merge from 0.9.9 tag: update debconf translations

This commit is contained in:
Antoine Beaupré 2008-10-15 00:15:36 +00:00
parent cee2098ac2
commit 27a2b3bef2
2 changed files with 44 additions and 81 deletions

73
debian/po/fr.po vendored
View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AlternC 0.9.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alternc@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-04 11:47-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-14 19:57-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-26 11:16+0200\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>\n"
"Language-Team: Team AlternC <team@alternc.org>\n"
@ -393,44 +393,15 @@ msgstr ""
"Adresse IP (ou ip/prefixe) du(des) serveur(s) dont qui pourront pinguer et "
"accéder au status apache (pour le monitoring de serveur). Facultatif."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:18001
msgid "trusted servers for bind:"
msgstr "serveurs de confiance pour bind : "
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:18001
msgid ""
"IP address or prefix of trusted machines for DNS transfers, delimited by "
"';', optional."
msgstr ""
"Adresse IP ou classe d'IP des machines autorisées à utiliser le serveur DNS, "
"séparées par ';', facultatif."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:19001
msgid "SMTP authorized networks:"
msgstr "réseaux autorisés en SMTP : "
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:19001
msgid "IP addresses of the networks authorized in SMTP, space-delimited."
msgstr ""
"Adresses ip des reseaux autorisés en SMTP (ou ip/prefixe) séparés par espace."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:20001
#: ../templates:18001
msgid "POP Before SMTP deprecated"
msgstr "POP Before SMTP déprécié"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:20001
#: ../templates:18001
msgid ""
"AlternC doesn't automatically configure the pop-before-smtp package anymore, "
"since it is correctly configured for SASL authentification these days. If "
@ -442,13 +413,13 @@ msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:20001
#: ../templates:18001
msgid "# For Courier-POP3 and Courier-IMAP:"
msgstr "# For Courier-POP3 and Courier-IMAP:"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:20001
#: ../templates:18001
msgid ""
"in the /etc/pop-before-smtp/pop-before-smtp.conf and uncomment it. hash:/var/"
"lib/pop-before-smtp/hosts must also be added to the mynetworks directive of /"
@ -460,25 +431,25 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:21001
#: ../templates:19001
msgid "Should AlternC remove all databases (/var/lib/mysql/) ?"
msgstr "Les bases de données doivent elles être supprimés (/var/lib/mysql) ?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:21001
#: ../templates:19001
msgid "All users databases will be trashed"
msgstr "Toutes les bases de données des utilisateurs seront perdues"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:22001
#: ../templates:20001
msgid "Should AlternC remove users datas ?"
msgstr "Les données des utilisateurs doivent elles êtres supprimés ?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:22001
#: ../templates:20001
msgid "The files and apache redirections created by users will be trashed"
msgstr ""
"Les fichiers et les redirections d'apache créés par les utilisateurs seront "
@ -486,29 +457,47 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:23001
#: ../templates:21001
msgid "Should AlternC remove bind zones ?"
msgstr "Les zones de bind doivent elles être supprimées ?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:23001
#: ../templates:21001
msgid "It will delete all bind zones created by AlternC"
msgstr "Cela supprimera toutes les zone de bind créées par AlternC"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:24001
#: ../templates:22001
msgid "Should AlternC remove bind mailboxes ?"
msgstr "Les boites mails doivent elles être supprimées ?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:24001
#: ../templates:22001
msgid "If you accept all users e-mails will be deleted"
msgstr ""
"Si vous acceptez, toutes les e-mails des utilisateurs seront supprimées"
#~ msgid "trusted servers for bind:"
#~ msgstr "serveurs de confiance pour bind : "
#~ msgid ""
#~ "IP address or prefix of trusted machines for DNS transfers, delimited by "
#~ "';', optional."
#~ msgstr ""
#~ "Adresse IP ou classe d'IP des machines autorisées à utiliser le serveur "
#~ "DNS, séparées par ';', facultatif."
#~ msgid "SMTP authorized networks:"
#~ msgstr "réseaux autorisés en SMTP : "
#~ msgid "IP addresses of the networks authorized in SMTP, space-delimited."
#~ msgstr ""
#~ "Adresses ip des reseaux autorisés en SMTP (ou ip/prefixe) séparés par "
#~ "espace."
#~ msgid ""
#~ "If you still want to proceed with this installation, choose YES here, "
#~ "otherwise choose NO."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alternc@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-04 11:47-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-14 19:57-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -329,41 +329,15 @@ msgid ""
"ping us and access apache status pages. Completely optional."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:18001
msgid "trusted servers for bind:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:18001
msgid ""
"IP address or prefix of trusted machines for DNS transfers, delimited by "
"';', optional."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:19001
msgid "SMTP authorized networks:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:19001
msgid "IP addresses of the networks authorized in SMTP, space-delimited."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:20001
#: ../templates:18001
msgid "POP Before SMTP deprecated"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:20001
#: ../templates:18001
msgid ""
"AlternC doesn't automatically configure the pop-before-smtp package anymore, "
"since it is correctly configured for SASL authentification these days. If "
@ -372,13 +346,13 @@ msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:20001
#: ../templates:18001
msgid "# For Courier-POP3 and Courier-IMAP:"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:20001
#: ../templates:18001
msgid ""
"in the /etc/pop-before-smtp/pop-before-smtp.conf and uncomment it. hash:/var/"
"lib/pop-before-smtp/hosts must also be added to the mynetworks directive of /"
@ -387,48 +361,48 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:21001
#: ../templates:19001
msgid "Should AlternC remove all databases (/var/lib/mysql/) ?"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:21001
#: ../templates:19001
msgid "All users databases will be trashed"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:22001
#: ../templates:20001
msgid "Should AlternC remove users datas ?"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:22001
#: ../templates:20001
msgid "The files and apache redirections created by users will be trashed"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:23001
#: ../templates:21001
msgid "Should AlternC remove bind zones ?"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:23001
#: ../templates:21001
msgid "It will delete all bind zones created by AlternC"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:24001
#: ../templates:22001
msgid "Should AlternC remove bind mailboxes ?"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:24001
#: ../templates:22001
msgid "If you accept all users e-mails will be deleted"
msgstr ""