. compte. Chaque compte est associ un dossier, et n'aura donc accs qu'aux
+#. fichiers situs dans ce dossier ou en dessous.
Plus d'info sur le FTP
#. dans l'aide en ligne HELPID_100
msgid "hlp_ftp_list"
msgstr ""
-"Voici la liste des comptes ftp ayant accès à votre compte. Cliquez sur "
+"Voici la liste des comptes ftp ayant accs votre compte. Cliquez sur "
"'Modifier' pour changer le nom d'utilisateur, le mot de passe, ou le "
-"répertoire racine.
Pour supprimer un compte, cochez la case "
-"correspondante et cliquez sur le bouton 'Supprimer les comptes cochés'
Pour pouvoir accéder à vos fichiers avec un logiciel de ftp, vous devez "
-"créer au moins un compte. Chaque compte est associé à un répertoire, et "
-"n'aura donc accès qu'aux fichiers situés dans ce répertoire ou en dessous. "
+"rpertoire racine.
Pour supprimer un compte, cochez la case "
+"correspondante et cliquez sur le bouton 'Supprimer les comptes cochs'
Pour pouvoir accder vos fichiers avec un logiciel de ftp, vous devez "
+"crer au moins un compte. Chaque compte est associ un rpertoire, et "
+"n'aura donc accs qu'aux fichiers situs dans ce rpertoire ou en dessous. "
"
Plus d'info sur le FTP dans l'aide en ligne HELPID_100
"
#. Vous n'avez actuellement aucun Compte FTP de disponible. Cliquez sur
-#. 'Création d'un compte ftp' pour en créer un.
Pour pouvoir accéder à vos
-#. fichiers avec un logiciel de ftp, vous devez créer au moins un compte.
-#. Chaque compte est associé à un dossier, et n'aura donc accès qu'aux fichiers
-#. situés dans ce dossier ou en dessous.
Plus d'info sur le FTP dans
+#. 'Cration d'un compte ftp' pour en crer un.
Pour pouvoir accder vos
+#. fichiers avec un logiciel de ftp, vous devez crer au moins un compte.
+#. Chaque compte est associ un dossier, et n'aura donc accs qu'aux fichiers
+#. situs dans ce dossier ou en dessous.
Plus d'info sur le FTP dans
#. l'aide en ligne HELPID_100
msgid "hlp_ftp_list_no"
msgstr ""
"Vous n'avez actuellement aucun Compte FTP de disponible. Cliquez sur "
-"'Création d'un compte FTP' pour en créer un.
Pour pouvoir accéder à vos "
-"fichiers avec un logiciel de FTP, vous devez créer au moins un compte. "
-"Chaque compte est associé à un répertoire, et n'aura donc accès qu'aux "
-"fichiers situés dans ce répertoire ou en dessous.
Plus d'info sur le "
+"'Cration d'un compte FTP' pour en crer un.
Pour pouvoir accder vos "
+"fichiers avec un logiciel de FTP, vous devez crer au moins un compte. "
+"Chaque compte est associ un rpertoire, et n'aura donc accs qu'aux "
+"fichiers situs dans ce rpertoire ou en dessous.
Plus d'info sur le "
"FTP dans l'aide en ligne HELPID_100
"
#. Pour ajouter un compte ftp, vous devez choisir un Nom d'utilisateur, un mot
-#. de passe, et un répertoire racine
Le nom d'utilisateur commence
+#. de passe, et un rpertoire racine
Le nom d'utilisateur commence
#. toujours par votre nom de login ou le nom d'un de vos domaines.
Le
-#. répertoire racine, s'il n'existe pas, sera créé automatiquement.
Note :
-#. Le compte que vous créez ainsi aura accès en lecture et en écriture aux
-#. fichiers situés dans le répertoire et tous ses sous-répertoires.
Plus
+#. rpertoire racine, s'il n'existe pas, sera cr automatiquement.
Note :
+#. Le compte que vous crez ainsi aura accs en lecture et en criture aux
+#. fichiers situs dans le rpertoire et tous ses sous-rpertoires.
Plus
#. d'info sur le FTP dans l'aide en ligne HELPID_100
msgid "hlp_ftp_add"
msgstr ""
"Pour ajouter un compte ftp, vous devez choisir un Nom d'utilisateur, un mot "
-"de passe, et un répertoire racine
Le nom d'utilisateur commence "
+"de passe, et un rpertoire racine
Le nom d'utilisateur commence "
"toujours par votre nom de login ou le nom d'un de vos domaines.
Le "
-"répertoire racine, s'il n'existe pas, sera créé automatiquement.
Note : "
-"Le compte que vous créez ainsi aura accès en lecture et en écriture aux "
-"fichiers situés dans le répertoire et tous ses sous-répertoires.
Plus "
+"rpertoire racine, s'il n'existe pas, sera cr automatiquement.
Note : "
+"Le compte que vous crez ainsi aura accs en lecture et en criture aux "
+"fichiers situs dans le rpertoire et tous ses sous-rpertoires.
Plus "
"d'info sur le FTP dans l'aide en ligne HELPID_100
"
#. An incompatible .htaccess file exists in this folder.
msgid "err_hta_1"
-msgstr "Un fichier .htaccess incompatible est présent dans le répertoire."
+msgstr "Un fichier .htaccess incompatible est prsent dans le rpertoire."
#. .htaccess parsed and syntaxically correct, a .htpassword file has been created.
msgid "err_hta_2"
-msgstr ".htaccess reconnu et syntaxe correcte, un .htpassword à été créé."
+msgstr ".htaccess reconnu et syntaxe correcte, un .htpassword t cr."
#. .htaccess parsed and syntaxically correct, a .htpasswd already exist.
msgid "err_hta_3"
@@ -348,7 +361,7 @@ msgstr ".htaccess reconnu et syntaxe correcte, .htpasswd existant."
#. No protected folder
msgid "err_hta_4"
-msgstr "Aucun répertoire protégé"
+msgstr "Aucun rpertoire protg"
#. I cannot delete the file '%s'/.htaccess
msgid "err_hta_5"
@@ -364,7 +377,7 @@ msgstr "Le fichier .htaccess n'existe pas"
#. The folder '%s' does not exist
msgid "err_hta_8"
-msgstr "Le répertoire '%s' n'existe pas"
+msgstr "Le rpertoire '%s' n'existe pas"
#. The file '%s' is not correct
msgid "err_hta_9"
@@ -372,7 +385,7 @@ msgstr "Le fichier '%s' n'est pas valide"
#. The user '%s' already exist for this folder
msgid "err_hta_10"
-msgstr "L'utilisateur '%s' existe déja pour ce répertoire"
+msgstr "L'utilisateur '%s' existe dja pour ce rpertoire"
#. Please enter a valid username
msgid "err_hta_11"
@@ -380,7 +393,7 @@ msgstr "Veuillez saisir un nom d'utilisateur valide"
#. Cannot write inside the requested folder. Please check your permissions
msgid "err_hta_12"
-msgstr "Impossible d'écrire dans le dossier concerné. Vérifiez vos permissions."
+msgstr "Impossible d'crire dans le dossier concern. Vrifiez vos permissions."
#. Email Accounts
msgid "quota_mail"
@@ -388,7 +401,7 @@ msgstr "Comptes emails"
#. DB connection impossible, please try again later.
msgid "err_mail_1"
-msgstr "Connexion à la base de données impossible. Réessayez plus tard."
+msgstr "Connexion la base de donnes impossible. Ressayez plus tard."
#. No email on domain '%s'
msgid "err_mail_2"
@@ -407,7 +420,7 @@ msgstr ""
#. -- Server error --- Parameter is incorrect (%s)
msgid "err_mail_5"
-msgstr "-- Erreur Serveur --- Paramètre incorrect (%s)"
+msgstr "-- Erreur Serveur --- Paramtre incorrect (%s)"
#. The domain '%s' does not exist.
msgid "err_mail_6"
@@ -415,16 +428,16 @@ msgstr "Le domaine '%s' n'existe pas."
#. The email '%s' already exists.
msgid "err_mail_7"
-msgstr "Le mail '%s' existe déjà"
+msgstr "Le mail '%s' existe dj"
#. Your mail account quota is over. You cannot create more email accounts.
msgid "err_mail_8"
msgstr ""
-"Vous avez atteint votre quota de comptes email, vous ne pouvez plus en créer."
+"Vous avez atteint votre quota de comptes email, vous ne pouvez plus en crer."
#. The domain '%s' does not exist.
msgid "err_mail_9"
-msgstr "Le domaine '%s' existe déjà."
+msgstr "Le domaine '%s' existe dj."
#. -- Programm error -- Mail quota does not exist
msgid "err_mail_10"
@@ -466,7 +479,7 @@ msgstr "Le message d'erreur n'existe pas (%s)"
#. hh is the hour in 12 hours format, and am is 'am' or 'pm'.
#. eg: english : %3$d/%1$d/%2$d, at %6$d:%5$d %7$s
msgid "the %3$d-%2$d-%1$d at %4$d:%5$d"
-msgstr "le %1$d/%2$d/%3$d, à %4$dh%5$d"
+msgstr "le %1$d/%2$d/%3$d, %4$dh%5$d"
#. User or password incorrect
msgid "err_mem_1"
@@ -474,7 +487,7 @@ msgstr "Utilisateur ou mot de passe incorrect"
#. This account is locked, contact the administrator
msgid "err_mem_2"
-msgstr "Compte Verrouillé, contacter l'administrateur"
+msgstr "Compte Verrouill, contacter l'administrateur"
#. Cookie incorrect, please accept the session cookie
msgid "err_mem_3"
@@ -488,23 +501,23 @@ msgstr "Session inexistante, contacter l'administrateur"
msgid "err_mem_5"
msgstr "IP incorrecte, contacter l'administrateur"
-# PROBLEME : il y avait 2 fois le 5, les autres messages doivent surement etre décalés (TODO)
+# PROBLEME : il y avait 2 fois le 5, les autres messages doivent surement etre dcals (TODO)
#. The old password is incorrect
-#. PROBLEME : il y avait 2 fois le 5, les autres messages doivent surement etre décalés (TODO)
+#. PROBLEME : il y avait 2 fois le 5, les autres messages doivent surement etre dcals (TODO)
msgid "err_mem_6"
msgstr "L'ancien mot de passe est incorrect"
#. The new passwords are differents, please retry
msgid "err_mem_7"
-msgstr "Les deux nouveaux mots de passe sont différents"
+msgstr "Les deux nouveaux mots de passe sont diffrents"
#. A password must be at least 3 characters long.
msgid "err_mem_8"
-msgstr "Un mot de passe doit faire au moins 3 caractères"
+msgstr "Un mot de passe doit faire au moins 3 caractres"
#. The information you entered is incorrect
msgid "err_mem_9"
-msgstr "Les données entrées sont incorrectes"
+msgstr "Les donnes entres sont incorrectes"
#. You are not allowed to change your password.
msgid "err_mem_11"
@@ -513,19 +526,19 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe"
#. You must be a system administrator to do this
msgid "err_mem_12"
msgstr ""
-"Vous devez être administrateur pour pouvoir modifier vos préférences "
+"Vous devez tre administrateur pour pouvoir modifier vos prfrences "
"administrateur."
# Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead
-#. Français (France)
+#. Franais (France)
#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead
msgid "fr_FR"
-msgstr "Français (France)"
+msgstr "Franais (France)"
-#. Français (Canada)
+#. Franais (Canada)
#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead
msgid "fr_CA"
-msgstr "Français (Canada)"
+msgstr "Franais (Canada)"
#. English (United States)
#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead
@@ -542,15 +555,15 @@ msgstr "English (United Kingdom)"
msgid "de_DE"
msgstr "Deutsch (Germany)"
-#. Español (Spania)
+#. Espaol (Spania)
#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead
msgid "es_ES"
-msgstr "Español (Spania)"
+msgstr "Espaol (Spania)"
-#. Español (Venezuela)
+#. Espaol (Venezuela)
#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead
msgid "es_VE"
-msgstr "Español (Venezuela)"
+msgstr "Espaol (Venezuela)"
#. OK
msgid "err_quota_0"
@@ -558,11 +571,11 @@ msgstr "OK"
#. Error writing the quota entry !
msgid "err_quota_1"
-msgstr "Les quotas disque ne sont pas activés sur le serveur"
+msgstr "Les quotas disque ne sont pas activs sur le serveur"
#. MySQL Databases
msgid "quota_mysql"
-msgstr "Bases de données MySQL"
+msgstr "Bases de donnes MySQL"
#. MySQL Users
msgid "quota_mysql_users"
@@ -575,16 +588,16 @@ msgstr "Espace disque (Ko)"
#. Data base name can contain only digits or lowercase alphabetic characters
msgid "err_mysql_2"
msgstr ""
-"Le nom de la base de données ne peut contenir que des chiffres ou lettres "
+"Le nom de la base de donnes ne peut contenir que des chiffres ou lettres "
"minuscules."
#. The database does not exist, you'll get an access by creating it.
msgid "err_mysql_3"
-msgstr "Cette base de données existe déjà, utilisez un autre nom."
+msgstr "Cette base de donnes existe dj, utilisez un autre nom."
#. This database already exists!
msgid "err_mysql_4"
-msgstr "Cette base de données n'existe pas."
+msgstr "Cette base de donnes n'existe pas."
#. Your backup number is incorrect.
msgid "err_mysql_5"
@@ -592,7 +605,7 @@ msgstr "Le nombre de sauvegarde est incorrect."
#. The folder is incorrect!
msgid "err_mysql_6"
-msgstr "Le répertoire est incorrect !"
+msgstr "Le rpertoire est incorrect !"
#. The file name you chose does not exist or is incorrect.
msgid "err_mysql_7"
@@ -600,33 +613,33 @@ msgstr "Vous n'avez aucune base, vous ne pouvez pas changer le mot de passe"
#. The password is too long (16 chars max)
msgid "err_mysql_8"
-msgstr "Le mot de passe est trop long (16 caractères maximum)"
+msgstr "Le mot de passe est trop long (16 caractres maximum)"
#. The file is incorrect or does not exist.
msgid "err_mysql_9"
-msgstr "Le fichier entré n'existe pas ou est incorect."
+msgstr "Le fichier entr n'existe pas ou est incorect."
#. Your cannot create your main database : you still have other dbs !
msgid "err_mysql_10"
msgstr ""
-"Erreur : vous ne pouvez créer votre base principale : il vous reste "
+"Erreur : vous ne pouvez crer votre base principale : il vous reste "
"d'autres bases !"
#. You have no database, click on 'Databases' to create the first one
msgid "err_mysql_11"
msgstr ""
-"Vous n'avez aucune base de données, cliquez sur 'Bases de données' pour en "
-"créer une"
+"Vous n'avez aucune base de donnes, cliquez sur 'Bases de donnes' pour en "
+"crer une"
#. The data base name is too long (64 chars max)
msgid "err_mysql_12"
-msgstr "Le nom de la base de données est trop long (64 caractères maximum)"
+msgstr "Le nom de la base de donnes est trop long (64 caractres maximum)"
#. You cannot create more MySQL users
msgid "err_mysql_13"
msgstr ""
"Vous avez atteint votre quota d'utilisateurs MySQL, vous ne pouvez plus en "
-"créer"
+"crer"
#. MySQL users can only have a-z and 0-9 characters.
msgid "err_mysql_14"
@@ -636,11 +649,11 @@ msgstr ""
#. MySQL users must be less than 16 characters long.
msgid "err_mysql_15"
-msgstr "Nom d'utilisateur trop long (16 caractères maximum)"
+msgstr "Nom d'utilisateur trop long (16 caractres maximum)"
#. This MySQL user already exists.
msgid "err_mysql_16"
-msgstr "Un utilisateur du même nom existe déjà"
+msgstr "Un utilisateur du mme nom existe dj"
#. Passwords do not match.
msgid "err_mysql_17"
@@ -652,7 +665,7 @@ msgstr "L'utilisateur n'existe pas"
#. You have no MySQL users at the moment.
msgid "err_mysql_19"
-msgstr "Aucun utilisateur n'est défini dans MySQL."
+msgstr "Aucun utilisateur n'est dfini dans MySQL."
#. Your MySQL backups are stored in the chosen folder from db.sql.1
#. code> to db.sql.19
your database name replaces 'db'.
db.sql.1
à db.sql.19
où 'db' est "
-"remplacé par le nom de la base de données.
ATTENTION :
- "
-"Le répertoire doit déja exister, si ce n'est pas le cas créez le au "
-"préalable
- si vous modifiez les paramètres de la sauvegarde (nombre de "
+"Les sauvegardes de votre base MySQL sont stockes dans le rpertoire choisi "
+"sous le nom db.sql.1
db.sql.19
o 'db' est "
+"remplac par le nom de la base de donnes.
ATTENTION :
- "
+"Le rpertoire doit dja exister, si ce n'est pas le cas crez le au "
+"pralable
- si vous modifiez les paramtres de la sauvegarde (nombre de "
"sauvegardes, compression ...) des vieilles sauvegardes peuvent rester dans "
-"le répertoire concerné. Vous pouvez les effacer dans le gestionnaire de "
+"le rpertoire concern. Vous pouvez les effacer dans le gestionnaire de "
"fichiers."
#. Web Statistics
@@ -678,7 +691,7 @@ msgstr "Statistiques Web Brutes"
msgid "err_sta2_1"
msgstr ""
"Vous avez atteint votre quota de jeux de statistiques, vous ne pouvez plus "
-"en créer."
+"en crer."
#. There is currently no raw statistic set.
msgid "err_sta2_2"
@@ -686,31 +699,31 @@ msgstr "Aucune jeu de statistiques brutes"
#. The requested raw statistic set has not been found.
msgid "err_sta2_3"
-msgstr "Jeu de statistiques brutes non trouvé"
+msgstr "Jeu de statistiques brutes non trouv"
#. File or folder name is incorrect
msgid "err_bro_1"
-msgstr "Répertoire ou fichier incorrect !"
+msgstr "Rpertoire ou fichier incorrect !"
#. You cannot move or copy a file to the same folder
msgid "err_bro_2"
-msgstr "Vous ne pouvez pas déplacer un fichier dans le même répertoire !"
+msgstr "Vous ne pouvez pas dplacer un fichier dans le mme rpertoire !"
#. Cannot create the requested file. Please check permissions.
msgid "err_bro_3"
-msgstr "Impossible de créer le fichier demandé. Vérifiez les permissions."
+msgstr "Impossible de crer le fichier demand. Vrifiez les permissions."
#. Cannot create the requested directory. Please check permissions.
msgid "err_bro_4"
-msgstr "Impossible de créer le répertoire demandé. Vérifiez les permissions."
+msgstr "Impossible de crer le rpertoire demand. Vrifiez les permissions."
#. Cannot edit the requested file. Please check permissions.
msgid "err_bro_5"
-msgstr "Impossible de modifier le fichier demandé. Vérifiez les permissions."
+msgstr "Impossible de modifier le fichier demand. Vrifiez les permissions."
#. Cannot read the requested file. Please check permissions.
msgid "err_bro_6"
-msgstr "Impossible de lire le fichier demandé. Vérifiez les permissions."
+msgstr "Impossible de lire le fichier demand. Vrifiez les permissions."
#. If we manage your DNS
You can manage your mails elsewhere if you want
#. (MX field).
Write %s
in this field if your mail
@@ -750,7 +763,7 @@ msgid "%3$d-%2$d-%1$d %4$d:%5$d"
msgstr "%1$d/%2$d/%3$d %4$d:%5$d"
msgid "1 column, detailed"
-msgstr "1 colonne, détaillée"
+msgstr "1 colonne, dtaille"
msgid "2 columns, short"
msgstr "2 colonnes, court"
@@ -767,43 +780,43 @@ msgstr "Editer le nouveau fichier"
msgid "hlp_login"
msgstr ""
"Vous pouvez aussi consulter l'aide en ligne sur l'accueil du panneau de "
-"contrôle HELPID_300
"
+"contrle HELPID_300
"
msgid "err_admin_14"
msgstr ""
-"La politique de mot de passe demandée n'a pas été trouvée, Ce password "
-"est refusé (c'est une erreur de programmation ...)"
+"La politique de mot de passe demande n'a pas t trouve, Ce password "
+"est refus (c'est une erreur de programmation ...)"
msgid "err_admin_15"
msgstr ""
"Le mot de passe est trop court selon votre politique de mot de passe, "
-"merci de vérifier"
+"merci de vrifier"
msgid "err_admin_16"
msgstr ""
"Le mot de passe est trop long selon votre politique de mot de passe, "
-"merci de vérifier"
+"merci de vrifier"
msgid "err_admin_17"
msgstr ""
-"Le mot de passe ne peut pas être le même que le nom d'utilisateur (ou "
+"Le mot de passe ne peut pas tre le mme que le nom d'utilisateur (ou "
"quelque chose de similaire) selon votre politique de mot de passe, merci "
-"de vérifier"
+"de vrifier"
msgid "err_admin_18"
msgstr ""
-"Le mot de passe doit contenir des caractères de %s classes différentes "
+"Le mot de passe doit contenir des caractres de %s classes diffrentes "
"selon votre politique de mot de passe (il n'en contient que %s), merci de "
-"vérifier"
+"vrifier"
msgid "err_mail_16"
-msgstr "Ce compte esclave MX existe déjà"
+msgstr "Ce compte esclave MX existe dj"
msgid "err_mysql_20"
msgstr "Le mot de passe est obligatoire"
msgid "err_mysql_21"
-msgstr "Le nom d'utilisateur ne peut pas être vide"
+msgstr "Le nom d'utilisateur ne peut pas tre vide"
# $d,$m,$y
# 1 2 3
@@ -817,13 +830,13 @@ msgid "POP/IMAP account passwords"
msgstr "Mots de passe des comptes POP/IMAP"
msgid "Protected folders passwords"
-msgstr "Mots de passe des dossiers protégés"
+msgstr "Mots de passe des dossiers protgs"
msgid "AlternC panel access"
-msgstr "Accès au bureau AlternC"
+msgstr "Accs au bureau AlternC"
msgid "Locally hosted"
-msgstr "Géré en local"
+msgstr "Gr en local"
msgid "URL redirection"
msgstr "Redirection vers une url"
@@ -832,25 +845,25 @@ msgid "IPv4 redirect"
msgstr "Redirection vers une IPv4"
msgid "Webmail access"
-msgstr "Accès au webmail"
+msgstr "Accs au webmail"
msgid "IPv6 redirect"
msgstr "Redirection vers une IPv6"
msgid "CNAME DNS entry"
-msgstr "Entrée DNS CNAME"
+msgstr "Entre DNS CNAME"
msgid "TXT DNS entry"
-msgstr "Entrée DNS TXT"
+msgstr "Entre DNS TXT"
msgid "MX DNS entry"
-msgstr "Entrée DNS MX"
+msgstr "Entre DNS MX"
msgid "secondary MX DNS entry"
-msgstr "Entrée DNS MX secondaire"
+msgstr "Entre DNS MX secondaire"
msgid "Default mail server"
-msgstr "Serveur de mail par défaut"
+msgstr "Serveur de mail par dfaut"
msgid "Default backup mail server"
msgstr "Serveur de mail de secours"
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 58c10324..41add24c 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -5,6 +5,19 @@ alternc (1.1) stable; urgency=low
-- Alan Garcia Wed, 25 May 2011 09:24:30 +0200
+alternc (1.0.3) stable; urgency=high
+ * Bugfix : the 'connect' button in the list of installed domains didn't work, make it work
+
+ - Benjamin Sonntag Wed, 12 Oct 2011 18:00:00 +0200
+
+alternc (1.0.2) stable; urgency=high
+ * Bugfix : dependency on gamin OR fam : gamin is better for courier-imap
+ and fam makes sasl imap auth fail
+ * Bugfix : adding french messages for domain new error messages
+ * Bugfix : Fixing domaines types templates issues (incompatibility with pre 1.0 alternc)
+
+ -- Benjamin Sonntag Thu, 11 Oct 2011 10:17:00 +0200
+
alternc (1.0.1) stable; urgency=high
* Bugfix : upgrades from 0.* to 1.0 was not working for MX fields, Fixed.
diff --git a/debian/control b/debian/control
index bce5fbeb..a3e105d8 100644
--- a/debian/control
+++ b/debian/control
@@ -10,7 +10,7 @@ Standards-Version: 3.9.1
Package: alternc
Architecture: all
Pre-depends: debconf (>= 0.5.00) | debconf-2.0
-Depends: debianutils (>= 1.13.1), apache2-mpm-itk, libapache2-mod-php5, php5-mysql, phpmyadmin, postfix, proftpd-mod-mysql, proftpd-basic, squirrelmail, squirrelmail-locales, postfix-tls, bind9, wget, rsync, quota, ca-certificates, locales, perl-suid, perl, postfix-mysql, wwwconfig-common, sasl2-bin, fam, libsasl2-modules, php5-cli, lockfile-progs (>= 0.1.9), gettext (>= 0.10.40-5), adduser, mysql-client, dnsutils, bash, acl, dovecot-common (>= 1:1.2.15), dovecot-imapd, dovecot-pop3d
+Depends: debianutils (>= 1.13.1), apache2-mpm-itk, libapache2-mod-php5, php5-mysql, phpmyadmin, postfix, proftpd-mod-mysql, proftpd-basic, squirrelmail, squirrelmail-locales, bind9, wget, rsync, quota, ca-certificates, locales, perl-suid, perl, postfix-mysql, wwwconfig-common, sasl2-bin, fam | gamin, libsasl2-modules, php5-cli, lockfile-progs (>= 0.1.9), gettext (>= 0.10.40-5), adduser, mysql-client, dnsutils, bash, acl, dovecot-common (>= 1:1.2.15), dovecot-imapd, dovecot-pop3d
Recommends: mysql-server, dovecot-managesieved, dovecot-sieve, dovecot-mysql
Conflicts: alternc-admintools, alternc-awstats (< 1.0), alternc-webalizer (<= 0.9.4), alternc-mailman (< 2.0), courier-authdaemon
Provides: alternc-admintools
diff --git a/etc/alternc/phpmyadmin.inc.php b/etc/alternc/phpmyadmin.inc.php
index 5efc1df8..68fd56ac 100644
--- a/etc/alternc/phpmyadmin.inc.php
+++ b/etc/alternc/phpmyadmin.inc.php
@@ -15,6 +15,7 @@
*/
include_once('/var/alternc/bureau/class/local.php');
+$cfg['SuhosinDisableWarning'] = true;
$i = 1;
diff --git a/etc/alternc/templates/apache2/vhost.conf b/etc/alternc/templates/apache2/vhost.conf
index 92af2a0b..1e26e49e 100644
--- a/etc/alternc/templates/apache2/vhost.conf
+++ b/etc/alternc/templates/apache2/vhost.conf
@@ -4,7 +4,7 @@
AssignUserId #%%UID%% #%%GID%%
- php_admin_value open_basedir "%%document_root%%:/usr/share/php/:/var/alternc/tmp:/tmp"
+ php_admin_value open_basedir "%%account_root%%:/usr/share/php/:/var/alternc/tmp:/tmp"
Options +MultiViews -FollowSymLinks +SymLinksIfOwnerMatch
AllowOverride AuthConfig FileInfo Limit Options Indexes
diff --git a/install/mysql.sql b/install/mysql.sql
index d5f7d94c..3e1edc20 100644
--- a/install/mysql.sql
+++ b/install/mysql.sql
@@ -526,7 +526,7 @@ PRIMARY KEY ( `name` )
INSERT IGNORE INTO `domaines_type` (name, description, target, entry, compatibility, only_dns, need_dns, advanced, enable) values
('vhost','Locally hosted', 'DIRECTORY', '%SUB% IN A @@PUBLIC_IP@@', 'txt,defmx,defmx2,mx,mx2', false, false, false, 'ALL'),
-('url','URL redirection', 'URL', '%SUB% IN A @@PUBLIC_IP@@','txt,defmx,defmx2', true, true, false, 'ALL'),
+('url','URL redirection', 'URL', '%SUB% IN A @@PUBLIC_IP@@','txt,defmx,defmx2', true, false, false, 'ALL'),
('ip','IPv4 redirect', 'IP', '%SUB% IN A %TARGET%','url,ip,ipv6,txt,mx,mx2,defmx,defmx2', false, true, false, 'ALL'),
('webmail', 'Webmail access', 'NONE', '%SUB% IN A @@PUBLIC_IP@@', 'txt', false, false, false, 'ALL'),
('ipv6','IPv6 redirect', 'IPV6', '%SUB% IN AAAA %TARGET%','ip,ipv6,webmail,txt,mx,mx2,defmx,defmx2',true, true, true , 'ALL'),
diff --git a/install/upgrades/1.0.sql b/install/upgrades/1.0.sql
index 636c285e..5449635e 100644
--- a/install/upgrades/1.0.sql
+++ b/install/upgrades/1.0.sql
@@ -75,7 +75,7 @@ PRIMARY KEY ( `name` )
INSERT IGNORE INTO `domaines_type` (name, description, target, entry, compatibility, only_dns, need_dns, advanced, enable) values
('vhost','Locally hosted', 'DIRECTORY', '%SUB% IN A @@PUBLIC_IP@@', 'txt,defmx,defmx2,mx,mx2', false, false, false, 'ALL'),
-('url','URL redirection', 'URL', '%SUB% IN A @@PUBLIC_IP@@','txt,defmx,defmx2', true, true, false, 'ALL'),
+('url','URL redirection', 'URL', '%SUB% IN A @@PUBLIC_IP@@','txt,defmx,defmx2', true, false, false, 'ALL'),
('ip','IPv4 redirect', 'IP', '%SUB% IN A %TARGET%','url,ip,ipv6,txt,mx,mx2,defmx,defmx2', false, true, false, 'ALL'),
('webmail', 'Webmail access', 'NONE', '%SUB% IN A @@PUBLIC_IP@@', 'txt', false, false, false, 'ALL'),
('ipv6','IPv6 redirect', 'IPV6', '%SUB% IN AAAA %TARGET%','ip,ipv6,webmail,txt,mx,mx2,defmx,defmx2',true, true, true , 'ALL'),
diff --git a/src/functions_hosting.sh b/src/functions_hosting.sh
index a5a71f82..1671a683 100644
--- a/src/functions_hosting.sh
+++ b/src/functions_hosting.sh
@@ -60,6 +60,7 @@ host_create() {
local G_ID=$(get_uid_by_name "$USER")
local user_letter=`print_user_letter "$USER"`
local DOCUMENT_ROOT="${HTML_HOME}/${user_letter}/${USER}/$TARGET_DIR"
+ local ACCOUNT_ROOT="${HTML_HOME}/${user_letter}/${USER}/"
local FILE_TARGET="$VHOST_DIR/${user_letter}/$USER/$FQDN.conf"
# In case VTYPE don't have the same name as the template file,
@@ -84,19 +85,27 @@ host_create() {
local TMP_FILE=$(mktemp "/tmp/alternc_host.XXXXXX")
cp "$TEMPLATE" "$TMP_FILE"
+ # Substitute special characters :
+ FQDN2="`echo $FQDN | sed -e 's/\\\\/\\\\\\\\/g' -e 's/#/\\\\#/g' -e 's/&/\\\\\\&/g'`"
+ DOCUMENT_ROOT2="`echo $DOCUMENT_ROOT | sed -e 's/\\\\/\\\\\\\\/g' -e 's/#/\\\\#/g' -e 's/&/\\\\\\&/g'`"
+ ACCOUNT_ROOT2="`echo $ACCOUNT_ROOT | sed -e 's/\\\\/\\\\\\\\/g' -e 's/#/\\\\#/g' -e 's/&/\\\\\\&/g'`"
+ REDIRECT2="`echo $REDIRECT | sed -e 's/\\\\/\\\\\\\\/g' -e 's/#/\\\\#/g' -e 's/&/\\\\\\&/g'`"
+
# Put the good value in the conf file
sed -i \
- -e "s#%%fqdn%%#$FQDN#g" \
- -e "s#%%document_root%%#$DOCUMENT_ROOT#g" \
- -e "s#%%redirect%%#$REDIRECT#g" \
+ -e "s#%%fqdn%%#$FQDN2#g" \
+ -e "s#%%document_root%%#$DOCUMENT_ROOT2#g" \
+ -e "s#%%account_root%%#$ACCOUNT_ROOT2#g" \
+ -e "s#%%redirect%%#$REDIRECT2#g" \
-e "s#%%UID%%#$U_ID#g" \
-e "s#%%GID%%#$G_ID#g" \
$TMP_FILE
# Check if all is right in the conf file
# If not, put a debug message
- local ISNOTGOOD=$(grep "%%" "$TMP_FILE")
- [ "$ISNOTGOOD" ] && (echo "# There was a probleme in the generation : $ISNOTGOOD" > "$TMP_FILE" ; return 44 )
+# NO : redirect and document_root COULD contains legitimate %% expressions (...)
+# local ISNOTGOOD=$(grep "%%" "$TMP_FILE")
+# [ "$ISNOTGOOD" ] && (echo "# There was a probleme in the generation : $ISNOTGOOD" > "$TMP_FILE" ; return 44 )
# Put the conf file in prod
mkdir -p "$(dirname "$FILE_TARGET")"