update po files with latest translation strings, this unbreaks svn-buildpackage
This commit is contained in:
parent
c50ad5049f
commit
1e1673ebb9
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: AlternC 0.9.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alternc@packages.debian.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 00:46-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-04 11:47-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-04-26 11:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Team AlternC <team@alternc.org>\n"
|
||||
|
@ -40,7 +40,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Vous êtes en train d'installer AlternC sur cet ordinateur. Comprenez que ce "
|
||||
"paquetage va écraser plusieurs fichiers de configuration critiques, "
|
||||
"incluant, sans se limiter à: postfix, bind, courier, squirrelmail, proftpd et php."
|
||||
"incluant, sans se limiter à: postfix, bind, courier, squirrelmail, proftpd "
|
||||
"et php."
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
|
@ -258,15 +259,52 @@ msgid ""
|
|||
"MySQL server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Type: select
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:11001
|
||||
msgid "The way backup rotation is executated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: select
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:11001
|
||||
msgid ""
|
||||
"AlternC enables users to configure their own backups, on demand, with "
|
||||
"automatic rotation. This option determines how the backups are rotated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: select
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:11001
|
||||
msgid ""
|
||||
"rotate - backup.sql, backup.sql.0, backup.sql.1 date - backup.sql, backup."
|
||||
"sql.20080709, backup.sql.20080708"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: select
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:12001
|
||||
msgid "Behavior of the backup script when it encounters a unmanaged file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: select
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:12001
|
||||
msgid ""
|
||||
"The SQL backups can rename or overwrite existing files it doesn't know about "
|
||||
"when doing backups. The default behavior is to skip those files and ignore "
|
||||
"it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:13001
|
||||
msgid "The primary IP of this server:"
|
||||
msgstr "l'adresse IP principale de ce serveur : "
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:11001
|
||||
#: ../templates:13001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"AlternC will default the A records for domains it hosts to this address. In "
|
||||
|
@ -278,13 +316,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:12001
|
||||
#: ../templates:14001
|
||||
msgid "The internal IP of this server:"
|
||||
msgstr "l'adresse IP interne du serveur : "
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:12001
|
||||
#: ../templates:14001
|
||||
msgid ""
|
||||
"AlternC will configure Apache and other services to listen to this address. "
|
||||
"This is usually the same as the primary IP of the server, unless the server "
|
||||
|
@ -296,19 +334,19 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:12001
|
||||
#: ../templates:14001
|
||||
msgid "In other words, this is the IP address of eth0."
|
||||
msgstr "En d'autres mots, ceci est l'adresse assignée à eth0."
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:13001
|
||||
#: ../templates:15001
|
||||
msgid "The default MX to assign to new domains:"
|
||||
msgstr "le MX à assigner aux nouveaux domaines : "
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:13001
|
||||
#: ../templates:15001
|
||||
msgid ""
|
||||
"AlternC will assign this hostname as the MX record for all the domains it "
|
||||
"hosts. It is usually better be left alone."
|
||||
|
@ -318,13 +356,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:14001
|
||||
#: ../templates:16001
|
||||
msgid "The path where AlternC is installed:"
|
||||
msgstr "Emplacement d'AlternC : "
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:14001
|
||||
#: ../templates:16001
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter the partition name where alternc is installed. This is used "
|
||||
"mainly for disk quotas."
|
||||
|
@ -334,19 +372,19 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:14001
|
||||
#: ../templates:16001
|
||||
msgid "Warning : Be careful ! It can generate some problems."
|
||||
msgstr "Attention : Prenez garde ! Cela peut entraîner quelques problèmes."
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:15001
|
||||
#: ../templates:17001
|
||||
msgid "The monitoring server:"
|
||||
msgstr "serveur de surveillance : "
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:15001
|
||||
#: ../templates:17001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The IP address (or ip/prefix) of the server(s) which must be authorized to "
|
||||
|
@ -357,13 +395,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:16001
|
||||
#: ../templates:18001
|
||||
msgid "trusted servers for bind:"
|
||||
msgstr "serveurs de confiance pour bind : "
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:16001
|
||||
#: ../templates:18001
|
||||
msgid ""
|
||||
"IP address or prefix of trusted machines for DNS transfers, delimited by "
|
||||
"';', optional."
|
||||
|
@ -373,26 +411,26 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:17001
|
||||
#: ../templates:19001
|
||||
msgid "SMTP authorized networks:"
|
||||
msgstr "réseaux autorisés en SMTP : "
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:17001
|
||||
#: ../templates:19001
|
||||
msgid "IP addresses of the networks authorized in SMTP, space-delimited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Adresses ip des reseaux autorisés en SMTP (ou ip/prefixe) séparés par espace."
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:18001
|
||||
#: ../templates:20001
|
||||
msgid "POP Before SMTP deprecated"
|
||||
msgstr "POP Before SMTP déprécié"
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:18001
|
||||
#: ../templates:20001
|
||||
msgid ""
|
||||
"AlternC doesn't automatically configure the pop-before-smtp package anymore, "
|
||||
"since it is correctly configured for SASL authentification these days. If "
|
||||
|
@ -404,13 +442,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:18001
|
||||
#: ../templates:20001
|
||||
msgid "# For Courier-POP3 and Courier-IMAP:"
|
||||
msgstr "# For Courier-POP3 and Courier-IMAP:"
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:18001
|
||||
#: ../templates:20001
|
||||
msgid ""
|
||||
"in the /etc/pop-before-smtp/pop-before-smtp.conf and uncomment it. hash:/var/"
|
||||
"lib/pop-before-smtp/hosts must also be added to the mynetworks directive of /"
|
||||
|
@ -422,25 +460,25 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:19001
|
||||
#: ../templates:21001
|
||||
msgid "Should AlternC remove all databases (/var/lib/mysql/) ?"
|
||||
msgstr "Les bases de données doivent elles être supprimés (/var/lib/mysql) ?"
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:19001
|
||||
#: ../templates:21001
|
||||
msgid "All users databases will be trashed"
|
||||
msgstr "Toutes les bases de données des utilisateurs seront perdues"
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:20001
|
||||
#: ../templates:22001
|
||||
msgid "Should AlternC remove users datas ?"
|
||||
msgstr "Les données des utilisateurs doivent elles êtres supprimés ?"
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:20001
|
||||
#: ../templates:22001
|
||||
msgid "The files and apache redirections created by users will be trashed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les fichiers et les redirections d'apache créés par les utilisateurs seront "
|
||||
|
@ -448,25 +486,25 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:21001
|
||||
#: ../templates:23001
|
||||
msgid "Should AlternC remove bind zones ?"
|
||||
msgstr "Les zones de bind doivent elles être supprimées ?"
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:21001
|
||||
#: ../templates:23001
|
||||
msgid "It will delete all bind zones created by AlternC"
|
||||
msgstr "Cela supprimera toutes les zone de bind créées par AlternC"
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:22001
|
||||
#: ../templates:24001
|
||||
msgid "Should AlternC remove bind mailboxes ?"
|
||||
msgstr "Les boites mails doivent elles être supprimées ?"
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:22001
|
||||
#: ../templates:24001
|
||||
msgid "If you accept all users e-mails will be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si vous acceptez, toutes les e-mails des utilisateurs seront supprimées"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: alternc@packages.debian.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 00:46-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-04 11:47-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -209,15 +209,52 @@ msgid ""
|
|||
"MySQL server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Type: select
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:11001
|
||||
msgid "The way backup rotation is executated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: select
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:11001
|
||||
msgid ""
|
||||
"AlternC enables users to configure their own backups, on demand, with "
|
||||
"automatic rotation. This option determines how the backups are rotated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: select
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:11001
|
||||
msgid ""
|
||||
"rotate - backup.sql, backup.sql.0, backup.sql.1 date - backup.sql, backup."
|
||||
"sql.20080709, backup.sql.20080708"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: select
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:12001
|
||||
msgid "Behavior of the backup script when it encounters a unmanaged file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: select
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:12001
|
||||
msgid ""
|
||||
"The SQL backups can rename or overwrite existing files it doesn't know about "
|
||||
"when doing backups. The default behavior is to skip those files and ignore "
|
||||
"it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:13001
|
||||
msgid "The primary IP of this server:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:11001
|
||||
#: ../templates:13001
|
||||
msgid ""
|
||||
"AlternC will default the A records for domains it hosts to this address. In "
|
||||
"other words, this is the address everyone can reach to server at."
|
||||
|
@ -225,13 +262,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:12001
|
||||
#: ../templates:14001
|
||||
msgid "The internal IP of this server:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:12001
|
||||
#: ../templates:14001
|
||||
msgid ""
|
||||
"AlternC will configure Apache and other services to listen to this address. "
|
||||
"This is usually the same as the primary IP of the server, unless the server "
|
||||
|
@ -240,19 +277,19 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:12001
|
||||
#: ../templates:14001
|
||||
msgid "In other words, this is the IP address of eth0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:13001
|
||||
#: ../templates:15001
|
||||
msgid "The default MX to assign to new domains:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:13001
|
||||
#: ../templates:15001
|
||||
msgid ""
|
||||
"AlternC will assign this hostname as the MX record for all the domains it "
|
||||
"hosts. It is usually better be left alone."
|
||||
|
@ -260,13 +297,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:14001
|
||||
#: ../templates:16001
|
||||
msgid "The path where AlternC is installed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:14001
|
||||
#: ../templates:16001
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter the partition name where alternc is installed. This is used "
|
||||
"mainly for disk quotas."
|
||||
|
@ -274,19 +311,19 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:14001
|
||||
#: ../templates:16001
|
||||
msgid "Warning : Be careful ! It can generate some problems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:15001
|
||||
#: ../templates:17001
|
||||
msgid "The monitoring server:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:15001
|
||||
#: ../templates:17001
|
||||
msgid ""
|
||||
"The IP address (or ip/prefix) of the server(s) which must be authorized to "
|
||||
"ping us and access apache status pages. Completely optional."
|
||||
|
@ -294,13 +331,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:16001
|
||||
#: ../templates:18001
|
||||
msgid "trusted servers for bind:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:16001
|
||||
#: ../templates:18001
|
||||
msgid ""
|
||||
"IP address or prefix of trusted machines for DNS transfers, delimited by "
|
||||
"';', optional."
|
||||
|
@ -308,25 +345,25 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:17001
|
||||
#: ../templates:19001
|
||||
msgid "SMTP authorized networks:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:17001
|
||||
#: ../templates:19001
|
||||
msgid "IP addresses of the networks authorized in SMTP, space-delimited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:18001
|
||||
#: ../templates:20001
|
||||
msgid "POP Before SMTP deprecated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:18001
|
||||
#: ../templates:20001
|
||||
msgid ""
|
||||
"AlternC doesn't automatically configure the pop-before-smtp package anymore, "
|
||||
"since it is correctly configured for SASL authentification these days. If "
|
||||
|
@ -335,13 +372,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:18001
|
||||
#: ../templates:20001
|
||||
msgid "# For Courier-POP3 and Courier-IMAP:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:18001
|
||||
#: ../templates:20001
|
||||
msgid ""
|
||||
"in the /etc/pop-before-smtp/pop-before-smtp.conf and uncomment it. hash:/var/"
|
||||
"lib/pop-before-smtp/hosts must also be added to the mynetworks directive of /"
|
||||
|
@ -350,48 +387,48 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:19001
|
||||
#: ../templates:21001
|
||||
msgid "Should AlternC remove all databases (/var/lib/mysql/) ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:19001
|
||||
#: ../templates:21001
|
||||
msgid "All users databases will be trashed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:20001
|
||||
#: ../templates:22001
|
||||
msgid "Should AlternC remove users datas ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:20001
|
||||
#: ../templates:22001
|
||||
msgid "The files and apache redirections created by users will be trashed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:21001
|
||||
#: ../templates:23001
|
||||
msgid "Should AlternC remove bind zones ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:21001
|
||||
#: ../templates:23001
|
||||
msgid "It will delete all bind zones created by AlternC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:22001
|
||||
#: ../templates:24001
|
||||
msgid "Should AlternC remove bind mailboxes ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:22001
|
||||
#: ../templates:24001
|
||||
msgid "If you accept all users e-mails will be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue