diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes index 1cb855f3..23ceed1c 100644 --- a/.gitattributes +++ b/.gitattributes @@ -353,16 +353,21 @@ bureau/class/variables.php -text bureau/index.php -text bureau/locales/Makefile -text bureau/locales/README -text +bureau/locales/de_DE/LC_MESSAGES/alternc -text bureau/locales/de_DE/LC_MESSAGES/manual.po -text bureau/locales/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po -text +bureau/locales/en_US/LC_MESSAGES/alternc -text bureau/locales/en_US/LC_MESSAGES/manual.po -text bureau/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages.po -text +bureau/locales/es_ES/LC_MESSAGES/alternc -text bureau/locales/es_ES/LC_MESSAGES/manual.po -text bureau/locales/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po -text +bureau/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/alternc -text bureau/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/manual.po -text bureau/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po -text bureau/locales/manual.pot -text bureau/locales/messages.pot -text +bureau/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/alternc -text bureau/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/manual.po -text bureau/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po -text debian/.svnignore -text diff --git a/bureau/locales/de_DE/LC_MESSAGES/alternc b/bureau/locales/de_DE/LC_MESSAGES/alternc new file mode 100644 index 00000000..461fcc6a --- /dev/null +++ b/bureau/locales/de_DE/LC_MESSAGES/alternc @@ -0,0 +1,4416 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: AlternC 2.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alternc@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-21 12:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Do you REALLY want to install AlternC on this computer ?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"You are currently trying to install AlternC on your computer. Be aware that " +"this package will overwrite critical system files, including but not limited " +"to the config files of bind, postfix, dovecot, squirrelmail and proftpd." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"A backup of your old configuration will be stored in \"/var/backups/alternc/" +"etc-original-`date`.tar.gz\"." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "YOU HAVE BEEN WARNED." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "AlternC need ACL and QUOTA activated" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"AlternC can't work without ACL activated on his file. Please check your /etc/" +"fstab and add \"acl\" to the options of the partition where you will install " +"AlternC." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Run /usr/lib/alternc/fixperms.sh once it's activated." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:2001 ../templates:3001 +msgid "" +"Also, you need to activate group quota (grpquota) to be able to use disk " +"quota." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "AlternC need ACL activated" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"AlternC can't work without ACL activated on his file system. ACL not " +"activated" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "AlternC QUOTA not activated" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "The QUOTA assigned to each user will be infinite." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Fully qualified name of the desktop:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"Please enter the fully qualified name of your server. This will be the " +"domain part of the url you will use to access the virtual managment desktop. " +"This (sub)domain MUST point to your server." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "The default should be ok if your machine is correctly configured." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Name of your hosting service:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "" +"Please enter the name of your hosting service. It may be your company's name " +"or your personnal name or whatever you want to ..." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "Name of the primary domain name server:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "" +"Please enter the fully qualified name of your primary dns server. It can be " +"this server since bind is installed and configured by AlternC. Anyway, if " +"your hosting service is quite big, you may have an external primary name " +"server that keep in sync with your alternc's server(s). . The default value " +"should be good in most case." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Name of the secondary domain name server:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "" +"Please enter the fully qualified name of your secondary dns server. It can " +"be this server since bind is installed and configured by AlternC. Anyway, " +"you should have 2 separate DNS servers if you want to provide a high quality " +"hosting service." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "" +"You may contact the AlternC's users mailing list if you want to exchange dns " +"service with other AlternC's users." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Name of the mysql server:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "" +"Please enter the fully qualified name of your mysql server host. On small " +"systems, it IS \"localhost\" since you may have installed a local mysql " +"server. If you are a bigger hosting service, you may put your mysql service " +"on a remote synchronized ring or equivalent. In that case, please enter the " +"hostname of your mysql server. This server MUST be able to access the remote " +"server at standard port (3306). It is recommended to use \"127.0.0.1\" " +"instead of \"localhost\" if your postfix installation is configured in a " +"chroot (which is the case, by default)." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "AlternC's mysql system database:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "" +"AlternC will create a mysql database to store it's system data. Please " +"choose the name of this database here. The default value should be good in " +"most case." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:11001 ../templates:13001 +msgid "AlternC's mysql account:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:11001 ../templates:13001 +msgid "" +"AlternC will create a mysql administrator account. Please choose it's " +"username here. The default value should be good in most case." +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:12001 ../templates:14001 +msgid "Password of the AlternC's mysql account:" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:12001 ../templates:14001 +msgid "" +"AlternC requires an administrator account on the mysql server. It will be " +"created automatically during the install process. Please choose a password " +"for this account." +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "" +"Please choose a quite complex password since it will have full access to the " +"system database !!!" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:15001 +msgid "The server to GRANT permissions to:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:15001 +msgid "" +"AlternC and MySQL can be installed on different servers. In order to have " +"GRANT table properly created and manipulated, this parameter must be set to " +"the hostname or IP the Apache server will appear as connecting from to the " +"MySQL server." +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:16001 +msgid "The way backup rotation is executed" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:16001 +msgid "" +"AlternC enables users to configure their own backups, on demand, with " +"automatic rotation. This option determines how the backups are rotated." +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:16001 +msgid "" +"rotate - backup.sql, backup.sql.0, backup.sql.1 date - backup.sql, backup." +"sql.20080709, backup.sql.20080708" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:17001 +msgid "Behavior of the backup script when it encounters a unmanaged file" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:17001 +msgid "" +"The SQL backups can rename or overwrite existing files it doesn't know about " +"when doing backups. The default behavior is to skip those files and ignore " +"it." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:18001 +msgid "The primary IP of this server:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:18001 +msgid "" +"AlternC will default the A records for domains it hosts to this address. In " +"other words, this is the address everyone can reach to server at." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:19001 +msgid "The internal IP of this server:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:19001 +msgid "" +"AlternC will configure Apache and other services to listen to this address. " +"This is usually the same as the primary IP of the server, unless the server " +"is sitting behind a NAT router." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:19001 +msgid "In other words, this is the IP address of eth0." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:20001 +msgid "The default MX to assign to new domains:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:20001 +msgid "" +"AlternC will assign this hostname as the MX record for all the domains it " +"hosts. It is usually better be left alone." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:21001 +msgid "The default Backup MX to assign to new domains:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:21001 +msgid "" +"AlternC will assign this hostname as the Backup MX record for all the " +"domains it hosts. Don't set it if you don't know what it is about." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:22001 +msgid "The path where AlternC is installed:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:22001 +msgid "" +"Please enter the partition name where alternc is installed. This is used " +"mainly for disk quotas." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:22001 +msgid "Warning : Be careful ! It can generate some problems." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:23001 +msgid "The monitoring server:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:23001 +msgid "" +"The IP address (or ip/prefix) of the server(s) which must be authorized to " +"ping us and access apache status pages. Completely optional." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:24001 +msgid "POP Before SMTP deprecated" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:24001 +msgid "" +"AlternC doesn't automatically configure the pop-before-smtp package anymore, " +"since it is correctly configured for SASL authentification these days. If " +"you wish to configure pop-before-smtp, simply find the lines preceded by:" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:24001 +msgid "# For Courier-POP3 and Courier-IMAP:" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:24001 +msgid "" +"in the /etc/pop-before-smtp/pop-before-smtp.conf and uncomment it. hash:/var/" +"lib/pop-before-smtp/hosts must also be added to the mynetworks directive of /" +"etc/postfix/main.cf" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:25001 +msgid "Should AlternC remove all databases (/var/lib/mysql/) ?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:25001 +msgid "All users databases will be trashed" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:26001 +msgid "Should AlternC remove users datas ?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:26001 +msgid "The files and apache redirections created by users will be trashed" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:27001 +msgid "Should AlternC remove bind zones ?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:27001 +msgid "It will delete all bind zones created by AlternC" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:28001 +msgid "Should AlternC remove mailboxes ?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:28001 +msgid "If you accept all users e-mails will be deleted" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:29001 +msgid "Slave servers" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:29001 +msgid "" +"This is a space-separated list of servers that are \"slaves\" to the master " +"server (this server). When writing apache configuration files, the master " +"server will attempt to reload apache on those remote servers. The alternc-" +"slave package correctly configures those machines to allow login and reload." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Default quota value for awstats stats:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"You are installing the alternc-awstats package. This package allows any user " +"to ask for statistics about his web site. Users can ask for a limited number " +"of statistic set. Please specify the default quota they will have for this " +"service ?" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Error installing AlternC-Awstats" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"AlternC-Awstats requires a complete installed AlternC system to get " +"installed properly !" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"Please install AlternC and CONFIGURE IT before installing alternc-awstats or " +"additional modules (don't forget to launch 'alternc.install')." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"Please check out the AlternC installation documentation before proceeding. " +"Merci de consulter la documentation d'installation d'AlternC avant de " +"continuer." +msgstr "" + +msgid "quota_aws" +msgstr "AwStats" + +msgid "err_aws_1" +msgstr "No statistics currently defined" + +msgid "err_aws_2" +msgstr "This statistic does not exist" + +msgid "err_aws_3" +msgstr "This hostname does not exist" + +msgid "err_aws_4" +msgstr "Your stat quota is over..." + +msgid "err_aws_5" +msgstr "Login does not exists" + +msgid "err_aws_6" +msgstr "Login incorrect" + +msgid "err_aws_7" +msgstr "Login already exists." + +msgid "err_aws_8" +msgstr "This login is already allowed for this statistics." + +msgid "err_aws_9" +msgstr "This login is already denied for this statistics." + +msgid "err_aws_10" +msgstr "This prefix is not allowed" + +msgid "err_aws_11" +msgstr "Forbidden characters in the postfix" + +msgid "err_aws_12" +msgstr "The hostname is incorrect" + +msgid "err_aws_13" +msgstr "No user currently defined" + +#: ../admin/aws_add.php:38 admin/aws_add.php:33 +msgid "You cannot add any new statistics, your quota is over." +msgstr "" + +#: ../admin/aws_add.php:43 admin/aws_add.php:40 +msgid "Edit Statistics" +msgstr "" + +#: ../admin/aws_add.php:43 admin/aws_add.php:40 +msgid "New Statistics" +msgstr "" + +#: ../admin/aws_add.php:54 ../admin/aws_list.php:61 admin/aws_add.php:50 +#: admin/aws_list.php:61 +msgid "Domain name" +msgstr "" + +#: ../admin/aws_add.php:61 admin/aws_add.php:57 +msgid "Hostaliases" +msgstr "" + +#: ../admin/aws_add.php:72 ../admin/aws_list.php:61 admin/aws_add.php:68 +msgid "Allowed Users" +msgstr "" + +#: ../admin/aws_add.php:88 admin/aws_add.php:84 +msgid "" +"No users currently defined, you must create login with the 'Manage allowed " +"users' accounts' menu." +msgstr "" + +#: ../admin/aws_add.php:92 admin/aws_add.php:88 +msgid "View public" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_add.php:77 ../admin/adm_dodefquotas.php:73 +#: ../admin/adm_dodel.php:88 ../admin/adm_domstype.php:83 +#: ../admin/adm_domstype.php:84 ../admin/adm_domstype.php:85 +#: ../admin/adm_edit.php:78 ../admin/adm_edit.php:95 +#: ../admin/adm_passpolicy.php:112 ../admin/adm_passpolicy.php:158 +#: ../admin/bro_main.php:98 ../admin/dom_dodel.php:74 +#: ../admin/dom_edit.php:191 ../admin/dom_edit.php:203 +#: ../admin/dom_subdel.php:80 ../admin/mail_localbox_edit.inc.php:57 +#: ../admin/sql_bck.php:87 ../admin/sql_del.php:84 +#: ../admin/sql_users_del.php:72 ../admin/trash_dateselect.php:39 +msgid "No" +msgstr "Nein" + +#: ../admin/adm_add.php:78 ../admin/adm_dodefquotas.php:72 +#: ../admin/adm_dodel.php:87 ../admin/adm_domstype.php:83 +#: ../admin/adm_domstype.php:84 ../admin/adm_domstype.php:85 +#: ../admin/adm_edit.php:79 ../admin/adm_edit.php:96 +#: ../admin/adm_passpolicy.php:113 ../admin/adm_passpolicy.php:158 +#: ../admin/bro_main.php:97 ../admin/dom_dodel.php:74 +#: ../admin/dom_edit.php:190 ../admin/dom_edit.php:202 +#: ../admin/dom_subdel.php:79 ../admin/mail_localbox_edit.inc.php:58 +#: ../admin/sql_bck.php:88 ../admin/sql_del.php:84 +#: ../admin/sql_users_del.php:72 ../admin/trash_dateselect.php:40 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: ../admin/aws_add.php:106 admin/aws_add.php:97 +msgid "Create those statistics" +msgstr "" + +#: ../admin/aws_add.php:106 admin/aws_add.php:97 +msgid "Edit those statistics" +msgstr "" + +#: ../admin/aws_add.php:107 ../admin/aws_pass.php:73 ../admin/aws_users.php:58 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../admin/aws_del.php:44 admin/aws_del.php:42 +#, php-format +msgid "The statistics %s has been successfully deleted" +msgstr "" + +#: ../admin/aws_del.php:50 +msgid "Please check the statistics set you want to delete" +msgstr "" + +#: ../admin/aws_doadd.php:38 admin/aws_doadd.php:38 +msgid "The statistics has been successfully created" +msgstr "" + +#: ../admin/aws_doedit.php:33 ../admin/aws_edit.php:38 admin/aws_doedit.php:33 +#: admin/aws_edit.php:33 +msgid "No Statistics selected!" +msgstr "" + +#: ../admin/aws_doedit.php:45 admin/aws_doedit.php:45 +msgid "The Statistics has been successfully changed" +msgstr "" + +#: ../admin/aws_list.php:40 admin/aws_list.php:42 +msgid "Statistics List" +msgstr "" + +#: ../admin/aws_list.php:44 admin/aws_list.php:44 +msgid "Manage allowed users' accounts" +msgstr "" + +#: ../admin/aws_list.php:47 ../admin/aws_users.php:46 admin/aws_list.php:47 +msgid "Create new Statistics" +msgstr "" + +#: ../admin/aws_list.php:61 ../admin/aws_users.php:78 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: ../admin/aws_list.php:61 ../admin/aws_list.php:74 +msgid "View the statistics" +msgstr "" + +#: ../admin/aws_list.php:71 admin/aws_list.php:71 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: ../admin/aws_list.php:81 admin/aws_list.php:81 +msgid "Delete the checked Statistics" +msgstr "" + +#: ../admin/aws_pass.php:57 admin/aws_pass.php:51 +msgid "Change a user's password" +msgstr "" + +#: ../admin/aws_pass.php:67 ../admin/aws_users.php:52 +#: ../admin/aws_users.php:78 admin/aws_pass.php:61 admin/aws_users.php:47 +#: admin/aws_users.php:69 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: ../admin/aws_pass.php:70 admin/aws_pass.php:64 +msgid "New Password" +msgstr "" + +#: ../admin/aws_pass.php:72 admin/aws_pass.php:65 +msgid "Change this user's password" +msgstr "" + +#: ../admin/aws_useradd.php:43 admin/aws_useradd.php:36 +msgid "The Awstat account has been successfully created" +msgstr "" + +#: ../admin/aws_userdel.php:42 admin/aws_userdel.php:42 +#, php-format +msgid "The awstat account %s has been successfully deleted" +msgstr "" + +#: ../admin/aws_users.php:40 admin/aws_users.php:42 +msgid "Awstats allowed user list" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_edit.php:85 ../admin/adm_mxaccount.php:81 +#: ../admin/adm_mxaccount.php:101 ../admin/adm_slaveaccount.php:80 +#: ../admin/adm_slaveaccount.php:100 ../admin/cron.php:32 +#: ../admin/ftp_add.php:64 ../admin/ftp_edit.php:69 +#: ../admin/hta_adduser.php:57 ../admin/hta_edit.php:106 ../admin/index.php:82 +#: ../admin/index.php:100 ../admin/mail_edit.inc.php:49 +#: ../admin/mail_edit.inc.php:67 ../admin/sql_getparam.php:54 +#: ../admin/sql_passchg.php:52 ../admin/sql_users_add.php:68 +#: ../admin/sql_users_list.php:48 ../admin/sql_users_password.php:55 +msgid "Password" +msgstr "Passwört" + +#: ../admin/aws_users.php:57 +msgid "Create this new awstat account" +msgstr "" + +#: ../admin/aws_users.php:86 admin/aws_users.php:77 +msgid "Change password" +msgstr "" + +#: ../admin/aws_users.php:92 admin/aws_users.php:83 +msgid "Delete checked accounts" +msgstr "" + +#: ../admin/menu_aws.php:38 admin/menu_aws.php:37 +msgid "Web Statistics" +msgstr "" + +#: ../class/m_aws.php:86 class/m_aws.php:72 +msgid "" +"The stats module allows any user to ask for statistics about his web site. " +"Statistics are web pages generated daily based on the visits of the day " +"before. Awstats is the soft used to produce those stats. The statistics are " +"then protected by a login and a password." +msgstr "" + +#: admin/aws_list.php:61 admin/aws_list.php:74 +msgid "View" +msgstr "" + +#: admin/aws_users.php:51 +msgid "Create this new awstat account." +msgstr "" + +msgid "err_mailman_1" +msgstr "" + +msgid "err_mailman_2" +msgstr "" + +msgid "err_mailman_3" +msgstr "" + +msgid "err_mailman_4" +msgstr "" + +msgid "err_mailman_5" +msgstr "" + +msgid "err_mailman_6" +msgstr "" + +msgid "err_mailman_7" +msgstr "" + +msgid "err_mailman_8" +msgstr "" + +msgid "err_mailman_9" +msgstr "" + +msgid "err_mailman_10" +msgstr "" + +msgid "err_mailman_11" +msgstr "" + +msgid "man_mailman_1" +msgstr "" + +msgid "quota_mailman" +msgstr "Listes de discussions (mailman)" + +#: admin/menu_mailman.php:37 admin/mman_add.php:38 admin/mman_list.php:37 +#: admin/mman_list.php:47 admin/mman_list.php:54 admin/mman_passwd.php:40 +msgid "Mailing lists" +msgstr "" + +#: admin/menu_mailman.php:37 +msgid "(with mailman)" +msgstr "" + +#: admin/mman_add.php:49 +msgid "Email address" +msgstr "" + +#: admin/mman_add.php:52 +msgid "Owner" +msgstr "" + +#: admin/mman_add.php:55 +msgid "Initial list password" +msgstr "" + +#: admin/mman_add.php:59 +msgid "Create the list." +msgstr "" + +#: admin/mman_del.php:57 +msgid "Deleting mailman lists" +msgstr "" + +#: admin/mman_del.php:58 +msgid "Please confirm the deletion of the following mailman lists:" +msgstr "" + +#: admin/mman_del.php:69 +msgid "Delete the selected mailman lists" +msgstr "" + +#: admin/mman_del.php:69 +msgid "Don't delete lists and go back to the mailman list" +msgstr "" + +#: admin/mman_del.php:74 +msgid "" +"Warning: Deleting a mailman list will destroy all the subscribed users, " +"preferences and archives it contains! You will NOT be able to get " +"your data back!" +msgstr "" + +#: admin/mman_doadd.php:38 +msgid "The mailing list has been successfully created." +msgstr "" + +#: admin/mman_dodel.php:58 +#, php-format +msgid "The list %s has been successfully deleted." +msgstr "" + +#: admin/mman_dopasswd.php:38 +msgid "The mailing list password has been successfully changed." +msgstr "" + +#: admin/mman_list.php:35 +msgid "" +"No domain is installed on your account, you cannot create any mailing list!" +msgstr "" + +#: admin/mman_list.php:60 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: admin/mman_list.php:60 +msgid "List name" +msgstr "" + +#: admin/mman_list.php:70 +msgid "Public page" +msgstr "" + +#: admin/mman_list.php:71 +msgid "List admin" +msgstr "" + +#: admin/mman_list.php:72 +msgid "Pending messages" +msgstr "" + +#: admin/mman_list.php:74 +msgid "List Members" +msgstr "" + +#: admin/mman_list.php:79 +msgid "Delete the checked lists" +msgstr "" + +#: admin/mman_list.php:88 +msgid "Create a list" +msgstr "" + +#: admin/mman_passwd.php:50 +#, php-format +msgid "Changing password of list %s" +msgstr "" + +#: admin/mman_passwd.php:52 +msgid "New list password" +msgstr "" + +#: admin/mman_passwd.php:55 +msgid "Password confirmation" +msgstr "" + +#: admin/mman_passwd.php:59 +msgid "Change the password." +msgstr "" + +#. -- Only administrators can access this page !! -- +msgid "err_admin_1" +msgstr "" + +#. Account not found +msgid "err_admin_2" +msgstr "" + +#. This login already exists +msgid "err_admin_3" +msgstr "" + +#. -- I cannot create this account -- +msgid "err_admin_4" +msgstr "" + +#. Please enter a valid email address +msgid "err_admin_5" +msgstr "" + +#. All fields are mandatory +msgid "err_admin_6" +msgstr "" + +#. You can ask for your password only once a day ! +msgid "err_admin_7" +msgstr "" + +#. This account is ALREADY an administrator account +msgid "err_admin_8" +msgstr "" + +#. This account is NOT an administrator account ! +msgid "err_admin_9" +msgstr "" + +#. Login can only contains characters a-z, 0-9 and - +msgid "err_admin_10" +msgstr "" + +#. This TLD does not exist +msgid "err_admin_11" +msgstr "" + +#. This TLD already exists +msgid "err_admin_12" +msgstr "" + +#. The login is too long (16 chars max) +msgid "err_admin_13" +msgstr "" + +#. Domain names +msgid "quota_dom" +msgstr "" + +#. Domain '%s' not found. +msgid "err_dom_1" +msgstr "" + +#. The domaine '%s' does not belong to you. +msgid "err_dom_2" +msgstr "" + +#. --- Programm error --- No lock on the domains ! +msgid "err_dom_3" +msgstr "" + +#. The domain name is too long. +msgid "err_dom_4" +msgstr "" + +#. One of the domain name member is too long. +msgid "err_dom_5" +msgstr "" + +#. There is some forbidden characters in the domain name (only A-Z 0-9 and - are allowed). +msgid "err_dom_6" +msgstr "" + +#. The last member of the domain name is incorrect or cannot be hosted in that server. +msgid "err_dom_7" +msgstr "" +"The last member of the domain name is incorrect or cannot be hosted in that " +"server." + +#. The domain already exists. +msgid "err_dom_8" +msgstr "" + +#. The domain has been deleted less than 5 minutes ago, please try again later. +msgid "err_dom_9" +msgstr "" +"The domain has been deleted less than 5 minutes ago, please try again later." + +#. Your domain quota is over, you cannot create more domain names. +msgid "err_dom_10" +msgstr "" + +#. The Whois database is unavailable, please try again later. +msgid "err_dom_11" +msgstr "" + +#. The domain cannot be found in the whois database. +msgid "err_dom_12" +msgstr "" + +#. The domain has been changed less than 5 minutes ago. Please try again in a few minutes. +msgid "err_dom_13" +msgstr "" + +#. The sub-domain does not exist. +msgid "err_dom_14" +msgstr "" + +#. No change has been requested... +msgid "err_dom_15" +msgstr "" + +#. The sub-domain already exists. +msgid "err_dom_16" +msgstr "" + +#. --- Programm error --- Lock already obtained ! +msgid "err_dom_17" +msgstr "" + +#. This domain is the server's domain !!! You cannot host it on your account ! +msgid "err_dom_18" +msgstr "" + +#. The IP address you entered is incorrect. +msgid "err_dom_19" +msgstr "" + +#. The URL you entered is incorrect. +msgid "err_dom_20" +msgstr "" + +#. The folder you entered is incorrect or does not exist. +msgid "err_dom_21" +msgstr "" + +#. The requested domain is forbidden in this server, please contact the administrator +msgid "err_dom_22" +msgstr "" + +#. The DNS of this domain do not match the server's DNS. Please change your +#. domain's DNS (and eventually wait 1 day) before you install it again. +msgid "err_dom_23" +msgstr "" + +#. There is some forbidden characters in the sub domain (only A-Z 0-9 and - are allowed). +msgid "err_dom_24" +msgstr "" + +#. There is no MX record pointing to this server, and you are asking us to host the Mail here +msgid "err_dom_25" +msgstr "" + +#. - Entrez le nom du domaine que vous souhaitez héberger. Le nom de domaine +#. doit être complet, mais sans le www.
IMPORTANT : Si vous voulez +#. un hébergement réel de domaine, il faut que les DNS de votre domaine +#. pointent vers nos serveurs DNS. Contacter votre hébergeur pour plus +#. d'information.
Exemples : globenet.org / demo.com / test.eu.org etc. +#.
Plus d'info sur la gestion des domaines dans l'aide en ligne +#. HELPID_200
+msgid "hlp_add_domain" +msgstr "" + +#. Cliquez sur le lien ci-dessus. Vous pourrez ensuite accéder aux paremètres +#. du domaine dans le menu à gauche.2 liens vont apparaitre :
- un +#. premier pour modifier les paramètres d'hébergement du domaine (sous- +#. domaines, redirections, hébergement mails ...)
- un second pour gérer +#. les comptes emails du domaine (si vous souhaitez créer des boites aux +#. lettres).
Plus d'info sur la gestion des domaines dans l'aide en ligne +#. HELPID_200
+msgid "hlp_add_domain_2" +msgstr "" + +#. Le domaine a été effacé, mais les fichiers de votre site n'ont pas été +#. détruits.
Si vous souhaitez détruire les fichiers du site web, utilisez +#. le Gestionnaire de Fichier
Plus d'info sur la gestion des domaines dans +#. l'aide en ligne HELPID_200
+msgid "hlp_del_domain" +msgstr "" + +#. Cette zone vous permet de modifier les paramètres de votre domaine, ainsi +#. que des sous-domaines installés
Vous pouvez créer un nouveau sous- +#. domaine et choisir, soit de le rediriger vers votre espace disque, vers une +#. autre adresse Internet, ou vers une adresse IP (utilisateurs avancés)
+#. Plus d'info sur la gestion des domaines dans l'aide en ligne HELPID_200
+msgid "hlp_edit_domain" +msgstr "" + +#. FTP Accounts +msgid "quota_ftp" +msgstr "" + +#. No ftp account found +msgid "err_ftp_1" +msgstr "" + +#. This ftp account does not exist +msgid "err_ftp_2" +msgstr "" + +#. The chosen prefix is not allowed +msgid "err_ftp_3" +msgstr "" + +#. This ftp account already exists +msgid "err_ftp_4" +msgstr "" + +#. Your ftp account quota is over. You cannot create more ftp accounts. +msgid "err_ftp_5" +msgstr "" + +#. The directory cannot be created. +msgid "err_ftp_6" +msgstr "" + +#. Voici la liste des comptes ftp ayant accès à votre compte. Cliquez sur +#. 'Modifier' pour changer le nom d'utilisateur, le mot de passe, ou le dossier +#. racine.
Pour supprimer un compte, cochez la case correspondante et +#. cliquez sur le bouton 'Supprimer les comptes cochés'
Pour pouvoir +#. accéder à vos fichiers avec un logiciel de ftp, vous devez créer au moins un +#. compte. Chaque compte est associé à un dossier, et n'aura donc accès qu'aux +#. fichiers situés dans ce dossier ou en dessous.
Plus d'info sur le FTP +#. dans l'aide en ligne HELPID_100
+msgid "hlp_ftp_list" +msgstr "" + +#. Vous n'avez actuellement aucun Compte FTP de disponible. Cliquez sur +#. 'Création d'un compte ftp' pour en créer un.
Pour pouvoir accéder à vos +#. fichiers avec un logiciel de ftp, vous devez créer au moins un compte. +#. Chaque compte est associé à un dossier, et n'aura donc accès qu'aux fichiers +#. situés dans ce dossier ou en dessous.
Plus d'info sur le FTP dans +#. l'aide en ligne HELPID_100
+msgid "hlp_ftp_list_no" +msgstr "" + +#. Pour ajouter un compte ftp, vous devez choisir un Nom d'utilisateur, un mot +#. de passe, et un répertoire racine
Le nom d'utilisateur commence +#. toujours par votre nom de login ou le nom d'un de vos domaines.
Le +#. répertoire racine, s'il n'existe pas, sera créé automatiquement.
Note : +#. Le compte que vous créez ainsi aura accès en lecture et en écriture aux +#. fichiers situés dans le répertoire et tous ses sous-répertoires.
Plus +#. d'info sur le FTP dans l'aide en ligne HELPID_100
+msgid "hlp_ftp_add" +msgstr "" + +#. An incompatible .htaccess file exists in this folder. +msgid "err_hta_1" +msgstr "" + +#. .htaccess parsed and syntaxically correct, a .htpassword file has been created. +msgid "err_hta_2" +msgstr "" + +#. .htaccess parsed and syntaxically correct, a .htpasswd already exist. +msgid "err_hta_3" +msgstr "" + +#. No protected folder +msgid "err_hta_4" +msgstr "" + +#. I cannot delete the file '%s'/.htaccess +msgid "err_hta_5" +msgstr "" + +#. I cannot delete the file '%s'/.htpasswd +msgid "err_hta_6" +msgstr "" + +#. The file .htaccess does not exist +msgid "err_hta_7" +msgstr "" + +#. The folder '%s' does not exist +msgid "err_hta_8" +msgstr "" + +#. The file '%s' is not correct +msgid "err_hta_9" +msgstr "" + +#. The user '%s' already exist for this folder +msgid "err_hta_10" +msgstr "" + +#. Please enter a valid username +msgid "err_hta_11" +msgstr "" + +#. Email Accounts +msgid "quota_mail" +msgstr "" + +#. DB connection impossible, please try again later. +msgid "err_mail_1" +msgstr "" + +#. No email on domain '%s' +msgid "err_mail_2" +msgstr "" + +#. The email '%s' does not exist +msgid "err_mail_3" +msgstr "" + +#. Please check 'pop account' and choose a password pop, or enter some +#. redirections, or both +msgid "err_mail_4" +msgstr "" + +#. -- Server error --- Parameter is incorrect (%s) +msgid "err_mail_5" +msgstr "" + +#. The domain '%s' does not exist. +msgid "err_mail_6" +msgstr "" + +#. The email '%s' already exists. +msgid "err_mail_7" +msgstr "" + +#. Your mail account quota is over. You cannot create more email accounts. +msgid "err_mail_8" +msgstr "" + +#. The domain '%s' does not exist. +msgid "err_mail_9" +msgstr "" + +#. -- Programm error -- Mail quota does not exist +msgid "err_mail_10" +msgstr "" + +#. Please enter an Email address +msgid "err_mail_11" +msgstr "" + +#. Please enter a pop password +msgid "err_mail_12" +msgstr "" + +#. Please enter a valid email +msgid "err_mail_13" +msgstr "" + +#. One or more email redirection are invalid +msgid "err_mail_14" +msgstr "" + +#. This mail is not a pop account. It's impossible to change the password ! +msgid "err_mail_15" +msgstr "" + +#. OK +msgid "err_err_0" +msgstr "" + +#. The error message does not exist (%s) +msgid "err_err_1" +msgstr "" + +#. This is a date representation : parameters are the date as follow : +#. $d,$m,$y,$h,$i,$hh,$am +#. 1 2 3 4 5 6 7 +#. hh is the hour in 12 hours format, and am is 'am' or 'pm'. +#. eg: english : %3$d/%1$d/%2$d, at %6$d:%5$d %7$s +msgid "the %3$d-%2$d-%1$d at %4$d:%5$d" +msgstr "" + +#. User or password incorrect +msgid "err_mem_1" +msgstr "" + +#. This account is locked, contact the administrator +msgid "err_mem_2" +msgstr "" + +#. Cookie incorrect, please accept the session cookie +msgid "err_mem_3" +msgstr "" + +#. Session unknown, contact the administrator +msgid "err_mem_4" +msgstr "" + +#. IP address incorrect, please contact the administrator +msgid "err_mem_5" +msgstr "" + +#. The old password is incorrect +#. PROBLEME : il y avait 2 fois le 5, les autres messages doivent surement etre décalés (TODO) +msgid "err_mem_6" +msgstr "" + +#. The new passwords are differents, please retry +msgid "err_mem_7" +msgstr "" + +#. A password must be at least 3 characters long. +msgid "err_mem_8" +msgstr "" + +#. The information you entered is incorrect +msgid "err_mem_9" +msgstr "" + +#. You are not allowed to change your password. +msgid "err_mem_11" +msgstr "" + +#. You must be a system administrator to do this +msgid "err_mem_12" +msgstr "" + +#. Français (France) +#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead +msgid "fr_FR" +msgstr "" + +#. Français (Canada) +#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead +msgid "fr_CA" +msgstr "" + +#. English (United States) +#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead +msgid "en_US" +msgstr "" + +#. English (United Kingdom) +#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead +msgid "en_UK" +msgstr "" + +#. Deutsch (Germany) +#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead +msgid "de_DE" +msgstr "" + +#. Español (Spania) +#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead +msgid "es_ES" +msgstr "" + +#. Español (Venezuela) +#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead +msgid "es_VE" +msgstr "" + +#. OK +msgid "err_quota_0" +msgstr "" + +#. Error writing the quota entry ! +msgid "err_quota_1" +msgstr "" + +#. MySQL Databases +msgid "quota_mysql" +msgstr "" + +#. MySQL Users +msgid "quota_mysql_users" +msgstr "" + +#. Disk space +msgid "quota_web" +msgstr "" + +#. Data base name can contain only digits or lowercase alphabetic characters +msgid "err_mysql_2" +msgstr "" + +#. The database does not exist, you'll get an access by creating it. +msgid "err_mysql_3" +msgstr "" + +#. This database already exists! +msgid "err_mysql_4" +msgstr "" + +#. Your backup number is incorrect. +msgid "err_mysql_5" +msgstr "" + +#. The folder is incorrect! +msgid "err_mysql_6" +msgstr "" + +#. The file name you chose does not exist or is incorrect. +msgid "err_mysql_7" +msgstr "" + +#. The password is too long (16 chars max) +msgid "err_mysql_8" +msgstr "" + +#. The file is incorrect or does not exist. +msgid "err_mysql_9" +msgstr "" + +#. Your cannot create your main database : you still have other dbs ! +msgid "err_mysql_10" +msgstr "" + +#. You have no database, click on 'Databases' to create the first one +msgid "err_mysql_11" +msgstr "" + +#. The data base name is too long (64 chars max) +msgid "err_mysql_12" +msgstr "" + +#. You cannot create more MySQL users +msgid "err_mysql_13" +msgstr "" + +#. MySQL users can only have a-z and 0-9 characters. +msgid "err_mysql_14" +msgstr "" + +#. MySQL users must be less than 16 characters long. +msgid "err_mysql_15" +msgstr "" + +#. This MySQL user already exists. +msgid "err_mysql_16" +msgstr "" + +#. Passwords do not match. +msgid "err_mysql_17" +msgstr "" + +#. The requested MySQL user does not exist. +msgid "err_mysql_18" +msgstr "" + +#. You have no MySQL users at the moment. +msgid "err_mysql_19" +msgstr "" + +#. Your MySQL backups are stored in the chosen folder from db.sql.1 to db.sql.19
your database name replaces 'db'.
WARNING: If you modify backup settings (backups, compression...) previous +#. backups may remain in the backup folder. Go to the file manager to delete +#. them. +msgid "hlp_sql_bck" +msgstr "" + +#. Web Statistics +msgid "quota_sta2" +msgstr "" + +#. You cannot create more raw statistic set. +msgid "err_sta2_1" +msgstr "" + +#. There is currently no raw statistic set. +msgid "err_sta2_2" +msgstr "" + +#. The requested raw statistic set has not been found. +msgid "err_sta2_3" +msgstr "" + +#. File or folder name is incorrect +msgid "err_bro_1" +msgstr "" + +#. You cannot move or copy a file to the same folder +msgid "err_bro_2" +msgstr "" + +#. If we manage your DNS
You can manage your mails elsewhere if you want +#. (MX field).
Write %s in this field if your mail +#. must be managed by %s
or put the IP address or name of the mail server +#. used to manage your mails.Warning : if you put nothing in this field, +#. your mails will be unavailable +msgid "help_dns_mx %s %s" +msgstr "" + +#. If we don't manage the DNS for this domain
do we manage your mails? +msgid "help_dns_mail" +msgstr "" + +#. If you want to delete the domain %s, click the button below.Warning : this +#. delete all the ftp, mails, mailing-lists ... associated with thisdomain and +#. all its subdomains! +msgid "help_domain_del %s" +msgstr "" + +#. You can create various databases
Click on 'SQL Admin' in the menu to +#. manage them
or use the table below to backup, retrieve or delete them: +msgid "help_sql_list_ok" +msgstr "" + +#. Your haven't created your main database yet, please enter a password to create it. +msgid "help_sql_list_no" +msgstr "" + +#. This is a date representation : parameters are the date as follow : +#. $d,$m,$y,$h,$i,$hh,$am +#. 1 2 3 4 5 6 7 +#. hh is the hour in 12 hours format, and am is 'am' or 'pm'. +#. eg: english : %3$d/%1$d/%2$d, at %6$d:%5$d %7$s +msgid "%3$d-%2$d-%1$d %4$d:%5$d" +msgstr "" + +msgid "1 column, detailed" +msgstr "" + +msgid "2 columns, short" +msgstr "" + +msgid "3 columns, short" +msgstr "" + +msgid "Go back to the file manager" +msgstr "" + +msgid "Edit the newly created file" +msgstr "" + +msgid "hlp_login" +msgstr "" + +msgid "err_admin_14" +msgstr "" +"La politique de mot de passe demandée n'a pas été trouvée, Ce password est " +"refusé (c'est une erreur de programmation ...)" + +msgid "err_admin_15" +msgstr "" +"Le mot de passe est trop court selon votre politique de mot de passe, merci " +"de vérifier" + +msgid "err_admin_16" +msgstr "" +"Le mot de passe est trop long selon votre politique de mot de passe, merci " +"de vérifier" + +msgid "err_admin_17" +msgstr "" +"Le mot de passe ne peut pas être le même que le nom d'utilisateur (ou " +"quelque chose de similaire) selon votre politique de mot de passe, merci de " +"vérifier" + +msgid "err_admin_18" +msgstr "" +"Le mot de passe doit contenir des caractères de %s classes différentes selon " +"votre politique de mot de passe (il n'en contient que %s), merci de vérifier" + +msgid "err_hta_12" +msgstr "Le fichier .htpasswd n'existe pas" + +msgid "err_mail_16" +msgstr "Ce compte esclave MX existe déjà" + +msgid "err_mysql_20" +msgstr "Le mot de passe est obligatoire" + +msgid "err_mysql_21" +msgstr "Le nom d'utilisateur ne peut pas être vide" + +msgid "err_bro_3" +msgstr "" +"Vous n'avez pas le droit d'écrire dans ce répertoire. Vérifiez les droits " +"d'accès !" + +# $d,$m,$y +# 1 2 3 +msgid "%3$d-%2$d-%1$d" +msgstr "%1$02d/%2$02d/%3$04d" + +msgid "AlternC's account password" +msgstr "Mots de passe des comptes AlternC" + +msgid "POP/IMAP account passwords" +msgstr "Mots de passe des comptes POP/IMAP" + +msgid "Protected folders passwords" +msgstr "Mots de passe des dossiers protégés" + +#: ../admin/adm_add.php:36 ../admin/adm_deactivate.php:35 +#: ../admin/adm_deactivate.php:52 ../admin/adm_defquotas.php:35 +#: ../admin/adm_dnsweberror.php:33 ../admin/adm_doadd.php:35 +#: ../admin/adm_dodefquotas.php:35 ../admin/adm_dodel.php:33 +#: ../admin/adm_dodel.php:52 ../admin/adm_doedit.php:35 +#: ../admin/adm_doedit.php:59 ../admin/adm_domlock.php:33 +#: ../admin/adm_doms.php:33 ../admin/adm_domstypedoedit.php:4 +#: ../admin/adm_domstypeedit.php:32 ../admin/adm_domstype.php:33 +#: ../admin/adm_domstyperegenerate.php:4 ../admin/adm_donosu.php:33 +#: ../admin/adm_dorenew.php:34 ../admin/adm_dorenew.php:38 +#: ../admin/adm_dosu.php:33 ../admin/adm_edit.php:36 ../admin/adm_edit.php:48 +#: ../admin/adm_list.php:37 ../admin/adm_list.php:58 ../admin/adm_login.php:74 +#: ../admin/adm_login.php:86 ../admin/adm_mxaccount.php:33 +#: ../admin/adm_panel.php:33 ../admin/adm_passpolicy.php:30 +#: ../admin/adm_quotadoedit.php:33 ../admin/adm_quotaedit.php:34 +#: ../admin/adm_slaveaccount.php:33 ../admin/adm_slaveip.php:33 +#: ../admin/adm_tldadd.php:33 ../admin/adm_tlddoadd.php:33 +#: ../admin/adm_tlddoedit.php:39 ../admin/adm_tldedit.php:33 +#: ../admin/adm_tld.php:33 ../admin/adm_variables.php:33 +#: ../admin/dom_subdel.php:43 ../admin/dom_subdodel.php:43 +#: ../admin/dom_subdoedit.php:55 ../admin/dom_subedit.php:47 +#: ../admin/quotas_users.php:13 ../class/reset_stats_conf.php:6 +msgid "This page is restricted to authorized staff" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_add.php:53 +msgid "New AlternC account" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_add.php:67 +msgid "Initial password" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_add.php:71 ../admin/adm_edit.php:89 ../admin/ftp_add.php:65 +#: ../admin/ftp_edit.php:70 ../admin/hta_adduser.php:61 +#: ../admin/hta_edit.php:110 ../admin/hta_edituser.php:55 +#: ../admin/mail_edit.inc.php:71 ../admin/sql_users_add.php:72 +#: ../admin/sql_users_password.php:59 +msgid "Confirm password" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_add.php:75 ../admin/adm_edit.php:93 +msgid "Can he change its password" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_add.php:82 ../admin/adm_edit.php:100 +#, fuzzy +msgid "Notes" +msgstr "Bytes" + +#: ../admin/adm_add.php:86 ../admin/adm_edit.php:104 +msgid "Surname" +msgstr "Name" + +#: ../admin/adm_add.php:86 ../admin/adm_edit.php:104 +msgid "First Name" +msgstr "Vorname" + +#: ../admin/adm_add.php:94 ../admin/adm_dodefquotas.php:43 +#: ../admin/adm_dodefquotas.php:45 ../admin/adm_dodefquotas.php:52 +#: ../admin/adm_dodefquotas.php:54 ../admin/adm_edit.php:112 +msgid "Account type" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_add.php:112 +#, php-format +msgid "Install the domain" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_add.php:128 +msgid "Create this AlternC account" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:31 ../admin/ip_main.php:50 +#: ../admin/menu_ip.php:35 +msgid "Access security" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:39 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:39 +msgid "" +"The IP and subnet you have here are allowed for ALL users and ALL usages" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:44 ../admin/ip_main.php:165 +msgid "Add an IP" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:44 ../admin/ip_main.php:165 +msgid "Add my current IP" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:47 ../admin/ip_main.php:168 +msgid "Cancel edit" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:50 ../admin/ip_main.php:171 +msgid "" +"Enter here the IP address you want.
IPv4, IPv6 and subnet allowed" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:54 ../admin/ip_main.php:175 +msgid "Add a comment" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:57 ../admin/bro_editor.php:77 +#: ../admin/cron.php:66 ../admin/ip_main.php:123 ../admin/ip_main.php:178 +msgid "Save" +msgstr "Speichern" + +#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:64 ../admin/dom_edit.php:97 +#: ../admin/ip_main.php:136 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:64 ../admin/ip_main.php:136 +msgid "IP" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:64 ../admin/ip_main.php:136 +msgid "Informations" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_deactivate.php:46 +msgid "Missing uid" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_deactivate.php:58 +#, fuzzy +msgid "User does not exist" +msgstr "Miglied '%s' existiert nicht" + +#: ../admin/adm_deactivate.php:63 ../admin/adm_deactivate.php:74 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_deactivate.php:67 +msgid "WARNING: experimental feature, use at your own risk" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_deactivate.php:68 +msgid "" +"The following domains will be deactivated and redirected to the URL entered " +"in the following box. A backup of the domain configuration will be displayed " +"as a serie of SQL request that you can run to restore the current " +"configuration if you want. Click confirm if you are sure you want to " +"deactivate all this user's domains." +msgstr "" + +#: ../admin/adm_deactivate.php:73 +msgid "Redirection URL:" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_deactivate.php:78 +msgid "Domains of user: " +msgstr "" + +#: ../admin/adm_deactivate.php:81 +msgid "Missing redirect url." +msgstr "" + +#: ../admin/adm_deactivate.php:99 +#, php-format +msgid "-- Redirecting all domains and subdomains of the user %s to %s\n" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_defquotas.php:42 ../admin/adm_panel.php:54 +msgid "Change the default quotas" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_defquotas.php:55 +msgid "Add account type" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_defquotas.php:75 +msgid "Delete account type" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_defquotas.php:80 +msgid "" +"Here is the list of the quotas on the server for the new accounts. If you " +"want to change them, enter new values" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_defquotas.php:94 +msgid "Accounts of type" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_defquotas.php:96 ../admin/adm_list.php:127 +#: ../admin/adm_list.php:172 ../admin/adm_list.php:192 +#: ../admin/menu_quota.php:52 +msgid "Quotas" +msgstr "Quotas" + +#: ../admin/adm_defquotas.php:96 +msgid "Default Value" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_defquotas.php:115 +msgid "Edit the default quotas" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_dnsweberror.php:40 +msgid "Domains and Websites having errors" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_dnsweberror.php:50 +msgid "List of the websites having errors in the domain database." +msgstr "" + +#: ../admin/adm_dnsweberror.php:54 ../admin/adm_dnsweberror.php:86 +msgid "Uid" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_dnsweberror.php:55 ../admin/adm_dnsweberror.php:87 +#: ../admin/adm_list.php:123 ../admin/adm_list.php:205 +#: ../admin/adm_list.php:206 ../admin/adm_list.php:207 +#: ../admin/quotas_oneuser.php:8 ../admin/quotas_users.php:171 +msgid "Account" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_dnsweberror.php:57 +msgid "FQDN" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_dnsweberror.php:58 ../admin/adm_variables.php:57 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_dnsweberror.php:59 ../admin/adm_domstypeedit.php:76 +#: ../admin/adm_domstype.php:59 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_dnsweberror.php:60 +msgid "Web Result field" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_dnsweberror.php:83 +msgid "List of the domain names having errors in the domain database." +msgstr "" + +#: ../admin/adm_dnsweberror.php:89 +msgid "DNS Result field" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_doadd.php:54 ../admin/adm_doedit.php:64 +#: ../admin/ftp_doadd.php:42 ../admin/ftp_doedit.php:36 +#: ../admin/hta_doadduser.php:41 ../admin/hta_doedituser.php:42 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_doadd.php:85 +msgid "The new member has been successfully created" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_dodefquotas.php:43 +msgid "added" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_dodefquotas.php:45 +msgid "could not be added" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_dodefquotas.php:52 +msgid "deleted" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_dodefquotas.php:54 +msgid "could not be deleted" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_dodefquotas.php:63 +#, php-format +msgid "Deleting quota %s" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_dodefquotas.php:69 +msgid "WARNING : Confirm the deletion of the quota" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_dodefquotas.php:92 +msgid "Default quotas successfully changed" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_dodefquotas.php:94 +msgid "Default quotas could not be set." +msgstr "" + +#: ../admin/adm_dodel.php:56 +#, php-format +msgid "Member '%s' does not exist" +msgstr "Miglied '%s' existiert nicht" + +#: ../admin/adm_dodel.php:58 +#, php-format +msgid "Member %s successfully deleted" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_dodel.php:65 +msgid "Please check the accounts you want to delete" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_dodel.php:73 +#, php-format +msgid "Deleting users" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_dodel.php:77 +msgid "WARNING : Confirm the deletion of the users" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_doedit.php:77 +msgid "The member has been successfully edited" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_doms.php:40 ../admin/adm_panel.php:53 +msgid "Manage installed domains" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_doms.php:54 +msgid "" +"Here is the list of the domains installed on this server. You can remove a " +"domain if it does not exist or does not point to our server anymore. You can " +"also set the 'Lock' flag on a domain so that the user will not be able to " +"change any DNS parameter or delete this domain from his account." +msgstr "" + +#: ../admin/adm_doms.php:57 +msgid "" +"The domain OK column are green when the domain exists in the worldwide " +"registry and has a proper NS,MX and IP depending on its configuration. It is " +"red if we have serious doubts about its NS, MX or IP configuration. Contact " +"the user of this domain or a system administrator." +msgstr "" + +#: ../admin/adm_doms.php:60 +msgid "If you want to force the check of NS, MX, IP on domains, click the link" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_doms.php:60 +msgid "Show domain list with refreshed checked NS, MX, IP information" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_doms.php:64 +msgid "Domain" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_doms.php:64 +msgid "Creator" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_doms.php:64 ../admin/adm_doms.php:82 ../admin/adm_list.php:165 +#: ../admin/adm_list.php:190 +msgid "Connect as" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_doms.php:64 +msgid "OK?" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_doms.php:64 ../admin/dom_edit.php:97 +#: ../admin/mail_edit.inc.php:41 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_doms.php:73 +msgid "Locked Domain" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_doms.php:76 +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_doms.php:76 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_domstypeedit.php:58 +msgid "Edit a domain type" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_domstypeedit.php:72 ../admin/adm_domstype.php:58 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Neuer Mitglied" + +#: ../admin/adm_domstypeedit.php:80 +msgid "Target type" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_domstypeedit.php:90 ../admin/adm_domstype.php:61 +msgid "Entry" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_domstypeedit.php:94 +msgid "Compatibility" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_domstypeedit.php:94 ../admin/adm_domstype.php:62 +msgid "Enter comma-separated name of other types" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_domstypeedit.php:98 ../admin/dom_edit.php:133 +#: ../admin/mail_list.php:89 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_domstypeedit.php:108 +msgid "Do only a DNS entry" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_domstypeedit.php:112 +msgid "Domain must have our DNS" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_domstypeedit.php:116 +msgid "Is it an advanced option?" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_domstypeedit.php:121 +msgid "Change this domain type" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_domstype.php:40 ../admin/adm_panel.php:66 +msgid "Manage domains type" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_domstype.php:42 +msgid "" +"If you don't know what this page is about, don't touch anything, and read " +"AlternC documentation about domain types" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_domstype.php:52 +msgid "Here is the list of domain types." +msgstr "" + +#: ../admin/adm_domstype.php:54 +msgid "Create a domain type" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_domstype.php:60 ../admin/ip_main.php:63 +#: ../admin/ip_main.php:87 +msgid "Target" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_domstype.php:62 +msgid "Compatible with" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_domstype.php:63 +msgid "Enabled?" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_domstype.php:64 +msgid "Only DNS?" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_domstype.php:65 +msgid "Need to be DNS?" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_domstype.php:66 +msgid "Advanced?" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_domstype.php:76 +msgid "Regenerate" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_donosu.php:45 +msgid "This account is now a normal account" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_dorenew.php:46 +msgid "The member has been successfully renewed" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_dosu.php:45 +msgid "This account is now an administrator account" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_edit.php:57 +msgid "Member Edition" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_edit.php:73 +msgid "Account Enabled?" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_edit.php:76 +msgid "You cannot disable your own account." +msgstr "" + +#: ../admin/adm_edit.php:123 +msgid "Reset quotas to default?" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_edit.php:126 +msgid "Period" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_edit.php:130 +msgid "Edit this account" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_edit.php:143 +msgid "Renew for" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_edit.php:144 +msgid "period(s)" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_edit.php:147 +msgid "Renew" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_edit.php:160 +msgid "This account is a super-admin account" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_edit.php:162 +msgid "" +"There is only one administrator account, you cannot turn this account back " +"to normal" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_edit.php:165 +msgid "Turn this account back to normal" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_edit.php:168 +msgid "Make this account a super admin one" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_edit.php:175 +#, php-format +msgid "Account created by %s" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_list.php:66 +msgid "AlternC account list" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_list.php:75 +msgid "Here is the list of hosted AlternC accounts" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_list.php:75 +#, php-format +msgid "%s accounts" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_list.php:79 +msgid "List all AlternC accounts" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_list.php:89 +msgid "Or only the accounts of:" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_list.php:94 +msgid "List only my accounts" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_list.php:96 +msgid "Create a new AlternC account" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_list.php:100 +msgid "No account defined for now" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_list.php:118 +msgid "Minimal view" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_list.php:124 +msgid "Manager" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_list.php:125 +msgid "Created by" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_list.php:126 +msgid "Created on" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_list.php:128 +msgid "Last login" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_list.php:129 +msgid "Last ip" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_list.php:130 +msgid "Fails" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_list.php:131 ../admin/main.php:80 +msgid "Expiry" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_list.php:176 ../admin/dom_edit.php:134 +#: ../admin/mail_edit.inc.php:45 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_list.php:190 ../admin/adm_list.php:227 +#: ../admin/adm_list.php:244 ../admin/adm_list.php:268 +msgid "C" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_list.php:191 ../admin/adm_list.php:228 +#: ../admin/adm_list.php:245 ../admin/adm_list.php:269 +msgid "E" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_list.php:192 ../admin/adm_list.php:230 +#: ../admin/adm_list.php:247 ../admin/adm_list.php:271 +msgid "Q" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_list.php:201 +msgid "Complete view" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_login.php:45 ../admin/adm_login.php:52 +msgid "Your authentication information are incorrect" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_login.php:111 +msgid "Member login" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_mxaccount.php:48 ../admin/adm_slaveaccount.php:48 +msgid "The requested account has been deleted. It is now denied." +msgstr "" + +#: ../admin/adm_mxaccount.php:54 ../admin/adm_slaveaccount.php:54 +msgid "The requested account address has been created. It is now allowed." +msgstr "" + +#: ../admin/adm_mxaccount.php:63 ../admin/adm_panel.php:64 +msgid "Manage allowed accounts for secondary mx" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_mxaccount.php:77 +msgid "" +"Here is the list of the allowed accounts for secondary mx management. You " +"can configure the alternc-secondarymx package on your secondary mx server " +"and give him the login/pass that will grant him access to your server's mx-" +"hosted domain list. " +msgstr "" + +#: ../admin/adm_mxaccount.php:81 ../admin/adm_mxaccount.php:101 +#: ../admin/adm_slaveaccount.php:80 ../admin/adm_slaveaccount.php:100 +msgid "Login" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_mxaccount.php:98 +msgid "" +"If you want to allow a new server to access your mx-hosted domain list, give " +"him an account." +msgstr "" + +#: ../admin/adm_mxaccount.php:107 ../admin/adm_slaveaccount.php:106 +msgid "Add this account to the allowed list" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_panel.php:40 ../admin/menu_adm.php:48 +msgid "Admin Control Panel" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_panel.php:51 ../admin/adm_tldadd.php:46 +#: ../admin/adm_tldedit.php:52 ../admin/adm_tld.php:56 +msgid "Manage allowed domains (TLD)" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_panel.php:52 +#, fuzzy +msgid "Password Policies" +msgstr "Passwört" + +#: ../admin/adm_panel.php:55 +msgid "Manage IP whitelist" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_panel.php:59 +msgid "Advanced features" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_panel.php:62 ../admin/adm_slaveip.php:61 +msgid "Manage allowed ip for slave zone transfers" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_panel.php:63 ../admin/adm_slaveaccount.php:62 +msgid "Manage allowed accounts for slave zone transfers" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_panel.php:65 ../admin/adm_variables.php:47 +msgid "Configure AlternC variables" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_panel.php:67 +msgid "DNS and website having errors" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_panel.php:68 +msgid "Account creation statistics" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:49 +msgid "Manage Password Policy" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:62 ../admin/adm_passpolicy.php:77 +msgid "Policy not found" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:66 +msgid "Policy changed" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:70 +msgid "Cannot edit the policy, an error occurred" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:81 +msgid "Please choose which policy you want to apply to this password kind:" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:89 +msgid "Minimum Password Size:" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:96 +msgid "Maximum Password Size:" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:103 +msgid "In how many classes of characters must be the password (at least):" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:110 +msgid "Do we allow the password to be like the login?" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:116 +msgid "Apply this password policy" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:117 +msgid "Cancel and go back to the policy list" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:120 +msgid "" +"The classes of characters are :
1. Low-case letters (a-z)
2. " +"Upper-case letters (A-Z)
3. Figures (0-9)
4. Ascii symbols (!\"#$" +"%&'()*+,-./:;<=>?@[\\]^_`)
5. Non-Ascii symbols (accents...)" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:133 +msgid "" +"Here is the list of the password policies for each place a password may be " +"needed in AlternC's services. For each of those password kind, you can " +"choose which policy will be applied to passwords. A policy is a minimum and " +"maximum password size, and how many classes of characters must appear in the " +"password. You can also forbid (or not) to use the login or part of it as a " +"password." +msgstr "" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:137 +#, fuzzy +msgid "Password Kind" +msgstr "Passwört" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:137 +#, fuzzy +msgid "Password Policy" +msgstr "Passwört" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:139 +msgid "Min Size" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:140 +msgid "Max Size" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:141 +msgid "Complexity" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:142 +msgid "Allow Password=Login?" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_quotadoedit.php:52 +msgid "The quotas has been successfully edited" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_quotaedit.php:55 +msgid "Editing the quotas of a member" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_quotaedit.php:69 ../admin/quota_show.php:42 +msgid "Quota" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_quotaedit.php:69 ../admin/quota_show.php:42 +#: ../admin/quotas_users.php:156 ../admin/quotas_users.php:180 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_quotaedit.php:69 ../admin/quota_show.php:42 +msgid "Used" +msgstr "Benützt" + +#: ../admin/adm_quotaedit.php:77 ../class/m_quota.php:99 +#: ../class/m_quota.php:107 ../class/m_quota.php:111 +msgid "quota_" +msgstr "quota_" + +#: ../admin/adm_quotaedit.php:86 +msgid "Edit the quotas" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_slaveaccount.php:76 +msgid "" +"Here is the list of the allowed accounts for slave dns synchronization. You " +"can configure the alternc-slavedns package on your slave server and give him " +"the login/pass that will grant him access to your server's domain list. " +msgstr "" + +#: ../admin/adm_slaveaccount.php:97 +msgid "" +"If you want to allow a new server to access your domain list, give him an " +"account." +msgstr "" + +#: ../admin/adm_slaveip.php:47 +msgid "" +"The requested ip address has been deleted. It will be denied in one hour." +msgstr "" + +#: ../admin/adm_slaveip.php:53 +msgid "" +"The requested ip address has been added to the list. It will be allowed in " +"one hour." +msgstr "" + +#: ../admin/adm_slaveip.php:75 +msgid "" +"Here is the list of the allowed ip or ip class for slave dns zone transfer " +"requests (AXFR). You must add the ip address of all the slave DNS you have " +"so that those slaves will be allowed to transfer the zone files. There is " +"also some defaults ip from DNS checks made by some third-party technical " +"offices such as afnic (for .fr domains)" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_slaveip.php:79 ../admin/adm_slaveip.php:98 +msgid "IP Address" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_slaveip.php:95 +msgid "" +"If you want to allow an ip address or class to connect to your dns server, " +"enter it here. Choose 32 as a prefix for single ip address." +msgstr "" + +#: ../admin/adm_slaveip.php:98 +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_slaveip.php:104 +msgid "Add this ip to the slave list" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_tldadd.php:56 ../admin/adm_tldadd.php:70 +#: ../admin/adm_tld.php:70 ../admin/adm_tld.php:93 +msgid "Add a new TLD" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_tldadd.php:58 +msgid "" +"Enter the new TLD (without the first dot) and choose what check should be " +"done." +msgstr "" + +#: ../admin/adm_tldadd.php:59 +msgid "" +"Warning : only some final tld are known in the whois function of AlternC, " +"please check m_dom.php accordingly." +msgstr "" + +#: ../admin/adm_tldadd.php:65 ../admin/adm_tldedit.php:64 +#: ../admin/adm_tld.php:73 +msgid "TLD" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_tldadd.php:66 ../admin/adm_tldedit.php:65 +#: ../admin/adm_tld.php:73 +msgid "Allowed Mode" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_tlddoadd.php:49 +msgid "The TLD has been successfully added" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_tlddoedit.php:48 +msgid "The TLD has been successfully edited" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_tldedit.php:60 +msgid "Edit a TLD" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_tldedit.php:69 +msgid "Edit this TLD" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_tld.php:47 +msgid "Some TLD cannot be deleted..." +msgstr "" + +#: ../admin/adm_tld.php:50 +msgid "The requested TLD has been deleted" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_tld.php:68 +msgid "" +"Here is the list of the TLD allowed on this server. Each TLD can be allowed " +"or denied after some checks (whois, ns, domain exists...)" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_tld.php:89 +msgid "Delete the checked TLD" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_variables.php:52 +msgid "Here are the internal AlternC variables that are currently being used." +msgstr "" + +#: ../admin/adm_variables.php:57 +msgid "Names" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_variables.php:57 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_variables.php:74 +msgid "Save variables" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_editor.php:44 ../admin/bro_editor.php:53 +#, php-format +msgid "Your file %s has been saved" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_editor.php:64 +msgid "File editing" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_editor.php:78 +msgid "Save & Quit" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_editor.php:79 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:86 +#, php-format +msgid "Deleting files and/or directories" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:91 +msgid "WARNING: Confirm the deletion of this files" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:137 +msgid "extracting..." +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:141 +#, fuzzy +msgid "failed" +msgstr "Datei" + +#: ../admin/bro_main.php:144 +msgid "done" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:153 ../admin/menu_brouteur.php:34 +msgid "File browser" +msgstr "Dateimanager" + +#: ../admin/bro_main.php:161 +msgid "Path" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:173 +msgid "Send one file:" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:177 +msgid "Send this file" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:185 +msgid "New file or folder:" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:190 ../admin/mail_list.php:66 +msgid "Create" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:192 ../admin/bro_main.php:232 +msgid "File" +msgstr "Datei" + +#: ../admin/bro_main.php:193 ../admin/bro_main.php:361 ../admin/ftp_add.php:57 +#: ../admin/ftp_edit.php:61 ../admin/ftp_list.php:72 ../admin/hta_add.php:50 +#: ../admin/hta_adduser.php:49 ../admin/hta_edit.php:98 +#: ../admin/hta_edituser.php:52 ../admin/hta_list.php:68 +#: ../admin/sta2_list.php:58 +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:210 ../admin/bro_main.php:216 +#: ../admin/bro_main.php:274 +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:226 ../admin/bro_main.php:232 +#: ../admin/bro_main.php:275 +msgid "Permissions" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:246 +msgid "write" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:254 +msgid "Change permissions" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:277 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:278 +msgid "Move" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:279 +msgid "To" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:309 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Datei" + +#: ../admin/bro_main.php:310 ../admin/sql_list.php:62 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:311 +msgid "Last modification" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:313 +#, fuzzy +msgid "File Type" +msgstr "Datei" + +#: ../admin/bro_main.php:345 +msgid "Extract" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:388 ../admin/bro_main.php:418 +#: ../admin/bro_main.php:455 ../admin/bro_main.php:485 +msgid "V" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:542 +msgid "No files in this folder" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:552 +msgid "Show size of directories" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:552 +msgid "(slow)" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:556 +msgid "Edit this folder's protection" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:559 ../admin/hta_add.php:61 +msgid "Protect this folder" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:561 +msgid "with a login and a password" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:564 +msgid "Download this folder" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:566 +#, php-format +msgid "as a %s file" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:574 +msgid "Edit the ftp account" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:575 +msgid "that exists in this folder" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:581 +msgid "Create an ftp account in this folder" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:590 +msgid "Configure the file editor" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_pref.php:49 +msgid "Your preferences have been updated." +msgstr "" + +#: ../admin/bro_pref.php:59 +msgid "File browser preferences" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_pref.php:66 +msgid "Horizontal window size" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_pref.php:74 +msgid "Vertical window size" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_pref.php:82 +msgid "File editor font name" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_pref.php:90 +msgid "File editor font size" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_pref.php:98 +msgid "File list view" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_pref.php:106 +msgid "Downloading file format" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_pref.php:114 +msgid "What to do after creating a file" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_pref.php:122 +msgid "Show icons?" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_pref.php:130 +msgid "Show file types?" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_pref.php:138 +msgid "Remember last visited directory?" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_pref.php:148 +msgid "Change my settings" +msgstr "" + +#: ../admin/browseforfolder.php:125 +msgid "Searching for a folder" +msgstr "" + +#: ../admin/browseforfolder.php:131 +msgid "Error, cannot find this folder" +msgstr "" + +#: ../admin/browseforfolder.php:133 +msgid "Back to the root folder" +msgstr "" + +#: ../admin/browseforfolder.php:145 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: ../admin/cron.php:7 +msgid "There was an error during the record." +msgstr "" + +#: ../admin/cron.php:9 +msgid "Save done." +msgstr "" + +#: ../admin/cron.php:16 ../admin/menu_cron.php:40 +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "" + +#: ../admin/cron.php:29 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: ../admin/cron.php:30 +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#: ../admin/cron.php:31 ../admin/hta_edituser.php:53 +#: ../admin/sql_users_list.php:48 +msgid "User" +msgstr "" + +#: ../admin/cron.php:33 +msgid "Email report" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_add.php:45 +msgid "Domain hosting" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_add.php:49 +msgid "You cannot add any new domain, your quota is over." +msgstr "" + +#: ../admin/dom_add.php:49 +msgid "Contact your administrator for more information." +msgstr "" + +#: ../admin/dom_add.php:60 +msgid "host my dns here" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_add.php:67 +msgid "" +"Do you want to point this domain to another domain already installed in your " +"account?" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_add.php:69 +msgid "No: This domain will have its own folder." +msgstr "" + +#: ../admin/dom_add.php:71 +msgid "Yes, redirect this new domain to this one:" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_add.php:72 +msgid "-- Choose a domain --" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_add.php:86 +msgid "Add this domain" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_add.php:91 +msgid "" +"If you don't want to host in our server the DNS of your domain, don't check " +"the box 'host my dns here'. If you don't know what it mean, leave it checked." +msgstr "" + +#: ../admin/dom_add.php:96 ../admin/dom_doadd.php:60 +msgid "Whois result on the domain" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_doadd.php:52 ../admin/menu_dom.php:47 +msgid "Add a domain" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_doadd.php:54 +#, php-format +msgid "Your new domain %s has been successfully installed" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_doadd.php:55 ../admin/dom_dodel.php:56 +#: ../admin/dom_dodel.php:85 ../admin/dom_editdns.php:61 +#: ../admin/dom_subdodel.php:72 ../admin/hta_doedituser.php:62 +msgid "Click here to continue" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_dodel.php:54 +msgid "Deletion have been successfully cancelled" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_dodel.php:64 ../admin/dom_dodel.php:67 +#, php-format +msgid "Confirm the deletion of domain %s" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_dodel.php:67 ../admin/sql_del.php:69 +#: ../admin/sql_users_del.php:57 +msgid "WARNING" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_dodel.php:69 +msgid "This will delete the related sub-domains too." +msgstr "" + +#: ../admin/dom_dodel.php:80 +#, php-format +msgid "Domain %s deleted" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_dodel.php:84 +#, php-format +msgid "The domain %s has been successfully deleted." +msgstr "" + +#: ../admin/dom_editdns.php:51 +#, php-format +msgid "Editing domain %s" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_editdns.php:56 +#, php-format +msgid "The domain %s has been changed." +msgstr "" + +#: ../admin/dom_editdns.php:59 ../admin/dom_subdodel.php:68 +msgid "The modifications will take effect at %time. Server time is %now." +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.inc.php:40 +msgid "Edit a subdomain:" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.inc.php:42 +msgid "Create a subdomain:" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.inc.php:63 ../admin/mail_properties.php:73 +msgid "Show advanced options" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.inc.php:64 ../admin/mail_properties.php:76 +msgid "Hide advanced options" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.inc.php:85 ../admin/ftp_add.php:60 +#: ../admin/ftp_edit.php:65 ../admin/hta_add.php:54 ../admin/sql_bck.php:97 +#: ../admin/sta2_add_raw.php:57 ../admin/sta2_edit_raw.php:63 +msgid "Choose a folder..." +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.inc.php:91 +msgid "(enter an URL here)" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.inc.php:95 +msgid "(enter an IPv4 address, for example 192.168.1.2)" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.inc.php:99 +msgid "(enter an IPv6 address, for example 2001:0910::0)" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.inc.php:103 +msgid "(enter a TXT informations for this domain)" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.inc.php:107 +msgid "(enter a domain name or subdomain)" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.inc.php:117 +msgid "Edit this subdomain" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.inc.php:119 +msgid "Add this subdomain" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.php:66 +#, php-format +msgid "Editing subdomains of %s" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.php:76 +msgid "This domain have some DNS change pending. Please wait." +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.php:79 +msgid "You requested deletion of this domain." +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.php:97 +msgid "Subdomain" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.php:137 +msgid "Activation pending" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.php:140 ../admin/mail_list.php:91 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.php:141 ../admin/mail_edit.inc.php:46 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.php:144 +msgid "Desactivation pending" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.php:152 +msgid "Update pending" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.php:155 +msgid "Deletion pending" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.php:183 +msgid "DNS & Email parameters" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.php:188 +msgid "Manage the DNS on the server ?" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.php:199 +msgid "Manage the Emails Addresses of this domain on the server?" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.php:206 +msgid "" +"Warning: If you set this to 'no', all your email accounts and aliases on " +"this domain will be immediately deleted." +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.php:208 +msgid "Submit the changes" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.php:213 +msgid "Domain removal" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.php:219 +#, php-format +msgid "Delete %s from this server" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_subdel.php:57 +#, php-format +msgid "Deleting subdomain %s" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_subdel.php:76 +msgid "WARNING : Confirm the deletion of the subdomain" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_subdodel.php:57 +#, php-format +msgid "Deleting the subdomain %s:" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_subdoedit.php:73 ../admin/dom_substatus.php:27 +msgid "The modifications will take effect at %time. Server time is %now." +msgstr "" + +#: ../admin/dom_subedit.php:59 +msgid "Editing subdomain" +msgstr "" + +#: ../admin/ftp_add.php:34 +msgid "You cannot add any new ftp account, your quota is over." +msgstr "" + +#: ../admin/ftp_add.php:39 ../admin/ftp_list.php:57 ../admin/menu_ftp.php:47 +msgid "Create a new ftp account" +msgstr "" + +#: ../admin/ftp_add.php:67 +msgid "Create this new FTP account." +msgstr "" + +#: ../admin/ftp_del.php:42 +#, php-format +msgid "The ftp account %s has been successfully deleted" +msgstr "" + +#: ../admin/ftp_doadd.php:53 +msgid "The FTP account has been successfully created" +msgstr "" + +#: ../admin/ftp_doedit.php:33 ../admin/ftp_edit.php:39 +msgid "No account selected!" +msgstr "" + +#: ../admin/ftp_doedit.php:47 +msgid "The ftp account has been successfully changed" +msgstr "" + +#: ../admin/ftp_doedit.php:56 ../admin/ftp_edit.php:47 +msgid "Editing an FTP account" +msgstr "" + +#: ../admin/ftp_edit.php:73 +msgid "Change this FTP account" +msgstr "" + +#: ../admin/ftp_list.php:45 ../admin/menu_ftp.php:49 +msgid "FTP accounts list" +msgstr "" + +#: ../admin/head.php:61 +msgid "" +"Administrator session. you may return to your " +"account or cancel this feature" +msgstr "" + +#: ../admin/hta_add.php:34 ../admin/hta_list.php:51 ../admin/hta_list.php:89 +#: ../admin/web_list.php:3 +msgid "Protect a folder" +msgstr "" + +#: ../admin/hta_add.php:38 +msgid "" +"Enter the name of the folder you want to protect. It must already exists." +msgstr "" + +#: ../admin/hta_adduser.php:39 +#, php-format +msgid "Adding a username in %s" +msgstr "" + +#: ../admin/hta_adduser.php:66 ../admin/hta_edit.php:115 +msgid "Add this user" +msgstr "" + +#: ../admin/hta_del.php:42 +#, php-format +msgid "The protected folder %s has been successfully unprotected" +msgstr "" + +#: ../admin/hta_doadduser.php:47 +msgid "Please enter a password" +msgstr "" + +#: ../admin/hta_doedituser.php:52 +#, php-format +msgid "Change the user %s in the protected folder %s" +msgstr "" + +#: ../admin/hta_doedituser.php:60 +#, php-format +msgid "The password of the user %s has been successfully changed" +msgstr "" + +#: ../admin/hta_edit.php:39 +msgid "No folder selected!" +msgstr "" + +#: ../admin/hta_edit.php:48 +#, php-format +msgid "List of authorized user in folder %s" +msgstr "" + +#: ../admin/hta_edit.php:53 +#, php-format +msgid "No authorized user in %s" +msgstr "" + +#: ../admin/hta_edit.php:82 ../admin/sql_users_list.php:70 +msgid "Delete the checked users" +msgstr "" + +#: ../admin/hta_edit.php:87 +msgid "Show this folder's content in the File Browser" +msgstr "" + +#: ../admin/hta_edit.php:93 +msgid "Adding an authorized user" +msgstr "" + +#: ../admin/hta_edituser.php:40 +#, php-format +msgid "Editing user %s in the protected folder %s" +msgstr "" + +#: ../admin/hta_edituser.php:54 ../admin/mem_param.php:64 +#: ../admin/mem_param.php:65 +msgid "New password" +msgstr "" + +#: ../admin/hta_edituser.php:56 ../admin/sql_passchg.php:56 +msgid "Change the password" +msgstr "" + +#: ../admin/hta_list.php:42 +msgid "Protected folders list" +msgstr "" + +#: ../admin/hta_list.php:61 +msgid "help_hta_list" +msgstr "" + +#: ../admin/hta_list.php:79 +msgid "Edit login and passwords" +msgstr "" + +#: ../admin/hta_list.php:88 +msgid "Unprotect the checked folders" +msgstr "" + +#: ../admin/index.php:60 +msgid "Web Hosting Control Panel" +msgstr "" + +#: ../admin/index.php:75 +msgid "" +"To connect to the hosting control panel, enter your AlternC's login and " +"password in the following form and click 'Enter'" +msgstr "" + +#: ../admin/index.php:76 +msgid "You are attemping to connect without IP restriction." +msgstr "" + +#: ../admin/index.php:80 +msgid "AlternC access" +msgstr "" + +#: ../admin/index.php:83 ../admin/index.php:101 +msgid "Enter" +msgstr "" + +#: ../admin/index.php:91 +msgid "" +"If you want to read your mail, enter your Email address and password in the " +"following form and click 'Enter'" +msgstr "" + +#: ../admin/index.php:97 +msgid "Webmail Access" +msgstr "" + +#: ../admin/index.php:98 +msgid "Email Address" +msgstr "" + +#: ../admin/index.php:112 +msgid "You must accept the session cookie to log-in" +msgstr "" + +#: ../admin/ip_main.php:58 +msgid "Enabled rules" +msgstr "" + +#: ../admin/ip_main.php:62 +msgid "Protocol" +msgstr "" + +#: ../admin/ip_main.php:64 +msgid "IP address" +msgstr "" + +#: ../admin/ip_main.php:83 +msgid "Add a new rule" +msgstr "" + +#: ../admin/ip_main.php:88 +msgid "IP address (or subnet)" +msgstr "" + +#: ../admin/ip_main.php:131 +msgid "Know IP and networks" +msgstr "" + +#: ../admin/mail_add.php:39 +#, php-format +msgid "Add %s mail to the domain %s" +msgstr "" + +#: ../admin/mail_alias_create.inc.php:52 +msgid "Create this alias" +msgstr "" + +#: ../admin/mail_alias_doedit.php:45 +#, php-format +msgid "Alias: %s already created" +msgstr "" + +#: ../admin/mail_doedit.php:50 +#, fuzzy +msgid "Password do not match" +msgstr "Passwört" + +#: ../admin/mail_doedit.php:69 ../admin/mail_localbox_doedit.php:53 +msgid "Already Activated" +msgstr "" + +#: ../admin/mail_doedit.php:76 +msgid "Already disabled " +msgstr "" + +#: ../admin/mail_edit.inc.php:43 +msgid "" +"Is this mail enabled ?
Having a mail disabled forbid consultation or " +"reception, but do not remove the mailbox or his configuration." +msgstr "" + +#: ../admin/mail_edit.inc.php:51 +msgid "" +"You need to have a password for some application (example: local mailbox);" +msgstr "" + +#: ../admin/mail_edit.inc.php:56 +msgid "Set a passowrd:" +msgstr "" + +#: ../admin/mail_edit.inc.php:59 +msgid "Change your password:" +msgstr "" + +#: ../admin/mail_edit.inc.php:83 ../admin/mail_localbox_edit.inc.php:67 +#: ../admin/mail_redirection_edit.inc.php:64 +msgid "Change this email address" +msgstr "" + +#: ../admin/mail_edit.inc.php:99 +#, fuzzy +msgid "Password does not match" +msgstr "Miglied '%s' existiert nicht" + +#: ../admin/mail_edit.inc.php:103 +#, fuzzy +msgid "Password match" +msgstr "Passwört" + +#: ../admin/mail_list.php:60 +msgid "Create a new mail account" +msgstr "" + +#: ../admin/mail_list.php:72 +msgid "No mail for this domain" +msgstr "" + +#: ../admin/mail_list.php:76 +#, php-format +msgid "Email addresses of the domain %s" +msgstr "" + +#: ../admin/mail_list.php:79 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: ../admin/mail_list.php:79 +msgid "Address" +msgstr "" + +#: ../admin/mail_list.php:79 +msgid "State" +msgstr "" + +#: ../admin/mail_localbox_doedit.php:62 +msgid "Already disactivated" +msgstr "" + +#: ../admin/mail_localbox_edit.inc.php:42 ../admin/mail_properties.php:43 +#, php-format +msgid "Edition of %s" +msgstr "" + +#: ../admin/mail_localbox_edit.inc.php:50 +msgid "" +"WARNING: turning POP/IMAP off will DELETE the stored messages in this email " +"address. This email address will become a simple redirection." +msgstr "" + +#: ../admin/mail_localbox_edit.inc.php:52 +msgid "" +"Activate the localbox, will allow you to store your mails on this server. \n" +" It is a very conveniant way to check your mails while roaming,\n" +"\t\tthince they can be accesed remotely by POP or IMAP. It consume space on " +"the server so be sure to verify your quota attribution." +msgstr "" + +#: ../admin/mail_properties.php:47 +msgid "Select your action" +msgstr "" + +#: ../admin/mail_properties.php:49 +msgid "Global options" +msgstr "" + +#: ../admin/mail_properties.php:110 +msgid "Unavaible, you need to set a password before" +msgstr "" + +#: ../admin/mail_redirection_edit.inc.php:58 +msgid "Clear all redirections" +msgstr "" + +#: ../admin/mail_redirection_edit.inc.php:77 +msgid "Are you sure you want to clear all redirections?" +msgstr "" + +#: ../admin/main.php:38 +msgid "Last Login: " +msgstr "" + +#: ../admin/main.php:41 +#, php-format +msgid "from: %1$s " +msgstr "" + +#: ../admin/main.php:45 +#, php-format +msgid "%1$d login failed since last login" +msgstr "" + +#: ../admin/main.php:61 +msgid "Latest news" +msgstr "" + +#: ../admin/main.php:78 +msgid "Expired or about to expire accounts" +msgstr "" + +#: ../admin/main.php:80 +msgid "uid" +msgstr "" + +#: ../admin/main.php:80 +msgid "Last name, surname" +msgstr "" + +#: ../admin/mem_admin.php:40 +msgid "Your administrator preferences has been successfully changed." +msgstr "" + +#: ../admin/mem_admin.php:46 ../admin/mem_param.php:97 +msgid "Admin preferences" +msgstr "" + +#: ../admin/mem_chgmail.php:44 ../admin/mem_cm2.php:40 ../admin/mem_cm.php:35 +#: ../admin/mem_cm.php:46 ../admin/mem_param.php:74 +msgid "Change the email of the account" +msgstr "" + +#: ../admin/mem_chgmail.php:51 +#, php-format +msgid "help_mem_chgmail %s" +msgstr "" + +#: ../admin/mem_cm2.php:48 +msgid "The mailbox has been successfully changed." +msgstr "" + +#: ../admin/mem_cm.php:47 +msgid "" +"Enter the key you got when you requested the mailbox change, then click the " +"OK button." +msgstr "" + +#: ../admin/mem_cm.php:48 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: ../admin/mem_cm.php:49 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: ../admin/mem_logout.php:41 ../admin/mem_logout.php:46 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: ../admin/mem_logout.php:48 +msgid "You have been logged out of your administration desktop." +msgstr "" + +#: ../admin/mem_logout.php:49 +msgid "Click here to log in" +msgstr "" + +#: ../admin/mem_param.php:36 +msgid "Your help setting has been updated." +msgstr "" + +#: ../admin/mem_param.php:40 +msgid "Settings of your account" +msgstr "" + +#: ../admin/mem_param.php:50 ../admin/mem_passwd.php:50 +#: ../admin/sql_users_list.php:61 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: ../admin/mem_param.php:54 +msgid "You cannot change your password" +msgstr "" + +#: ../admin/mem_param.php:59 +msgid "help_chg_passwd" +msgstr "" + +#: ../admin/mem_param.php:63 +msgid "Old password" +msgstr "" + +#: ../admin/mem_param.php:66 +msgid "Change my password" +msgstr "" + +#: ../admin/mem_param.php:75 +msgid "help_chg_mail" +msgstr "" + +#: ../admin/mem_param.php:76 +msgid "Current mailbox" +msgstr "" + +#: ../admin/mem_param.php:77 +msgid "New mailbox" +msgstr "" + +#: ../admin/mem_param.php:78 +msgid "Change my email address" +msgstr "" + +#: ../admin/mem_param.php:85 +msgid "Online help settings" +msgstr "" + +#: ../admin/mem_param.php:86 +msgid "help_help_settings" +msgstr "" + +#: ../admin/mem_param.php:87 +msgid "Do you want to see the help texts and links on each page?" +msgstr "" + +#: ../admin/mem_param.php:88 +msgid "Change these settings" +msgstr "" + +#: ../admin/mem_param.php:101 +msgid "Members list view" +msgstr "" + +#: ../admin/mem_param.php:102 +msgid "Large view" +msgstr "" + +#: ../admin/mem_param.php:103 +msgid "Short view" +msgstr "" + +#: ../admin/mem_param.php:105 +msgid "Change my admin preferences" +msgstr "" + +#: ../admin/mem_passwd.php:44 ../admin/sql_pass.php:38 +msgid "Your password has been successfully changed." +msgstr "" + +#: ../admin/menu_adm.php:39 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: ../admin/menu_adm.php:44 +msgid "Manage the Alternc accounts" +msgstr "" + +#: ../admin/menu_adm.php:45 +#, fuzzy +msgid "User Quotas" +msgstr "Quotas" + +#: ../admin/menu_adm.php:49 +msgid "General PhpMyAdmin" +msgstr "" + +#: ../admin/menu_aide.php:32 +msgid "Online help" +msgstr "" + +#: ../admin/menu_dom.php:41 ../admin/quotas_oneuser.php:22 +#: ../admin/quotas_users.php:134 +msgid "Domains" +msgstr "" + +#: ../admin/menu_ftp.php:41 +msgid "FTP accounts" +msgstr "" + +#: ../admin/menu_lang.php:3 +msgid "Langues" +msgstr "" + +#: ../admin/menu_mail.php:41 +msgid "Email Addresses" +msgstr "" + +#: ../admin/menu_mem.php:32 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: ../admin/menu_mem.php:35 +msgid "Logout" +msgstr "" + +#: ../admin/menu.php:36 +msgid "Home / Information" +msgstr "" + +#: ../admin/menu_quota.php:32 +msgid "Show my quotas" +msgstr "" + +#: ../admin/menu_sql.php:41 +msgid "Databases" +msgstr "" + +#: ../admin/menu_sql.php:42 ../admin/sql_users_list.php:37 +msgid "MySQL Users" +msgstr "" + +#: ../admin/menu_sql.php:43 +msgid "PhpMyAdmin" +msgstr "" + +#: ../admin/menu_sta2.php:37 +msgid "Raw web statistics" +msgstr "" + +#: ../admin/menu_web.php:34 +msgid "Protected folders" +msgstr "" + +#: ../admin/quota_show.php:34 +msgid "Account's quotas" +msgstr "" + +#: ../admin/quota_show.php:40 +msgid "No quotas for this account, or quotas currently unavailable!" +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_oneuser.php:13 +msgid "Web Space:" +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_oneuser.php:14 ../admin/quotas_oneuser.php:53 +#: ../admin/quotas_oneuser.php:90 ../admin/quotas_oneuser.php:130 +#: ../admin/quotas_users.php:291 ../admin/quotas_users.php:327 +#: ../admin/quotas_users.php:347 ../admin/quotas_users.php:360 +msgid "MB" +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_oneuser.php:23 +msgid "Emails" +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_oneuser.php:24 ../admin/quotas_oneuser.php:71 +#: ../admin/quotas_oneuser.php:112 ../admin/quotas_users.php:130 +#: ../admin/quotas_users.php:171 +msgid "Space" +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_oneuser.php:70 ../admin/quotas_users.php:179 +msgid "DB" +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_oneuser.php:111 ../admin/quotas_users.php:175 +#: ../admin/quotas_users.php:178 +msgid "Lists" +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_users.php:29 +msgid "" +"This page shows the space and service count of your AlternC server and each " +"AlternC accounts." +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_users.php:30 +#, php-format +msgid "Sizes are shown as %s" +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_users.php:30 +msgid "MB." +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_users.php:30 +#, php-format +msgid "% of the total." +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_users.php:33 +msgid "Server-side view:" +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_users.php:33 +msgid "Global" +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_users.php:34 +msgid "Detailed view:" +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_users.php:36 ../admin/quotas_users.php:43 +msgid "Percentage" +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_users.php:37 ../admin/quotas_users.php:40 +msgid "Graphical" +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_users.php:39 ../admin/quotas_users.php:42 +msgid "In MB" +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_users.php:48 +msgid "Show the domain names" +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_users.php:50 +msgid "Hide the domain names" +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_users.php:53 +msgid "All accounts" +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_users.php:130 ../admin/quotas_users.php:171 +msgid "Count" +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_users.php:139 +msgid "Email addresses" +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_users.php:145 +msgid "Mailman lists" +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_users.php:151 ../admin/sql_bck.php:48 +#: ../admin/sql_del.php:66 ../admin/sql_dorestore.php:38 +#: ../admin/sql_getparam.php:38 ../admin/sql_list.php:37 +#: ../admin/sql_passchg.php:38 ../admin/sql_restore.php:43 +msgid "MySQL Databases" +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_users.php:173 +msgid "Dom" +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_users.php:174 ../admin/quotas_users.php:177 +msgid "Mails" +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_users.php:176 +msgid "Web" +msgstr "" + +#: ../admin/sql_addmain.php:35 +msgid "Your database has been successfully created" +msgstr "" + +#: ../admin/sql_add.php:34 ../admin/sql_doadd.php:34 +msgid "err_mysql_1" +msgstr "" + +#: ../admin/sql_add.php:39 ../admin/sql_list.php:94 +msgid "Create a new MySQL database" +msgstr "" + +#: ../admin/sql_add.php:52 +msgid "MySQL Database" +msgstr "" + +#: ../admin/sql_add.php:58 +msgid "Create this new MySQL database." +msgstr "" + +#: ../admin/sql_admin.php:47 +msgid "SQL Admin" +msgstr "" + +#: ../admin/sql_bck.php:58 +#, php-format +msgid "Manage the SQL backup for database %s" +msgstr "" + +#: ../admin/sql_bck.php:63 +msgid "Do MySQL backup?" +msgstr "" + +#: ../admin/sql_bck.php:66 +msgid "No backup" +msgstr "" + +#: ../admin/sql_bck.php:67 +msgid "Weekly backup" +msgstr "" + +#: ../admin/sql_bck.php:68 +msgid "Daily backup" +msgstr "" + +#: ../admin/sql_bck.php:72 +msgid "How many backups should be kept?" +msgstr "" + +#: ../admin/sql_bck.php:84 +msgid "Compress the backups? (gzip)" +msgstr "" + +#: ../admin/sql_bck.php:93 +msgid "In which folder do you want to store the backups?" +msgstr "" + +#: ../admin/sql_bck.php:104 +msgid "Change the MySQL backup parameters" +msgstr "" + +#: ../admin/sql_bck.php:113 ../admin/sql_dorestore.php:56 +#: ../admin/sql_restore.php:71 +msgid "You currently have no database defined" +msgstr "" + +#: ../admin/sql_del.php:45 +#, php-format +msgid "The database %s has been successfully deleted" +msgstr "" + +#: ../admin/sql_del.php:60 +msgid "Please check which databases you want to delete" +msgstr "" + +#: ../admin/sql_del.php:69 +msgid "Confirm the deletion of the following SQL databases" +msgstr "" + +#: ../admin/sql_del.php:70 +msgid "This will delete all the tables currently in those db." +msgstr "" + +#: ../admin/sql_dobck.php:48 +msgid "Your backup parameters has been successfully changed." +msgstr "" + +#: ../admin/sql_dorestore.php:44 +msgid "Restore a SQL backup" +msgstr "" + +#: ../admin/sql_dorestore.php:50 +msgid "" +"Your database has been restored, check out the previous text for error " +"messages." +msgstr "" + +#: ../admin/sql_getparam.php:47 ../admin/sql_list.php:51 +msgid "Your current settings are" +msgstr "" + +#: ../admin/sql_getparam.php:58 ../admin/sql_list.php:53 +msgid "MySQL Server" +msgstr "" + +#: ../admin/sql_getparam.php:62 +msgid "Main database" +msgstr "" + +#: ../admin/sql_getparam.php:67 +msgid "Back to the MySQL database list" +msgstr "" + +#: ../admin/sql_list.php:45 +msgid "You have no sql user at the moment." +msgstr "" + +#: ../admin/sql_list.php:62 ../admin/sql_passchg.php:54 +msgid "Database" +msgstr "" + +#: ../admin/sql_list.php:62 ../admin/sql_list.php:74 +msgid "Backup" +msgstr "" + +#: ../admin/sql_list.php:62 ../admin/sql_list.php:75 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#: ../admin/sql_list.php:84 +msgid "Delete the checked databases" +msgstr "" + +#: ../admin/sql_passchg.php:46 +msgid "" +"Enter the new password of your MySQL database and click 'change the " +"password' to change it" +msgstr "" + +#: ../admin/sql_passchg.php:53 +msgid "SQL Server" +msgstr "" + +#: ../admin/sql_restore.php:53 +#, php-format +msgid "Restore a MySQL backup for database %s" +msgstr "" + +#: ../admin/sql_restore.php:56 +msgid "" +"Warning: Write the complete path and the filename.
For example if your " +"backups are in the directory /Backups,
write /Backups/file.sql.gz " +"(where file.sql.gz is the filename)." +msgstr "" + +#: ../admin/sql_restore.php:61 +msgid "" +"Please enter the path and the filename containing SQL data to be restored." +msgstr "" + +#: ../admin/sql_restore.php:62 +msgid "Restore my database" +msgstr "" + +#: ../admin/sql_restore.php:66 +msgid "Note: If the filename ends with .gz, it will be uncompressed before." +msgstr "" + +#: ../admin/sql_users_add.php:46 ../admin/sql_users_list.php:82 +msgid "Create a new MySQL user" +msgstr "" + +#: ../admin/sql_users_add.php:77 +msgid "Create this new MySQL user" +msgstr "" + +#: ../admin/sql_users_del.php:43 +#, php-format +msgid "The user %s has been successfully deleted" +msgstr "" + +#: ../admin/sql_users_del.php:54 +msgid "MySQL users" +msgstr "" + +#: ../admin/sql_users_del.php:57 +msgid "Confirm the deletion of the following MySQL users" +msgstr "" + +#: ../admin/sql_users_dorights.php:44 +msgid "The rights has been successfully applied to the user" +msgstr "" + +#: ../admin/sql_users_list.php:48 +msgid "Rights" +msgstr "" + +#: ../admin/sql_users_list.php:60 +msgid "Manage the rights" +msgstr "" + +#: ../admin/sql_users_password.php:64 +msgid "Change user password" +msgstr "" + +#: ../admin/sql_users_rights.php:41 +#, php-format +msgid "MySQL Rights for %s" +msgstr "" + +#: ../admin/sql_users_rights.php:81 +msgid "Reverse selection" +msgstr "" + +#: ../admin/sql_users_rights.php:94 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: ../admin/sta2_add_raw.php:38 +msgid "New Raw Statistics (apache)" +msgstr "" + +#: ../admin/sta2_add_raw.php:51 ../admin/sta2_edit_raw.php:57 +msgid "Domain name:" +msgstr "" + +#: ../admin/sta2_add_raw.php:54 ../admin/sta2_edit_raw.php:60 +msgid "Folder where we will put the log file:" +msgstr "" + +#: ../admin/sta2_add_raw.php:63 +msgid "Create those raw statistics" +msgstr "" + +#: ../admin/sta2_del_raw.php:42 +#, php-format +msgid "" +"The statistics %s has been successfully deleted (the stats files must be " +"manually deleted)" +msgstr "" + +#: ../admin/sta2_edit_raw.php:44 +msgid "Change the Raw Statistics" +msgstr "" + +#: ../admin/sta2_edit_raw.php:67 +msgid "Change those Raw Statistics." +msgstr "" + +#: ../admin/sta2_list.php:35 +msgid "Raw Statistics List" +msgstr "" + +#: ../admin/sta2_list.php:41 +msgid "Create new Raw Statistics (apache)" +msgstr "" + +#: ../admin/sta2_list.php:79 +msgid "Delete the checked Raw Statistics (apache)" +msgstr "" + +#: ../admin/stats_members.php:32 +msgid "" +"Image_Graph not installed. use 'aptitude install php-pear' then 'pear " +"install --alldeps Image_Graph-devel' to see the graph." +msgstr "" + +#: ../admin/stats_members.php:41 +msgid "Account creation per month" +msgstr "" + +#: ../admin/stats_members.php:54 +msgid "before the month" +msgstr "" + +#: ../admin/stats_members.php:56 +msgid "during the month" +msgstr "" + +#: ../admin/trash_dateselect.php:50 +msgid "You want it to be deleted in" +msgstr "" + +#: ../admin/trash_dateselect.php:57 +msgid "Hours" +msgstr "" + +#: ../admin/trash_dateselect.php:58 +msgid "Days" +msgstr "" + +#: ../admin/trash_dateselect.php:59 +msgid "Weeks" +msgstr "" + +#: ../admin/trash_dateselect.php:66 +msgid "" +"Delete this email the following day,
enter the date using DD/MM/YYYY " +"format" +msgstr "" + +#: ../admin/trash_dateselect.php:79 +msgid "All this account information will be deleted at expiration" +msgstr "" + +#: ../class/functions.php:286 +msgid "Bytes" +msgstr "Bytes" + +#: ../class/functions.php:288 +msgid "Byte" +msgstr "Byte" + +#: ../class/functions.php:293 +msgid "Kb" +msgstr "Kb" + +#: ../class/functions.php:297 +msgid "Mb" +msgstr "Mb" + +#: ../class/functions.php:301 +msgid "Gb" +msgstr "Gb" + +#: ../class/functions.php:303 +msgid "Tb" +msgstr "Tb" + +#: ../class/functions.php:390 +#, fuzzy +msgid "years" +msgstr "Bytes" + +#: ../class/functions.php:390 +msgid "year" +msgstr "" + +#: ../class/functions.php:392 +msgid "months" +msgstr "" + +#: ../class/functions.php:392 +msgid "month" +msgstr "" + +#: ../class/functions.php:415 +msgid "Not managed" +msgstr "" + +#: ../class/m_cron.php:37 +msgid "Daily" +msgstr "" + +#: ../class/m_cron.php:38 +msgid "Hour" +msgstr "" + +#: ../class/m_cron.php:39 +msgid "Half Hour" +msgstr "" + +#: ../class/m_err.php:66 ../class/m_err.php:94 ../class/m_err.php:96 +msgid "err_" +msgstr "err_" + +#: ../class/mime.php:135 +msgid "CSS Stylesheet" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:136 +msgid "Comma Separated Values data" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:137 +msgid "DIA Diagram" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:138 +msgid "Word Document" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:139 +msgid "Word Document Template" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:140 +msgid "Encapsulated Postscript" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:141 +msgid "GIF Image" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:142 +msgid "Macintosh Executable" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:143 ../class/mime.php:144 +msgid "HTML Document" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:145 ../class/mime.php:146 +msgid "JPEG Image" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:147 +msgid "Music Playlist" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:148 +msgid "MP3 Music File" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:149 +msgid "Ogg Music File" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:150 +msgid "Acrobat PDF" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:151 +msgid "PHP Source" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:152 +msgid "PNG Image" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:153 ../class/mime.php:154 +msgid "Powerpoint Slideshow" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:155 +msgid "Postscript Document" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:156 +msgid "Photoshop Image" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:157 +msgid "Rar Compressed Files" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:158 +msgid "Rich Text Document" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:159 +msgid "OpenOffice Spreadsheet" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:160 +msgid "OpenOffice Drawing" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:161 +msgid "OpenOffice Presentation" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:162 +msgid "OpenOffice Writer" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:163 ../class/mime.php:164 +msgid "TIFF Image" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:165 +msgid "Text Document" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:166 ../class/mime.php:167 +msgid "Virtual Card" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:168 +msgid "Gimp Image" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:169 +msgid "Excel Spreadsheet" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:170 +msgid "Zip Compressed Files" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:171 +msgid "Flash Animation" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:172 ../class/mime.php:173 ../class/mime.php:174 +msgid "Real Media File" +msgstr "" + +#: ../class/m_mail_alias.php:98 +msgid "Alias" +msgstr "" + +#: ../class/m_mail_alias.php:99 +msgid "" +"To add an alias to this mail address.
You must have the domain's " +"alias setup in your AlternC account." +msgstr "" + +#: ../class/m_mail_alias.php:114 +#, php-format +msgid "Alias of %s" +msgstr "" + +#: ../class/m_mail_alias.php:115 +#, php-format +msgid "All the mails sent to %s will be received here." +msgstr "" + +#: ../class/m_mail_jabber.php:67 +msgid "Jabber Demo" +msgstr "" + +#: ../class/m_mail_jabber.php:69 +msgid "This is just a demo.
Look at m_mail_jabber.php" +msgstr "" + +#: ../class/m_mail_localbox.php:129 +msgid "Local mailbox" +msgstr "" + +#: ../class/m_mail_localbox.php:130 +msgid "" +"Actually disabled.
To have your mail stored on the server.
You " +"can access them remotely with the webmail, IMAP or POP" +msgstr "" + +#: ../class/m_mail_localbox.php:150 +msgid "" +"Actually enabled.
Your mails are stored on the server.
You can " +"access them remotely with the webmail, IMAP or POP" +msgstr "" + +#: ../class/m_mail_redirection.php:145 +msgid "Redirection" +msgstr "" + +#: ../class/m_mail_redirection.php:146 +msgid "Send a copy of incoming emails to another mail address" +msgstr "" + +#: ../class/m_mem.php:542 +msgid "Help" +msgstr "Hilfe" + +#, fuzzy +#~ msgid "POP/IMAP password" +#~ msgstr "Passwört" + +#, fuzzy +#~ msgid "The email address %s does not exist!" +#~ msgstr "Miglied '%s' existiert nicht" + +#~ msgid "New member" +#~ msgstr "Neuer Mitglied" + +#~ msgid "Member" +#~ msgstr "Mitglied" + +#~ msgid "mode" +#~ msgstr "mode" + +#, fuzzy +#~ msgid "You can use a different language: " +#~ msgstr "Für eine andere Sprache, click über die Fahne" + +#, fuzzy +#~ msgid "Front page" +#~ msgstr "Vorname" + +#~ msgid "_" +#~ msgstr "_" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Name:" +#~ msgstr "Neuer Mitglied" + +#, fuzzy +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "Benützt" + +#~ msgid "If you want to use a different language, click on the flag below" +#~ msgstr "Für eine andere Sprache, click über die Fahne" + +#~ msgid "lang" +#~ msgstr "lang" diff --git a/bureau/locales/en_US/LC_MESSAGES/alternc b/bureau/locales/en_US/LC_MESSAGES/alternc new file mode 100644 index 00000000..9b19c43a --- /dev/null +++ b/bureau/locales/en_US/LC_MESSAGES/alternc @@ -0,0 +1,4131 @@ +# English AlternC Translation +# Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team +# +# $Id: aws.po 1056 2004-11-01 14:24:18Z anonymous $ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: $Id: aws.po 1056 2004-11-01 14:24:18Z anonymous $\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-24 17:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n" +"Last-Translator: Benjamin Sonntag \n" +"Language-Team: English \n" +"Language: en\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Emacs 21\n" + +#, fuzzy +msgid "quota_aws" +msgstr "Web Statistics (awstats)" + +#, fuzzy +msgid "err_aws_1" +msgstr "No statistic set found." + +#, fuzzy +msgid "err_aws_2" +msgstr "This statistic set does not exist." + +#, fuzzy +msgid "err_aws_3" +msgstr "The chosen prefix is not allowed here" + +#, fuzzy +msgid "err_aws_4" +msgstr "This statistic set already exists !" + +#, fuzzy +msgid "err_aws_5" +msgstr "" +"Your statistic set quota is over. You cannot create more statistic sets." + +#, fuzzy +msgid "err_aws_6" +msgstr "This language is not supported." + +#, fuzzy +msgid "err_aws_7" +msgstr "This language is not supported." + +#, fuzzy +msgid "err_aws_8" +msgstr "This language is not supported." + +#, fuzzy +msgid "err_aws_9" +msgstr "This language is not supported." + +#, fuzzy +msgid "err_aws_10" +msgstr "No statistic set found." + +#, fuzzy +msgid "err_aws_11" +msgstr "No statistic set found." + +#, fuzzy +msgid "err_aws_12" +msgstr "This statistic set does not exist." + +#, fuzzy +msgid "err_aws_13" +msgstr "The chosen prefix is not allowed here" + +#: ../admin/aws_add.php:43 admin/aws_add.php:40 +#, fuzzy +msgid "Edit Statistics" +msgstr "New Statistics" + +#: ../admin/aws_add.php:61 admin/aws_add.php:57 +msgid "Hostaliases" +msgstr "" + +#: ../admin/aws_add.php:72 ../admin/aws_list.php:61 admin/aws_add.php:68 +msgid "Allowed Users" +msgstr "" + +#: ../admin/aws_add.php:88 admin/aws_add.php:84 +msgid "" +"No users currently defined, you must create login with the 'Manage allowed " +"users' accounts' menu." +msgstr "" + +#: ../admin/aws_add.php:92 admin/aws_add.php:88 +msgid "View public" +msgstr "" + +#: ../admin/aws_add.php:106 admin/aws_add.php:97 +#, fuzzy +msgid "Edit those statistics" +msgstr "Create those statistics" + +#: ../admin/aws_add.php:107 ../admin/aws_pass.php:73 ../admin/aws_users.php:58 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../admin/aws_del.php:44 admin/aws_del.php:42 +#, fuzzy, php-format +msgid "The statistics %s has been successfully deleted" +msgstr "The statistics has been successfully created" + +#: ../admin/aws_del.php:50 +msgid "Please check the statistics set you want to delete" +msgstr "" + +#: ../admin/aws_list.php:44 admin/aws_list.php:44 +msgid "Manage allowed users' accounts" +msgstr "" + +#: ../admin/aws_list.php:61 ../admin/aws_list.php:74 +#, fuzzy +msgid "View the statistics" +msgstr "Create those statistics" + +#: ../admin/aws_pass.php:57 admin/aws_pass.php:51 +msgid "Change a user's password" +msgstr "" + +#: ../admin/aws_pass.php:70 admin/aws_pass.php:64 +msgid "New Password" +msgstr "" + +#: ../admin/aws_pass.php:72 admin/aws_pass.php:65 +msgid "Change this user's password" +msgstr "" + +#: ../admin/aws_useradd.php:43 admin/aws_useradd.php:36 +#, fuzzy +msgid "The Awstat account has been successfully created" +msgstr "The statistics has been successfully created" + +#: ../admin/aws_userdel.php:42 admin/aws_userdel.php:42 +#, fuzzy, php-format +msgid "The awstat account %s has been successfully deleted" +msgstr "The statistics has been successfully created" + +#: ../admin/aws_users.php:40 admin/aws_users.php:42 +msgid "Awstats allowed user list" +msgstr "" + +#: ../admin/aws_users.php:57 +#, fuzzy +msgid "Create this new awstat account" +msgstr "Create those statistics" + +#: ../admin/mman_list.php:98 admin/mman_list.php:73 +msgid "Change password" +msgstr "Change password" + +#: ../class/m_aws.php:86 class/m_aws.php:72 +msgid "" +"The stats module allows any user to ask for statistics about his web site. " +"Statistics are web pages generated daily based on the visits of the day " +"before. Awstats is the soft used to produce those stats. The statistics are " +"then protected by a login and a password." +msgstr "" + +#: admin/aws_users.php:51 +#, fuzzy +msgid "Create this new awstat account." +msgstr "Create those statistics" + +msgid "err_mailman_1" +msgstr "No list defined yet" + +msgid "err_mailman_2" +msgstr "The login (left part of the @) is mandatory" + +msgid "err_mailman_3" +msgstr "The owner email and the password are mandatory" + +msgid "err_mailman_4" +msgstr "This email is incorrect" + +msgid "err_mailman_5" +msgstr "This domain does not exist." + +msgid "err_mailman_6" +msgstr "" +"This email address (or one of the list-subscribe, list-unsubscribe etc.) are " +"already used." + +msgid "err_mailman_7" +msgstr "Your mailing-list quota is over, you cannot create more mailing-lists." + +msgid "err_mailman_8" +msgstr "The part before @ cannot contain special chars (space, _ etc.)" + +msgid "err_mailman_9" +msgstr "This list does not exist" + +msgid "err_mailman_10" +msgstr "" +"A list with the same name already exist on the server. Please choose another " +"name." + +msgid "err_mailman_11" +msgstr "The passwords are differents, please try again" + +#, fuzzy +msgid "man_mailman_1" +msgstr "No list defined yet" + +msgid "quota_mailman" +msgstr "Mailing lists (mailman)" + +#: ../admin/menu_mailman.php:37 admin/menu_mailman.php:37 +msgid "(with mailman)" +msgstr "(with mailman)" + +#: ../admin/menu_mailman.php:37 ../admin/mman_add.php:38 +#: ../admin/mman_list.php:33 ../admin/mman_passwd.php:42 +#: ../admin/mman_passwd.php:50 ../admin/mman_url.php:42 +#: ../admin/mman_url.php:50 admin/menu_mailman.php:37 admin/mman_add.php:38 +#: admin/mman_list.php:37 admin/mman_list.php:47 admin/mman_list.php:54 +#: admin/mman_passwd.php:40 +msgid "Mailing lists" +msgstr "Mailing lists" + +#: ../admin/mman_add.php:49 +#, fuzzy +msgid "List's email address" +msgstr "Email address" + +#: ../admin/mman_add.php:52 +msgid "Email of the list's administrator" +msgstr "" + +#: ../admin/mman_add.php:55 +#, fuzzy +msgid "List password" +msgstr "New list password" + +#: ../admin/mman_add.php:58 +#, fuzzy +msgid "List password (confirm)" +msgstr "Password confirmation" + +#: ../admin/mman_add.php:62 admin/mman_add.php:59 +msgid "Create the list." +msgstr "Create the list." + +#: ../admin/mman_del.php:57 admin/mman_del.php:57 +msgid "Deleting mailman lists" +msgstr "Deleting mailman lists" + +#: ../admin/mman_del.php:60 admin/mman_del.php:58 +msgid "Please confirm the deletion of the following mailman lists:" +msgstr "Please confirm the deletion of the following mailman lists:" + +#: ../admin/mman_del.php:71 admin/mman_del.php:69 +msgid "Delete the selected mailman lists" +msgstr "Delete the selected mailman lists" + +#: ../admin/mman_del.php:71 admin/mman_del.php:69 +msgid "Don't delete lists and go back to the mailman list" +msgstr "Don't delete lists and go back to the mailman list" + +#: ../admin/mman_del.php:76 admin/mman_del.php:74 +msgid "" +"Warning: Deleting a mailman list will destroy all the subscribed users, " +"preferences and archives it contains! You will NOT be able to get " +"your data back!" +msgstr "" +"Warning: Deleting a mailman list will destroy all the subscribed users, " +"preferences and archives it contains! You will NOT be able to get " +"your data back!" + +#: ../admin/mman_doadd.php:47 admin/mman_doadd.php:38 +msgid "The mailing list has been successfully created." +msgstr "The mailing list has been successfully created." + +#: ../admin/mman_dodel.php:65 admin/mman_dodel.php:58 +#, php-format +msgid "The list %s has been successfully deleted." +msgstr "The list %s has been successfully deleted." + +#: ../admin/mman_dopasswd.php:45 admin/mman_dopasswd.php:38 +msgid "The mailing list password has been successfully changed." +msgstr "The mailing list password has been successfully changed." + +#: ../admin/mman_dourl.php:44 +#, fuzzy +msgid "The mailing list management url has been successfully changed." +msgstr "The mailing list password has been successfully changed." + +#: ../admin/mman_list.php:38 admin/mman_list.php:35 +msgid "" +"No domain is installed on your account, you cannot create any mailing list!" +msgstr "" +"No domain is installed on your account, you cannot create any mailing list!" + +#: ../admin/mman_list.php:57 ../admin/mman_list.php:74 admin/mman_list.php:88 +msgid "Create a list" +msgstr "Create a list" + +#: ../admin/mman_list.php:83 admin/mman_list.php:60 +msgid "Delete" +msgstr "Delete" + +#: ../admin/mman_list.php:83 admin/mman_list.php:60 +msgid "List name" +msgstr "List name" + +#: ../admin/mman_list.php:93 admin/mman_list.php:70 +msgid "Public page" +msgstr "Public page" + +#: ../admin/mman_list.php:94 admin/mman_list.php:71 +msgid "List admin" +msgstr "List admin" + +#: ../admin/mman_list.php:95 admin/mman_list.php:72 +msgid "Pending messages" +msgstr "Pending messages" + +#: ../admin/mman_list.php:99 +#, fuzzy +msgid "Change url" +msgstr "Change password" + +#: ../admin/mman_list.php:100 admin/mman_list.php:74 +msgid "List Members" +msgstr "List Members" + +#: ../admin/mman_list.php:101 +#, fuzzy +msgid "Sync Members" +msgstr "List Members" + +#: ../admin/mman_list.php:108 admin/mman_list.php:79 +msgid "Delete the checked lists" +msgstr "Delete the checked lists" + +#: ../admin/mman_passwd.php:59 admin/mman_passwd.php:50 +#, php-format +msgid "Changing password of list %s" +msgstr "Changing password of list %s" + +#: ../admin/mman_passwd.php:61 admin/mman_passwd.php:52 +msgid "New list password" +msgstr "New list password" + +#: ../admin/mman_passwd.php:64 admin/mman_passwd.php:55 +msgid "Password confirmation" +msgstr "Password confirmation" + +#: ../admin/mman_passwd.php:68 admin/mman_passwd.php:59 +msgid "Change the password." +msgstr "Change the password." + +#: ../admin/mman_url.php:58 +msgid "" +"This is the current url to access administration and public pages for this " +"list. If you want to change it, select another url in the list and submit " +"this form.
If you don't know what you are doing, don't change anything " +"here." +msgstr "" + +#: ../admin/mman_url.php:63 +#, fuzzy, php-format +msgid "Changing management url of list %s" +msgstr "Changing password of list %s" + +#: ../admin/mman_url.php:65 +#, fuzzy +msgid "Current list url" +msgstr "Create a list" + +#: ../admin/mman_url.php:68 +msgid "New list management url" +msgstr "" + +#: ../admin/mman_url.php:84 +#, fuzzy +msgid "Change the url." +msgstr "Change the password." + +#: admin/mman_add.php:49 +msgid "Email address" +msgstr "Email address" + +#: admin/mman_add.php:52 +msgid "Owner" +msgstr "Owner" + +#: admin/mman_add.php:55 +msgid "Initial list password" +msgstr "Initial list password" + +#. -- Only administrators can access this page !! -- +msgid "err_admin_1" +msgstr "-- Only administrators can access this page !! --" + +#. Account not found +msgid "err_admin_2" +msgstr "Account not found" + +#. This login already exists +msgid "err_admin_3" +msgstr "This login already exists" + +#. -- I cannot create this account -- +msgid "err_admin_4" +msgstr "-- I cannot create this account --" + +#. Please enter a valid email address +msgid "err_admin_5" +msgstr "Please enter a valid email address" + +#. All fields are mandatory +msgid "err_admin_6" +msgstr "All fields are mandatory" + +#. You can ask for your password only once a day ! +msgid "err_admin_7" +msgstr "You can ask for your password only once a day !" + +#. This account is ALREADY an administrator account +msgid "err_admin_8" +msgstr "This account is ALREADY an administrator account" + +#. This account is NOT an administrator account ! +msgid "err_admin_9" +msgstr "This account is NOT an administrator account !" + +#. Login can only contains characters a-z, 0-9 and - +msgid "err_admin_10" +msgstr "Login can only contains characters a-z, 0-9 and -" + +#. This TLD does not exist +msgid "err_admin_11" +msgstr "This TLD does not exist" + +#. This TLD already exists +msgid "err_admin_12" +msgstr "This TLD already exists" + +#. The login is too long (16 chars max) +msgid "err_admin_13" +msgstr "The login is too long (16 chars max)" + +#. Domain names +msgid "quota_dom" +msgstr "Domain names" + +#. Domain '%s' not found. +msgid "err_dom_1" +msgstr "Domain '%s' not found." + +#. The domaine '%s' does not belong to you. +msgid "err_dom_2" +msgstr "The domaine '%s' does not belong to you." + +#. --- Programm error --- No lock on the domains ! +msgid "err_dom_3" +msgstr "--- Programm error --- No lock on the domains !" + +#. The domain name is too long. +msgid "err_dom_4" +msgstr "The domain name is too long." + +#. One of the domain name member is too long. +msgid "err_dom_5" +msgstr "One of the domain name member is too long." + +#. There is some forbidden characters in the domain name (only A-Z 0-9 and - are allowed). +msgid "err_dom_6" +msgstr "" +"There is some forbidden characters in the domain name (only A-Z 0-9 and - " +"are allowed)." + +#. The last member of the domain name is incorrect or cannot be hosted in that server. +msgid "err_dom_7" +msgstr "" +"The last member of the domain name is incorrect or cannot be hosted in that " +"server." + +#. The domain already exists. +msgid "err_dom_8" +msgstr "The domain already exists." + +#. The domain has been deleted less than 5 minutes ago, please try again later. +msgid "err_dom_9" +msgstr "" +"The domain has been deleted less than 5 minutes ago, please try again later." + +#. Your domain quota is over, you cannot create more domain names. +msgid "err_dom_10" +msgstr "Your domain quota is over, you cannot create more domain names." + +#. The Whois database is unavailable, please try again later. +msgid "err_dom_11" +msgstr "The Whois database is unavailable, please try again later." + +#. The domain cannot be found in the whois database. +msgid "err_dom_12" +msgstr "The domain cannot be found in the whois database." + +#. The domain has been changed less than 5 minutes ago. Please try again in a few minutes. +msgid "err_dom_13" +msgstr "" +"The domain has been changed less than 5 minutes ago. Please try again in a " +"few minutes." + +#. The sub-domain does not exist. +msgid "err_dom_14" +msgstr "The sub-domain does not exist." + +#. No change has been requested... +msgid "err_dom_15" +msgstr "No change has been requested..." + +#. The sub-domain already exists. +msgid "err_dom_16" +msgstr "The sub-domain already exists." + +#. --- Programm error --- Lock already obtained ! +msgid "err_dom_17" +msgstr "--- Programm error --- Lock already obtained !" + +#. This domain is the server's domain !!! You cannot host it on your account ! +msgid "err_dom_18" +msgstr "" +"This domain is the server's domain !!! You cannot host it on your account !" + +#. The IP address you entered is incorrect. +msgid "err_dom_19" +msgstr "The IP address you entered is incorrect." + +#. The URL you entered is incorrect. +msgid "err_dom_20" +msgstr "The URL you entered is incorrect." + +#. The folder you entered is incorrect or does not exist. +msgid "err_dom_21" +msgstr "The folder you entered is incorrect or does not exist." + +#. The requested domain is forbidden in this server, please contact the administrator +msgid "err_dom_22" +msgstr "" +"The requested domain is forbidden in this server, please contact the " +"administrator" + +#. The DNS of this domain do not match the server's DNS. Please change your +#. domain's DNS (and eventually wait 1 day) before you install it again. +msgid "err_dom_23" +msgstr "" +"The DNS of this domain do not match the server's DNS. Please change your " +"domain's DNS (and eventually wait 1 day) before you install it again." + +#. There is some forbidden characters in the sub domain (only A-Z 0-9 and - are allowed). +msgid "err_dom_24" +msgstr "" +"There is some forbidden characters in the sub domain (only A-Z 0-9 and - are " +"allowed)." + +#. There is no MX record pointing to this server, and you are asking us to host the Mail here +#, fuzzy +msgid "err_dom_25" +msgstr "The domaine '%s' does not belong to you." + +#. - Entrez le nom du domaine que vous souhaitez héberger. Le nom de domaine +#. doit être complet, mais sans le www.
IMPORTANT : Si vous voulez +#. un hébergement réel de domaine, il faut que les DNS de votre domaine +#. pointent vers nos serveurs DNS. Contacter votre hébergeur pour plus +#. d'information.
Exemples : globenet.org / demo.com / test.eu.org etc. +#.
Plus d'info sur la gestion des domaines dans l'aide en ligne +#. HELPID_200
+msgid "hlp_add_domain" +msgstr "" +"- Entrez le nom du domaine que vous souhaitez héberger. Le nom de domaine " +"doit être complet, mais sans le www.
IMPORTANT : Si vous voulez " +"un hébergement réel de domaine, il faut que les DNS de votre domaine " +"pointent vers nos serveurs DNS. Contacter votre hébergeur pour plus " +"d'information.
Exemples : globenet.org / demo.com / test.eu.org etc." +"
Plus d'info sur la gestion des domaines dans l'aide en ligne " +"HELPID_200
" + +#. Cliquez sur le lien ci-dessus. Vous pourrez ensuite accéder aux paremètres +#. du domaine dans le menu à gauche.2 liens vont apparaitre :
- un +#. premier pour modifier les paramètres d'hébergement du domaine (sous- +#. domaines, redirections, hébergement mails ...)
- un second pour gérer +#. les comptes emails du domaine (si vous souhaitez créer des boites aux +#. lettres).
Plus d'info sur la gestion des domaines dans l'aide en ligne +#. HELPID_200
+msgid "hlp_add_domain_2" +msgstr "" +"Cliquez sur le lien ci-dessus. Vous pourrez ensuite accéder aux paremètres " +"du domaine dans le menu à gauche.2 liens vont apparaitre :
- un " +"premier pour modifier les paramètres d'hébergement du domaine (sous-" +"domaines, redirections, hébergement mails ...)
- un second pour gérer " +"les comptes emails du domaine (si vous souhaitez créer des boites aux " +"lettres).
Plus d'info sur la gestion des domaines dans l'aide en ligne " +"HELPID_200
" + +#. Le domaine a été effacé, mais les fichiers de votre site n'ont pas été +#. détruits.
Si vous souhaitez détruire les fichiers du site web, utilisez +#. le Gestionnaire de Fichier
Plus d'info sur la gestion des domaines dans +#. l'aide en ligne HELPID_200
+msgid "hlp_del_domain" +msgstr "" +"Le domaine a été effacé, mais les fichiers de votre site n'ont pas été " +"détruits.
Si vous souhaitez détruire les fichiers du site web, utilisez " +"le Gestionnaire de Fichier
Plus d'info sur la gestion des domaines dans " +"l'aide en ligne HELPID_200
" + +#. Cette zone vous permet de modifier les paramètres de votre domaine, ainsi +#. que des sous-domaines installés
Vous pouvez créer un nouveau sous- +#. domaine et choisir, soit de le rediriger vers votre espace disque, vers une +#. autre adresse Internet, ou vers une adresse IP (utilisateurs avancés)
+#. Plus d'info sur la gestion des domaines dans l'aide en ligne HELPID_200
+msgid "hlp_edit_domain" +msgstr "" +"Cette zone vous permet de modifier les paramètres de votre domaine, ainsi " +"que des sous-domaines installés
Vous pouvez créer un nouveau sous-" +"domaine et choisir, soit de le rediriger vers votre espace disque, vers une " +"autre adresse Internet, ou vers une adresse IP (utilisateurs avancés)
Plus d'info sur la gestion des domaines dans l'aide en ligne HELPID_200
" + +#. FTP Accounts +msgid "quota_ftp" +msgstr "FTP Accounts" + +#. No ftp account found +msgid "err_ftp_1" +msgstr "No ftp account found" + +#. This ftp account does not exist +msgid "err_ftp_2" +msgstr "This ftp account does not exist" + +#. The chosen prefix is not allowed +msgid "err_ftp_3" +msgstr "The chosen prefix is not allowed" + +#. This ftp account already exists +msgid "err_ftp_4" +msgstr "This ftp account already exists" + +#. Your ftp account quota is over. You cannot create more ftp accounts. +msgid "err_ftp_5" +msgstr "Your ftp account quota is over. You cannot create more ftp accounts." + +#. The directory cannot be created. +msgid "err_ftp_6" +msgstr "The directory cannot be created." + +#. Voici la liste des comptes ftp ayant accès à votre compte. Cliquez sur +#. 'Modifier' pour changer le nom d'utilisateur, le mot de passe, ou le dossier +#. racine.
Pour supprimer un compte, cochez la case correspondante et +#. cliquez sur le bouton 'Supprimer les comptes cochés'
Pour pouvoir +#. accéder à vos fichiers avec un logiciel de ftp, vous devez créer au moins un +#. compte. Chaque compte est associé à un dossier, et n'aura donc accès qu'aux +#. fichiers situés dans ce dossier ou en dessous.
Plus d'info sur le FTP +#. dans l'aide en ligne HELPID_100
+msgid "hlp_ftp_list" +msgstr "" +"Voici la liste des comptes ftp ayant accès à votre compte. Cliquez sur " +"'Modifier' pour changer le nom d'utilisateur, le mot de passe, ou le dossier " +"racine.
Pour supprimer un compte, cochez la case correspondante et " +"cliquez sur le bouton 'Supprimer les comptes cochés'
Pour pouvoir " +"accéder à vos fichiers avec un logiciel de ftp, vous devez créer au moins un " +"compte. Chaque compte est associé à un dossier, et n'aura donc accès qu'aux " +"fichiers situés dans ce dossier ou en dessous.
Plus d'info sur le FTP " +"dans l'aide en ligne HELPID_100
" + +#. Vous n'avez actuellement aucun Compte FTP de disponible. Cliquez sur +#. 'Création d'un compte ftp' pour en créer un.
Pour pouvoir accéder à vos +#. fichiers avec un logiciel de ftp, vous devez créer au moins un compte. +#. Chaque compte est associé à un dossier, et n'aura donc accès qu'aux fichiers +#. situés dans ce dossier ou en dessous.
Plus d'info sur le FTP dans +#. l'aide en ligne HELPID_100
+msgid "hlp_ftp_list_no" +msgstr "" +"Vous n'avez actuellement aucun Compte FTP de disponible. Cliquez sur " +"'Création d'un compte ftp' pour en créer un.
Pour pouvoir accéder à vos " +"fichiers avec un logiciel de ftp, vous devez créer au moins un compte. " +"Chaque compte est associé à un dossier, et n'aura donc accès qu'aux fichiers " +"situés dans ce dossier ou en dessous.
Plus d'info sur le FTP dans " +"l'aide en ligne HELPID_100
" + +#. Pour ajouter un compte ftp, vous devez choisir un Nom d'utilisateur, un mot +#. de passe, et un répertoire racine
Le nom d'utilisateur commence +#. toujours par votre nom de login ou le nom d'un de vos domaines.
Le +#. répertoire racine, s'il n'existe pas, sera créé automatiquement.
Note : +#. Le compte que vous créez ainsi aura accès en lecture et en écriture aux +#. fichiers situés dans le répertoire et tous ses sous-répertoires.
Plus +#. d'info sur le FTP dans l'aide en ligne HELPID_100
+msgid "hlp_ftp_add" +msgstr "" +"Pour ajouter un compte ftp, vous devez choisir un Nom d'utilisateur, un mot " +"de passe, et un répertoire racine
Le nom d'utilisateur commence " +"toujours par votre nom de login ou le nom d'un de vos domaines.
Le " +"répertoire racine, s'il n'existe pas, sera créé automatiquement.
Note : " +"Le compte que vous créez ainsi aura accès en lecture et en écriture aux " +"fichiers situés dans le répertoire et tous ses sous-répertoires.
Plus " +"d'info sur le FTP dans l'aide en ligne HELPID_100
" + +#. An incompatible .htaccess file exists in this folder. +msgid "err_hta_1" +msgstr "An incompatible .htaccess file exists in this folder." + +#. .htaccess parsed and syntaxically correct, a .htpassword file has been created. +msgid "err_hta_2" +msgstr "" +".htaccess parsed and syntaxically correct, a .htpassword file has been " +"created." + +#. .htaccess parsed and syntaxically correct, a .htpasswd already exist. +msgid "err_hta_3" +msgstr ".htaccess parsed and syntaxically correct, a .htpasswd already exist." + +#. No protected folder +msgid "err_hta_4" +msgstr "No protected folder" + +#. I cannot delete the file '%s'/.htaccess +msgid "err_hta_5" +msgstr "I cannot delete the file '%s'/.htaccess" + +#. I cannot delete the file '%s'/.htpasswd +msgid "err_hta_6" +msgstr "I cannot delete the file '%s'/.htpasswd" + +#. The file .htaccess does not exist +msgid "err_hta_7" +msgstr "The file .htaccess does not exist" + +#. The folder '%s' does not exist +msgid "err_hta_8" +msgstr "The folder '%s' does not exist" + +#. The file '%s' is not correct +msgid "err_hta_9" +msgstr "The file '%s' is not correct" + +#. The user '%s' already exist for this folder +msgid "err_hta_10" +msgstr "The user '%s' already exist for this folder" + +#. Please enter a valid username +msgid "err_hta_11" +msgstr "Please enter a valid username" + +#. Email Accounts +msgid "quota_mail" +msgstr "Email Accounts" + +#. DB connection impossible, please try again later. +msgid "err_mail_1" +msgstr "ldap connexion impossible, please try again later." + +#. No email on domain '%s' +msgid "err_mail_2" +msgstr "No email on domain '%s'" + +#. The email '%s' does not exist +msgid "err_mail_3" +msgstr "The email '%s' does not exist" + +#. Please check 'pop account' and choose a password pop, or enter some +#. redirections, or both +msgid "err_mail_4" +msgstr "" +"Please check 'pop account' and choose a password pop, or enter some " +"redirections, or both" + +#. -- Server error --- Parameter is incorrect (%s) +msgid "err_mail_5" +msgstr "-- Server error --- Parameter is incorrect (%s)" + +#. The domain '%s' does not exist. +msgid "err_mail_6" +msgstr "The domain '%s' does not exist." + +#. The email '%s' already exists. +msgid "err_mail_7" +msgstr "The email '%s' already exists." + +#. Your mail account quota is over. You cannot create more email accounts. +msgid "err_mail_8" +msgstr "" +"Your mail account quota is over. You cannot create more email accounts." + +#. The domain '%s' does not exist. +msgid "err_mail_9" +msgstr "The domain '%s' does not exist." + +#. -- Programm error -- Mail quota does not exist +msgid "err_mail_10" +msgstr "-- Programm error -- Mail quota does not exist" + +#. Please enter an Email address +msgid "err_mail_11" +msgstr "Please enter an Email address" + +#. Please enter a pop password +msgid "err_mail_12" +msgstr "Please enter a pop password" + +#. Please enter a valid email +msgid "err_mail_13" +msgstr "Please enter a valid email" + +#. One or more email redirection are invalid +msgid "err_mail_14" +msgstr "One or more email redirection are invalid" + +#. This mail is not a pop account. It's impossible to change the password ! +msgid "err_mail_15" +msgstr "" +"This mail is not a pop account. It's impossible to change the password !" + +#. OK +msgid "err_err_0" +msgstr "OK" + +#. The error message does not exist (%s) +msgid "err_err_1" +msgstr "The error message does not exist (%s)" + +#. This is a date representation : parameters are the date as follow : +#. $d,$m,$y,$h,$i,$hh,$am +#. 1 2 3 4 5 6 7 +#. hh is the hour in 12 hours format, and am is 'am' or 'pm'. +#. eg: english : %3$d/%1$d/%2$d, at %6$d:%5$d %7$s +msgid "the %3$d-%2$d-%1$d at %4$d:%5$d" +msgstr "%3$d/%1$d/%2$d, at %6$d:%5$d %7$s" + +#. User or password incorrect +msgid "err_mem_1" +msgstr "User or password incorrect" + +#. This account is locked, contact the administrator +msgid "err_mem_2" +msgstr "This account is locked, contact the administrator" + +#. Cookie incorrect, please accept the session cookie +msgid "err_mem_3" +msgstr "Cookie incorrect, please accept the session cookie" + +#. Session unknown, contact the administrator +msgid "err_mem_4" +msgstr "Session unknown, contact the administrator" + +#. IP address incorrect, please contact the administrator +msgid "err_mem_5" +msgstr "IP address incorrect, please contact the administrator" + +# PROBLEME : il y avait 2 fois le 5, les autres messages doivent surement etre décalés (TODO) +#. The old password is incorrect +#. PROBLEME : il y avait 2 fois le 5, les autres messages doivent surement etre décalés (TODO) +msgid "err_mem_6" +msgstr "The old password is incorrect" + +#. The new passwords are differents, please retry +msgid "err_mem_7" +msgstr "The new passwords are differents, please retry" + +#. A password must be at least 3 characters long. +msgid "err_mem_8" +msgstr "A password must be at least 3 characters long." + +#. The information you entered is incorrect +msgid "err_mem_9" +msgstr "The information you entered is incorrect" + +#. You are not allowed to change your password. +msgid "err_mem_11" +msgstr "You are not allowed to change your password." + +#. You must be a system administrator to do this +msgid "err_mem_12" +msgstr "You must be a system administrator to do this" + +# Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead +#. Français (France) +#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead +msgid "fr_FR" +msgstr "Français (France)" + +#. Français (Canada) +#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead +msgid "fr_CA" +msgstr "Français (Canada)" + +#. English (United States) +#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead +msgid "en_US" +msgstr "English (United States)" + +#. English (United Kingdom) +#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead +msgid "en_UK" +msgstr "English (United Kingdom)" + +#. Deutsch (Germany) +#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead +msgid "de_DE" +msgstr "Deutsch (Germany)" + +#. Español (Spania) +#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead +msgid "es_ES" +msgstr "Español (Spania)" + +#. Español (Venezuela) +#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead +msgid "es_VE" +msgstr "Español (Venezuela)" + +#. OK +#, fuzzy +msgid "err_quota_0" +msgstr "Error writing the quota entry !" + +#. Error writing the quota entry ! +msgid "err_quota_1" +msgstr "Error writing the quota entry !" + +#. MySQL Databases +msgid "quota_mysql" +msgstr "MySQL Databases" + +#. MySQL Users +msgid "quota_mysql_users" +msgstr "MySQL Users" + +#. Disk space +msgid "quota_web" +msgstr "Disk space" + +#. Data base name can contain only digits or lowercase alphabetic characters +msgid "err_mysql_2" +msgstr "" +"Data base name can contain only digits or lowercase alphabetic characters" + +#. The database does not exist, you'll get an access by creating it. +msgid "err_mysql_3" +msgstr "The database does not exist, you'll get an access by creating it." + +#. This database already exists! +msgid "err_mysql_4" +msgstr "This database already exists!" + +#. Your backup number is incorrect. +msgid "err_mysql_5" +msgstr "Your backup number is incorrect." + +#. The folder is incorrect! +msgid "err_mysql_6" +msgstr "The folder is incorrect!" + +#. The file name you chose does not exist or is incorrect. +msgid "err_mysql_7" +msgstr "The file name you chose does not exist or is incorrect." + +#. The password is too long (16 chars max) +msgid "err_mysql_8" +msgstr "The password is too long (16 chars max)" + +#. The file is incorrect or does not exist. +msgid "err_mysql_9" +msgstr "The file is incorrect or does not exist." + +#. Your cannot create your main database : you still have other dbs ! +msgid "err_mysql_10" +msgstr "Your cannot create your main database : you still have other dbs !" + +#. You have no database, click on 'Databases' to create the first one +msgid "err_mysql_11" +msgstr "You have no database, click on 'Databases' to create the first one" + +#. The data base name is too long (64 chars max) +msgid "err_mysql_12" +msgstr "The data base name is too long (64 chars max)" + +#. You cannot create more MySQL users +msgid "err_mysql_13" +msgstr "You cannot create more MySQL users" + +#. MySQL users can only have a-z and 0-9 characters. +msgid "err_mysql_14" +msgstr "MySQL users can only have a-z and 0-9 characters." + +#. MySQL users must be less than 16 characters long. +msgid "err_mysql_15" +msgstr "MySQL users must be less than 16 characters long." + +#. This MySQL user already exists. +msgid "err_mysql_16" +msgstr "This MySQL user already exists." + +#. Passwords do not match. +msgid "err_mysql_17" +msgstr "Passwords do not match." + +#. The requested MySQL user does not exist. +msgid "err_mysql_18" +msgstr "The requested MySQL user does not exist." + +#. You have no MySQL users at the moment. +msgid "err_mysql_19" +msgstr "You have no MySQL users at the moment." + +#. Your MySQL backups are stored in the chosen folder from db.sql.1 to db.sql.19
your database name replaces 'db'.
WARNING: If you modify backup settings (backups, compression...) previous +#. backups may remain in the backup folder. Go to the file manager to delete +#. them. +msgid "hlp_sql_bck" +msgstr "" +"Your MySQL backups are stored in the chosen folder from db.sql.1 to db.sql.19
your database name replaces 'db'.
WARNING: If you modify backup settings (backups, compression...) previous " +"backups may remain in the backup folder. Go to the file manager to delete " +"them." + +#. Web Statistics +msgid "quota_sta2" +msgstr "Web Statistics" + +#. You cannot create more raw statistic set. +msgid "err_sta2_1" +msgstr "You cannot create more raw statistic set." + +#. There is currently no raw statistic set. +msgid "err_sta2_2" +msgstr "There is currently no raw statistic set." + +#. The requested raw statistic set has not been found. +msgid "err_sta2_3" +msgstr "The requested raw statistic set has not been found." + +#. File or folder name is incorrect +msgid "err_bro_1" +msgstr "File or folder name is incorrect" + +#. You cannot move or copy a file to the same folder +msgid "err_bro_2" +msgstr "You cannot move or copy a file to the same folder" + +#. If we manage your DNS
You can manage your mails elsewhere if you want +#. (MX field).
Write %s in this field if your mail +#. must be managed by %s
or put the IP address or name of the mail server +#. used to manage your mails.Warning : if you put nothing in this field, +#. your mails will be unavailable +msgid "help_dns_mx %s %s" +msgstr "" +"If we manage your DNS
You can manage your mails elsewhere if you want " +"(MX field).
Write %s in this field if your mail " +"must be managed by %s
or put the IP address or name of the mail server " +"used to manage your mails.Warning : if you put nothing in this field, " +"your mails will be unavailable" + +#. If we don't manage the DNS for this domain
do we manage your mails? +msgid "help_dns_mail" +msgstr "" +"If we don't manage the DNS for this domain
do we manage your mails?" + +#. If you want to delete the domain %s, click the button below.Warning : this +#. delete all the ftp, mails, mailing-lists ... associated with thisdomain and +#. all its subdomains! +msgid "help_domain_del %s" +msgstr "" +"If you want to delete the domain %s, click the button below.Warning : this " +"delete all the ftp, mails, mailing-lists ... associated with thisdomain and " +"all its subdomains!" + +#. You can create various databases
Click on 'SQL Admin' in the menu to +#. manage them
or use the table below to backup, retrieve or delete them: +msgid "help_sql_list_ok" +msgstr "" +"You can create various databases
Click on 'SQL Admin' in the menu to " +"manage them
or use the table below to backup, retrieve or delete them:" + +#. Your haven't created your main database yet, please enter a password to create it. +msgid "help_sql_list_no" +msgstr "" +"Your haven't created your main database yet, please enter a password to " +"create it." + +# $d,$m,$y,$h,$i,$hh,$am +# 1 2 3 4 5 6 7 +#. This is a date representation : parameters are the date as follow : +#. $d,$m,$y,$h,$i,$hh,$am +#. 1 2 3 4 5 6 7 +#. hh is the hour in 12 hours format, and am is 'am' or 'pm'. +#. eg: english : %3$d/%1$d/%2$d, at %6$d:%5$d %7$s +msgid "%3$d-%2$d-%1$d %4$d:%5$d" +msgstr "%2$d/%1$d/%3$d %6$d:%5$d %7$d" + +msgid "1 column, detailed" +msgstr "1 column, detailed" + +msgid "2 columns, short" +msgstr "2 columns, short" + +msgid "3 columns, short" +msgstr "3 columns, short" + +msgid "Go back to the file manager" +msgstr "Go back to the file manager" + +msgid "Edit the newly created file" +msgstr "Edit the newly created file" + +#, fuzzy +msgid "hlp_login" +msgstr "" +"Le domaine a été effacé, mais les fichiers de votre site n'ont pas été " +"détruits.
Si vous souhaitez détruire les fichiers du site web, utilisez " +"le Gestionnaire de Fichier
Plus d'info sur la gestion des domaines dans " +"l'aide en ligne HELPID_200
" + +#, fuzzy +msgid "err_admin_14" +msgstr "-- Only administrators can access this page !! --" + +#, fuzzy +msgid "err_admin_15" +msgstr "-- Only administrators can access this page !! --" + +#, fuzzy +msgid "err_admin_16" +msgstr "-- Only administrators can access this page !! --" + +#, fuzzy +msgid "err_admin_17" +msgstr "-- Only administrators can access this page !! --" + +#, fuzzy +msgid "err_admin_18" +msgstr "-- Only administrators can access this page !! --" + +msgid "err_hta_12" +msgstr "" +"Cannot write inside the requested folder. Please check your permissions." + +#, fuzzy +msgid "err_mail_16" +msgstr "ldap connexion impossible, please try again later." + +msgid "err_mysql_20" +msgstr "The password is mandatory" + +msgid "err_mysql_21" +msgstr "The username cannot be empty" + +msgid "err_bro_3" +msgstr "Cannot create the requested file. Please check permissions." + +# $d,$m,$y,$h,$i,$hh,$am +# 1 2 3 4 5 6 7 +#, fuzzy +msgid "%3$d-%2$d-%1$d" +msgstr "%2$d/%1$d/%3$d %6$d:%5$d %7$d" + +#, fuzzy +msgid "AlternC's account password" +msgstr "Please enter a password" + +#, fuzzy +msgid "POP/IMAP account passwords" +msgstr "POP password" + +#, fuzzy +msgid "Protected folders passwords" +msgstr "Protected folders list" + +#: ../admin/adm_add.php:53 +msgid "New AlternC account" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_add.php:71 ../admin/adm_edit.php:89 ../admin/ftp_add.php:65 +#: ../admin/ftp_edit.php:70 ../admin/hta_adduser.php:61 +#: ../admin/hta_edit.php:110 ../admin/hta_edituser.php:55 +#: ../admin/mail_edit.inc.php:71 ../admin/sql_users_add.php:72 +#: ../admin/sql_users_password.php:59 +msgid "Confirm password" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_add.php:82 ../admin/adm_edit.php:100 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_add.php:94 ../admin/adm_dodefquotas.php:43 +#: ../admin/adm_dodefquotas.php:45 ../admin/adm_dodefquotas.php:52 +#: ../admin/adm_dodefquotas.php:54 ../admin/adm_edit.php:112 +msgid "Account type" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_add.php:112 +#, php-format +msgid "Install the domain" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_add.php:128 +msgid "Create this AlternC account" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:31 ../admin/ip_main.php:50 +#: ../admin/menu_ip.php:35 +msgid "Access security" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:39 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:39 +msgid "" +"The IP and subnet you have here are allowed for ALL users and ALL usages" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:44 ../admin/ip_main.php:165 +msgid "Add an IP" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:44 ../admin/ip_main.php:165 +msgid "Add my current IP" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:47 ../admin/ip_main.php:168 +msgid "Cancel edit" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:50 ../admin/ip_main.php:171 +msgid "" +"Enter here the IP address you want.
IPv4, IPv6 and subnet allowed" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:54 ../admin/ip_main.php:175 +msgid "Add a comment" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:64 ../admin/dom_edit.php:97 +#: ../admin/ip_main.php:136 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:64 ../admin/ip_main.php:136 +msgid "IP" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:64 ../admin/ip_main.php:136 +msgid "Informations" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_deactivate.php:46 +msgid "Missing uid" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_deactivate.php:58 +msgid "User does not exist" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_deactivate.php:63 ../admin/adm_deactivate.php:74 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_deactivate.php:67 +msgid "WARNING: experimental feature, use at your own risk" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_deactivate.php:68 +msgid "" +"The following domains will be deactivated and redirected to the URL entered " +"in the following box. A backup of the domain configuration will be displayed " +"as a serie of SQL request that you can run to restore the current " +"configuration if you want. Click confirm if you are sure you want to " +"deactivate all this user's domains." +msgstr "" + +#: ../admin/adm_deactivate.php:73 +msgid "Redirection URL:" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_deactivate.php:78 +msgid "Domains of user: " +msgstr "" + +#: ../admin/adm_deactivate.php:81 +msgid "Missing redirect url." +msgstr "" + +#: ../admin/adm_deactivate.php:99 +#, php-format +msgid "-- Redirecting all domains and subdomains of the user %s to %s\n" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_defquotas.php:55 +msgid "Add account type" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_defquotas.php:75 +msgid "Delete account type" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_defquotas.php:80 +msgid "" +"Here is the list of the quotas on the server for the new accounts. If you " +"want to change them, enter new values" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_defquotas.php:94 +msgid "Accounts of type" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_defquotas.php:96 +msgid "Default Value" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_defquotas.php:115 +msgid "Edit the default quotas" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_dnsweberror.php:40 +msgid "Domains and Websites having errors" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_dnsweberror.php:50 +msgid "List of the websites having errors in the domain database." +msgstr "" + +#: ../admin/adm_dnsweberror.php:54 ../admin/adm_dnsweberror.php:86 +msgid "Uid" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_dnsweberror.php:55 ../admin/adm_dnsweberror.php:87 +#: ../admin/adm_list.php:123 ../admin/adm_list.php:205 +#: ../admin/adm_list.php:206 ../admin/adm_list.php:207 +#: ../admin/quotas_oneuser.php:8 ../admin/quotas_users.php:171 +msgid "Account" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_dnsweberror.php:57 +msgid "FQDN" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_dnsweberror.php:58 ../admin/adm_variables.php:57 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_dnsweberror.php:60 +msgid "Web Result field" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_dnsweberror.php:83 +msgid "List of the domain names having errors in the domain database." +msgstr "" + +#: ../admin/adm_dnsweberror.php:89 +msgid "DNS Result field" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_doadd.php:54 ../admin/adm_doedit.php:64 +#: ../admin/ftp_doadd.php:42 ../admin/ftp_doedit.php:36 +#: ../admin/hta_doadduser.php:41 ../admin/hta_doedituser.php:42 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_dodefquotas.php:43 +msgid "added" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_dodefquotas.php:45 +msgid "could not be added" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_dodefquotas.php:52 +msgid "deleted" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_dodefquotas.php:54 +msgid "could not be deleted" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_dodefquotas.php:63 +#, php-format +msgid "Deleting quota %s" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_dodefquotas.php:69 +msgid "WARNING : Confirm the deletion of the quota" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_dodefquotas.php:94 +msgid "Default quotas could not be set." +msgstr "" + +#: ../admin/adm_dodel.php:65 +msgid "Please check the accounts you want to delete" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_dodel.php:73 +#, php-format +msgid "Deleting users" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_dodel.php:77 +msgid "WARNING : Confirm the deletion of the users" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_doms.php:40 ../admin/adm_panel.php:53 +msgid "Manage installed domains" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_doms.php:54 +msgid "" +"Here is the list of the domains installed on this server. You can remove a " +"domain if it does not exist or does not point to our server anymore. You can " +"also set the 'Lock' flag on a domain so that the user will not be able to " +"change any DNS parameter or delete this domain from his account." +msgstr "" + +#: ../admin/adm_doms.php:57 +msgid "" +"The domain OK column are green when the domain exists in the worldwide " +"registry and has a proper NS,MX and IP depending on its configuration. It is " +"red if we have serious doubts about its NS, MX or IP configuration. Contact " +"the user of this domain or a system administrator." +msgstr "" + +#: ../admin/adm_doms.php:60 +msgid "If you want to force the check of NS, MX, IP on domains, click the link" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_doms.php:60 +msgid "Show domain list with refreshed checked NS, MX, IP information" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_doms.php:64 +msgid "Domain" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_doms.php:64 +msgid "Creator" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_doms.php:64 +msgid "OK?" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_doms.php:64 ../admin/dom_edit.php:97 +#: ../admin/mail_edit.inc.php:41 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_doms.php:73 +msgid "Locked Domain" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_doms.php:76 +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_doms.php:76 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_domstypeedit.php:58 +msgid "Edit a domain type" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_domstypeedit.php:72 ../admin/adm_domstype.php:58 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_domstypeedit.php:80 +msgid "Target type" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_domstypeedit.php:90 ../admin/adm_domstype.php:61 +msgid "Entry" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_domstypeedit.php:94 +msgid "Compatibility" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_domstypeedit.php:94 ../admin/adm_domstype.php:62 +msgid "Enter comma-separated name of other types" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_domstypeedit.php:98 ../admin/dom_edit.php:133 +#: ../admin/mail_list.php:89 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_domstypeedit.php:108 +msgid "Do only a DNS entry" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_domstypeedit.php:112 +msgid "Domain must have our DNS" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_domstypeedit.php:116 +msgid "Is it an advanced option?" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_domstypeedit.php:121 +msgid "Change this domain type" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_domstype.php:40 ../admin/adm_panel.php:66 +msgid "Manage domains type" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_domstype.php:42 +msgid "" +"If you don't know what this page is about, don't touch anything, and read " +"AlternC documentation about domain types" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_domstype.php:52 +msgid "Here is the list of domain types." +msgstr "" + +#: ../admin/adm_domstype.php:54 +msgid "Create a domain type" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_domstype.php:60 ../admin/ip_main.php:63 +#: ../admin/ip_main.php:87 +msgid "Target" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_domstype.php:62 +msgid "Compatible with" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_domstype.php:63 +msgid "Enabled?" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_domstype.php:64 +msgid "Only DNS?" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_domstype.php:65 +msgid "Need to be DNS?" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_domstype.php:66 +msgid "Advanced?" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_domstype.php:76 +msgid "Regenerate" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_donosu.php:45 +msgid "This account is now a normal account" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_dorenew.php:46 +msgid "The member has been successfully renewed" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_dosu.php:45 +msgid "This account is now an administrator account" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_edit.php:73 +msgid "Account Enabled?" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_edit.php:76 +msgid "You cannot disable your own account." +msgstr "" + +#: ../admin/adm_edit.php:123 +msgid "Reset quotas to default?" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_edit.php:126 +msgid "Period" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_edit.php:143 +msgid "Renew for" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_edit.php:144 +msgid "period(s)" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_edit.php:147 +msgid "Renew" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_list.php:66 +msgid "AlternC account list" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_list.php:75 +msgid "Here is the list of hosted AlternC accounts" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_list.php:75 +#, php-format +msgid "%s accounts" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_list.php:79 +msgid "List all AlternC accounts" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_list.php:89 +msgid "Or only the accounts of:" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_list.php:94 +msgid "List only my accounts" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_list.php:96 +msgid "Create a new AlternC account" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_list.php:100 +msgid "No account defined for now" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_list.php:118 +msgid "Minimal view" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_list.php:124 +msgid "Manager" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_list.php:125 +msgid "Created by" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_list.php:126 +msgid "Created on" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_list.php:128 +msgid "Last login" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_list.php:129 +msgid "Last ip" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_list.php:130 +msgid "Fails" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_list.php:131 ../admin/main.php:80 +msgid "Expiry" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_list.php:176 ../admin/dom_edit.php:134 +#: ../admin/mail_edit.inc.php:45 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_list.php:190 ../admin/adm_list.php:227 +#: ../admin/adm_list.php:244 ../admin/adm_list.php:268 +msgid "C" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_list.php:191 ../admin/adm_list.php:228 +#: ../admin/adm_list.php:245 ../admin/adm_list.php:269 +msgid "E" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_list.php:192 ../admin/adm_list.php:230 +#: ../admin/adm_list.php:247 ../admin/adm_list.php:271 +msgid "Q" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_list.php:201 +msgid "Complete view" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_login.php:45 ../admin/adm_login.php:52 +msgid "Your authentication information are incorrect" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_login.php:111 +msgid "Member login" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_mxaccount.php:48 ../admin/adm_slaveaccount.php:48 +msgid "The requested account has been deleted. It is now denied." +msgstr "" + +#: ../admin/adm_mxaccount.php:54 ../admin/adm_slaveaccount.php:54 +msgid "The requested account address has been created. It is now allowed." +msgstr "" + +#: ../admin/adm_mxaccount.php:63 ../admin/adm_panel.php:64 +msgid "Manage allowed accounts for secondary mx" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_mxaccount.php:77 +msgid "" +"Here is the list of the allowed accounts for secondary mx management. You " +"can configure the alternc-secondarymx package on your secondary mx server " +"and give him the login/pass that will grant him access to your server's mx-" +"hosted domain list. " +msgstr "" + +#: ../admin/adm_mxaccount.php:81 ../admin/adm_mxaccount.php:101 +#: ../admin/adm_slaveaccount.php:80 ../admin/adm_slaveaccount.php:100 +msgid "Login" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_mxaccount.php:98 +msgid "" +"If you want to allow a new server to access your mx-hosted domain list, give " +"him an account." +msgstr "" + +#: ../admin/adm_mxaccount.php:107 ../admin/adm_slaveaccount.php:106 +msgid "Add this account to the allowed list" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_panel.php:52 +msgid "Password Policies" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_panel.php:55 +msgid "Manage IP whitelist" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_panel.php:59 +msgid "Advanced features" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_panel.php:62 ../admin/adm_slaveip.php:61 +msgid "Manage allowed ip for slave zone transfers" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_panel.php:63 ../admin/adm_slaveaccount.php:62 +msgid "Manage allowed accounts for slave zone transfers" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_panel.php:65 ../admin/adm_variables.php:47 +msgid "Configure AlternC variables" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_panel.php:67 +msgid "DNS and website having errors" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_panel.php:68 +msgid "Account creation statistics" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:49 +msgid "Manage Password Policy" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:62 ../admin/adm_passpolicy.php:77 +msgid "Policy not found" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:66 +msgid "Policy changed" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:70 +msgid "Cannot edit the policy, an error occurred" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:81 +msgid "Please choose which policy you want to apply to this password kind:" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:89 +msgid "Minimum Password Size:" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:96 +msgid "Maximum Password Size:" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:103 +msgid "In how many classes of characters must be the password (at least):" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:110 +msgid "Do we allow the password to be like the login?" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:116 +msgid "Apply this password policy" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:117 +msgid "Cancel and go back to the policy list" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:120 +msgid "" +"The classes of characters are :
1. Low-case letters (a-z)
2. " +"Upper-case letters (A-Z)
3. Figures (0-9)
4. Ascii symbols (!\"#$" +"%&'()*+,-./:;<=>?@[\\]^_`)
5. Non-Ascii symbols (accents...)" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:133 +msgid "" +"Here is the list of the password policies for each place a password may be " +"needed in AlternC's services. For each of those password kind, you can " +"choose which policy will be applied to passwords. A policy is a minimum and " +"maximum password size, and how many classes of characters must appear in the " +"password. You can also forbid (or not) to use the login or part of it as a " +"password." +msgstr "" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:137 +msgid "Password Kind" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:137 +msgid "Password Policy" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:139 +msgid "Min Size" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:140 +msgid "Max Size" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:141 +msgid "Complexity" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:142 +msgid "Allow Password=Login?" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_quotaedit.php:77 ../class/m_quota.php:99 +#: ../class/m_quota.php:107 ../class/m_quota.php:111 +msgid "quota_" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_slaveaccount.php:76 +msgid "" +"Here is the list of the allowed accounts for slave dns synchronization. You " +"can configure the alternc-slavedns package on your slave server and give him " +"the login/pass that will grant him access to your server's domain list. " +msgstr "" + +#: ../admin/adm_slaveaccount.php:97 +msgid "" +"If you want to allow a new server to access your domain list, give him an " +"account." +msgstr "" + +#: ../admin/adm_slaveip.php:47 +msgid "" +"The requested ip address has been deleted. It will be denied in one hour." +msgstr "" + +#: ../admin/adm_slaveip.php:53 +msgid "" +"The requested ip address has been added to the list. It will be allowed in " +"one hour." +msgstr "" + +#: ../admin/adm_slaveip.php:75 +msgid "" +"Here is the list of the allowed ip or ip class for slave dns zone transfer " +"requests (AXFR). You must add the ip address of all the slave DNS you have " +"so that those slaves will be allowed to transfer the zone files. There is " +"also some defaults ip from DNS checks made by some third-party technical " +"offices such as afnic (for .fr domains)" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_slaveip.php:79 ../admin/adm_slaveip.php:98 +msgid "IP Address" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_slaveip.php:95 +msgid "" +"If you want to allow an ip address or class to connect to your dns server, " +"enter it here. Choose 32 as a prefix for single ip address." +msgstr "" + +#: ../admin/adm_slaveip.php:98 +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_slaveip.php:104 +msgid "Add this ip to the slave list" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_tldadd.php:59 +msgid "" +"Warning : only some final tld are known in the whois function of AlternC, " +"please check m_dom.php accordingly." +msgstr "" + +#: ../admin/adm_variables.php:52 +msgid "Here are the internal AlternC variables that are currently being used." +msgstr "" + +#: ../admin/adm_variables.php:57 +msgid "Names" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_variables.php:57 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_variables.php:74 +msgid "Save variables" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:86 +#, php-format +msgid "Deleting files and/or directories" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:91 +msgid "WARNING: Confirm the deletion of this files" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:137 +msgid "extracting..." +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:141 +msgid "failed" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:144 +msgid "done" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:161 +msgid "Path" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:173 +msgid "Send one file:" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:177 +msgid "Send this file" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:185 +msgid "New file or folder:" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:226 ../admin/bro_main.php:232 +#: ../admin/bro_main.php:275 +msgid "Permissions" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:246 +msgid "write" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:254 +msgid "Change permissions" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:279 +msgid "To" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:309 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:311 +msgid "Last modification" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:313 +msgid "File Type" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:345 +msgid "Extract" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:552 +msgid "Show size of directories" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:552 +msgid "(slow)" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:556 +msgid "Edit this folder's protection" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:561 +msgid "with a login and a password" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:564 +msgid "Download this folder" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:566 +#, php-format +msgid "as a %s file" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:574 +msgid "Edit the ftp account" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:575 +msgid "that exists in this folder" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:581 +msgid "Create an ftp account in this folder" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:590 +msgid "Configure the file editor" +msgstr "" + +#: ../admin/browseforfolder.php:125 +msgid "Searching for a folder" +msgstr "" + +#: ../admin/browseforfolder.php:131 +msgid "Error, cannot find this folder" +msgstr "" + +#: ../admin/browseforfolder.php:133 +msgid "Back to the root folder" +msgstr "" + +#: ../admin/browseforfolder.php:145 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: ../admin/cron.php:7 +msgid "There was an error during the record." +msgstr "" + +#: ../admin/cron.php:9 +msgid "Save done." +msgstr "" + +#: ../admin/cron.php:16 ../admin/menu_cron.php:40 +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "" + +#: ../admin/cron.php:29 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: ../admin/cron.php:30 +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#: ../admin/cron.php:31 ../admin/hta_edituser.php:53 +#: ../admin/sql_users_list.php:48 +msgid "User" +msgstr "" + +#: ../admin/cron.php:33 +msgid "Email report" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_add.php:67 +msgid "" +"Do you want to point this domain to another domain already installed in your " +"account?" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_add.php:69 +msgid "No: This domain will have its own folder." +msgstr "" + +#: ../admin/dom_add.php:71 +msgid "Yes, redirect this new domain to this one:" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_add.php:72 +msgid "-- Choose a domain --" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_dodel.php:54 +msgid "Deletion have been successfully cancelled" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_editdns.php:56 +#, php-format +msgid "The domain %s has been changed." +msgstr "" + +#: ../admin/dom_editdns.php:59 ../admin/dom_subdodel.php:68 +msgid "The modifications will take effect at %time. Server time is %now." +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.inc.php:40 +msgid "Edit a subdomain:" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.inc.php:42 +msgid "Create a subdomain:" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.inc.php:63 ../admin/mail_properties.php:73 +msgid "Show advanced options" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.inc.php:64 ../admin/mail_properties.php:76 +msgid "Hide advanced options" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.inc.php:85 ../admin/ftp_add.php:60 +#: ../admin/ftp_edit.php:65 ../admin/hta_add.php:54 ../admin/sql_bck.php:97 +#: ../admin/sta2_add_raw.php:57 ../admin/sta2_edit_raw.php:63 +msgid "Choose a folder..." +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.inc.php:91 +msgid "(enter an URL here)" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.inc.php:95 +msgid "(enter an IPv4 address, for example 192.168.1.2)" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.inc.php:99 +msgid "(enter an IPv6 address, for example 2001:0910::0)" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.inc.php:103 +msgid "(enter a TXT informations for this domain)" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.inc.php:107 +msgid "(enter a domain name or subdomain)" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.inc.php:117 +msgid "Edit this subdomain" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.inc.php:119 +msgid "Add this subdomain" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.php:66 +#, php-format +msgid "Editing subdomains of %s" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.php:76 +msgid "This domain have some DNS change pending. Please wait." +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.php:79 +msgid "You requested deletion of this domain." +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.php:97 +msgid "Subdomain" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.php:137 +msgid "Activation pending" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.php:140 ../admin/mail_list.php:91 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.php:141 ../admin/mail_edit.inc.php:46 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.php:144 +msgid "Desactivation pending" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.php:152 +msgid "Update pending" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.php:155 +msgid "Deletion pending" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.php:183 +msgid "DNS & Email parameters" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.php:199 +msgid "Manage the Emails Addresses of this domain on the server?" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.php:206 +msgid "" +"Warning: If you set this to 'no', all your email accounts and aliases on " +"this domain will be immediately deleted." +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.php:213 +msgid "Domain removal" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.php:219 +#, php-format +msgid "Delete %s from this server" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_subdodel.php:57 +#, php-format +msgid "Deleting the subdomain %s:" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_subdoedit.php:73 ../admin/dom_substatus.php:27 +msgid "The modifications will take effect at %time. Server time is %now." +msgstr "" + +#: ../admin/dom_subedit.php:59 +msgid "Editing subdomain" +msgstr "" + +#: ../admin/head.php:61 +msgid "" +"Administrator session. you may return to your " +"account or cancel this feature" +msgstr "" + +#: ../admin/hta_add.php:38 +msgid "" +"Enter the name of the folder you want to protect. It must already exists." +msgstr "" + +#: ../admin/hta_doadduser.php:47 +msgid "Please enter a password" +msgstr "" + +#: ../admin/hta_edit.php:87 +msgid "Show this folder's content in the File Browser" +msgstr "" + +#: ../admin/hta_edit.php:93 +msgid "Adding an authorized user" +msgstr "" + +#: ../admin/hta_list.php:42 +msgid "Protected folders list" +msgstr "" + +#: ../admin/hta_list.php:61 +msgid "help_hta_list" +msgstr "Here is the list of protected directories in your account" + +#: ../admin/hta_list.php:79 +msgid "Edit login and passwords" +msgstr "" + +#: ../admin/index.php:60 +msgid "Web Hosting Control Panel" +msgstr "" + +#: ../admin/index.php:75 +msgid "" +"To connect to the hosting control panel, enter your AlternC's login and " +"password in the following form and click 'Enter'" +msgstr "" + +#: ../admin/index.php:76 +msgid "You are attemping to connect without IP restriction." +msgstr "" + +#: ../admin/index.php:80 +msgid "AlternC access" +msgstr "" + +#: ../admin/index.php:83 ../admin/index.php:101 +msgid "Enter" +msgstr "" + +#: ../admin/index.php:91 +msgid "" +"If you want to read your mail, enter your Email address and password in the " +"following form and click 'Enter'" +msgstr "" + +#: ../admin/index.php:97 +msgid "Webmail Access" +msgstr "" + +#: ../admin/index.php:98 +msgid "Email Address" +msgstr "" + +#: ../admin/ip_main.php:58 +msgid "Enabled rules" +msgstr "" + +#: ../admin/ip_main.php:62 +msgid "Protocol" +msgstr "" + +#: ../admin/ip_main.php:64 +msgid "IP address" +msgstr "" + +#: ../admin/ip_main.php:83 +msgid "Add a new rule" +msgstr "" + +#: ../admin/ip_main.php:88 +msgid "IP address (or subnet)" +msgstr "" + +#: ../admin/ip_main.php:131 +msgid "Know IP and networks" +msgstr "" + +#: ../admin/mail_add.php:39 +#, php-format +msgid "Add %s mail to the domain %s" +msgstr "" + +#: ../admin/mail_alias_create.inc.php:52 +msgid "Create this alias" +msgstr "" + +#: ../admin/mail_alias_doedit.php:45 +#, php-format +msgid "Alias: %s already created" +msgstr "" + +#: ../admin/mail_doedit.php:50 +msgid "Password do not match" +msgstr "" + +#: ../admin/mail_doedit.php:69 ../admin/mail_localbox_doedit.php:53 +msgid "Already Activated" +msgstr "" + +#: ../admin/mail_doedit.php:76 +msgid "Already disabled " +msgstr "" + +#: ../admin/mail_edit.inc.php:43 +msgid "" +"Is this mail enabled ?
Having a mail disabled forbid consultation or " +"reception, but do not remove the mailbox or his configuration." +msgstr "" + +#: ../admin/mail_edit.inc.php:51 +msgid "" +"You need to have a password for some application (example: local mailbox);" +msgstr "" + +#: ../admin/mail_edit.inc.php:56 +msgid "Set a passowrd:" +msgstr "" + +#: ../admin/mail_edit.inc.php:59 +msgid "Change your password:" +msgstr "" + +#: ../admin/mail_edit.inc.php:83 ../admin/mail_localbox_edit.inc.php:67 +#: ../admin/mail_redirection_edit.inc.php:64 +msgid "Change this email address" +msgstr "" + +#: ../admin/mail_edit.inc.php:99 +msgid "Password does not match" +msgstr "" + +#: ../admin/mail_edit.inc.php:103 +msgid "Password match" +msgstr "" + +#: ../admin/mail_list.php:60 +msgid "Create a new mail account" +msgstr "" + +#: ../admin/mail_list.php:72 +msgid "No mail for this domain" +msgstr "" + +#: ../admin/mail_list.php:76 +#, php-format +msgid "Email addresses of the domain %s" +msgstr "" + +#: ../admin/mail_list.php:79 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: ../admin/mail_list.php:79 +msgid "Address" +msgstr "" + +#: ../admin/mail_list.php:79 +msgid "State" +msgstr "" + +#: ../admin/mail_localbox_doedit.php:62 +msgid "Already disactivated" +msgstr "" + +#: ../admin/mail_localbox_edit.inc.php:42 ../admin/mail_properties.php:43 +#, php-format +msgid "Edition of %s" +msgstr "" + +#: ../admin/mail_localbox_edit.inc.php:50 +msgid "" +"WARNING: turning POP/IMAP off will DELETE the stored messages in this email " +"address. This email address will become a simple redirection." +msgstr "" + +#: ../admin/mail_localbox_edit.inc.php:52 +msgid "" +"Activate the localbox, will allow you to store your mails on this server. \n" +" It is a very conveniant way to check your mails while roaming,\n" +"\t\tthince they can be accesed remotely by POP or IMAP. It consume space on " +"the server so be sure to verify your quota attribution." +msgstr "" + +#: ../admin/mail_properties.php:47 +msgid "Select your action" +msgstr "" + +#: ../admin/mail_properties.php:49 +msgid "Global options" +msgstr "" + +#: ../admin/mail_properties.php:110 +msgid "Unavaible, you need to set a password before" +msgstr "" + +#: ../admin/mail_redirection_edit.inc.php:58 +msgid "Clear all redirections" +msgstr "" + +#: ../admin/mail_redirection_edit.inc.php:77 +msgid "Are you sure you want to clear all redirections?" +msgstr "" + +#: ../admin/main.php:61 +msgid "Latest news" +msgstr "" + +#: ../admin/main.php:78 +msgid "Expired or about to expire accounts" +msgstr "" + +#: ../admin/main.php:80 +msgid "uid" +msgstr "" + +#: ../admin/main.php:80 +msgid "Last name, surname" +msgstr "" + +#: ../admin/mem_admin.php:40 +msgid "Your administrator preferences has been successfully changed." +msgstr "" + +#: ../admin/mem_admin.php:46 ../admin/mem_param.php:97 +msgid "Admin preferences" +msgstr "" + +#: ../admin/mem_chgmail.php:51 +#, php-format +msgid "help_mem_chgmail %s" +msgstr "" +"An email was sent to the address %s to confirm.
This email contains a link where you should go to confirm the modification." +"
On this page, the following key will be requested from you :
" + +#: ../admin/mem_cm2.php:48 +msgid "The mailbox has been successfully changed." +msgstr "" + +#: ../admin/mem_cm.php:47 +msgid "" +"Enter the key you got when you requested the mailbox change, then click the " +"OK button." +msgstr "" + +#: ../admin/mem_cm.php:48 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: ../admin/mem_cm.php:49 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: ../admin/mem_logout.php:41 ../admin/mem_logout.php:46 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: ../admin/mem_logout.php:48 +msgid "You have been logged out of your administration desktop." +msgstr "" + +#: ../admin/mem_logout.php:49 +msgid "Click here to log in" +msgstr "" + +#: ../admin/mem_param.php:36 +msgid "Your help setting has been updated." +msgstr "" + +#: ../admin/mem_param.php:40 +msgid "Settings of your account" +msgstr "" + +#: ../admin/mem_param.php:50 ../admin/mem_passwd.php:50 +#: ../admin/sql_users_list.php:61 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: ../admin/mem_param.php:59 +msgid "help_chg_passwd" +msgstr "" +"You can change here the password for this account. Do not forget it!
" +"Enter here your current password then a new password (twice for security " +"reasons), then click on \"Change my password\"." + +#: ../admin/mem_param.php:63 +msgid "Old password" +msgstr "" + +#: ../admin/mem_param.php:66 +msgid "Change my password" +msgstr "" + +#: ../admin/mem_param.php:75 +msgid "help_chg_mail" +msgstr "" +"You can modify here the email corresponding to your account.
Enter the " +"new email here. A message is sent to this addresse for confirmation." + +#: ../admin/mem_param.php:76 +msgid "Current mailbox" +msgstr "" + +#: ../admin/mem_param.php:77 +msgid "New mailbox" +msgstr "" + +#: ../admin/mem_param.php:78 +msgid "Change my email address" +msgstr "" + +#: ../admin/mem_param.php:85 +msgid "Online help settings" +msgstr "" + +#: ../admin/mem_param.php:86 +msgid "help_help_settings" +msgstr "" +"Each page of the interface can present simple help, accompanied by a link to " +"the online help system.
If you want this help system to be shown, check " +"the box below." + +#: ../admin/mem_param.php:87 +msgid "Do you want to see the help texts and links on each page?" +msgstr "" + +#: ../admin/mem_param.php:88 +msgid "Change these settings" +msgstr "" + +#: ../admin/mem_param.php:101 +msgid "Members list view" +msgstr "" + +#: ../admin/mem_param.php:102 +msgid "Large view" +msgstr "" + +#: ../admin/mem_param.php:103 +msgid "Short view" +msgstr "" + +#: ../admin/mem_param.php:105 +msgid "Change my admin preferences" +msgstr "" + +#: ../admin/mem_passwd.php:44 ../admin/sql_pass.php:38 +msgid "Your password has been successfully changed." +msgstr "" + +#: ../admin/menu_adm.php:39 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: ../admin/menu_adm.php:44 +msgid "Manage the Alternc accounts" +msgstr "" + +#: ../admin/menu_adm.php:45 +msgid "User Quotas" +msgstr "" + +#: ../admin/menu_adm.php:49 +msgid "General PhpMyAdmin" +msgstr "" + +#: ../admin/menu_lang.php:3 +msgid "Langues" +msgstr "" + +#: ../admin/menu_mail.php:41 +msgid "Email Addresses" +msgstr "" + +#: ../admin/menu_mem.php:32 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: ../admin/menu_mem.php:35 +msgid "Logout" +msgstr "" + +#: ../admin/menu.php:36 +msgid "Home / Information" +msgstr "" + +#: ../admin/menu_quota.php:32 +msgid "Show my quotas" +msgstr "" + +#: ../admin/menu_sql.php:42 ../admin/sql_users_list.php:37 +msgid "MySQL Users" +msgstr "" + +#: ../admin/menu_sql.php:43 +msgid "PhpMyAdmin" +msgstr "" + +#: ../admin/menu_sta2.php:37 +msgid "Raw web statistics" +msgstr "" + +#: ../admin/quota_show.php:34 +msgid "Account's quotas" +msgstr "" + +#: ../admin/quota_show.php:40 +msgid "No quotas for this account, or quotas currently unavailable!" +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_oneuser.php:13 +msgid "Web Space:" +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_oneuser.php:14 ../admin/quotas_oneuser.php:53 +#: ../admin/quotas_oneuser.php:90 ../admin/quotas_oneuser.php:130 +#: ../admin/quotas_users.php:291 ../admin/quotas_users.php:327 +#: ../admin/quotas_users.php:347 ../admin/quotas_users.php:360 +msgid "MB" +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_oneuser.php:23 +msgid "Emails" +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_oneuser.php:24 ../admin/quotas_oneuser.php:71 +#: ../admin/quotas_oneuser.php:112 ../admin/quotas_users.php:130 +#: ../admin/quotas_users.php:171 +msgid "Space" +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_oneuser.php:70 ../admin/quotas_users.php:179 +msgid "DB" +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_oneuser.php:111 ../admin/quotas_users.php:175 +#: ../admin/quotas_users.php:178 +msgid "Lists" +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_users.php:29 +msgid "" +"This page shows the space and service count of your AlternC server and each " +"AlternC accounts." +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_users.php:30 +#, php-format +msgid "Sizes are shown as %s" +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_users.php:30 +msgid "MB." +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_users.php:30 +#, php-format +msgid "% of the total." +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_users.php:33 +msgid "Server-side view:" +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_users.php:33 +msgid "Global" +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_users.php:34 +msgid "Detailed view:" +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_users.php:36 ../admin/quotas_users.php:43 +msgid "Percentage" +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_users.php:37 ../admin/quotas_users.php:40 +msgid "Graphical" +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_users.php:39 ../admin/quotas_users.php:42 +msgid "In MB" +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_users.php:48 +msgid "Show the domain names" +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_users.php:50 +msgid "Hide the domain names" +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_users.php:53 +msgid "All accounts" +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_users.php:130 ../admin/quotas_users.php:171 +msgid "Count" +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_users.php:139 +msgid "Email addresses" +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_users.php:145 +msgid "Mailman lists" +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_users.php:173 +msgid "Dom" +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_users.php:174 ../admin/quotas_users.php:177 +msgid "Mails" +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_users.php:176 +msgid "Web" +msgstr "" + +#: ../admin/sql_addmain.php:35 +msgid "Your database has been successfully created" +msgstr "" + +#: ../admin/sql_add.php:34 ../admin/sql_doadd.php:34 +msgid "err_mysql_1" +msgstr "" + +#: ../admin/sql_add.php:39 ../admin/sql_list.php:94 +msgid "Create a new MySQL database" +msgstr "" + +#: ../admin/sql_add.php:52 +msgid "MySQL Database" +msgstr "" + +#: ../admin/sql_add.php:58 +msgid "Create this new MySQL database." +msgstr "" + +#: ../admin/sql_bck.php:58 +#, php-format +msgid "Manage the SQL backup for database %s" +msgstr "" + +#: ../admin/sql_bck.php:63 +msgid "Do MySQL backup?" +msgstr "" + +#: ../admin/sql_bck.php:72 +msgid "How many backups should be kept?" +msgstr "" + +#: ../admin/sql_bck.php:104 +msgid "Change the MySQL backup parameters" +msgstr "" + +#: ../admin/sql_del.php:60 +msgid "Please check which databases you want to delete" +msgstr "" + +#: ../admin/sql_getparam.php:58 ../admin/sql_list.php:53 +msgid "MySQL Server" +msgstr "" + +#: ../admin/sql_getparam.php:62 +msgid "Main database" +msgstr "" + +#: ../admin/sql_getparam.php:67 +msgid "Back to the MySQL database list" +msgstr "" + +#: ../admin/sql_list.php:45 +msgid "You have no sql user at the moment." +msgstr "" + +#: ../admin/sql_passchg.php:46 +msgid "" +"Enter the new password of your MySQL database and click 'change the " +"password' to change it" +msgstr "" + +#: ../admin/sql_restore.php:53 +#, php-format +msgid "Restore a MySQL backup for database %s" +msgstr "" + +#: ../admin/sql_restore.php:56 +msgid "" +"Warning: Write the complete path and the filename.
For example if your " +"backups are in the directory /Backups,
write /Backups/file.sql.gz " +"(where file.sql.gz is the filename)." +msgstr "" + +#: ../admin/sql_restore.php:61 +msgid "" +"Please enter the path and the filename containing SQL data to be restored." +msgstr "" + +#: ../admin/sql_users_add.php:46 ../admin/sql_users_list.php:82 +msgid "Create a new MySQL user" +msgstr "" + +#: ../admin/sql_users_add.php:77 +msgid "Create this new MySQL user" +msgstr "" + +#: ../admin/sql_users_del.php:43 +#, php-format +msgid "The user %s has been successfully deleted" +msgstr "" + +#: ../admin/sql_users_del.php:54 +msgid "MySQL users" +msgstr "" + +#: ../admin/sql_users_del.php:57 +msgid "Confirm the deletion of the following MySQL users" +msgstr "" + +#: ../admin/sql_users_dorights.php:44 +msgid "The rights has been successfully applied to the user" +msgstr "" + +#: ../admin/sql_users_list.php:48 +msgid "Rights" +msgstr "" + +#: ../admin/sql_users_list.php:60 +msgid "Manage the rights" +msgstr "" + +#: ../admin/sql_users_password.php:64 +msgid "Change user password" +msgstr "" + +#: ../admin/sql_users_rights.php:41 +#, php-format +msgid "MySQL Rights for %s" +msgstr "" + +#: ../admin/sql_users_rights.php:81 +msgid "Reverse selection" +msgstr "" + +#: ../admin/sql_users_rights.php:94 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: ../admin/sta2_add_raw.php:51 ../admin/sta2_edit_raw.php:57 +msgid "Domain name:" +msgstr "" + +#: ../admin/sta2_add_raw.php:54 ../admin/sta2_edit_raw.php:60 +msgid "Folder where we will put the log file:" +msgstr "" + +#: ../admin/sta2_edit_raw.php:44 +msgid "Change the Raw Statistics" +msgstr "" + +#: ../admin/sta2_edit_raw.php:67 +msgid "Change those Raw Statistics." +msgstr "" + +#: ../admin/sta2_list.php:35 +msgid "Raw Statistics List" +msgstr "" + +#: ../admin/sta2_list.php:79 +msgid "Delete the checked Raw Statistics (apache)" +msgstr "" + +#: ../admin/stats_members.php:32 +msgid "" +"Image_Graph not installed. use 'aptitude install php-pear' then 'pear " +"install --alldeps Image_Graph-devel' to see the graph." +msgstr "" + +#: ../admin/stats_members.php:41 +msgid "Account creation per month" +msgstr "" + +#: ../admin/stats_members.php:54 +msgid "before the month" +msgstr "" + +#: ../admin/stats_members.php:56 +msgid "during the month" +msgstr "" + +#: ../admin/trash_dateselect.php:50 +msgid "You want it to be deleted in" +msgstr "" + +#: ../admin/trash_dateselect.php:57 +msgid "Hours" +msgstr "" + +#: ../admin/trash_dateselect.php:58 +msgid "Days" +msgstr "" + +#: ../admin/trash_dateselect.php:59 +msgid "Weeks" +msgstr "" + +#: ../admin/trash_dateselect.php:66 +msgid "" +"Delete this email the following day,
enter the date using DD/MM/YYYY " +"format" +msgstr "" + +#: ../admin/trash_dateselect.php:79 +msgid "All this account information will be deleted at expiration" +msgstr "" + +#: ../class/functions.php:286 +msgid "Bytes" +msgstr "" + +#: ../class/functions.php:293 +msgid "Kb" +msgstr "" + +#: ../class/functions.php:297 +msgid "Mb" +msgstr "" + +#: ../class/functions.php:301 +msgid "Gb" +msgstr "" + +#: ../class/functions.php:303 +msgid "Tb" +msgstr "" + +#: ../class/functions.php:390 +msgid "years" +msgstr "" + +#: ../class/functions.php:390 +msgid "year" +msgstr "" + +#: ../class/functions.php:392 +msgid "months" +msgstr "" + +#: ../class/functions.php:392 +msgid "month" +msgstr "" + +#: ../class/functions.php:415 +msgid "Not managed" +msgstr "" + +#: ../class/m_cron.php:37 +msgid "Daily" +msgstr "" + +#: ../class/m_cron.php:38 +msgid "Hour" +msgstr "" + +#: ../class/m_cron.php:39 +msgid "Half Hour" +msgstr "" + +#: ../class/m_err.php:66 ../class/m_err.php:94 ../class/m_err.php:96 +msgid "err_" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:135 +msgid "CSS Stylesheet" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:136 +msgid "Comma Separated Values data" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:137 +msgid "DIA Diagram" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:138 +msgid "Word Document" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:139 +msgid "Word Document Template" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:140 +msgid "Encapsulated Postscript" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:141 +msgid "GIF Image" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:142 +msgid "Macintosh Executable" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:143 ../class/mime.php:144 +msgid "HTML Document" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:145 ../class/mime.php:146 +msgid "JPEG Image" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:147 +msgid "Music Playlist" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:148 +msgid "MP3 Music File" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:149 +msgid "Ogg Music File" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:150 +msgid "Acrobat PDF" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:151 +msgid "PHP Source" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:152 +msgid "PNG Image" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:153 ../class/mime.php:154 +msgid "Powerpoint Slideshow" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:155 +msgid "Postscript Document" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:156 +msgid "Photoshop Image" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:157 +msgid "Rar Compressed Files" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:158 +msgid "Rich Text Document" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:159 +msgid "OpenOffice Spreadsheet" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:160 +msgid "OpenOffice Drawing" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:161 +msgid "OpenOffice Presentation" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:162 +msgid "OpenOffice Writer" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:163 ../class/mime.php:164 +msgid "TIFF Image" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:165 +msgid "Text Document" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:166 ../class/mime.php:167 +msgid "Virtual Card" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:168 +msgid "Gimp Image" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:169 +msgid "Excel Spreadsheet" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:170 +msgid "Zip Compressed Files" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:171 +msgid "Flash Animation" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:172 ../class/mime.php:173 ../class/mime.php:174 +msgid "Real Media File" +msgstr "" + +#: ../class/m_mail_alias.php:98 +msgid "Alias" +msgstr "" + +#: ../class/m_mail_alias.php:99 +msgid "" +"To add an alias to this mail address.
You must have the domain's " +"alias setup in your AlternC account." +msgstr "" + +#: ../class/m_mail_alias.php:114 +#, php-format +msgid "Alias of %s" +msgstr "" + +#: ../class/m_mail_alias.php:115 +#, php-format +msgid "All the mails sent to %s will be received here." +msgstr "" + +#: ../class/m_mail_jabber.php:67 +msgid "Jabber Demo" +msgstr "" + +#: ../class/m_mail_jabber.php:69 +msgid "This is just a demo.
Look at m_mail_jabber.php" +msgstr "" + +#: ../class/m_mail_localbox.php:129 +msgid "Local mailbox" +msgstr "" + +#: ../class/m_mail_localbox.php:130 +msgid "" +"Actually disabled.
To have your mail stored on the server.
You " +"can access them remotely with the webmail, IMAP or POP" +msgstr "" + +#: ../class/m_mail_localbox.php:150 +msgid "" +"Actually enabled.
Your mails are stored on the server.
You can " +"access them remotely with the webmail, IMAP or POP" +msgstr "" + +#: ../class/m_mail_redirection.php:145 +msgid "Redirection" +msgstr "" + +#: ../class/m_mail_redirection.php:146 +msgid "Send a copy of incoming emails to another mail address" +msgstr "" + +#~ msgid "Web Statistics" +#~ msgstr "Web Statistics" + +#~ msgid "You cannot add any new statistics, your quota is over." +#~ msgstr "You cannot add any new statistics, your quota is over." + +#~ msgid "New Statistics" +#~ msgstr "New Statistics" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Language" + +#~ msgid "Create those statistics" +#~ msgstr "Create those statistics" + +#~ msgid "WARNING" +#~ msgstr "WARNING" + +#~ msgid "" +#~ "The statistics %s has been successfully deleted (the stats files must be " +#~ "manually deleted)" +#~ msgstr "" +#~ "The statistics %s has been successfully deleted (the stats files must be " +#~ "manually deleted)" + +#~ msgid "Delete statistics" +#~ msgstr "Delete statistics" + +#~ msgid "The statistics has been successfully created" +#~ msgstr "The statistics has been successfully created" + +#~ msgid "No Statistics selected!" +#~ msgstr "No Statistics selected!" + +#~ msgid "The Statistics has been successfully changed" +#~ msgstr "The Statistics has been successfully changed" + +#~ msgid "Change the Statistics" +#~ msgstr "Change the Statistics" + +#~ msgid "Change those Statistics." +#~ msgstr "Change those Statistics." + +#~ msgid "Statistics List" +#~ msgstr "Statistics List" + +#~ msgid "Create new Statistics" +#~ msgstr "Create new Statistics" + +#~ msgid "Delete the checked Statistics" +#~ msgstr "Delete the checked Statistics" + +#~ msgid "Byte" +#~ msgstr "Byte" + +#~ msgid "Domain name" +#~ msgstr "Domain name" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "No" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Yes" + +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "Action" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Edit" + +#~ msgid "Username" +#~ msgstr "Username" + +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Password" + +#~ msgid "Delete checked accounts" +#~ msgstr "Delete checked accounts" + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "View" + +#~ msgid "quota_stats" +#~ msgstr "Web Statistics (awstats)" + +#~ msgid "err_stats_1" +#~ msgstr "No statistic set found." + +#~ msgid "err_stats_2" +#~ msgstr "This statistic set does not exist." + +#~ msgid "err_stats_3" +#~ msgstr "The chosen prefix is not allowed here" + +#~ msgid "err_stats_4" +#~ msgstr "This statistic set already exists !" + +#~ msgid "err_stats_5" +#~ msgstr "" +#~ "Your statistic set quota is over. You cannot create more statistic sets." + +#~ msgid "err_stats_6" +#~ msgstr "This language is not supported." + +#~ msgid "err_bro_4" +#~ msgstr "Cannot create the requested directory. Please check permissions." + +#~ msgid "err_bro_5" +#~ msgstr "Cannot edit the requested file. Please check permissions." + +#~ msgid "err_bro_6" +#~ msgstr "Cannot read the requested file. Please check permissions." + +#~ msgid "Editing subdomain %s" +#~ msgstr "Editing subdomain %s" + +#~ msgid "err_stats_7" +#~ msgstr "Aucune jeu de statistiques brutes" + +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "Description" + +#~ msgid "Number of mailing-lists" +#~ msgstr "Number of mailing-lists" + +#~ msgid "Number of domains" +#~ msgstr "Number of domains" + +#~ msgid "Number of FTP accounts" +#~ msgstr "Number of FTP accounts" + +#~ msgid "Number of web statistics" +#~ msgstr "Number of web statistics" + +#~ msgid "Number of email accounts" +#~ msgstr "Number of email accounts" + +#~ msgid "This TLD is forbidden" +#~ msgstr "This TLD is forbidden" + +#~ msgid "primary DNS is checked in WHOIS db" +#~ msgstr "primary DNS is checked in WHOIS db" + +#~ msgid "primary & secondary DNS are checked in WHOIS db" +#~ msgstr "primary & secondary DNS are checked in WHOIS db" + +#~ msgid "Domain must exist, but don't do any DNS check" +#~ msgstr "Domain must exist, but don't do any DNS check" + +#~ msgid "Domain can be installed, no check at all" +#~ msgstr "Domain can be installed, no check at all" + +#~ msgid "Domain can be installed, force NO DNS hosting" +#~ msgstr "Domain can be installed, force NO DNS hosting" + +#~ msgid "The user has no database" +#~ msgstr "The user has no database" + +#~ msgid "Enable the database" +#~ msgstr "Enable the database" + +#~ msgid "The user has a MySQL database" +#~ msgstr "The user has a MySQL database" + +#~ msgid "Disable the database" +#~ msgstr "Disable the database" + +#~ msgid "Disk space (in KB)" +#~ msgstr "Disk space (in KB)" + +#~ msgid "Delete my SQL database" +#~ msgstr "Delete my SQL database" + +#~ msgid "Manage the SQL backup" +#~ msgstr "Manage SQL backups" + +#~ msgid "Destroy my database" +#~ msgstr "Destroy my database" + +#~ msgid "Click here to continue" +#~ msgstr "Click here to continue" + +#~ msgid "General SQL Admin" +#~ msgstr "General SQL Admin" + +#~ msgid "This page is restricted to authorized staff" +#~ msgstr "This page is restricted to authorized staff" + +#~ msgid "New member" +#~ msgstr "New member" + +#~ msgid "Initial password" +#~ msgstr "Initial password" + +#~ msgid "Surname" +#~ msgstr "Surname" + +#~ msgid "First Name" +#~ msgstr "First Name" + +#~ msgid "Create a new member" +#~ msgstr "Create a new member" + +#~ msgid "The new member has been successfully created" +#~ msgstr "The new member has been successfully created" + +#~ msgid "Member '%s' does not exist" +#~ msgstr "Member '%s' does not exist" + +#~ msgid "Member %s successfully deleted" +#~ msgstr "Member %s successfully deleted" + +#~ msgid "Member Edition" +#~ msgstr "Member Edition" + +#~ msgid "The member has been successfully edited" +#~ msgstr "The member has been successfully edited" + +#~ msgid "Account Enabled ?" +#~ msgstr "Account Enabled ?" + +#~ msgid "Edit this account" +#~ msgstr "Edit this account" + +#~ msgid "Member list" +#~ msgstr "Member list" + +#~ msgid "Here is the list of hosted members" +#~ msgstr "Here is the list of hosted members" + +#~ msgid "Quotas" +#~ msgstr "Quotas" + +#~ msgid "Connect as" +#~ msgstr "Connect as" + +#~ msgid "Editing the quotas of a member" +#~ msgstr "Editing the quotas of a member" + +#~ msgid "The quotas has been successfully edited" +#~ msgstr "The quotas has been successfully edited" + +#~ msgid "Quota" +#~ msgstr "Quota" + +#~ msgid "Total" +#~ msgstr "Total" + +#~ msgid "Used" +#~ msgstr "Used" + +#~ msgid "Edit the quotas" +#~ msgstr "Edit the quotas" + +#~ msgid "Recalculate the quotas of the account" +#~ msgstr "Recalculate the quotas of the account" + +#~ msgid "" +#~ "There is only one administrator account, you cannot turn this account " +#~ "back to normal" +#~ msgstr "" +#~ "There is only one administrator account, you cannot turn this account " +#~ "back to normal" + +#~ msgid "This account is a super-admin account" +#~ msgstr "This account is a super-admin account" + +#~ msgid "Turn this account back to normal" +#~ msgstr "Turn this account back to normal" + +#~ msgid "Make this account a super admin one" +#~ msgstr "Make this account a super admin one" + +#~ msgid "Some TLD cannot be deleted..." +#~ msgstr "Some TLD cannot be deleted..." + +#~ msgid "The requested TLD has been deleted" +#~ msgstr "The requested TLD has been deleted" + +#~ msgid "Manage allowed domains (TLD)" +#~ msgstr "Manage allowed domains (TLD)" + +#~ msgid "" +#~ "Here is the list of the TLD allowed on this server. Each TLD can be " +#~ "allowed or denied after some checks (whois, ns, domain exists...)" +#~ msgstr "" +#~ "Here is the list of the TLD allowed on this server. Each TLD can be " +#~ "allowed or denied after some checks (whois, ns, domain exists...)" + +#~ msgid "TLD" +#~ msgstr "TLD" + +#~ msgid "Allowed Mode" +#~ msgstr "Allowed Mode" + +#~ msgid "Delete the checked TLD" +#~ msgstr "Delete the checked TLD" + +#~ msgid "Add a new TLD" +#~ msgstr "Add a new TLD" + +#~ msgid "The TLD has been successfully added" +#~ msgstr "The TLD has been successfully added" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the new TLD (without the first dot) and choose what check should be " +#~ "done." +#~ msgstr "" +#~ "Enter the new TLD (without the first dot) and choose what check should be " +#~ "done." + +#~ msgid "" +#~ "Warning : only some final tld are known in the whois function of AlternC, " +#~ "please check m_domains.php accordingly." +#~ msgstr "" +#~ "Warning : only some final tld are known in the whois function of AlternC, " +#~ "please check m_domains.php accordingly." + +#~ msgid "Edit a TLD" +#~ msgstr "Edit a TLD" + +#~ msgid "Edit this TLD" +#~ msgstr "Edit this TLD" + +#~ msgid "The TLD has been successfully edited" +#~ msgstr "The TLD has been successfully edited" + +#~ msgid "Change the default quotas" +#~ msgstr "Change the default quotas" + +#~ msgid "Manage the members" +#~ msgstr "Manage the members" + +#~ msgid "Admin Control Panel" +#~ msgstr "Admin Control Panel" + +#~ msgid "Default quotas successfully changed" +#~ msgstr "Default quotas successfully changed" + +#~ msgid "Can he change its password" +#~ msgstr "Can he change its password" + +#~ msgid "Account created by %s" +#~ msgstr "Account created by %s" + +#~ msgid "Locked Account" +#~ msgstr "Locked Account" + +#~ msgid "Your file %s has been saved" +#~ msgstr "Your file %s has been saved" + +#~ msgid "Back to the file browser" +#~ msgstr "Back to the file browser" + +#~ msgid "File editing" +#~ msgstr "File editing" + +#~ msgid "File browser" +#~ msgstr "File browser" + +#~ msgid "Rename" +#~ msgstr "Rename" + +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Copy" + +#~ msgid "Move" +#~ msgstr "Move" + +#~ msgid "Create" +#~ msgstr "Create" + +#~ msgid "File" +#~ msgstr "File" + +#~ msgid "Folder" +#~ msgstr "Folder" + +#~ msgid "Import this file" +#~ msgstr "Import this file" + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Send" + +#~ msgid "There is an ftp account in this folder" +#~ msgstr "There is an ftp account in this folder" + +#~ msgid "click here to edit this ftp account" +#~ msgstr "click here to edit this ftp account" + +#~ msgid "click here to create an ftp account in this folder" +#~ msgstr "click here to create an ftp account in this folder" + +#~ msgid "This folder has restricted access" +#~ msgstr "This folder has restricted access" + +#~ msgid "Click here to protect this folder with login/password" +#~ msgstr "Click here to protect this folder with login/password" + +#~ msgid "Download" +#~ msgstr "Download" + +#~ msgid "this folder and its subfolders as a compressed file" +#~ msgstr "this folder and its subfolders as a compressed file" + +#~ msgid "Configure the file browser" +#~ msgstr "Configure the file browser" + +#~ msgid "Your preferences have been updated." +#~ msgstr "Your preferences have been updated." + +#~ msgid "File editor preferences" +#~ msgstr "File editor preferences" + +#~ msgid "File browser preferences" +#~ msgstr "File browser preferences" + +#~ msgid "File editor font name" +#~ msgstr "File editor font name" + +#~ msgid "File editor font size" +#~ msgstr "File editor font size" + +#~ msgid "Horizontal window size" +#~ msgstr "Horizontal window size" + +#~ msgid "Vertical window size" +#~ msgstr "Vertical window size" + +#~ msgid "File list view" +#~ msgstr "File list view" + +#~ msgid "Downloading file format" +#~ msgstr "Downloading file format" + +#~ msgid "What to do after creating a file" +#~ msgstr "What to do after creating a file" + +#~ msgid "Show icons?" +#~ msgstr "Show icons?" + +#~ msgid "Show file types?" +#~ msgstr "Show file types?" + +#~ msgid "Change my settings" +#~ msgstr "Change my settings" + +#~ msgid "V" +#~ msgstr "V" + +#~ msgid "Remember last visited directory?" +#~ msgstr "Remember last visited directory?" + +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Save" + +#~ msgid "Save & Quit" +#~ msgstr "Save & Quit" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Quit" + +#~ msgid "all/none" +#~ msgstr "all/none" + +#~ msgid "No files in this folder" +#~ msgstr "No files in this folder" + +#~ msgid "Domain hosting" +#~ msgstr "Domain hosting" + +#~ msgid "You cannot add any new domain, your quota is over." +#~ msgstr "You cannot add any new domain, your quota is over." + +#~ msgid "Contact your administrator for more information." +#~ msgstr "Contact your administrator for more information." + +#~ msgid "" +#~ "If you don't want to host in our server the DNS of your domain, don't " +#~ "check the box 'host my dns here'. If you don't know what it mean, leave " +#~ "it checked." +#~ msgstr "" +#~ "If you don't want to host in our server the DNS of your domain, don't " +#~ "check the box 'host my dns here'. If you don't know what it mean, leave " +#~ "it checked." + +#~ msgid "host my dns here" +#~ msgstr "host my dns here" + +#~ msgid "Add a domain" +#~ msgstr "Add a domain" + +#~ msgid "Add this domain" +#~ msgstr "Add this domain" + +#~ msgid "Your new domain %s has been successfully installed" +#~ msgstr "Your new domain %s has been successfully installed" + +#~ msgid "Whois result on the domain" +#~ msgstr "Whois result on the domain" + +#~ msgid "Confirm the deletion of domain %s" +#~ msgstr "Confirm the deletion of domain %s" + +#~ msgid "This will delete the related sub-domains too." +#~ msgstr "This will delete the related sub-domains too." + +#~ msgid "Domain %s deleted" +#~ msgstr "Domain %s deleted" + +#~ msgid "The domain %s has been successfully deleted." +#~ msgstr "The domain %s has been successfully deleted." + +#~ msgid "Editing domain %s" +#~ msgstr "Editing domain %s" + +#~ msgid "Subdomains" +#~ msgstr "Subdomains" + +#~ msgid "Domains" +#~ msgstr "Domains" + +#~ msgid "Add a subdomain" +#~ msgstr "Add a subdomain" + +#~ msgid "Locally managed" +#~ msgstr "Locally managed" + +#~ msgid "URL redirection" +#~ msgstr "URL redirection" + +#~ msgid "IP redirection" +#~ msgstr "IP redirection" + +#~ msgid "Webmail access" +#~ msgstr "Webmail access" + +#~ msgid "DNS parameters" +#~ msgstr "DNS parameters" + +#~ msgid "Manage the DNS on the server ?" +#~ msgstr "Manage the DNS on the server ?" + +#~ msgid "MX Field" +#~ msgstr "MX Field" + +#~ msgid "Submit the changes" +#~ msgstr "Submit the changes" + +#~ msgid "Delete %s" +#~ msgstr "Delete %s" + +#~ msgid "" +#~ "The domain %s has been changed. The modifications will take effect in 5 " +#~ "minutes." +#~ msgstr "" +#~ "The domain %s has been changed. The modifications will take effect in 5 " +#~ "minutes." + +#~ msgid "Deleting subdomain %s" +#~ msgstr "Deleting subdomain %s" + +#~ msgid "WARNING : Confirm the deletion of the subdomain" +#~ msgstr "WARNING : Confirm the deletion of the subdomain" + +#~ msgid "The modifications will take effect in 5 minutes." +#~ msgstr "The modifications will take effect in 5 minutes." + +#~ msgid "You cannot add any new ftp account, your quota is over." +#~ msgstr "You cannot add any new ftp account, your quota is over." + +#~ msgid "Create a new ftp account" +#~ msgstr "Create a new ftp account" + +#~ msgid "Create this new FTP account." +#~ msgstr "Create this new FTP account." + +#~ msgid "The ftp account %s has been successfully deleted" +#~ msgstr "The ftp account %s has been successfully deleted" + +#~ msgid "Deleting an FTP account" +#~ msgstr "Deleting an FTP account" + +#~ msgid "The FTP account has been successfully created" +#~ msgstr "The FTP account has been successfully created" + +#~ msgid "No account selected!" +#~ msgstr "No account selected!" + +#~ msgid "The ftp account has been successfully changed" +#~ msgstr "The ftp account has been successfully changed" + +#~ msgid "Editing an FTP account" +#~ msgstr "Editing an FTP account" + +#~ msgid "Change this FTP account" +#~ msgstr "Change this FTP account" + +#~ msgid "FTP accounts list" +#~ msgstr "FTP accounts list" + +#~ msgid "<-No Password->" +#~ msgstr "<-No Password->" + +#~ msgid "FTP accounts" +#~ msgstr "FTP accounts" + +#~ msgid "Protect a folder" +#~ msgstr "Protect a folder" + +#~ msgid "The folder must exists." +#~ msgstr "The folder must exists." + +#~ msgid "Protect this folder" +#~ msgstr "Protect this folder" + +#~ msgid "Adding a username in %s" +#~ msgstr "Adding a username in %s" + +#~ msgid "Add this user" +#~ msgstr "Add this user" + +#~ msgid "The protected folder %s has been successfully unprotected" +#~ msgstr "The protected folder %s has been successfully unprotected" + +#~ msgid "Delete a protected folder" +#~ msgstr "Delete a protected folder" + +#~ msgid "Change the user %s in the protected folder %s" +#~ msgstr "Change the user %s in the protected folder %s" + +#~ msgid "The password of the user %s has been successfully changed" +#~ msgstr "The password of the user %s has been successfully changed" + +#~ msgid "No folder selected!" +#~ msgstr "No folder selected!" + +#~ msgid "List of authorized user in folder %s" +#~ msgstr "List of authorized user in folder %s" + +#~ msgid "No authorized user in %s" +#~ msgstr "No authorized user in %s" + +#~ msgid "Add a username" +#~ msgstr "Add a username" + +#~ msgid "Delete the checked users" +#~ msgstr "Delete the checked users" + +#~ msgid "Editing user %s in the protected folder %s" +#~ msgstr "Editing user %s in the protected folder %s" + +#~ msgid "New password" +#~ msgstr "New password" + +#~ msgid "Change the password" +#~ msgstr "Change the password" + +#~ msgid "Unprotect the checked folders" +#~ msgstr "Unprotect the checked folders" + +#~ msgid "Protected folders" +#~ msgstr "Protected folders" + +#~ msgid "Add a mail to the domain %s" +#~ msgstr "Add a mail to the domain %s" + +#~ msgid "Create this mailbox" +#~ msgstr "Create this mailbox" + +#~ msgid "Is it a POP account?" +#~ msgstr "Is it a POP account?" + +#~ msgid "Other recipients" +#~ msgstr "Other recipients" + +#~ msgid "One email per line" +#~ msgstr "One email per line" + +#~ msgid "The mailbox %s has been successfully created" +#~ msgstr "The mailbox %s has been successfully created" + +#~ msgid "The mailbox %s does not exist!" +#~ msgstr "The mailbox %s does not exist!" + +#~ msgid "The mailbox %s has been successfully changed" +#~ msgstr "The mailbox %s has been successfully changed" + +#~ msgid "Edit a mailbox of the domain %s" +#~ msgstr "Edit a mailbox of the domain %s" + +#~ msgid "Edit the mailbox %s" +#~ msgstr "Edit the mailbox %s" + +#~ msgid "Change this mailbox" +#~ msgstr "Change this mailbox" + +#~ msgid "The mailbox %s has been successfully changed" +#~ msgstr "The mailbox %s has been successfully changed" + +#~ msgid "Mailbox list of the domain %s" +#~ msgstr "Mailbox list of the domain %s" + +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Size" + +#~ msgid "Delete the selected mailboxes" +#~ msgstr "Delete the selected mailboxes" + +#~ msgid "Add a mailbox on %s" +#~ msgstr "Add a mailbox on %s" + +#~ msgid "Mailboxes" +#~ msgstr "Mailboxes" + +#~ msgid "" +#~ "Enter your username and your password to connect to the virtual desktop " +#~ "interface" +#~ msgstr "" +#~ "Enter your username and your password to connect to the virtual desktop " +#~ "interface" + +#~ msgid "You must accept the session cookie to log-in" +#~ msgstr "You must accept the session cookie to log-in" + +#~ msgid "If you want to use a different language, click on the flag below" +#~ msgstr "If you want to use a different language, click on the flag below" + +#~ msgid "You cannot change your password" +#~ msgstr "You cannot change your password" + +#~ msgid "Administration of" +#~ msgstr "Administration of" + +#~ msgid "AlternC Desktop" +#~ msgstr "AlternC Desktop" + +#~ msgid "Last Login: " +#~ msgstr "Last Login: " + +#~ msgid "%1$d login failed since last login" +#~ msgstr "%1$d login failed since last login" + +#~ msgid "from: %1$s " +#~ msgstr "from: %1$s " + +#~ msgid "Online help" +#~ msgstr "Online help" + +#~ msgid "Change the email of the account" +#~ msgstr "Change the email of the account" + +#~ msgid "Help" +#~ msgstr "Help" + +#~ msgid "MySQL Databases" +#~ msgstr "MySQL Databases" + +#~ msgid "SQL Server" +#~ msgstr "SQL Server" + +#~ msgid "Database" +#~ msgstr "Database" + +#~ msgid "Delete the checked databases" +#~ msgstr "Delete the chosen databases" + +#~ msgid "Get the current SQL parameters" +#~ msgstr "Get the current SQL settings" + +#~ msgid "Confirm the deletion of the following SQL databases" +#~ msgstr "Confirm the deletion of the following SQL databases" + +#~ msgid "This will delete all the tables currently in those db." +#~ msgstr "This will delete all the tables in the database." + +#~ msgid "The database %s has been successfully deleted" +#~ msgstr "The database '%s' has been successfully deleted" + +#~ msgid "You currently have no database defined" +#~ msgstr "Your don't have a database yet" + +#~ msgid "Restore a SQL backup" +#~ msgstr "Restore a SQL backup" + +#~ msgid "Please enter the filename containing SQL data to be restored." +#~ msgstr "" +#~ "Please enter the filename containing the SQL data that need restoring." + +#~ msgid "Note: If the filename ends with .gz, it will be uncompressed before." +#~ msgstr "" +#~ "Note: If the filename ends up with .gz, it will be uncompressed first." + +#~ msgid "Restore my database" +#~ msgstr "Restore a database" + +#~ msgid "" +#~ "Your database has been restored, check out the previous text for error " +#~ "messages." +#~ msgstr "" +#~ "Your database has been restored, check the previous text for error " +#~ "messages." + +#~ msgid "" +#~ "Enter the new password of your SQL database and click 'change the " +#~ "password' to change it" +#~ msgstr "Enter your new password to your SQL database" + +#~ msgid "No backup" +#~ msgstr "No backup" + +#~ msgid "Weekly backup" +#~ msgstr "Weekly backup" + +#~ msgid "Daily backup" +#~ msgstr "Daily backup" + +#~ msgid "Change the SQL password" +#~ msgstr "Change your SQL password" + +#~ msgid "Do sql backup?" +#~ msgstr "Backup frequency:" + +#~ msgid "Change the SQL backup parameters" +#~ msgstr "Modify SQL backup settings" + +#~ msgid "How many backup should be kept?" +#~ msgstr "How long do you want to keep them (days/weeks)?" + +#~ msgid "Compress the backups? (gzip)" +#~ msgstr "Do you want to compress the backups? (gzip)" + +#~ msgid "In which folder do you want to store the backups?" +#~ msgstr "Which folder do you want to store the backups in?" + +#~ msgid "Your current settings are" +#~ msgstr "Your current settings are:" + +#~ msgid "Create my main database" +#~ msgstr "Create my main database" + +#~ msgid "Databases" +#~ msgstr "Databases" + +#~ msgid "SQL Admin" +#~ msgstr "SQL Admin" + +#~ msgid "Create a new database" +#~ msgstr "Create a database" + +#~ msgid "Create this new database." +#~ msgstr "Create the database." + +#~ msgid "Backup" +#~ msgstr "Backup" + +#~ msgid "Restore" +#~ msgstr "Restore" + +#~ msgid "Your backup parameters has been successfully changed." +#~ msgstr "Your backup parameters has been successfully changed." + +#~ msgid "Create new Raw Statistics (apache)" +#~ msgstr "Create new Raw Statistics (apache)" + +#~ msgid "Create those raw statistics" +#~ msgstr "Create those raw statistics" + +#~ msgid "New Raw Statistics (apache)" +#~ msgstr "New Raw Statistics (apache)" + +#~ msgid "help_mail_add" +#~ msgstr "" +#~ "- To create this email
* If you want to store emails received and " +#~ "access with webmail or email software, check the box \"POP account'. In " +#~ "this case, choose a password for the POP account.
* If you want to " +#~ "redirect this mail to other accounts, enter the list of emails, one email " +#~ "per line (with the @ in every case).
Note: you need to either check " +#~ "the box \"POP account\" or enter redirections, or both.
* To access " +#~ "your emails, use the address http:///webmail/ or any " +#~ "subdomain of type 'Webmail access'
The username is the email address " +#~ "in full (for example login@example.com) and the password is " +#~ "the one entered in this form." + +#~ msgid "help_mail_edit" +#~ msgstr "" +#~ "- To modify this email
* If you want to store emails received and " +#~ "access with webmail or email software, check the box \\\"POP account'. In " +#~ "this case, choose a password for the POP account.
* If you want to " +#~ "redirect this mail to other accounts, enter the list of emails, one email " +#~ "per line (with the @ in every case).
Note: you need to either check " +#~ "the box \\\"POP account\\\" or enter redirections, or both.
* To " +#~ "access your emails, use the address http:///webmail/ or any " +#~ "subdomain of type 'Webmail access'
The username is the email address " +#~ "in full (for example login@example.com) and the password is " +#~ "the one entered in this form." + +#~ msgid "help_sql_users_list_ok" +#~ msgstr "" +#~ "You have one or many databases.
Click on 'Admin SQL' on the menu for " +#~ "administrator
Or use the following table to manage your backups/" +#~ "restores, deletion of your databases :" + +#~ msgid "help_sql_users_rights_ok" +#~ msgstr "" +#~ "Your main database doesn't exist, enter here a database password to " +#~ "create it." diff --git a/bureau/locales/es_ES/LC_MESSAGES/alternc b/bureau/locales/es_ES/LC_MESSAGES/alternc new file mode 100644 index 00000000..d49ac4ab --- /dev/null +++ b/bureau/locales/es_ES/LC_MESSAGES/alternc @@ -0,0 +1,5378 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: AlternC 2.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alternc@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-21 12:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Do you REALLY want to install AlternC on this computer ?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"You are currently trying to install AlternC on your computer. Be aware that " +"this package will overwrite critical system files, including but not limited " +"to the config files of bind, postfix, dovecot, squirrelmail and proftpd." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"A backup of your old configuration will be stored in \"/var/backups/alternc/" +"etc-original-`date`.tar.gz\"." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "YOU HAVE BEEN WARNED." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "AlternC need ACL and QUOTA activated" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"AlternC can't work without ACL activated on his file. Please check your /etc/" +"fstab and add \"acl\" to the options of the partition where you will install " +"AlternC." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Run /usr/lib/alternc/fixperms.sh once it's activated." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:2001 ../templates:3001 +msgid "" +"Also, you need to activate group quota (grpquota) to be able to use disk " +"quota." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "AlternC need ACL activated" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"AlternC can't work without ACL activated on his file system. ACL not " +"activated" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "AlternC QUOTA not activated" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "The QUOTA assigned to each user will be infinite." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Fully qualified name of the desktop:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"Please enter the fully qualified name of your server. This will be the " +"domain part of the url you will use to access the virtual managment desktop. " +"This (sub)domain MUST point to your server." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "The default should be ok if your machine is correctly configured." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Name of your hosting service:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "" +"Please enter the name of your hosting service. It may be your company's name " +"or your personnal name or whatever you want to ..." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "Name of the primary domain name server:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "" +"Please enter the fully qualified name of your primary dns server. It can be " +"this server since bind is installed and configured by AlternC. Anyway, if " +"your hosting service is quite big, you may have an external primary name " +"server that keep in sync with your alternc's server(s). . The default value " +"should be good in most case." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Name of the secondary domain name server:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "" +"Please enter the fully qualified name of your secondary dns server. It can " +"be this server since bind is installed and configured by AlternC. Anyway, " +"you should have 2 separate DNS servers if you want to provide a high quality " +"hosting service." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "" +"You may contact the AlternC's users mailing list if you want to exchange dns " +"service with other AlternC's users." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Name of the mysql server:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "" +"Please enter the fully qualified name of your mysql server host. On small " +"systems, it IS \"localhost\" since you may have installed a local mysql " +"server. If you are a bigger hosting service, you may put your mysql service " +"on a remote synchronized ring or equivalent. In that case, please enter the " +"hostname of your mysql server. This server MUST be able to access the remote " +"server at standard port (3306). It is recommended to use \"127.0.0.1\" " +"instead of \"localhost\" if your postfix installation is configured in a " +"chroot (which is the case, by default)." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "AlternC's mysql system database:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "" +"AlternC will create a mysql database to store it's system data. Please " +"choose the name of this database here. The default value should be good in " +"most case." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:11001 ../templates:13001 +msgid "AlternC's mysql account:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:11001 ../templates:13001 +msgid "" +"AlternC will create a mysql administrator account. Please choose it's " +"username here. The default value should be good in most case." +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:12001 ../templates:14001 +msgid "Password of the AlternC's mysql account:" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:12001 ../templates:14001 +msgid "" +"AlternC requires an administrator account on the mysql server. It will be " +"created automatically during the install process. Please choose a password " +"for this account." +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "" +"Please choose a quite complex password since it will have full access to the " +"system database !!!" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:15001 +msgid "The server to GRANT permissions to:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:15001 +msgid "" +"AlternC and MySQL can be installed on different servers. In order to have " +"GRANT table properly created and manipulated, this parameter must be set to " +"the hostname or IP the Apache server will appear as connecting from to the " +"MySQL server." +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:16001 +msgid "The way backup rotation is executed" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:16001 +msgid "" +"AlternC enables users to configure their own backups, on demand, with " +"automatic rotation. This option determines how the backups are rotated." +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:16001 +msgid "" +"rotate - backup.sql, backup.sql.0, backup.sql.1 date - backup.sql, backup." +"sql.20080709, backup.sql.20080708" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:17001 +msgid "Behavior of the backup script when it encounters a unmanaged file" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:17001 +msgid "" +"The SQL backups can rename or overwrite existing files it doesn't know about " +"when doing backups. The default behavior is to skip those files and ignore " +"it." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:18001 +msgid "The primary IP of this server:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:18001 +msgid "" +"AlternC will default the A records for domains it hosts to this address. In " +"other words, this is the address everyone can reach to server at." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:19001 +msgid "The internal IP of this server:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:19001 +msgid "" +"AlternC will configure Apache and other services to listen to this address. " +"This is usually the same as the primary IP of the server, unless the server " +"is sitting behind a NAT router." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:19001 +msgid "In other words, this is the IP address of eth0." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:20001 +msgid "The default MX to assign to new domains:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:20001 +msgid "" +"AlternC will assign this hostname as the MX record for all the domains it " +"hosts. It is usually better be left alone." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:21001 +msgid "The default Backup MX to assign to new domains:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:21001 +msgid "" +"AlternC will assign this hostname as the Backup MX record for all the " +"domains it hosts. Don't set it if you don't know what it is about." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:22001 +msgid "The path where AlternC is installed:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:22001 +msgid "" +"Please enter the partition name where alternc is installed. This is used " +"mainly for disk quotas." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:22001 +msgid "Warning : Be careful ! It can generate some problems." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:23001 +msgid "The monitoring server:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:23001 +msgid "" +"The IP address (or ip/prefix) of the server(s) which must be authorized to " +"ping us and access apache status pages. Completely optional." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:24001 +msgid "POP Before SMTP deprecated" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:24001 +msgid "" +"AlternC doesn't automatically configure the pop-before-smtp package anymore, " +"since it is correctly configured for SASL authentification these days. If " +"you wish to configure pop-before-smtp, simply find the lines preceded by:" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:24001 +msgid "# For Courier-POP3 and Courier-IMAP:" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:24001 +msgid "" +"in the /etc/pop-before-smtp/pop-before-smtp.conf and uncomment it. hash:/var/" +"lib/pop-before-smtp/hosts must also be added to the mynetworks directive of /" +"etc/postfix/main.cf" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:25001 +msgid "Should AlternC remove all databases (/var/lib/mysql/) ?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:25001 +msgid "All users databases will be trashed" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:26001 +msgid "Should AlternC remove users datas ?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:26001 +msgid "The files and apache redirections created by users will be trashed" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:27001 +msgid "Should AlternC remove bind zones ?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:27001 +msgid "It will delete all bind zones created by AlternC" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:28001 +msgid "Should AlternC remove mailboxes ?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:28001 +msgid "If you accept all users e-mails will be deleted" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:29001 +msgid "Slave servers" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:29001 +msgid "" +"This is a space-separated list of servers that are \"slaves\" to the master " +"server (this server). When writing apache configuration files, the master " +"server will attempt to reload apache on those remote servers. The alternc-" +"slave package correctly configures those machines to allow login and reload." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Default quota value for awstats stats:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"You are installing the alternc-awstats package. This package allows any user " +"to ask for statistics about his web site. Users can ask for a limited number " +"of statistic set. Please specify the default quota they will have for this " +"service ?" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Error installing AlternC-Awstats" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"AlternC-Awstats requires a complete installed AlternC system to get " +"installed properly !" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"Please install AlternC and CONFIGURE IT before installing alternc-awstats or " +"additional modules (don't forget to launch 'alternc.install')." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"Please check out the AlternC installation documentation before proceeding. " +"Merci de consulter la documentation d'installation d'AlternC avant de " +"continuer." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "quota_aws" +msgstr "Web Statistics" + +# ################################################################# +# m_stats +#, fuzzy +msgid "err_aws_1" +msgstr "No se consiguió ningún juego de estadísticas" + +#, fuzzy +msgid "err_aws_2" +msgstr "Este juego de estadísticas no existe." + +#, fuzzy +msgid "err_aws_3" +msgstr "El prefijo escogido no está autorizado" + +#, fuzzy +msgid "err_aws_4" +msgstr "¡Este juego de estadísticas ya existe!" + +#, fuzzy +msgid "err_aws_5" +msgstr "" +"Ha llegado al limite de su cuota de juego de estadísticas, no se puede crear " +"más." + +#, fuzzy +msgid "err_aws_6" +msgstr "Este idioma no está disponible." + +#, fuzzy +msgid "err_aws_7" +msgstr "Este idioma no está disponible." + +#, fuzzy +msgid "err_aws_8" +msgstr "Este idioma no está disponible." + +#, fuzzy +msgid "err_aws_9" +msgstr "Este idioma no está disponible." + +# ################################################################# +# m_stats +#, fuzzy +msgid "err_aws_10" +msgstr "No se consiguió ningún juego de estadísticas" + +# ################################################################# +# m_stats +#, fuzzy +msgid "err_aws_11" +msgstr "No se consiguió ningún juego de estadísticas" + +#, fuzzy +msgid "err_aws_12" +msgstr "Este juego de estadísticas no existe." + +#, fuzzy +msgid "err_aws_13" +msgstr "El prefijo escogido no está autorizado" + +#: ../admin/aws_add.php:43 admin/aws_add.php:40 +#, fuzzy +msgid "Edit Statistics" +msgstr "Creación de estadísticas" + +#: ../admin/adm_dnsweberror.php:56 ../admin/adm_dnsweberror.php:88 +#: ../admin/dom_add.php:57 ../admin/sta2_list.php:58 +msgid "Domain name" +msgstr "Nombre de dominio" + +#: ../admin/aws_add.php:61 admin/aws_add.php:57 +msgid "Hostaliases" +msgstr "" + +#: ../admin/aws_add.php:72 ../admin/aws_list.php:61 admin/aws_add.php:68 +msgid "Allowed Users" +msgstr "" + +#: ../admin/aws_add.php:88 admin/aws_add.php:84 +msgid "" +"No users currently defined, you must create login with the 'Manage allowed " +"users' accounts' menu." +msgstr "" + +#: ../admin/aws_add.php:92 admin/aws_add.php:88 +msgid "View public" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_add.php:77 ../admin/adm_dodefquotas.php:73 +#: ../admin/adm_dodel.php:88 ../admin/adm_domstype.php:83 +#: ../admin/adm_domstype.php:84 ../admin/adm_domstype.php:85 +#: ../admin/adm_edit.php:78 ../admin/adm_edit.php:95 +#: ../admin/adm_passpolicy.php:112 ../admin/adm_passpolicy.php:158 +#: ../admin/bro_main.php:98 ../admin/dom_dodel.php:74 +#: ../admin/dom_edit.php:191 ../admin/dom_edit.php:203 +#: ../admin/dom_subdel.php:80 ../admin/mail_localbox_edit.inc.php:57 +#: ../admin/sql_bck.php:87 ../admin/sql_del.php:84 +#: ../admin/sql_users_del.php:72 ../admin/trash_dateselect.php:39 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: ../admin/adm_add.php:78 ../admin/adm_dodefquotas.php:72 +#: ../admin/adm_dodel.php:87 ../admin/adm_domstype.php:83 +#: ../admin/adm_domstype.php:84 ../admin/adm_domstype.php:85 +#: ../admin/adm_edit.php:79 ../admin/adm_edit.php:96 +#: ../admin/adm_passpolicy.php:113 ../admin/adm_passpolicy.php:158 +#: ../admin/bro_main.php:97 ../admin/dom_dodel.php:74 +#: ../admin/dom_edit.php:190 ../admin/dom_edit.php:202 +#: ../admin/dom_subdel.php:79 ../admin/mail_localbox_edit.inc.php:58 +#: ../admin/sql_bck.php:88 ../admin/sql_del.php:84 +#: ../admin/sql_users_del.php:72 ../admin/trash_dateselect.php:40 +msgid "Yes" +msgstr "Sí" + +#: ../admin/aws_add.php:106 admin/aws_add.php:97 +#, fuzzy +msgid "Edit those statistics" +msgstr "Crear estas estadísticas" + +#: ../admin/adm_add.php:129 ../admin/adm_deactivate.php:75 +#: ../admin/adm_domstypeedit.php:122 ../admin/adm_edit.php:131 +#: ../admin/adm_quotaedit.php:87 ../admin/adm_tldadd.php:71 +#: ../admin/adm_tldedit.php:70 ../admin/bro_pref.php:149 +#: ../admin/browseforfolder.php:146 ../admin/ftp_add.php:68 +#: ../admin/ftp_edit.php:74 ../admin/hta_adduser.php:67 +#: ../admin/mail_edit.inc.php:84 ../admin/mail_localbox_edit.inc.php:68 +#: ../admin/mail_redirection_edit.inc.php:65 ../admin/sql_bck.php:105 +#: ../admin/sql_passchg.php:57 ../admin/sql_users_add.php:78 +#: ../admin/sql_users_password.php:65 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: ../admin/aws_del.php:44 admin/aws_del.php:42 +#, fuzzy, php-format +msgid "The statistics %s has been successfully deleted" +msgstr "El juego de estadísticas ha sido creado" + +#: ../admin/aws_del.php:50 +msgid "Please check the statistics set you want to delete" +msgstr "" + +#: ../admin/aws_list.php:44 admin/aws_list.php:44 +msgid "Manage allowed users' accounts" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_doms.php:64 ../admin/adm_mxaccount.php:81 +#: ../admin/adm_slaveaccount.php:80 ../admin/adm_slaveip.php:79 +msgid "Action" +msgstr "Acción" + +#: ../admin/aws_list.php:61 ../admin/aws_list.php:74 +#, fuzzy +msgid "View the statistics" +msgstr "Crear estas estadísticas" + +#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:81 ../admin/adm_domstype.php:75 +#: ../admin/adm_list.php:169 ../admin/adm_list.php:191 +#: ../admin/adm_passpolicy.php:152 ../admin/adm_tld.php:82 +#: ../admin/dom_edit.php:109 ../admin/ftp_list.php:82 ../admin/ip_main.php:156 +#: ../admin/mail_list.php:95 ../admin/mail_properties.php:122 +#: ../admin/sta2_list.php:68 ../class/m_mail_alias.php:79 +msgid "Edit" +msgstr "Modificar" + +#: ../admin/aws_pass.php:57 admin/aws_pass.php:51 +msgid "Change a user's password" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_add.php:63 ../admin/adm_edit.php:69 +#: ../admin/adm_quotaedit.php:68 ../admin/ftp_add.php:54 +#: ../admin/ftp_edit.php:58 ../admin/ftp_list.php:72 +#: ../admin/hta_adduser.php:53 ../admin/hta_edit.php:62 +#: ../admin/hta_edit.php:102 ../admin/index.php:81 +#: ../admin/sql_getparam.php:50 ../admin/sql_passchg.php:51 +#: ../admin/sql_users_add.php:64 +msgid "Username" +msgstr "Nombre de usuario" + +#: ../admin/aws_pass.php:70 admin/aws_pass.php:64 +msgid "New Password" +msgstr "" + +#: ../admin/aws_pass.php:72 admin/aws_pass.php:65 +msgid "Change this user's password" +msgstr "" + +#: ../admin/aws_useradd.php:43 admin/aws_useradd.php:36 +#, fuzzy +msgid "The Awstat account has been successfully created" +msgstr "El juego de estadísticas ha sido creado" + +#: ../admin/aws_userdel.php:42 admin/aws_userdel.php:42 +#, fuzzy, php-format +msgid "The awstat account %s has been successfully deleted" +msgstr "El juego de estadísticas ha sido creado" + +#: ../admin/aws_users.php:40 admin/aws_users.php:42 +msgid "Awstats allowed user list" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_edit.php:85 ../admin/adm_mxaccount.php:81 +#: ../admin/adm_mxaccount.php:101 ../admin/adm_slaveaccount.php:80 +#: ../admin/adm_slaveaccount.php:100 ../admin/cron.php:32 +#: ../admin/ftp_add.php:64 ../admin/ftp_edit.php:69 +#: ../admin/hta_adduser.php:57 ../admin/hta_edit.php:106 ../admin/index.php:82 +#: ../admin/index.php:100 ../admin/mail_edit.inc.php:49 +#: ../admin/mail_edit.inc.php:67 ../admin/sql_getparam.php:54 +#: ../admin/sql_passchg.php:52 ../admin/sql_users_add.php:68 +#: ../admin/sql_users_list.php:48 ../admin/sql_users_password.php:55 +msgid "Password" +msgstr "Contraseña" + +#: ../admin/aws_users.php:57 +#, fuzzy +msgid "Create this new awstat account" +msgstr "Crear estas estadísticas" + +#: ../admin/aws_users.php:86 admin/aws_users.php:77 +msgid "Change password" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_list.php:114 ../admin/adm_list.php:197 +#: ../admin/adm_list.php:283 ../admin/ftp_list.php:90 +msgid "Delete checked accounts" +msgstr "Suprimir las cuentas marcadas" + +#: ../class/m_aws.php:86 class/m_aws.php:72 +msgid "" +"The stats module allows any user to ask for statistics about his web site. " +"Statistics are web pages generated daily based on the visits of the day " +"before. Awstats is the soft used to produce those stats. The statistics are " +"then protected by a login and a password." +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:338 ../admin/bro_main.php:516 +#: ../admin/sta2_list.php:58 ../admin/sta2_list.php:72 +msgid "View" +msgstr "Ver" + +#: admin/aws_users.php:51 +#, fuzzy +msgid "Create this new awstat account." +msgstr "Crear estas estadísticas" + +msgid "err_mailman_1" +msgstr "Ninguna lista de correo encontrada." + +msgid "err_mailman_2" +msgstr "El login (parte izquierda del @) es obligatoria." + +msgid "err_mailman_3" +msgstr "" +"La dirección de correo del dueño y la contraseña de la lista son obligaorios." + +msgid "err_mailman_4" +msgstr "Esta dirección de correo no es correcta." + +msgid "err_mailman_5" +msgstr "Este dominio no existe." + +msgid "err_mailman_6" +msgstr "" +"Esta dirección de correo (o una de las direcciones de servicio lista-" +"subscribe, lista-unsubscribe, etc.) ya está en uso." + +msgid "err_mailman_7" +msgstr "Alcanzaste tu cuota de listas de correo, no puedes crear una más." + +msgid "err_mailman_8" +msgstr "La parte izquierda del @ no puede contener el caracter '_'" + +msgid "err_mailman_9" +msgstr "La lista especificada no existe." + +msgid "err_mailman_10" +msgstr "Una lista con el mismo nombre ya existe. Elije otro nombre." + +#, fuzzy +msgid "err_mailman_11" +msgstr "Ninguna lista de correo encontrada." + +msgid "man_mailman_1" +msgstr "" +"
  • Mailman es un manejador de listas de discusión/difusión muy " +"potente. Dispone de una interfaz web de gestión de lista completa, accesible " +"a través de los diferentes enlaces aquí arrba.
  • Mailman permite " +"moderar una lista: para moderar los futuros suscriptores ir a \"Opciones de " +"confidencialidad\"->\"Filtros remitente\" y luego elegir \"Sí\" en \"¿Los " +"envíos de nuevos suscriptores deben ser moderados por omisión?\". De hecho, " +"mailman puede moderar CADA suscriptor de una lista.
  • Para moderar los " +"NO-suscriptores de una lsita, ir a \"Opciones de confidencialidad\"->" +"\"Filtros remitente\" y luego elegir entre \"Aceptar En espera Rechazar " +"Ignorar\" para \"Acción para los envíos de los no-suscriptores\"
  • Varias otras opciones pueden ser modificadas en mailman. Para " +"cualquier información, presiona en el enlace \"Détalles de ...\" abajo de " +"cada elemento configurable, o contacta el hospedaje.
" + +#, fuzzy +msgid "quota_mailman" +msgstr "" +"
  • Mailman es un manejador de listas de discusión/difusión muy " +"potente. Dispone de una interfaz web de gestión de lista completa, accesible " +"a través de los diferentes enlaces aquí arrba.
  • Mailman permite " +"moderar una lista: para moderar los futuros suscriptores ir a \"Opciones de " +"confidencialidad\"->\"Filtros remitente\" y luego elegir \"Sí\" en \"¿Los " +"envíos de nuevos suscriptores deben ser moderados por omisión?\". De hecho, " +"mailman puede moderar CADA suscriptor de una lista.
  • Para moderar los " +"NO-suscriptores de una lsita, ir a \"Opciones de confidencialidad\"->" +"\"Filtros remitente\" y luego elegir entre \"Aceptar En espera Rechazar " +"Ignorar\" para \"Acción para los envíos de los no-suscriptores\"
  • Varias otras opciones pueden ser modificadas en mailman. Para " +"cualquier información, presiona en el enlace \"Détalles de ...\" abajo de " +"cada elemento configurable, o contacta el hospedaje.
" + +#: ../admin/menu_mailman.php:37 admin/menu_mailman.php:37 +msgid "(with mailman)" +msgstr "(con mailman)" + +#: ../admin/menu_mailman.php:37 ../admin/mman_add.php:38 +#: ../admin/mman_list.php:33 ../admin/mman_passwd.php:42 +#: ../admin/mman_passwd.php:50 ../admin/mman_url.php:42 +#: ../admin/mman_url.php:50 admin/menu_mailman.php:37 admin/mman_add.php:38 +#: admin/mman_list.php:37 admin/mman_list.php:47 admin/mman_list.php:54 +#: admin/mman_passwd.php:40 +msgid "Mailing lists" +msgstr "Listas de correo" + +#: ../admin/mman_add.php:49 +#, fuzzy +msgid "List's email address" +msgstr "dirección email" + +#: ../admin/mman_add.php:52 +msgid "Email of the list's administrator" +msgstr "" + +#: ../admin/mman_add.php:55 +#, fuzzy +msgid "List password" +msgstr "Contraseña inicial de la lista" + +#: ../admin/mman_add.php:58 +#, fuzzy +msgid "List password (confirm)" +msgstr "Contraseña inicial de la lista" + +#: ../admin/mman_add.php:62 admin/mman_add.php:59 +msgid "Create the list." +msgstr "Crear la lista" + +#: ../admin/mman_del.php:57 admin/mman_del.php:57 +msgid "Deleting mailman lists" +msgstr "" + +#: ../admin/mman_del.php:60 admin/mman_del.php:58 +msgid "Please confirm the deletion of the following mailman lists:" +msgstr "" + +#: ../admin/mman_del.php:71 admin/mman_del.php:69 +#, fuzzy +msgid "Delete the selected mailman lists" +msgstr "Borrar las listas marcadas" + +#: ../admin/mman_del.php:71 admin/mman_del.php:69 +msgid "Don't delete lists and go back to the mailman list" +msgstr "" + +#: ../admin/mman_del.php:76 admin/mman_del.php:74 +msgid "" +"Warning: Deleting a mailman list will destroy all the subscribed users, " +"preferences and archives it contains! You will NOT be able to get " +"your data back!" +msgstr "" + +#: ../admin/mman_doadd.php:47 admin/mman_doadd.php:38 +msgid "The mailing list has been successfully created." +msgstr "Se creó correctamente la lista de correo." + +#: ../admin/mman_dodel.php:65 admin/mman_dodel.php:58 +#, php-format +msgid "The list %s has been successfully deleted." +msgstr "Se borró correctamente la lista %s." + +#: ../admin/mman_dopasswd.php:45 admin/mman_dopasswd.php:38 +#, fuzzy +msgid "The mailing list password has been successfully changed." +msgstr "Se creó correctamente la lista de correo." + +#: ../admin/mman_dourl.php:44 +#, fuzzy +msgid "The mailing list management url has been successfully changed." +msgstr "Se creó correctamente la lista de correo." + +#: ../admin/mman_list.php:38 admin/mman_list.php:35 +msgid "" +"No domain is installed on your account, you cannot create any mailing list!" +msgstr "" +"No hay dominios instalados en tu cuenta, ¡no puedes crear una lista de " +"correo!" + +#: ../admin/mman_list.php:57 ../admin/mman_list.php:74 admin/mman_list.php:88 +msgid "Create a list" +msgstr "Crear una lista" + +#: ../admin/mman_list.php:83 admin/mman_list.php:60 +msgid "Delete" +msgstr "Borrar" + +#: ../admin/mman_list.php:83 admin/mman_list.php:60 +msgid "List name" +msgstr "Nombre de la lista" + +#: ../admin/mman_list.php:93 admin/mman_list.php:70 +msgid "Public page" +msgstr "Página pública" + +#: ../admin/mman_list.php:94 admin/mman_list.php:71 +msgid "List admin" +msgstr "Administración de la lista" + +#: ../admin/mman_list.php:95 admin/mman_list.php:72 +msgid "Pending messages" +msgstr "Mensajes pendientes" + +#: ../admin/mman_list.php:99 +msgid "Change url" +msgstr "" + +#: ../admin/mman_list.php:100 admin/mman_list.php:74 +msgid "List Members" +msgstr "Lista de miembros" + +#: ../admin/mman_list.php:101 +#, fuzzy +msgid "Sync Members" +msgstr "Lista de miembros" + +#: ../admin/mman_list.php:108 admin/mman_list.php:79 +msgid "Delete the checked lists" +msgstr "Borrar las listas marcadas" + +#: ../admin/mman_passwd.php:59 admin/mman_passwd.php:50 +#, php-format +msgid "Changing password of list %s" +msgstr "" + +#: ../admin/mman_passwd.php:61 admin/mman_passwd.php:52 +#, fuzzy +msgid "New list password" +msgstr "Contraseña inicial de la lista" + +#: ../admin/mman_passwd.php:64 admin/mman_passwd.php:55 +msgid "Password confirmation" +msgstr "" + +#: ../admin/mman_passwd.php:68 admin/mman_passwd.php:59 +msgid "Change the password." +msgstr "" + +#: ../admin/mman_url.php:58 +msgid "" +"This is the current url to access administration and public pages for this " +"list. If you want to change it, select another url in the list and submit " +"this form.
If you don't know what you are doing, don't change anything " +"here." +msgstr "" + +#: ../admin/mman_url.php:63 +#, php-format +msgid "Changing management url of list %s" +msgstr "" + +#: ../admin/mman_url.php:65 +#, fuzzy +msgid "Current list url" +msgstr "Crear una lista" + +#: ../admin/mman_url.php:68 +msgid "New list management url" +msgstr "" + +#: ../admin/mman_url.php:84 +#, fuzzy +msgid "Change the url." +msgstr "Crear la lista" + +#: admin/mman_add.php:49 +msgid "Email address" +msgstr "dirección email" + +#: admin/mman_add.php:52 +msgid "Owner" +msgstr "Dueño" + +#: admin/mman_add.php:55 +msgid "Initial list password" +msgstr "Contraseña inicial de la lista" + +# m_membre +#. -- Only administrators can access this page !! -- +msgid "err_admin_1" +msgstr "-- ¡¡Sólo los administradores tienen acceso a estas páginas!! --" + +#. Account not found +msgid "err_admin_2" +msgstr "No se encuentra el miembro" + +#. This login already exists +msgid "err_admin_3" +msgstr "¡Este login ya existe!" + +#. -- I cannot create this account -- +msgid "err_admin_4" +msgstr "--Imposible crear la cuenta--" + +#. Please enter a valid email address +msgid "err_admin_5" +msgstr "Por favor, entre un email válido." + +#. All fields are mandatory +msgid "err_admin_6" +msgstr "Los campos login, contraseña y correo son obligatorios." + +#. You can ask for your password only once a day ! +msgid "err_admin_7" +msgstr "¡Solo puedes pedir tu contraseña una vez por día!" + +#. This account is ALREADY an administrator account +msgid "err_admin_8" +msgstr "¡El usuario seleccionado YA es administrador!" + +#. This account is NOT an administrator account ! +msgid "err_admin_9" +msgstr "¡El usuario seleccionado NO es administrador!" + +# m_membre +#. Login can only contains characters a-z, 0-9 and - +msgid "err_admin_10" +msgstr "Los únicos caracteres autorizados son a-z 0-9 y -." + +# m_membre +#. This TLD does not exist +msgid "err_admin_11" +msgstr "Este TLD no existe" + +#. This TLD already exists +msgid "err_admin_12" +msgstr "Este TLD ya existe." + +# m_membre +#. The login is too long (16 chars max) +msgid "err_admin_13" +msgstr "El login es demasiado largo (16 caracteres máximo)" + +#. Domain names +msgid "quota_dom" +msgstr "Nombres de dominio" + +#. Domain '%s' not found. +msgid "err_dom_1" +msgstr "El dominio '%s' no existe." + +#. The domaine '%s' does not belong to you. +msgid "err_dom_2" +msgstr "El dominio '%s' no te pertenece." + +#. --- Programm error --- No lock on the domains ! +msgid "err_dom_3" +msgstr "--- Error de programación --- ¡Ningún Lock en los dominios!" + +#. The domain name is too long. +msgid "err_dom_4" +msgstr "El nombre de dominio es demasiado largo." + +#. One of the domain name member is too long. +msgid "err_dom_5" +msgstr "Uno de los componentes del nombre de dominio es demasiado largo." + +#. There is some forbidden characters in the domain name (only A-Z 0-9 and - are allowed). +msgid "err_dom_6" +msgstr "" +"Hay caracteres prohibidos en el nombre de dominio (sólo A-Z 0-9 y - son " +"autorizados)." + +#. The last member of the domain name is incorrect or cannot be hosted in that server. +msgid "err_dom_7" +msgstr "" +"El último componente (TLD) del dominio es incorrecto o no se puede hospedar " +"en este servidor." + +#. The domain already exists. +msgid "err_dom_8" +msgstr "El dominio ya existe." + +#. The domain has been deleted less than 5 minutes ago, please try again later. +msgid "err_dom_9" +msgstr "El dominio fue borrado hace menos de 5 minutos, intenta más tarde." + +#. Your domain quota is over, you cannot create more domain names. +msgid "err_dom_10" +msgstr "Alcanzaste el limite de tu cuota de dominios, no se pueden crear más." + +#. The Whois database is unavailable, please try again later. +msgid "err_dom_11" +msgstr "¡Conexión a la base Whois imposible!" + +#. The domain cannot be found in the whois database. +msgid "err_dom_12" +msgstr "No se encuentra el dominio en la base Whois" + +#. The domain has been changed less than 5 minutes ago. Please try again in a few minutes. +msgid "err_dom_13" +msgstr "El dominio fue modificado hace menos de 5 minutos, intenta más tarde." + +#. The sub-domain does not exist. +msgid "err_dom_14" +msgstr "El subdominio no existe." + +#. No change has been requested... +msgid "err_dom_15" +msgstr "No se pidió ninguna modificación..." + +#. The sub-domain already exists. +msgid "err_dom_16" +msgstr "El subdominio ya existe." + +#. --- Programm error --- Lock already obtained ! +msgid "err_dom_17" +msgstr "--- Error de programación --- ¡Lock sobre los dominios ya obtenidos!" + +#. This domain is the server's domain !!! You cannot host it on your account ! +msgid "err_dom_18" +msgstr "¡¡Este dominio es el del servidor!! No puedes instalarlo en tu cuenta." + +#. The IP address you entered is incorrect. +msgid "err_dom_19" +msgstr "La dirección IP ingresada es incorrecta." + +#. The URL you entered is incorrect. +msgid "err_dom_20" +msgstr "La URL es incorrecta. " + +#. The folder you entered is incorrect or does not exist. +msgid "err_dom_21" +msgstr "La carpeta especificada es incorrecta o no existe." + +#. The requested domain is forbidden in this server, please contact the administrator +msgid "err_dom_22" +msgstr "" +"El dominio solicitado está prohibido en este servidor, contacta al " +"administrador." + +#. The DNS of this domain do not match the server's DNS. Please change your +#. domain's DNS (and eventually wait 1 day) before you install it again. +msgid "err_dom_23" +msgstr "" +"Los DNS de este dominio no coinciden con los de este servidor. Tienes que " +"modificar los DNS del dominio (y esperar, a veces 24 horas) antes de poder " +"instalarlo." + +#. There is some forbidden characters in the sub domain (only A-Z 0-9 and - are allowed). +msgid "err_dom_24" +msgstr "" +"Hay caracteres prohibidos en el sub-dominio (sólo A-Z a-z 0-9 y - están " +"autorizados)." + +#. There is no MX record pointing to this server, and you are asking us to host the Mail here +msgid "err_dom_25" +msgstr "El dominio '%s' no te pertenece." + +#. - Entrez le nom du domaine que vous souhaitez héberger. Le nom de domaine +#. doit être complet, mais sans le www.
IMPORTANT : Si vous voulez +#. un hébergement réel de domaine, il faut que les DNS de votre domaine +#. pointent vers nos serveurs DNS. Contacter votre hébergeur pour plus +#. d'information.
Exemples : globenet.org / demo.com / test.eu.org etc. +#.
Plus d'info sur la gestion des domaines dans l'aide en ligne +#. HELPID_200
+msgid "hlp_add_domain" +msgstr "" +"- Entra el nombre de dominio que quieres hospedar. Debe estar completo pero " +"sin el www.
IMPORTANTE: Si quieres un hospedaje efectivo del " +"dominio, es necesario que los DNS de tu dominio apunten a los servidores DNS " +"de este hospedaje. Contacta a tu hospedaje para mayor información.
" +"Ejemplos: globenet.org / demo.com / test.eu.org etc.
Más información " +"acerca de la gestión de dominios en la ayuda en línea HELPID_200
" + +#. Cliquez sur le lien ci-dessus. Vous pourrez ensuite accéder aux paremètres +#. du domaine dans le menu à gauche.2 liens vont apparaitre :
- un +#. premier pour modifier les paramètres d'hébergement du domaine (sous- +#. domaines, redirections, hébergement mails ...)
- un second pour gérer +#. les comptes emails du domaine (si vous souhaitez créer des boites aux +#. lettres).
Plus d'info sur la gestion des domaines dans l'aide en ligne +#. HELPID_200
+msgid "hlp_add_domain_2" +msgstr "" +"Presiona sobre el enlace aquí abajo. Podrás entonces acceder a los " +"parámetros del dominio en el menú de la izquierda. Aparecerán dos enlaces: " +"
- uno para modificar los paráetros de hospedaje del dominio (sub-" +"dominios, redirecciones, hospedaje de correo, ...)
- otro para manejar " +"los buzones email del dominio (si deseas crear estos buzones).
Más " +"información acerca del manejo de dominios en la ayuda en línea " +"HELPID_200
" + +#. Le domaine a été effacé, mais les fichiers de votre site n'ont pas été +#. détruits.
Si vous souhaitez détruire les fichiers du site web, utilisez +#. le Gestionnaire de Fichier
Plus d'info sur la gestion des domaines dans +#. l'aide en ligne HELPID_200
+msgid "hlp_del_domain" +msgstr "" +"El dominio fue borrado, pero los archivos de tu sitio no fueron destruídos. " +"
Si quieres destruir los archivos del sitio (fuente de las pa?inas web) " +"Utiliza el manejador de archivos.
Más información sobre el manejo de " +"dominios en la ayuda en línea HELPID_200
" + +#. Cette zone vous permet de modifier les paramètres de votre domaine, ainsi +#. que des sous-domaines installés
Vous pouvez créer un nouveau sous- +#. domaine et choisir, soit de le rediriger vers votre espace disque, vers une +#. autre adresse Internet, ou vers une adresse IP (utilisateurs avancés)
+#. Plus d'info sur la gestion des domaines dans l'aide en ligne HELPID_200
+msgid "hlp_edit_domain" +msgstr "" +"Esta zona permite modificar los parámetros de tu dominio y los sub-dominios " +"instalados. .
Puedes crear un nuevo sub-dominio y elegir, ya sea que " +"responda con archivos de tu espacio de disco en este servidor, ya sea " +"redirigirlo hacia otra dirección internet o una dirección IP, ya sea hacia " +"la interfaz de webmail en este servidor. Esta última opción permitirá a los " +"usuarios de buzones email que puedas crear consultar su correo electrónico " +"por una iterfaz web.
Más información sobre el manejo de dominios en la " +"ayuda en línea HELPID_200
" + +#. FTP Accounts +msgid "quota_ftp" +msgstr "Cuentas FTP" + +#. No ftp account found +msgid "err_ftp_1" +msgstr "No se encontró ninguna cuenta FTP" + +#. This ftp account does not exist +msgid "err_ftp_2" +msgstr "Esta cuenta FTP no existe" + +#. The chosen prefix is not allowed +msgid "err_ftp_3" +msgstr "El prefijo escogido no está autorizado" + +#. This ftp account already exists +msgid "err_ftp_4" +msgstr "¡Esta cuenta FTP ya existe!" + +#. Your ftp account quota is over. You cannot create more ftp accounts. +msgid "err_ftp_5" +msgstr "" +"Alcanzaste el limite de tu cuota de cuentas FTP, no se pueden crear más." + +#. The directory cannot be created. +msgid "err_ftp_6" +msgstr "Imposible crear la carpeta." + +#. Voici la liste des comptes ftp ayant accès à votre compte. Cliquez sur +#. 'Modifier' pour changer le nom d'utilisateur, le mot de passe, ou le dossier +#. racine.
Pour supprimer un compte, cochez la case correspondante et +#. cliquez sur le bouton 'Supprimer les comptes cochés'
Pour pouvoir +#. accéder à vos fichiers avec un logiciel de ftp, vous devez créer au moins un +#. compte. Chaque compte est associé à un dossier, et n'aura donc accès qu'aux +#. fichiers situés dans ce dossier ou en dessous.
Plus d'info sur le FTP +#. dans l'aide en ligne HELPID_100
+msgid "hlp_ftp_list" +msgstr "" +"He aquí la lista de cuentas FTP que tienen acceso a tu cuenta. Presiona en " +"'Modificar' para cambiar el nombre de usuario, la contraseña, o la carpeta " +"raíz.
Para suprimir una cuenta, selecciona la casilla correspondiente " +"y presiona el botón 'Suprimir las cuentas marcadas'
Para acceder a tus " +"archivos con una cuenta FTP, debes crear al menos una cuenta. Cada cuenta " +"está asociada a una carpeta, y por ende sólo tendrá acceso a los archivos " +"situados en ésta y en sub-carpetas.
Más información sobre el FTP en la " +"ayuda en línea HELPID_100
" + +#. Vous n'avez actuellement aucun Compte FTP de disponible. Cliquez sur +#. 'Création d'un compte ftp' pour en créer un.
Pour pouvoir accéder à vos +#. fichiers avec un logiciel de ftp, vous devez créer au moins un compte. +#. Chaque compte est associé à un dossier, et n'aura donc accès qu'aux fichiers +#. situés dans ce dossier ou en dessous.
Plus d'info sur le FTP dans +#. l'aide en ligne HELPID_100
+msgid "hlp_ftp_list_no" +msgstr "" +"Actualmente no tienes ninguna cuenta FTP disponible. Si quieres una, " +"presiona en 'Crear una nueva cuenta FTP'.
Para acceder a tus archivos " +"con un software cliente FTP, tendrás que crear al menos una cuenta. Cada " +"cuenta está asociada a una carpeta, y por ende sólo tendrá acceso a los " +"archivos situados en ésta y en sub-carpetas.
Más información sobre el " +"FTP en la ayuda en línea HELPID_100
" + +#. Pour ajouter un compte ftp, vous devez choisir un Nom d'utilisateur, un mot +#. de passe, et un répertoire racine
Le nom d'utilisateur commence +#. toujours par votre nom de login ou le nom d'un de vos domaines.
Le +#. répertoire racine, s'il n'existe pas, sera créé automatiquement.
Note : +#. Le compte que vous créez ainsi aura accès en lecture et en écriture aux +#. fichiers situés dans le répertoire et tous ses sous-répertoires.
Plus +#. d'info sur le FTP dans l'aide en ligne HELPID_100
+msgid "hlp_ftp_add" +msgstr "" +"Para agregar una cuenta FTP. tines que elegir un login de conexión, una " +"contraseña y una carpeta raíz. .
El login de conexión empieza siempre " +"por tu nombre de usuario o por uno de tus dominios.
La carpeta raíz, " +"si no existe, será creada automáticamente.
Nota: La cuenta que creas " +"así tendrá acceso en lectura y en escritura a los archivos situados en la " +"carpeta raíz asociada y en sus sub-carpetas.
Plus d'info sur le FTP " +"dans l'aide en ligne HELPID_100
" + +#. An incompatible .htaccess file exists in this folder. +msgid "err_hta_1" +msgstr "Un archivo .htaccess incompatible se encuentra en la carpeta. " + +#. .htaccess parsed and syntaxically correct, a .htpassword file has been created. +msgid "err_hta_2" +msgstr ".htaccess reconocido y sintaxis correcta, un .htpasswd fue creado." + +#. .htaccess parsed and syntaxically correct, a .htpasswd already exist. +msgid "err_hta_3" +msgstr ".htaccess reconocido y sintaxis correcta, .htpasswd ya existe" + +#. No protected folder +msgid "err_hta_4" +msgstr "No hay ninguna carpeta protegida" + +#. I cannot delete the file '%s'/.htaccess +msgid "err_hta_5" +msgstr "Imposible suprimir el archivo '%s'/.htaccess" + +#. I cannot delete the file '%s'/.htpasswd +msgid "err_hta_6" +msgstr "Imposible suprimir el archivo '%s'/.htpasswd" + +#. The file .htaccess does not exist +msgid "err_hta_7" +msgstr "El archivo .htaccess no existe" + +#. The folder '%s' does not exist +msgid "err_hta_8" +msgstr "La carpeta '%s' no existe" + +#. The file '%s' is not correct +msgid "err_hta_9" +msgstr "El archivo '%s' no es válido" + +#. The user '%s' already exist for this folder +msgid "err_hta_10" +msgstr "El usuario '%s' ya está existe para esta carpeta" + +#. Please enter a valid username +msgid "err_hta_11" +msgstr "Por favor entra un nombre de usuario válido" + +#. Email Accounts +msgid "quota_mail" +msgstr "Buzones de correos" + +#. DB connection impossible, please try again later. +msgid "err_mail_1" +msgstr "Conexión LDAP imposible. Intenta más tarde." + +#. No email on domain '%s' +msgid "err_mail_2" +msgstr "Ningún buzón de correo en el dominio '%s'." + +#. The email '%s' does not exist +msgid "err_mail_3" +msgstr "El buzón '%s' no existe." + +#. Please check 'pop account' and choose a password pop, or enter some +#. redirections, or both +msgid "err_mail_4" +msgstr "" +"Por favor, marca 'cuenta POP' e ingresa una contraseña POP o entra " +"direcciones dónde redirigir los mensajes o ambas cosas." + +#. -- Server error --- Parameter is incorrect (%s) +msgid "err_mail_5" +msgstr "-- Error Servidor--- Parámetro incorrecto (%s)" + +#. The domain '%s' does not exist. +msgid "err_mail_6" +msgstr "El dominio '%s' no existe." + +#. The email '%s' already exists. +msgid "err_mail_7" +msgstr "El buzón '%s' ya existe." + +#. Your mail account quota is over. You cannot create more email accounts. +msgid "err_mail_8" +msgstr "" +"Alcanzaste el limite de tu cuota de buzones de correo, no se pueden crear " +"más." + +#. The domain '%s' does not exist. +msgid "err_mail_9" +msgstr "El dominio '%s' ya existe." + +#. -- Programm error -- Mail quota does not exist +msgid "err_mail_10" +msgstr "-- Error de programación -- la cuota Mail no existe." + +#. Please enter an Email address +msgid "err_mail_11" +msgstr "Ingresa una dirección de correo" + +#. Please enter a pop password +msgid "err_mail_12" +msgstr "Ingresa una contraseña pop" + +#. Please enter a valid email +msgid "err_mail_13" +msgstr "Ingresa una dirección de correo válida." + +#. One or more email redirection are invalid +msgid "err_mail_14" +msgstr "Una o más direcciones de correos para la redirección no son válidas." + +#. This mail is not a pop account. It's impossible to change the password ! +msgid "err_mail_15" +msgstr "" +"Esta cuenta no es una cuenta POP. ¡Es imposible cambiarle la contraseña!" + +#. OK +msgid "err_err_0" +msgstr "OK" + +#. The error message does not exist (%s) +msgid "err_err_1" +msgstr "El mensaje de error no existe (%s)" + +#. This is a date representation : parameters are the date as follow : +#. $d,$m,$y,$h,$i,$hh,$am +#. 1 2 3 4 5 6 7 +#. hh is the hour in 12 hours format, and am is 'am' or 'pm'. +#. eg: english : %3$d/%1$d/%2$d, at %6$d:%5$d %7$s +msgid "the %3$d-%2$d-%1$d at %4$d:%5$d" +msgstr "el %1$d/%2$d/%3$d, a las %4$dh%5$d" + +#. User or password incorrect +msgid "err_mem_1" +msgstr "Usuario o contraseña incorrecta." + +#. This account is locked, contact the administrator +msgid "err_mem_2" +msgstr "Cuenta bloqueada, contacta al administrador." + +#. Cookie incorrect, please accept the session cookie +msgid "err_mem_3" +msgstr "Cookie incorrecto, tu navegador tiene que aceptar los cookies." + +#. Session unknown, contact the administrator +msgid "err_mem_4" +msgstr "Sesión inexistente, contacta al administrador." + +#. IP address incorrect, please contact the administrator +msgid "err_mem_5" +msgstr "IP incorrecta, contacta al administrador." + +#. The old password is incorrect +#. PROBLEME : il y avait 2 fois le 5, les autres messages doivent surement etre décalés (TODO) +msgid "err_mem_6" +msgstr "La antigua contraseña es incorrecta." + +#. The new passwords are differents, please retry +msgid "err_mem_7" +msgstr "Las dos versiones de la nueva contraseña son distintas." + +#. A password must be at least 3 characters long. +msgid "err_mem_8" +msgstr "Una contraseña debe estar compuesta por lo menos de 3 caracteres." + +#. The information you entered is incorrect +msgid "err_mem_9" +msgstr "Los datos proporcionados son incorrectos." + +#. You are not allowed to change your password. +msgid "err_mem_11" +msgstr "No estás autorizado a cambiar tu contraseña." + +#. You must be a system administrator to do this +msgid "err_mem_12" +msgstr "" +"Debes ser administrador para cambiar las preferencias de Administrador." + +# Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead +#. Français (France) +#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead +msgid "fr_FR" +msgstr "Français (France)" + +#. Français (Canada) +#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead +msgid "fr_CA" +msgstr "Français (Canada)" + +#. English (United States) +#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead +msgid "en_US" +msgstr "English (United States)" + +#. English (United Kingdom) +#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead +msgid "en_UK" +msgstr "English (United Kingdom)" + +#. Deutsch (Germany) +#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead +msgid "de_DE" +msgstr "Deutsch (Germany)" + +#. Español (Spania) +#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead +msgid "es_ES" +msgstr "Español (España)" + +#. Español (Venezuela) +#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead +msgid "es_VE" +msgstr "Español (Venezuela)" + +#. OK +msgid "err_quota_0" +msgstr "OK" + +#. Error writing the quota entry ! +msgid "err_quota_1" +msgstr "Les cuotas de disco no están activadas en este servidor." + +#. MySQL Databases +msgid "quota_mysql" +msgstr "Bases de datos MySQL" + +#. MySQL Users +#, fuzzy +msgid "quota_mysql_users" +msgstr "Usarios MySQL" + +#. Disk space +msgid "quota_web" +msgstr "Espacio disco (Ko)" + +#. Data base name can contain only digits or lowercase alphabetic characters +msgid "err_mysql_2" +msgstr "" +"El nombre de la base de datos sólo puede contener cifras y letras minúsculas." + +#. The database does not exist, you'll get an access by creating it. +msgid "err_mysql_3" +msgstr "Esta base de datos ya existe, utiliza otro nombre." + +#. This database already exists! +msgid "err_mysql_4" +msgstr "¡Esta base de datos no existe!" + +#. Your backup number is incorrect. +msgid "err_mysql_5" +msgstr "¡El número de copias de respaldo es incorrecto!" + +#. The folder is incorrect! +msgid "err_mysql_6" +msgstr "¡La carpeta es incorrecta!" + +#. The file name you chose does not exist or is incorrect. +msgid "err_mysql_7" +msgstr "No tienes ninguna base de datos, no puedes cambiar la contraseña." + +#. The password is too long (16 chars max) +msgid "err_mysql_8" +msgstr "La contraseña es demasiado larga (16 caracteres máximo)." + +#. The file is incorrect or does not exist. +msgid "err_mysql_9" +msgstr "El archivo especificado no existe o es incorrecto." + +# ################################################################# +# m_webaccess +#. Your cannot create your main database : you still have other dbs ! +msgid "err_mysql_10" +msgstr "Error: no puedes crear tu base principal. ¡Te quedan otras bases!" + +# ################################################################# +# m_webaccess +#. You have no database, click on 'Databases' to create the first one +msgid "err_mysql_11" +msgstr "" +"No tienes ninguna base de datos disponible. Presiona en «Bases de datos» " +"para crear una." + +# ################################################################# +# m_webaccess +#. The data base name is too long (64 chars max) +msgid "err_mysql_12" +msgstr "No tienes ninguna base de datos disponible." + +# ################################################################# +# m_webaccess +#. You cannot create more MySQL users +msgid "err_mysql_13" +msgstr "No tienes ninguna base de datos disponible." + +# ################################################################# +# m_webaccess +#. MySQL users can only have a-z and 0-9 characters. +msgid "err_mysql_14" +msgstr "El nombre de usuario sólo puede contener cifras y/o letras minúsculas." + +# ################################################################# +# m_webaccess +#. MySQL users must be less than 16 characters long. +msgid "err_mysql_15" +msgstr "Nombre de usuario demasiado largo (16 caracteres máximo)" + +# ################################################################# +# m_webaccess +#. This MySQL user already exists. +msgid "err_mysql_16" +msgstr "Ya existe un usuario con el mismo nombre" + +# ################################################################# +# m_webaccess +#. Passwords do not match. +msgid "err_mysql_17" +msgstr "Las contraseñas no corresponden." + +# ################################################################# +# m_webaccess +#. The requested MySQL user does not exist. +msgid "err_mysql_18" +msgstr "El usuario no existe." + +# ################################################################# +# m_webaccess +#. You have no MySQL users at the moment. +msgid "err_mysql_19" +msgstr "Ningún usuario está definido en MySQL." + +#. Your MySQL backups are stored in the chosen folder from db.sql.1 to db.sql.19
your database name replaces 'db'.
WARNING: If you modify backup settings (backups, compression...) previous +#. backups may remain in the backup folder. Go to the file manager to delete +#. them. +msgid "hlp_sql_bck" +msgstr "" +"Los respaldos de tu base de datos MySQL se almacenan en la carpeta elegida " +"con los nombres db.sql.1 a db.sql.19
donde " +"'db' se remplaza por el nombre de la base de datos.
CUIDADO: si " +"modificas los parámetros de respaldo (número de respaldos, compresiones...) " +"viejos respaldos pueden quedar en la carpta correspondiente. Los puedes " +"borrar a través del manejador de archivos." + +#. Web Statistics +msgid "quota_sta2" +msgstr "Estadísticas Web en bruto" + +# ################################################################# +# m_webaccess +#. You cannot create more raw statistic set. +msgid "err_sta2_1" +msgstr "" +"Alcanzaste tu cuota de juegos de estadísticas, ya no puedes crear más. " + +#. There is currently no raw statistic set. +msgid "err_sta2_2" +msgstr "Ningún juego de estadísticas en bruto." + +#. The requested raw statistic set has not been found. +msgid "err_sta2_3" +msgstr "No se encuentra este juego de estadísticas en bruto." + +#. File or folder name is incorrect +msgid "err_bro_1" +msgstr "¡Carpeta o archivo incorrecto!" + +#. You cannot move or copy a file to the same folder +msgid "err_bro_2" +msgstr "¡No se puede desplazar un archivo hacia la misma carpeta!" + +#. If we manage your DNS
You can manage your mails elsewhere if you want +#. (MX field).
Write %s in this field if your mail +#. must be managed by %s
or put the IP address or name of the mail server +#. used to manage your mails.Warning : if you put nothing in this field, +#. your mails will be unavailable +msgid "help_dns_mx %s %s" +msgstr "" +"Si este servidor maneja tu DNS:
Si quieres, puedes manejar tus buzones " +"de correo en otro lado (campo MX).
Ingresa %s en " +"este campo si tus buzones deben ser manejados por %s
o ingresa la " +"dirección IP o el nombre del servidor de mail utilizado para tus buzones " +"Cuidado: si no pones nada en este campo, tus direcciones de correo " +"estarán indisponibles." + +#. If we don't manage the DNS for this domain
do we manage your mails? +msgid "help_dns_mail" +msgstr "" +"Si este servidor no maneja el DNS de este dominio
¿maneja sus buzones " +"de correo?" + +#. If you want to delete the domain %s, click the button below.Warning : this +#. delete all the ftp, mails, mailing-lists ... associated with thisdomain and +#. all its subdomains! +msgid "help_domain_del %s" +msgstr "" +"Si quieres borrar el dominio %s, presiona el botón aquí abajo. ¡Cuidado: " +"esto borrará todas las cuentas FTP, los buzones, las listas de correo, ... " +"asociadas con el dominio y todos sus subdominios!" + +#. You can create various databases
Click on 'SQL Admin' in the menu to +#. manage them
or use the table below to backup, retrieve or delete them: +msgid "help_sql_list_ok" +msgstr "" +"Puedes crear varias bases de datos
Presiona en 'Admin SQL' en el menu " +"para manejarlas
o utiliza el menú a continuación para respaldarlas, " +"restaurarlas o borrarlas:" + +#. Your haven't created your main database yet, please enter a password to create it. +msgid "help_sql_list_no" +msgstr "" +"Aún no has creado tu base de datos principal, por favor entra una contraseña " +"para crearla." + +#. This is a date representation : parameters are the date as follow : +#. $d,$m,$y,$h,$i,$hh,$am +#. 1 2 3 4 5 6 7 +#. hh is the hour in 12 hours format, and am is 'am' or 'pm'. +#. eg: english : %3$d/%1$d/%2$d, at %6$d:%5$d %7$s +msgid "%3$d-%2$d-%1$d %4$d:%5$d" +msgstr "%1$d/%2$d/%3$d %6$d:%5$d %7$d" + +msgid "1 column, detailed" +msgstr "" + +msgid "2 columns, short" +msgstr "" + +msgid "3 columns, short" +msgstr "" + +msgid "Go back to the file manager" +msgstr "" + +msgid "Edit the newly created file" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "hlp_login" +msgstr "" +"El dominio fue borrado, pero los archivos de tu sitio no fueron destruídos. " +"
Si quieres destruir los archivos del sitio (fuente de las pa?inas web) " +"Utiliza el manejador de archivos.
Más información sobre el manejo de " +"dominios en la ayuda en línea HELPID_200
" + +# m_membre +#, fuzzy +msgid "err_admin_14" +msgstr "-- ¡¡Sólo los administradores tienen acceso a estas páginas!! --" + +# m_membre +#, fuzzy +msgid "err_admin_15" +msgstr "-- ¡¡Sólo los administradores tienen acceso a estas páginas!! --" + +# m_membre +#, fuzzy +msgid "err_admin_16" +msgstr "-- ¡¡Sólo los administradores tienen acceso a estas páginas!! --" + +# m_membre +#, fuzzy +msgid "err_admin_17" +msgstr "-- ¡¡Sólo los administradores tienen acceso a estas páginas!! --" + +# m_membre +#, fuzzy +msgid "err_admin_18" +msgstr "-- ¡¡Sólo los administradores tienen acceso a estas páginas!! --" + +#, fuzzy +msgid "err_hta_12" +msgstr "Un archivo .htaccess incompatible se encuentra en la carpeta. " + +#, fuzzy +msgid "err_mail_16" +msgstr "Conexión LDAP imposible. Intenta más tarde." + +#, fuzzy +msgid "err_mysql_21" +msgstr "" +"El nombre de la base de datos sólo puede contener cifras y letras minúsculas." + +#, fuzzy +msgid "err_bro_3" +msgstr "¡Carpeta o archivo incorrecto!" + +#, fuzzy +msgid "%3$d-%2$d-%1$d" +msgstr "%1$d/%2$d/%3$d %6$d:%5$d %7$d" + +msgid "AlternC's account password" +msgstr "Mots de passe des comptes AlternC" + +msgid "POP/IMAP account passwords" +msgstr "Mots de passe des comptes POP/IMAP" + +msgid "Protected folders passwords" +msgstr "Mots de passe des dossiers protégés" + +#: ../admin/adm_add.php:36 ../admin/adm_deactivate.php:35 +#: ../admin/adm_deactivate.php:52 ../admin/adm_defquotas.php:35 +#: ../admin/adm_dnsweberror.php:33 ../admin/adm_doadd.php:35 +#: ../admin/adm_dodefquotas.php:35 ../admin/adm_dodel.php:33 +#: ../admin/adm_dodel.php:52 ../admin/adm_doedit.php:35 +#: ../admin/adm_doedit.php:59 ../admin/adm_domlock.php:33 +#: ../admin/adm_doms.php:33 ../admin/adm_domstypedoedit.php:4 +#: ../admin/adm_domstypeedit.php:32 ../admin/adm_domstype.php:33 +#: ../admin/adm_domstyperegenerate.php:4 ../admin/adm_donosu.php:33 +#: ../admin/adm_dorenew.php:34 ../admin/adm_dorenew.php:38 +#: ../admin/adm_dosu.php:33 ../admin/adm_edit.php:36 ../admin/adm_edit.php:48 +#: ../admin/adm_list.php:37 ../admin/adm_list.php:58 ../admin/adm_login.php:74 +#: ../admin/adm_login.php:86 ../admin/adm_mxaccount.php:33 +#: ../admin/adm_panel.php:33 ../admin/adm_passpolicy.php:30 +#: ../admin/adm_quotadoedit.php:33 ../admin/adm_quotaedit.php:34 +#: ../admin/adm_slaveaccount.php:33 ../admin/adm_slaveip.php:33 +#: ../admin/adm_tldadd.php:33 ../admin/adm_tlddoadd.php:33 +#: ../admin/adm_tlddoedit.php:39 ../admin/adm_tldedit.php:33 +#: ../admin/adm_tld.php:33 ../admin/adm_variables.php:33 +#: ../admin/dom_subdel.php:43 ../admin/dom_subdodel.php:43 +#: ../admin/dom_subdoedit.php:55 ../admin/dom_subedit.php:47 +#: ../admin/quotas_users.php:13 ../class/reset_stats_conf.php:6 +msgid "This page is restricted to authorized staff" +msgstr "Esta página está reservada a los administradores" + +#: ../admin/adm_add.php:53 +#, fuzzy +msgid "New AlternC account" +msgstr "Suprimir este tipo de cuenta" + +#: ../admin/adm_add.php:67 +msgid "Initial password" +msgstr "Contraseña inicial" + +# msgid "New password" +# msgstr "Nueva contraseña" +#: ../admin/adm_add.php:71 ../admin/adm_edit.php:89 ../admin/ftp_add.php:65 +#: ../admin/ftp_edit.php:70 ../admin/hta_adduser.php:61 +#: ../admin/hta_edit.php:110 ../admin/hta_edituser.php:55 +#: ../admin/mail_edit.inc.php:71 ../admin/sql_users_add.php:72 +#: ../admin/sql_users_password.php:59 +msgid "Confirm password" +msgstr "Confirmar contraseña" + +#: ../admin/adm_add.php:75 ../admin/adm_edit.php:93 +msgid "Can he change its password" +msgstr "¿Puede cambiar su contraseña?" + +#: ../admin/adm_add.php:82 ../admin/adm_edit.php:100 +#, fuzzy +msgid "Notes" +msgstr "Nombres" + +#: ../admin/adm_add.php:86 ../admin/adm_edit.php:104 +msgid "Surname" +msgstr "Apellido" + +#: ../admin/adm_add.php:86 ../admin/adm_edit.php:104 +msgid "First Name" +msgstr "Nombre" + +#: ../admin/adm_add.php:94 ../admin/adm_dodefquotas.php:43 +#: ../admin/adm_dodefquotas.php:45 ../admin/adm_dodefquotas.php:52 +#: ../admin/adm_dodefquotas.php:54 ../admin/adm_edit.php:112 +msgid "Account type" +msgstr "Tipo de cuenta" + +#: ../admin/adm_add.php:112 +#, fuzzy, php-format +msgid "Install the domain" +msgstr "Administración de los dominios instalados" + +#: ../admin/adm_add.php:128 +#, fuzzy +msgid "Create this AlternC account" +msgstr "Crear la cuenta FTP." + +#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:31 ../admin/ip_main.php:50 +#: ../admin/menu_ip.php:35 +msgid "Access security" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:39 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:39 +msgid "" +"The IP and subnet you have here are allowed for ALL users and ALL usages" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:44 ../admin/ip_main.php:165 +#, fuzzy +msgid "Add an IP" +msgstr "Añadir un nuevo TLD" + +#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:44 ../admin/ip_main.php:165 +msgid "Add my current IP" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:47 ../admin/ip_main.php:168 +#, fuzzy +msgid "Cancel edit" +msgstr "Cancelar" + +#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:50 ../admin/ip_main.php:171 +msgid "" +"Enter here the IP address you want.
IPv4, IPv6 and subnet allowed" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:54 ../admin/ip_main.php:175 +#, fuzzy +msgid "Add a comment" +msgstr "Hospedar un dominio" + +#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:57 ../admin/bro_editor.php:77 +#: ../admin/cron.php:66 ../admin/ip_main.php:123 ../admin/ip_main.php:178 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:64 ../admin/dom_edit.php:97 +#: ../admin/ip_main.php:136 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:64 ../admin/ip_main.php:136 +msgid "IP" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:64 ../admin/ip_main.php:136 +msgid "Informations" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_deactivate.php:46 +msgid "Missing uid" +msgstr "Usuario faltante" + +#: ../admin/adm_deactivate.php:58 +msgid "User does not exist" +msgstr "El usuario no existe" + +# msgid "New password" +# msgstr "Nueva contraseña" +#: ../admin/adm_deactivate.php:63 ../admin/adm_deactivate.php:74 +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#: ../admin/adm_deactivate.php:67 +msgid "WARNING: experimental feature, use at your own risk" +msgstr "CUIDADO: funcionalidad experimental, úsala a tus propios riesgos" + +#: ../admin/adm_deactivate.php:68 +msgid "" +"The following domains will be deactivated and redirected to the URL entered " +"in the following box. A backup of the domain configuration will be displayed " +"as a serie of SQL request that you can run to restore the current " +"configuration if you want. Click confirm if you are sure you want to " +"deactivate all this user's domains." +msgstr "" +"Los dominios siguientes serán desactivados y redirigidos hacia la URL " +"ingresada en el cuadro a continuación. Se mostrará un respaldo de tu " +"configuración como una serie de solicitudes SQL que podrás volver a cargar " +"para recuperar tu configuración actual. Confirma si estás seguro de " +"desactivar todos los dominios de este usuario. " + +#: ../admin/adm_deactivate.php:73 +msgid "Redirection URL:" +msgstr "Redirección hacía la URL:" + +#: ../admin/adm_deactivate.php:78 +msgid "Domains of user: " +msgstr "Dominio del usuario:" + +#: ../admin/adm_deactivate.php:81 +msgid "Missing redirect url." +msgstr "Falta la URL de redirección" + +#: ../admin/adm_deactivate.php:99 +#, php-format +msgid "-- Redirecting all domains and subdomains of the user %s to %s\n" +msgstr "" +"-- Redirigir todos los dominios y subdominios del usuario %s hacia %s\n" + +#: ../admin/adm_defquotas.php:42 ../admin/adm_panel.php:54 +msgid "Change the default quotas" +msgstr "Modificar las cuotas por omisión" + +#: ../admin/adm_defquotas.php:55 +msgid "Add account type" +msgstr "Agregar este tipo de cuenta" + +#: ../admin/adm_defquotas.php:75 +msgid "Delete account type" +msgstr "Suprimir este tipo de cuenta" + +#: ../admin/adm_defquotas.php:80 +msgid "" +"Here is the list of the quotas on the server for the new accounts. If you " +"want to change them, enter new values" +msgstr "" +"He aquí la lista de cuotas por omisión en este servidor para las nuevas " +"cuentas." + +#: ../admin/adm_defquotas.php:94 +msgid "Accounts of type" +msgstr "Tipo de cuentas" + +#: ../admin/adm_defquotas.php:96 ../admin/adm_list.php:127 +#: ../admin/adm_list.php:172 ../admin/adm_list.php:192 +#: ../admin/menu_quota.php:52 +msgid "Quotas" +msgstr "Cuotas" + +#: ../admin/adm_defquotas.php:96 +msgid "Default Value" +msgstr "Valores por omisión" + +#: ../admin/adm_defquotas.php:115 +msgid "Edit the default quotas" +msgstr "Modificar las cuotas por omisión" + +#: ../admin/adm_dnsweberror.php:40 +msgid "Domains and Websites having errors" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_dnsweberror.php:50 +msgid "List of the websites having errors in the domain database." +msgstr "" + +#: ../admin/adm_dnsweberror.php:54 ../admin/adm_dnsweberror.php:86 +#, fuzzy +msgid "Uid" +msgstr "uid" + +#: ../admin/adm_dnsweberror.php:55 ../admin/adm_dnsweberror.php:87 +#: ../admin/adm_list.php:123 ../admin/adm_list.php:205 +#: ../admin/adm_list.php:206 ../admin/adm_list.php:207 +#: ../admin/quotas_oneuser.php:8 ../admin/quotas_users.php:171 +#, fuzzy +msgid "Account" +msgstr "Tipo de cuenta" + +#: ../admin/adm_dnsweberror.php:57 +msgid "FQDN" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_dnsweberror.php:58 ../admin/adm_variables.php:57 +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#: ../admin/adm_dnsweberror.php:59 ../admin/adm_domstypeedit.php:76 +#: ../admin/adm_domstype.php:59 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_dnsweberror.php:60 +msgid "Web Result field" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_dnsweberror.php:83 +msgid "List of the domain names having errors in the domain database." +msgstr "" + +#: ../admin/adm_dnsweberror.php:89 +msgid "DNS Result field" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_doadd.php:54 ../admin/adm_doedit.php:64 +#: ../admin/ftp_doadd.php:42 ../admin/ftp_doedit.php:36 +#: ../admin/hta_doadduser.php:41 ../admin/hta_doedituser.php:42 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Las contraseñas no corresponden" + +#: ../admin/adm_doadd.php:85 +msgid "The new member has been successfully created" +msgstr "El nuevo miembro fue creado con éxito" + +#: ../admin/adm_dodefquotas.php:43 +msgid "added" +msgstr "añadido" + +#: ../admin/adm_dodefquotas.php:45 +msgid "could not be added" +msgstr "no pudo ser añadido" + +#: ../admin/adm_dodefquotas.php:52 +msgid "deleted" +msgstr "borrado" + +#: ../admin/adm_dodefquotas.php:54 +msgid "could not be deleted" +msgstr "no pudo ser borrado" + +#: ../admin/adm_dodefquotas.php:63 +#, php-format +msgid "Deleting quota %s" +msgstr "Supresión de la cuota %s" + +#: ../admin/adm_dodefquotas.php:69 +msgid "WARNING : Confirm the deletion of the quota" +msgstr "ADVERTENCIA : Confirma la supresión de la cuota" + +#: ../admin/adm_dodefquotas.php:92 +msgid "Default quotas successfully changed" +msgstr "Cuotas por omisión modificadas con éxito" + +#: ../admin/adm_dodefquotas.php:94 +msgid "Default quotas could not be set." +msgstr "No se pudieron modificar las cuotas por omisión" + +#: ../admin/adm_dodel.php:56 +#, php-format +msgid "Member '%s' does not exist" +msgstr "El miembro '%s' no existe" + +#: ../admin/adm_dodel.php:58 +#, php-format +msgid "Member %s successfully deleted" +msgstr "El miembro %s fue borrado con éxito" + +#: ../admin/adm_dodel.php:65 +#, fuzzy +msgid "Please check the accounts you want to delete" +msgstr "Elige el archivo que contiene los datos SQL por restaurar en la base." + +#: ../admin/adm_dodel.php:73 +#, php-format +msgid "Deleting users" +msgstr "Suprimir un usuario" + +#: ../admin/adm_dodel.php:77 +msgid "WARNING : Confirm the deletion of the users" +msgstr "ADVERTENCIA : Confirma la supresión de este usuario" + +#: ../admin/adm_doedit.php:77 +msgid "The member has been successfully edited" +msgstr "La cuenta fue modificada con éxito" + +#: ../admin/adm_doms.php:40 ../admin/adm_panel.php:53 +msgid "Manage installed domains" +msgstr "Administración de los dominios instalados" + +#: ../admin/adm_doms.php:54 +msgid "" +"Here is the list of the domains installed on this server. You can remove a " +"domain if it does not exist or does not point to our server anymore. You can " +"also set the 'Lock' flag on a domain so that the user will not be able to " +"change any DNS parameter or delete this domain from his account." +msgstr "" +"He aquí la lista de dominios instalados en este servidor. Puedes suprimir un " +"dominio si ya no existe o si ya no apunta a este servidor. También puedes " +"bloquear un dominio para que el usuario ya no pueda modificar sus parámetros " +"DNS o borrarlo." + +#: ../admin/adm_doms.php:57 +msgid "" +"The domain OK column are green when the domain exists in the worldwide " +"registry and has a proper NS,MX and IP depending on its configuration. It is " +"red if we have serious doubts about its NS, MX or IP configuration. Contact " +"the user of this domain or a system administrator." +msgstr "" + +#: ../admin/adm_doms.php:60 +msgid "If you want to force the check of NS, MX, IP on domains, click the link" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_doms.php:60 +msgid "Show domain list with refreshed checked NS, MX, IP information" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_doms.php:64 +msgid "Domain" +msgstr "Dominio" + +#: ../admin/adm_doms.php:64 +#, fuzzy +msgid "Creator" +msgstr "Crear" + +#: ../admin/adm_doms.php:64 ../admin/adm_doms.php:82 ../admin/adm_list.php:165 +#: ../admin/adm_list.php:190 +msgid "Connect as" +msgstr "Conectarse como" + +#: ../admin/adm_doms.php:64 +#, fuzzy +msgid "OK?" +msgstr "OK" + +#: ../admin/adm_doms.php:64 ../admin/dom_edit.php:97 +#: ../admin/mail_edit.inc.php:41 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_doms.php:73 +msgid "Locked Domain" +msgstr "Dominio bloqueado" + +#: ../admin/adm_doms.php:76 +msgid "Unlock" +msgstr "Desbloquear" + +#: ../admin/adm_doms.php:76 +msgid "Lock" +msgstr "Bloquear" + +#: ../admin/adm_domstypeedit.php:58 +#, fuzzy +msgid "Edit a domain type" +msgstr "Modificar dominio %s" + +#: ../admin/adm_domstypeedit.php:72 ../admin/adm_domstype.php:58 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Nombres" + +#: ../admin/adm_domstypeedit.php:80 +msgid "Target type" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_domstypeedit.php:90 ../admin/adm_domstype.php:61 +msgid "Entry" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_domstypeedit.php:94 +msgid "Compatibility" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_domstypeedit.php:94 ../admin/adm_domstype.php:62 +msgid "Enter comma-separated name of other types" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_domstypeedit.php:98 ../admin/dom_edit.php:133 +#: ../admin/mail_list.php:89 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_domstypeedit.php:108 +msgid "Do only a DNS entry" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_domstypeedit.php:112 +msgid "Domain must have our DNS" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_domstypeedit.php:116 +msgid "Is it an advanced option?" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_domstypeedit.php:121 +#, fuzzy +msgid "Change this domain type" +msgstr "Modificar este buzón" + +#: ../admin/adm_domstype.php:40 ../admin/adm_panel.php:66 +#, fuzzy +msgid "Manage domains type" +msgstr "Administración de los dominios instalados" + +#: ../admin/adm_domstype.php:42 +msgid "" +"If you don't know what this page is about, don't touch anything, and read " +"AlternC documentation about domain types" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_domstype.php:52 +#, fuzzy +msgid "Here is the list of domain types." +msgstr "He aquí la lista de miembros hospedados" + +#: ../admin/adm_domstype.php:54 +#, fuzzy +msgid "Create a domain type" +msgstr "Creación de un subdominio:" + +#: ../admin/adm_domstype.php:60 ../admin/ip_main.php:63 +#: ../admin/ip_main.php:87 +msgid "Target" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_domstype.php:62 +msgid "Compatible with" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_domstype.php:63 +#, fuzzy +msgid "Enabled?" +msgstr "¿Cuenta activa?" + +#: ../admin/adm_domstype.php:64 +msgid "Only DNS?" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_domstype.php:65 +msgid "Need to be DNS?" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_domstype.php:66 +msgid "Advanced?" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_domstype.php:76 +msgid "Regenerate" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_donosu.php:45 +#, fuzzy +msgid "This account is now a normal account" +msgstr "Esta cuenta es un cuenta de administrador" + +#: ../admin/adm_dorenew.php:46 +msgid "The member has been successfully renewed" +msgstr "La cuenta fue renovada con éxito" + +#: ../admin/adm_dosu.php:45 +#, fuzzy +msgid "This account is now an administrator account" +msgstr "Esta cuenta es un cuenta de administrador" + +#: ../admin/adm_edit.php:57 +msgid "Member Edition" +msgstr "Modificar miembro" + +#: ../admin/adm_edit.php:73 +#, fuzzy +msgid "Account Enabled?" +msgstr "¿Cuenta activa?" + +#: ../admin/adm_edit.php:76 +#, fuzzy +msgid "You cannot disable your own account." +msgstr "No estás autorizado a cambiar tu contraseña" + +#: ../admin/adm_edit.php:123 +#, fuzzy +msgid "Reset quotas to default?" +msgstr "¿Reincializar las cuotas al valor por omisión?" + +#: ../admin/adm_edit.php:126 +msgid "Period" +msgstr "Periodicidad de facturación" + +#: ../admin/adm_edit.php:130 +msgid "Edit this account" +msgstr "Modificar cuenta" + +#: ../admin/adm_edit.php:143 +msgid "Renew for" +msgstr "Renovar por" + +#: ../admin/adm_edit.php:144 +msgid "period(s)" +msgstr "período(s)" + +#: ../admin/adm_edit.php:147 +msgid "Renew" +msgstr "Renovar" + +#: ../admin/adm_edit.php:160 +msgid "This account is a super-admin account" +msgstr "Esta cuenta es un cuenta de administrador" + +#: ../admin/adm_edit.php:162 +msgid "" +"There is only one administrator account, you cannot turn this account back " +"to normal" +msgstr "" +"Sólo queda una cuenta de administrador, no se puede transformar esta cuenta " +"de administrador en cuenta corriente." + +#: ../admin/adm_edit.php:165 +msgid "Turn this account back to normal" +msgstr "Transformar esta cuenta de Administrador en cuenta corriente" + +#: ../admin/adm_edit.php:168 +msgid "Make this account a super admin one" +msgstr "Transformar esta cuenta en cuenta de administrador" + +#: ../admin/adm_edit.php:175 +#, php-format +msgid "Account created by %s" +msgstr "Cuenta creada por %s" + +#: ../admin/adm_list.php:66 +#, fuzzy +msgid "AlternC account list" +msgstr "Lista de cuentas FTP" + +#: ../admin/adm_list.php:75 +#, fuzzy +msgid "Here is the list of hosted AlternC accounts" +msgstr "He aquí la lista de miembros hospedados" + +#: ../admin/adm_list.php:75 +#, php-format +msgid "%s accounts" +msgstr "%s cuentas" + +#: ../admin/adm_list.php:79 +#, fuzzy +msgid "List all AlternC accounts" +msgstr "Listar todas las cuentas" + +#: ../admin/adm_list.php:89 +#, fuzzy +msgid "Or only the accounts of:" +msgstr "Listar todas las cuentas" + +#: ../admin/adm_list.php:94 +msgid "List only my accounts" +msgstr "Listar sólo mis cuentas" + +#: ../admin/adm_list.php:96 +#, fuzzy +msgid "Create a new AlternC account" +msgstr "Crear una nueva cuenta FTP" + +#: ../admin/adm_list.php:100 +msgid "No account defined for now" +msgstr "No existe ninguna cuenta por el momento" + +#: ../admin/adm_list.php:118 +msgid "Minimal view" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_list.php:124 +msgid "Manager" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_list.php:125 +#, fuzzy +msgid "Created by" +msgstr "Crear" + +#: ../admin/adm_list.php:126 +#, fuzzy +msgid "Created on" +msgstr "Crear" + +#: ../admin/adm_list.php:128 +msgid "Last login" +msgstr "Última conexión" + +#: ../admin/adm_list.php:129 +msgid "Last ip" +msgstr "Última IP" + +#: ../admin/adm_list.php:130 +msgid "Fails" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_list.php:131 ../admin/main.php:80 +msgid "Expiry" +msgstr "Expiración" + +#: ../admin/adm_list.php:176 ../admin/dom_edit.php:134 +#: ../admin/mail_edit.inc.php:45 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_list.php:190 ../admin/adm_list.php:227 +#: ../admin/adm_list.php:244 ../admin/adm_list.php:268 +msgid "C" +msgstr "C" + +#: ../admin/adm_list.php:191 ../admin/adm_list.php:228 +#: ../admin/adm_list.php:245 ../admin/adm_list.php:269 +msgid "E" +msgstr "M" + +#: ../admin/adm_list.php:192 ../admin/adm_list.php:230 +#: ../admin/adm_list.php:247 ../admin/adm_list.php:271 +msgid "Q" +msgstr "Q" + +#: ../admin/adm_list.php:201 +#, fuzzy +msgid "Complete view" +msgstr "Vista reducida" + +#: ../admin/adm_login.php:45 ../admin/adm_login.php:52 +msgid "Your authentication information are incorrect" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_login.php:111 +msgid "Member login" +msgstr "Nombre de usuario del miembro" + +#: ../admin/adm_mxaccount.php:48 ../admin/adm_slaveaccount.php:48 +msgid "The requested account has been deleted. It is now denied." +msgstr "La cuenta esclava fue borrada. Ahora se la rechaza." + +#: ../admin/adm_mxaccount.php:54 ../admin/adm_slaveaccount.php:54 +msgid "The requested account address has been created. It is now allowed." +msgstr "La cuenta esclava fue creada. Ahora está autorizada." + +#: ../admin/adm_mxaccount.php:63 ../admin/adm_panel.php:64 +msgid "Manage allowed accounts for secondary mx" +msgstr "Manejar las cuentas autorizadas para los MX secundarios" + +#: ../admin/adm_mxaccount.php:77 +msgid "" +"Here is the list of the allowed accounts for secondary mx management. You " +"can configure the alternc-secondarymx package on your secondary mx server " +"and give him the login/pass that will grant him access to your server's mx-" +"hosted domain list. " +msgstr "" +"He aquí la lista de cuentas que pueden sincronizar la lista de dominios " +"cuyos mails se hospedan aquí. Puedes utilizar el paquete alternc-secondarymx " +"en tu servidor de mx secundario dándole un login/password con acceso a este " +"servidor." + +#: ../admin/adm_mxaccount.php:81 ../admin/adm_mxaccount.php:101 +#: ../admin/adm_slaveaccount.php:80 ../admin/adm_slaveaccount.php:100 +msgid "Login" +msgstr "Nombre de usuario" + +#: ../admin/adm_mxaccount.php:98 +msgid "" +"If you want to allow a new server to access your mx-hosted domain list, give " +"him an account." +msgstr "" +"Si quieres autorizar un nuevo servidor a sincronizar la lista de dominios " +"cuyo mail se hospeda aquí, créale una cuenta." + +#: ../admin/adm_mxaccount.php:107 ../admin/adm_slaveaccount.php:106 +msgid "Add this account to the allowed list" +msgstr "Añadir esta cuenta a la lista de aquellas autorizadas." + +#: ../admin/adm_panel.php:40 ../admin/menu_adm.php:48 +msgid "Admin Control Panel" +msgstr "Panel Administrador" + +#: ../admin/adm_panel.php:51 ../admin/adm_tldadd.php:46 +#: ../admin/adm_tldedit.php:52 ../admin/adm_tld.php:56 +msgid "Manage allowed domains (TLD)" +msgstr "Administración de los dominios autorizados (TLD)" + +#: ../admin/adm_panel.php:52 +#, fuzzy +msgid "Password Policies" +msgstr "Cambio de contraseña" + +#: ../admin/adm_panel.php:55 +#, fuzzy +msgid "Manage IP whitelist" +msgstr "Administrar miembros" + +#: ../admin/adm_panel.php:59 +msgid "Advanced features" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_panel.php:62 ../admin/adm_slaveip.php:61 +msgid "Manage allowed ip for slave zone transfers" +msgstr "Manejar las IP autorizadas a hacer transferencias de zona DNS esclava" + +#: ../admin/adm_panel.php:63 ../admin/adm_slaveaccount.php:62 +msgid "Manage allowed accounts for slave zone transfers" +msgstr "" +"Manejar las cuentas autorizadas para las transferencias de zonas DNS esclavos" + +#: ../admin/adm_panel.php:65 ../admin/adm_variables.php:47 +msgid "Configure AlternC variables" +msgstr "Configurar las variables de AlternC" + +#: ../admin/adm_panel.php:67 +msgid "DNS and website having errors" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_panel.php:68 +msgid "Account creation statistics" +msgstr "Estadísticas de creación de cuentas" + +# msgid "New password" +# msgstr "Nueva contraseña" +#: ../admin/adm_passpolicy.php:49 +#, fuzzy +msgid "Manage Password Policy" +msgstr "Cambiar mi contraseña" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:62 ../admin/adm_passpolicy.php:77 +msgid "Policy not found" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:66 +#, fuzzy +msgid "Policy changed" +msgstr "Cambio de contraseña" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:70 +msgid "Cannot edit the policy, an error occurred" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:81 +msgid "Please choose which policy you want to apply to this password kind:" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:89 +msgid "Minimum Password Size:" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:96 +msgid "Maximum Password Size:" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:103 +msgid "In how many classes of characters must be the password (at least):" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:110 +msgid "Do we allow the password to be like the login?" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:116 +msgid "Apply this password policy" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:117 +#, fuzzy +msgid "Cancel and go back to the policy list" +msgstr "No borrar nada, volver a la lista de buzones de correo" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:120 +msgid "" +"The classes of characters are :
1. Low-case letters (a-z)
2. " +"Upper-case letters (A-Z)
3. Figures (0-9)
4. Ascii symbols (!\"#$" +"%&'()*+,-./:;<=>?@[\\]^_`)
5. Non-Ascii symbols (accents...)" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:133 +msgid "" +"Here is the list of the password policies for each place a password may be " +"needed in AlternC's services. For each of those password kind, you can " +"choose which policy will be applied to passwords. A policy is a minimum and " +"maximum password size, and how many classes of characters must appear in the " +"password. You can also forbid (or not) to use the login or part of it as a " +"password." +msgstr "" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:137 +#, fuzzy +msgid "Password Kind" +msgstr "Contraseña" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:137 +#, fuzzy +msgid "Password Policy" +msgstr "Contraseña" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:139 +#, fuzzy +msgid "Min Size" +msgstr "Tamaño" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:140 +#, fuzzy +msgid "Max Size" +msgstr "Tamaño" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:141 +msgid "Complexity" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:142 +msgid "Allow Password=Login?" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_quotadoedit.php:52 +msgid "The quotas has been successfully edited" +msgstr "Cuotas modificadas con éxito" + +#: ../admin/adm_quotaedit.php:55 +msgid "Editing the quotas of a member" +msgstr "Modificar cuotas del miembro" + +#: ../admin/adm_quotaedit.php:69 ../admin/quota_show.php:42 +msgid "Quota" +msgstr "Cuota" + +#: ../admin/adm_quotaedit.php:69 ../admin/quota_show.php:42 +#: ../admin/quotas_users.php:156 ../admin/quotas_users.php:180 +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#: ../admin/adm_quotaedit.php:69 ../admin/quota_show.php:42 +msgid "Used" +msgstr "Usado" + +#: ../admin/adm_quotaedit.php:77 ../class/m_quota.php:99 +#: ../class/m_quota.php:107 ../class/m_quota.php:111 +msgid "quota_" +msgstr "quota_" + +#: ../admin/adm_quotaedit.php:86 +msgid "Edit the quotas" +msgstr "Modificar cuotas" + +#: ../admin/adm_slaveaccount.php:76 +msgid "" +"Here is the list of the allowed accounts for slave dns synchronization. You " +"can configure the alternc-slavedns package on your slave server and give him " +"the login/pass that will grant him access to your server's domain list. " +msgstr "" +"He aquí la lista de cuentas autorizadas a sincronizar la lista de dominios " +"hspedados. Puedes utilizar el paquete alternc-slavedns en tu servidor " +"esclavo, dándole un login/contraseña con acceso a este servidor." + +#: ../admin/adm_slaveaccount.php:97 +msgid "" +"If you want to allow a new server to access your domain list, give him an " +"account." +msgstr "" +"Si quieres autorizar un nuevo servidor a acceder la lista de tus dominios, " +"créale una cuenta." + +#: ../admin/adm_slaveip.php:47 +msgid "" +"The requested ip address has been deleted. It will be denied in one hour." +msgstr "" +"La dirección IP seleccionada fue borrada. El acceso será denegado en una " +"hora, a más tardar." + +#: ../admin/adm_slaveip.php:53 +msgid "" +"The requested ip address has been added to the list. It will be allowed in " +"one hour." +msgstr "" +"La dirección IP fue añadida. El acceso le será permitido en una hora a más " +"tardar." + +#: ../admin/adm_slaveip.php:75 +msgid "" +"Here is the list of the allowed ip or ip class for slave dns zone transfer " +"requests (AXFR). You must add the ip address of all the slave DNS you have " +"so that those slaves will be allowed to transfer the zone files. There is " +"also some defaults ip from DNS checks made by some third-party technical " +"offices such as afnic (for .fr domains)" +msgstr "" +"He aquí la lista de IPs o clases de IPs autorizadas a efectuar " +"transferencias de zonas (AXFR). Tienes que agregar aquí las direcciones IP " +"de los DNS esclavos de manera a que puedan sincronizar sus zonas. También " +"hay algunas IPs por omisión que corresponden a organismos técnicos oficiales " +"(como las del afnic para los dominios .fr)" + +#: ../admin/adm_slaveip.php:79 ../admin/adm_slaveip.php:98 +msgid "IP Address" +msgstr "Dirección IP" + +#: ../admin/adm_slaveip.php:95 +msgid "" +"If you want to allow an ip address or class to connect to your dns server, " +"enter it here. Choose 32 as a prefix for single ip address." +msgstr "" +"Si quieres autorizar una dirección IP o una clase de direcciones IP a " +"conectarse a tu servidor DNS, ingrésala aquí. Elige un prefijo de 32 si se " +"trata de una sola dirección IP." + +#: ../admin/adm_slaveip.php:98 +msgid "Prefix" +msgstr "Prefijo" + +#: ../admin/adm_slaveip.php:104 +msgid "Add this ip to the slave list" +msgstr "Agregar esta IP o clase a la lista de los DNS esclavos" + +#: ../admin/adm_tldadd.php:56 ../admin/adm_tldadd.php:70 +#: ../admin/adm_tld.php:70 ../admin/adm_tld.php:93 +msgid "Add a new TLD" +msgstr "Añadir un nuevo TLD" + +#: ../admin/adm_tldadd.php:58 +msgid "" +"Enter the new TLD (without the first dot) and choose what check should be " +"done." +msgstr "" +"Ingresa el nuevo TLD (sin el punto inicial) y escoge que control se " +"debeefectuar." + +#: ../admin/adm_tldadd.php:59 +msgid "" +"Warning : only some final tld are known in the whois function of AlternC, " +"please check m_dom.php accordingly." +msgstr "" +"ADVERTENCIA: sólo algunos TLD son conocidos en la función whois de AlternC, " +"por favor, verifica el archivo m_dom.php." + +#: ../admin/adm_tldadd.php:65 ../admin/adm_tldedit.php:64 +#: ../admin/adm_tld.php:73 +msgid "TLD" +msgstr "TLD" + +#: ../admin/adm_tldadd.php:66 ../admin/adm_tldedit.php:65 +#: ../admin/adm_tld.php:73 +msgid "Allowed Mode" +msgstr "Control efectuado" + +#: ../admin/adm_tlddoadd.php:49 +msgid "The TLD has been successfully added" +msgstr "El nuevo TLD fue añadido" + +#: ../admin/adm_tlddoedit.php:48 +msgid "The TLD has been successfully edited" +msgstr "El TLD fue modificado con éxito" + +#: ../admin/adm_tldedit.php:60 +msgid "Edit a TLD" +msgstr "Modificar un TLD" + +#: ../admin/adm_tldedit.php:69 +msgid "Edit this TLD" +msgstr "Modificar este TLD" + +#: ../admin/adm_tld.php:47 +msgid "Some TLD cannot be deleted..." +msgstr "Algunos TLD no pueden ser borrados..." + +#: ../admin/adm_tld.php:50 +msgid "The requested TLD has been deleted" +msgstr "El TLD fue borrado" + +#: ../admin/adm_tld.php:68 +msgid "" +"Here is the list of the TLD allowed on this server. Each TLD can be allowed " +"or denied after some checks (whois, ns, domain exists...)" +msgstr "" +"Aquí esta la lista de los TLD autorizados en este servidor. Cada TLD puede " +"ser autorizado o prohibido según ciertos criterios (whois, ns, dominio " +"existe...)" + +#: ../admin/adm_tld.php:89 +msgid "Delete the checked TLD" +msgstr "Suprimir los TLD marcados" + +#: ../admin/adm_variables.php:52 +msgid "Here are the internal AlternC variables that are currently being used." +msgstr "He aquí las variables internas confirgurables de AlternC." + +#: ../admin/adm_variables.php:57 +msgid "Names" +msgstr "Nombres" + +#: ../admin/adm_variables.php:57 +msgid "Comment" +msgstr "Comentario" + +#: ../admin/adm_variables.php:74 +msgid "Save variables" +msgstr "Guardar la configuración" + +#: ../admin/bro_editor.php:44 ../admin/bro_editor.php:53 +#, php-format +msgid "Your file %s has been saved" +msgstr "Tu archivo %s fue guardado" + +#: ../admin/bro_editor.php:64 +msgid "File editing" +msgstr "Editar archivo" + +#: ../admin/bro_editor.php:78 +msgid "Save & Quit" +msgstr "Guardar y Salir" + +#: ../admin/bro_editor.php:79 +msgid "Quit" +msgstr "Salir" + +#: ../admin/bro_main.php:86 +#, php-format +msgid "Deleting files and/or directories" +msgstr "Borrar archivos y/o carpetas" + +#: ../admin/bro_main.php:91 +msgid "WARNING: Confirm the deletion of this files" +msgstr "ADVERTENCIA : Confirma la supresión de estos archivos" + +#: ../admin/bro_main.php:137 +msgid "extracting..." +msgstr "extrayendo..." + +#: ../admin/bro_main.php:141 +msgid "failed" +msgstr "fallado" + +#: ../admin/bro_main.php:144 +msgid "done" +msgstr "hecho" + +#: ../admin/bro_main.php:153 ../admin/menu_brouteur.php:34 +msgid "File browser" +msgstr "Manejador de archivos" + +#: ../admin/bro_main.php:161 +msgid "Path" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:173 +msgid "Send one file:" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:177 +#, fuzzy +msgid "Send this file" +msgstr "Importar este archivo" + +#: ../admin/bro_main.php:185 +#, fuzzy +msgid "New file or folder:" +msgstr "No hay ningún archivo en esta carpeta" + +#: ../admin/bro_main.php:190 ../admin/mail_list.php:66 +msgid "Create" +msgstr "Crear" + +#: ../admin/bro_main.php:192 ../admin/bro_main.php:232 +msgid "File" +msgstr "Archivo" + +#: ../admin/bro_main.php:193 ../admin/bro_main.php:361 ../admin/ftp_add.php:57 +#: ../admin/ftp_edit.php:61 ../admin/ftp_list.php:72 ../admin/hta_add.php:50 +#: ../admin/hta_adduser.php:49 ../admin/hta_edit.php:98 +#: ../admin/hta_edituser.php:52 ../admin/hta_list.php:68 +#: ../admin/sta2_list.php:58 +msgid "Folder" +msgstr "Carpeta" + +#: ../admin/bro_main.php:210 ../admin/bro_main.php:216 +#: ../admin/bro_main.php:274 +msgid "Rename" +msgstr "Cambiar nombre" + +#: ../admin/bro_main.php:226 ../admin/bro_main.php:232 +#: ../admin/bro_main.php:275 +msgid "Permissions" +msgstr "Permisos" + +#: ../admin/bro_main.php:246 +msgid "write" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:254 +msgid "Change permissions" +msgstr "Modificar preferencias" + +#: ../admin/bro_main.php:277 +#, fuzzy +msgid "Copy" +msgstr "Copiar a" + +#: ../admin/bro_main.php:278 +msgid "Move" +msgstr "Mover" + +#: ../admin/bro_main.php:279 +msgid "To" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:309 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Cambiar nombre" + +#: ../admin/bro_main.php:310 ../admin/sql_list.php:62 +msgid "Size" +msgstr "Tamaño" + +#: ../admin/bro_main.php:311 +#, fuzzy +msgid "Last modification" +msgstr "Último fracaso de conexión" + +#: ../admin/bro_main.php:313 +#, fuzzy +msgid "File Type" +msgstr "Archivo" + +#: ../admin/bro_main.php:345 +msgid "Extract" +msgstr "Extraer" + +#: ../admin/bro_main.php:388 ../admin/bro_main.php:418 +#: ../admin/bro_main.php:455 ../admin/bro_main.php:485 +msgid "V" +msgstr "V" + +#: ../admin/bro_main.php:542 +msgid "No files in this folder" +msgstr "No hay ningún archivo en esta carpeta" + +#: ../admin/bro_main.php:552 +#, fuzzy +msgid "Show size of directories" +msgstr "Archivos y carpetas" + +#: ../admin/bro_main.php:552 +msgid "(slow)" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:556 +msgid "Edit this folder's protection" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:559 ../admin/hta_add.php:61 +msgid "Protect this folder" +msgstr "Proteger esta carpeta" + +#: ../admin/bro_main.php:561 +#, fuzzy +msgid "with a login and a password" +msgstr "Contraseña inicial" + +#: ../admin/bro_main.php:564 +#, fuzzy +msgid "Download this folder" +msgstr "Proteger esta carpeta" + +#: ../admin/bro_main.php:566 +#, php-format +msgid "as a %s file" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:574 +#, fuzzy +msgid "Edit the ftp account" +msgstr "Modificar cuenta" + +#: ../admin/bro_main.php:575 +#, fuzzy +msgid "that exists in this folder" +msgstr "No hay ningún archivo en esta carpeta" + +#: ../admin/bro_main.php:581 +#, fuzzy +msgid "Create an ftp account in this folder" +msgstr "Existe una cuenta FTP en esta carpeta" + +#: ../admin/bro_main.php:590 +#, fuzzy +msgid "Configure the file editor" +msgstr "Configurar el manejador de archivos" + +#: ../admin/bro_pref.php:49 +msgid "Your preferences have been updated." +msgstr "Tus preferencias fueron actualizadas" + +#: ../admin/bro_pref.php:59 +msgid "File browser preferences" +msgstr "Preferencias del manejador de archivos" + +#: ../admin/bro_pref.php:66 +msgid "Horizontal window size" +msgstr "Tamaño horizontal de la ventana" + +#: ../admin/bro_pref.php:74 +msgid "Vertical window size" +msgstr "Tamaño vertical de la ventana" + +#: ../admin/bro_pref.php:82 +msgid "File editor font name" +msgstr "Fuente de caracteres del editor de archivos" + +#: ../admin/bro_pref.php:90 +msgid "File editor font size" +msgstr "Tamaño de los caracteres del editor de archivos" + +#: ../admin/bro_pref.php:98 +msgid "File list view" +msgstr "Modo de visualización de los archivos" + +#: ../admin/bro_pref.php:106 +msgid "Downloading file format" +msgstr "¿Formato de descarga de archivo?" + +#: ../admin/bro_pref.php:114 +msgid "What to do after creating a file" +msgstr "Que hacer después de la creación de un archivo" + +#: ../admin/bro_pref.php:122 +msgid "Show icons?" +msgstr "¿Mostrar iconos?" + +#: ../admin/bro_pref.php:130 +msgid "Show file types?" +msgstr "¿Mostrar tipos de archivos?" + +#: ../admin/bro_pref.php:138 +msgid "Remember last visited directory?" +msgstr "¿Regresar a la última carpeta visitada?" + +#: ../admin/bro_pref.php:148 +msgid "Change my settings" +msgstr "Modificar mis preferencias" + +#: ../admin/browseforfolder.php:125 +msgid "Searching for a folder" +msgstr "Búsqueda de una carpeta" + +#: ../admin/browseforfolder.php:131 +msgid "Error, cannot find this folder" +msgstr "Error, no se puede conseguir esta carpeta" + +#: ../admin/browseforfolder.php:133 +msgid "Back to the root folder" +msgstr "Regresar al directorio raíz" + +#: ../admin/browseforfolder.php:145 +msgid "Select" +msgstr "Seleccionar" + +#: ../admin/cron.php:7 +msgid "There was an error during the record." +msgstr "" + +#: ../admin/cron.php:9 +msgid "Save done." +msgstr "" + +#: ../admin/cron.php:16 ../admin/menu_cron.php:40 +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "" + +#: ../admin/cron.php:29 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: ../admin/cron.php:30 +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#: ../admin/cron.php:31 ../admin/hta_edituser.php:53 +#: ../admin/sql_users_list.php:48 +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#: ../admin/cron.php:33 +#, fuzzy +msgid "Email report" +msgstr "Dirección de correo" + +#: ../admin/dom_add.php:45 +msgid "Domain hosting" +msgstr "Hospedaje de dominio" + +#: ../admin/dom_add.php:49 +msgid "You cannot add any new domain, your quota is over." +msgstr "No puedes hospedar más dominio, tu cuota alcanzó su limite." + +#: ../admin/dom_add.php:49 +msgid "Contact your administrator for more information." +msgstr "Contacta el administrador para obtener más información." + +#: ../admin/dom_add.php:60 +msgid "host my dns here" +msgstr "Hospedar el DNS en el servidor" + +#: ../admin/dom_add.php:67 +msgid "" +"Do you want to point this domain to another domain already installed in your " +"account?" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_add.php:69 +msgid "No: This domain will have its own folder." +msgstr "" + +#: ../admin/dom_add.php:71 +msgid "Yes, redirect this new domain to this one:" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_add.php:72 +msgid "-- Choose a domain --" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_add.php:86 +msgid "Add this domain" +msgstr "Añadir este dominio" + +#: ../admin/dom_add.php:91 +msgid "" +"If you don't want to host in our server the DNS of your domain, don't check " +"the box 'host my dns here'. If you don't know what it mean, leave it checked." +msgstr "" +"Si no deseas que el DNS del dominio esté hospedado aquí, quita la selección " +"'Hospedar el DNS en el servidor'. Si no entiendes, deja la selección tal " +"cual." + +#: ../admin/dom_add.php:96 ../admin/dom_doadd.php:60 +msgid "Whois result on the domain" +msgstr "Resultado de la búsqueda Whois sobre el dominio" + +#: ../admin/dom_doadd.php:52 ../admin/menu_dom.php:47 +msgid "Add a domain" +msgstr "Hospedar un dominio" + +#: ../admin/dom_doadd.php:54 +#, php-format +msgid "Your new domain %s has been successfully installed" +msgstr "Tu nuevo dominio %s fue instalado con éxito" + +#: ../admin/dom_doadd.php:55 ../admin/dom_dodel.php:56 +#: ../admin/dom_dodel.php:85 ../admin/dom_editdns.php:61 +#: ../admin/dom_subdodel.php:72 ../admin/hta_doedituser.php:62 +msgid "Click here to continue" +msgstr "Presiona aquí para seguir" + +#: ../admin/dom_dodel.php:54 +#, fuzzy +msgid "Deletion have been successfully cancelled" +msgstr "Se cambió con éxito la dirección de correo." + +#: ../admin/dom_dodel.php:64 ../admin/dom_dodel.php:67 +#, php-format +msgid "Confirm the deletion of domain %s" +msgstr "Confirmar la supresión del dominio %s" + +#: ../admin/dom_dodel.php:69 +msgid "This will delete the related sub-domains too." +msgstr "" +"Esto va a suprimir todos los emails y los subdominios correspondientes.." + +#: ../admin/dom_dodel.php:80 +#, php-format +msgid "Domain %s deleted" +msgstr "Dominio %s borrado" + +#: ../admin/dom_dodel.php:84 +#, php-format +msgid "The domain %s has been successfully deleted." +msgstr "El dominio %s fue borrado." + +#: ../admin/dom_editdns.php:51 +#, php-format +msgid "Editing domain %s" +msgstr "Modificar dominio %s" + +#: ../admin/dom_editdns.php:56 +#, php-format +msgid "The domain %s has been changed." +msgstr "El dominio %s fue modificado." + +#: ../admin/dom_editdns.php:59 ../admin/dom_subdodel.php:68 +msgid "The modifications will take effect at %time. Server time is %now." +msgstr "" +"Las modificaciones serán efectivas a las %time. La hora del servidor es " +"acutalmente %now." + +#: ../admin/dom_edit.inc.php:40 +#, fuzzy +msgid "Edit a subdomain:" +msgstr "Modificar dominio %s" + +#: ../admin/dom_edit.inc.php:42 +msgid "Create a subdomain:" +msgstr "Creación de un subdominio:" + +#: ../admin/dom_edit.inc.php:63 ../admin/mail_properties.php:73 +msgid "Show advanced options" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.inc.php:64 ../admin/mail_properties.php:76 +msgid "Hide advanced options" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.inc.php:85 ../admin/ftp_add.php:60 +#: ../admin/ftp_edit.php:65 ../admin/hta_add.php:54 ../admin/sql_bck.php:97 +#: ../admin/sta2_add_raw.php:57 ../admin/sta2_edit_raw.php:63 +#, fuzzy +msgid "Choose a folder..." +msgstr "Proteger una carpeta" + +#: ../admin/dom_edit.inc.php:91 +msgid "(enter an URL here)" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.inc.php:95 +msgid "(enter an IPv4 address, for example 192.168.1.2)" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.inc.php:99 +msgid "(enter an IPv6 address, for example 2001:0910::0)" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.inc.php:103 +msgid "(enter a TXT informations for this domain)" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.inc.php:107 +msgid "(enter a domain name or subdomain)" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.inc.php:117 +#, fuzzy +msgid "Edit this subdomain" +msgstr "Añadir este dominio" + +#: ../admin/dom_edit.inc.php:119 +#, fuzzy +msgid "Add this subdomain" +msgstr "Añadir este dominio" + +#: ../admin/dom_edit.php:66 +#, fuzzy, php-format +msgid "Editing subdomains of %s" +msgstr "Modificar dominio %s" + +#: ../admin/dom_edit.php:76 +msgid "This domain have some DNS change pending. Please wait." +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.php:79 +#, fuzzy +msgid "You requested deletion of this domain." +msgstr "Confirmar la supresión del dominio %s" + +#: ../admin/dom_edit.php:97 +#, fuzzy +msgid "Subdomain" +msgstr "Subdominios" + +#: ../admin/dom_edit.php:137 +msgid "Activation pending" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.php:140 ../admin/mail_list.php:91 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.php:141 ../admin/mail_edit.inc.php:46 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.php:144 +#, fuzzy +msgid "Desactivation pending" +msgstr "Desactivar" + +#: ../admin/dom_edit.php:152 +#, fuzzy +msgid "Update pending" +msgstr "Volver a cargar esta página" + +#: ../admin/dom_edit.php:155 +#, fuzzy +msgid "Deletion pending" +msgstr "Suprimir un usuario" + +#: ../admin/dom_edit.php:183 +#, fuzzy +msgid "DNS & Email parameters" +msgstr "Parámetros DNS" + +#: ../admin/dom_edit.php:188 +msgid "Manage the DNS on the server ?" +msgstr "¿Administrar el DNS de este dominio?" + +#: ../admin/dom_edit.php:199 +#, fuzzy +msgid "Manage the Emails Addresses of this domain on the server?" +msgstr "¿Administrar el DNS de este dominio?" + +#: ../admin/dom_edit.php:206 +msgid "" +"Warning: If you set this to 'no', all your email accounts and aliases on " +"this domain will be immediately deleted." +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.php:208 +msgid "Submit the changes" +msgstr "Validar cambios" + +#: ../admin/dom_edit.php:213 +#, fuzzy +msgid "Domain removal" +msgstr "Nombre de dominio" + +#: ../admin/dom_edit.php:219 +#, php-format +msgid "Delete %s from this server" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_subdel.php:57 +#, php-format +msgid "Deleting subdomain %s" +msgstr "Suprimir subdominio %s" + +#: ../admin/dom_subdel.php:76 +msgid "WARNING : Confirm the deletion of the subdomain" +msgstr "ADVERTENCIA : Confirma la supresión del subdominio siguiente" + +#: ../admin/dom_subdodel.php:57 +#, php-format +msgid "Deleting the subdomain %s:" +msgstr "Suprimesión del subdominio %s:" + +#: ../admin/dom_subdoedit.php:73 ../admin/dom_substatus.php:27 +msgid "The modifications will take effect at %time. Server time is %now." +msgstr "" +"Las modificaciones serán efectivas a las %time. La hora del servidor es " +"acutalmente %now." + +#: ../admin/dom_subedit.php:59 +#, fuzzy +msgid "Editing subdomain" +msgstr "Modificar dominio %s" + +#: ../admin/ftp_add.php:34 +msgid "You cannot add any new ftp account, your quota is over." +msgstr "Tu cuota de cuentas FTP alcanzó su limite, no se pueden crear más." + +#: ../admin/ftp_add.php:39 ../admin/ftp_list.php:57 ../admin/menu_ftp.php:47 +msgid "Create a new ftp account" +msgstr "Crear una nueva cuenta FTP" + +#: ../admin/ftp_add.php:67 +msgid "Create this new FTP account." +msgstr "Crear la cuenta FTP." + +#: ../admin/ftp_del.php:42 +#, php-format +msgid "The ftp account %s has been successfully deleted" +msgstr "La cuenta FTP %s fue borrada" + +#: ../admin/ftp_doadd.php:53 +msgid "The FTP account has been successfully created" +msgstr "Se creó correctamente la cuenta FTP" + +#: ../admin/ftp_doedit.php:33 ../admin/ftp_edit.php:39 +msgid "No account selected!" +msgstr "¡Ninguna cuenta seleccionada!" + +#: ../admin/ftp_doedit.php:47 +msgid "The ftp account has been successfully changed" +msgstr "La cuenta FTP fue modificada" + +#: ../admin/ftp_doedit.php:56 ../admin/ftp_edit.php:47 +msgid "Editing an FTP account" +msgstr "Modificación de una cuenta FTP" + +#: ../admin/ftp_edit.php:73 +msgid "Change this FTP account" +msgstr "Modificar cuenta FTP." + +#: ../admin/ftp_list.php:45 ../admin/menu_ftp.php:49 +msgid "FTP accounts list" +msgstr "Lista de cuentas FTP" + +#: ../admin/head.php:61 +msgid "" +"Administrator session. you may return to your " +"account or cancel this feature" +msgstr "" + +#: ../admin/hta_add.php:34 ../admin/hta_list.php:51 ../admin/hta_list.php:89 +#: ../admin/web_list.php:3 +msgid "Protect a folder" +msgstr "Proteger una carpeta" + +#: ../admin/hta_add.php:38 +msgid "" +"Enter the name of the folder you want to protect. It must already exists." +msgstr "" + +#: ../admin/hta_adduser.php:39 +#, php-format +msgid "Adding a username in %s" +msgstr "Añadir un usuario autorizado en %s" + +#: ../admin/hta_adduser.php:66 ../admin/hta_edit.php:115 +msgid "Add this user" +msgstr "Añadir el usuario" + +#: ../admin/hta_del.php:42 +#, php-format +msgid "The protected folder %s has been successfully unprotected" +msgstr "La carpeta protegida %s fue desprotegida" + +#: ../admin/hta_doadduser.php:47 +msgid "Please enter a password" +msgstr "Por favor, entra una contraseña" + +#: ../admin/hta_doedituser.php:52 +#, php-format +msgid "Change the user %s in the protected folder %s" +msgstr "Modificar usuario %s en la carpeta protegida %s" + +#: ../admin/hta_doedituser.php:60 +#, php-format +msgid "The password of the user %s has been successfully changed" +msgstr "La contraseña del usuario %s fue modificada con éxito" + +#: ../admin/hta_edit.php:39 +msgid "No folder selected!" +msgstr "¡Ninguna carpeta seleccionada!" + +#: ../admin/hta_edit.php:48 +#, php-format +msgid "List of authorized user in folder %s" +msgstr "Lista de los usuarios autorizados en la carpeta %s" + +#: ../admin/hta_edit.php:53 +#, php-format +msgid "No authorized user in %s" +msgstr "Ningún usuario autorizado en %s" + +#: ../admin/hta_edit.php:82 ../admin/sql_users_list.php:70 +msgid "Delete the checked users" +msgstr "Suprimir los usuarios marcados" + +#: ../admin/hta_edit.php:87 +msgid "Show this folder's content in the File Browser" +msgstr "" + +#: ../admin/hta_edit.php:93 +#, fuzzy +msgid "Adding an authorized user" +msgstr "Ningún usuario autorizado en %s" + +#: ../admin/hta_edituser.php:40 +#, php-format +msgid "Editing user %s in the protected folder %s" +msgstr "Modificar usuario %s en la carpeta protegida %s" + +#: ../admin/hta_edituser.php:54 ../admin/mem_param.php:64 +#: ../admin/mem_param.php:65 +msgid "New password" +msgstr "Nueva contraseña" + +#: ../admin/hta_edituser.php:56 ../admin/sql_passchg.php:56 +msgid "Change the password" +msgstr "Modificar contraseña" + +#: ../admin/hta_list.php:42 +msgid "Protected folders list" +msgstr "Lista de carpetas protegidas" + +#: ../admin/hta_list.php:61 +msgid "help_hta_list" +msgstr "He aquí está la lista de carpetas protegidas de tu cuenta" + +#: ../admin/hta_list.php:79 +#, fuzzy +msgid "Edit login and passwords" +msgstr "Contraseña inicial" + +#: ../admin/hta_list.php:88 +msgid "Unprotect the checked folders" +msgstr "Quitar protección a las carpetas marcadas" + +#: ../admin/index.php:60 +#, fuzzy +msgid "Web Hosting Control Panel" +msgstr "Panel Administrador" + +#: ../admin/index.php:75 +msgid "" +"To connect to the hosting control panel, enter your AlternC's login and " +"password in the following form and click 'Enter'" +msgstr "" + +#: ../admin/index.php:76 +msgid "You are attemping to connect without IP restriction." +msgstr "" + +#: ../admin/index.php:80 +#, fuzzy +msgid "AlternC access" +msgstr "Lista de cuentas FTP" + +#: ../admin/index.php:83 ../admin/index.php:101 +msgid "Enter" +msgstr "Entrar" + +#: ../admin/index.php:91 +msgid "" +"If you want to read your mail, enter your Email address and password in the " +"following form and click 'Enter'" +msgstr "" + +#: ../admin/index.php:97 +#, fuzzy +msgid "Webmail Access" +msgstr "Acceso Webmail" + +#: ../admin/index.php:98 +#, fuzzy +msgid "Email Address" +msgstr "Dirección de correo" + +#: ../admin/index.php:112 +msgid "You must accept the session cookie to log-in" +msgstr "Debe aceptar el cookie de sesión para poder conectarte" + +#: ../admin/ip_main.php:58 +#, fuzzy +msgid "Enabled rules" +msgstr "¿Cuenta activa?" + +#: ../admin/ip_main.php:62 +msgid "Protocol" +msgstr "" + +#: ../admin/ip_main.php:64 +#, fuzzy +msgid "IP address" +msgstr "Dirección IP" + +#: ../admin/ip_main.php:83 +#, fuzzy +msgid "Add a new rule" +msgstr "Añadir un nuevo TLD" + +#: ../admin/ip_main.php:88 +msgid "IP address (or subnet)" +msgstr "" + +#: ../admin/ip_main.php:131 +msgid "Know IP and networks" +msgstr "" + +#: ../admin/mail_add.php:39 +#, fuzzy, php-format +msgid "Add %s mail to the domain %s" +msgstr "Añadir una cuenta de correo para el dominio %s" + +#: ../admin/mail_alias_create.inc.php:52 +#, fuzzy +msgid "Create this alias" +msgstr "Crear" + +#: ../admin/mail_alias_doedit.php:45 +#, php-format +msgid "Alias: %s already created" +msgstr "" + +#: ../admin/mail_doedit.php:50 +#, fuzzy +msgid "Password do not match" +msgstr "Las contraseñas no corresponden" + +#: ../admin/mail_doedit.php:69 ../admin/mail_localbox_doedit.php:53 +#, fuzzy +msgid "Already Activated" +msgstr "Desactivar" + +#: ../admin/mail_doedit.php:76 +msgid "Already disabled " +msgstr "" + +#: ../admin/mail_edit.inc.php:43 +msgid "" +"Is this mail enabled ?
Having a mail disabled forbid consultation or " +"reception, but do not remove the mailbox or his configuration." +msgstr "" + +#: ../admin/mail_edit.inc.php:51 +msgid "" +"You need to have a password for some application (example: local mailbox);" +msgstr "" + +#: ../admin/mail_edit.inc.php:56 +#, fuzzy +msgid "Set a passowrd:" +msgstr "Nueva contraseña" + +#: ../admin/mail_edit.inc.php:59 +#, fuzzy +msgid "Change your password:" +msgstr "Modificar contraseña" + +#: ../admin/mail_edit.inc.php:83 ../admin/mail_localbox_edit.inc.php:67 +#: ../admin/mail_redirection_edit.inc.php:64 +#, fuzzy +msgid "Change this email address" +msgstr "Modificar este buzón" + +#: ../admin/mail_edit.inc.php:99 +#, fuzzy +msgid "Password does not match" +msgstr "Las contraseñas no corresponden" + +#: ../admin/mail_edit.inc.php:103 +#, fuzzy +msgid "Password match" +msgstr "Las contraseñas no corresponden" + +#: ../admin/mail_list.php:60 +#, fuzzy +msgid "Create a new mail account" +msgstr "Crear una nueva cuenta FTP" + +#: ../admin/mail_list.php:72 +#, fuzzy +msgid "No mail for this domain" +msgstr "Añadir una cuenta de correo para el dominio %s" + +#: ../admin/mail_list.php:76 +#, fuzzy, php-format +msgid "Email addresses of the domain %s" +msgstr "Lista de las buzones de correo del dominio %s" + +#: ../admin/mail_list.php:79 +#, fuzzy +msgid "Active" +msgstr "Acción" + +#: ../admin/mail_list.php:79 +#, fuzzy +msgid "Address" +msgstr "Dirección IP" + +#: ../admin/mail_list.php:79 +msgid "State" +msgstr "" + +#: ../admin/mail_localbox_doedit.php:62 +#, fuzzy +msgid "Already disactivated" +msgstr "Desactivar" + +#: ../admin/mail_localbox_edit.inc.php:42 ../admin/mail_properties.php:43 +#, fuzzy, php-format +msgid "Edition of %s" +msgstr "Añadir un buzón en %s" + +#: ../admin/mail_localbox_edit.inc.php:50 +msgid "" +"WARNING: turning POP/IMAP off will DELETE the stored messages in this email " +"address. This email address will become a simple redirection." +msgstr "" + +#: ../admin/mail_localbox_edit.inc.php:52 +msgid "" +"Activate the localbox, will allow you to store your mails on this server. \n" +" It is a very conveniant way to check your mails while roaming,\n" +"\t\tthince they can be accesed remotely by POP or IMAP. It consume space on " +"the server so be sure to verify your quota attribution." +msgstr "" + +#: ../admin/mail_properties.php:47 +#, fuzzy +msgid "Select your action" +msgstr "Parámetros de tu cuenta" + +#: ../admin/mail_properties.php:49 +msgid "Global options" +msgstr "" + +#: ../admin/mail_properties.php:110 +msgid "Unavaible, you need to set a password before" +msgstr "" + +#: ../admin/mail_redirection_edit.inc.php:58 +#, fuzzy +msgid "Clear all redirections" +msgstr "Dirigir hacia una dirección IP" + +#: ../admin/mail_redirection_edit.inc.php:77 +msgid "Are you sure you want to clear all redirections?" +msgstr "" + +#: ../admin/main.php:38 +msgid "Last Login: " +msgstr "Última conexión: " + +#: ../admin/main.php:41 +#, php-format +msgid "from: %1$s " +msgstr "desde %1$s " + +#: ../admin/main.php:45 +#, php-format +msgid "%1$d login failed since last login" +msgstr "%1$d intentos fallidos desde la última conexión" + +#: ../admin/main.php:61 +msgid "Latest news" +msgstr "Últimas noticias" + +#: ../admin/main.php:78 +msgid "Expired or about to expire accounts" +msgstr "Cuentas que expiraron o que expiran pronto" + +#: ../admin/main.php:80 +msgid "uid" +msgstr "uid" + +#: ../admin/main.php:80 +msgid "Last name, surname" +msgstr "Nombre, Apellido" + +#: ../admin/mem_admin.php:40 +msgid "Your administrator preferences has been successfully changed." +msgstr "Tus preferencias de administrador fueron modificadas." + +#: ../admin/mem_admin.php:46 ../admin/mem_param.php:97 +msgid "Admin preferences" +msgstr "Preferencias de administrador" + +#: ../admin/mem_chgmail.php:44 ../admin/mem_cm2.php:40 ../admin/mem_cm.php:35 +#: ../admin/mem_cm.php:46 ../admin/mem_param.php:74 +msgid "Change the email of the account" +msgstr "Cambiar la dirección de correo de la cuenta" + +#: ../admin/mem_chgmail.php:51 +#, php-format +msgid "help_mem_chgmail %s" +msgstr "" +"Se mandó un mensaje a la dirección email %s para " +"confirmación.
Este mensaje contiene un enlace que podrás visitar para " +"validar la modificación.
Ahí se te pedirá la siguiente clave:
" + +#: ../admin/mem_cm2.php:48 +msgid "The mailbox has been successfully changed." +msgstr "Se cambió con éxito la dirección de correo." + +#: ../admin/mem_cm.php:47 +msgid "" +"Enter the key you got when you requested the mailbox change, then click the " +"OK button." +msgstr "" +"Entra la clave que te fue enviada para confirmar el cambio de dirección de " +"correo y presiona en OK." + +#: ../admin/mem_cm.php:48 +msgid "Key" +msgstr "Clave" + +#: ../admin/mem_cm.php:49 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../admin/mem_logout.php:41 ../admin/mem_logout.php:46 +msgid "Disconnected" +msgstr "Desconectado" + +#: ../admin/mem_logout.php:48 +msgid "You have been logged out of your administration desktop." +msgstr "Fuiste desconectado de la interfaz de administración." + +#: ../admin/mem_logout.php:49 +msgid "Click here to log in" +msgstr "Presiona aquí para volver a conectarte" + +#: ../admin/mem_param.php:36 +msgid "Your help setting has been updated." +msgstr "Los parámetros de ayuda han sido modificados." + +#: ../admin/mem_param.php:40 +msgid "Settings of your account" +msgstr "Parámetros de tu cuenta" + +#: ../admin/mem_param.php:50 ../admin/mem_passwd.php:50 +#: ../admin/sql_users_list.php:61 +msgid "Password change" +msgstr "Cambio de contraseña" + +#: ../admin/mem_param.php:54 +msgid "You cannot change your password" +msgstr "No estás autorizado a cambiar tu contraseña" + +#: ../admin/mem_param.php:59 +msgid "help_chg_passwd" +msgstr "" +"Aquí puedes modificar la contraseña que te permite acceder a la interfaz. " +"¡No la pierdas!
Entra aquí la contraseña actual, y luego la nueva " +"contraseña (dos veces, por seguridad), y presiona en 'Cambiar la contraseña''" + +#: ../admin/mem_param.php:63 +msgid "Old password" +msgstr "Antigua contraseña" + +# msgid "New password" +# msgstr "Nueva contraseña" +#: ../admin/mem_param.php:66 +msgid "Change my password" +msgstr "Cambiar mi contraseña" + +#: ../admin/mem_param.php:75 +msgid "help_chg_mail" +msgstr "" +"Aquí puedes modificar la dirección de correo relacionada con tu cuenta.
" +"Ingresa a continuación la nueva dirección. Un mensaje será enviado a esta " +"dirección para confirmación." + +#: ../admin/mem_param.php:76 +msgid "Current mailbox" +msgstr "Dirección actual" + +#: ../admin/mem_param.php:77 +msgid "New mailbox" +msgstr "Nueva dirección" + +#: ../admin/mem_param.php:78 +#, fuzzy +msgid "Change my email address" +msgstr "Cambiar mi dirección email" + +#: ../admin/mem_param.php:85 +msgid "Online help settings" +msgstr "Parámetros de la ayuda en línea" + +#: ../admin/mem_param.php:86 +msgid "help_help_settings" +msgstr "" +"Cada página de la interfaz presenta información de ayuda resumida, " +"acompañada por un enlace hacia la ayuda en línea
Para ver esta ayuda de " +"manera automática, márcalo aquí." + +#: ../admin/mem_param.php:87 +msgid "Do you want to see the help texts and links on each page?" +msgstr "¿Quieres ver los textos de ayuda y los enlaces en cada página?" + +#: ../admin/mem_param.php:88 +msgid "Change these settings" +msgstr "Modificar estos parámetros" + +#: ../admin/mem_param.php:101 +msgid "Members list view" +msgstr "Vista de la lista de miembros" + +#: ../admin/mem_param.php:102 +msgid "Large view" +msgstr "Vista amplia" + +#: ../admin/mem_param.php:103 +msgid "Short view" +msgstr "Vista reducida" + +#: ../admin/mem_param.php:105 +msgid "Change my admin preferences" +msgstr "Modificar mis preferencias de administrador" + +#: ../admin/mem_passwd.php:44 ../admin/sql_pass.php:38 +msgid "Your password has been successfully changed." +msgstr "La contraseña fue cambiada." + +#: ../admin/menu_adm.php:39 +msgid "Administration" +msgstr "Administración" + +#: ../admin/menu_adm.php:44 +#, fuzzy +msgid "Manage the Alternc accounts" +msgstr "Cambiar la dirección de correo de la cuenta" + +#: ../admin/menu_adm.php:45 +#, fuzzy +msgid "User Quotas" +msgstr "Cuotas" + +#: ../admin/menu_adm.php:49 +#, fuzzy +msgid "General PhpMyAdmin" +msgstr "Admin SQL general" + +#: ../admin/menu_aide.php:32 +msgid "Online help" +msgstr "Ayuda en línea" + +#: ../admin/menu_dom.php:41 ../admin/quotas_oneuser.php:22 +#: ../admin/quotas_users.php:134 +msgid "Domains" +msgstr "Dominios" + +#: ../admin/menu_ftp.php:41 +msgid "FTP accounts" +msgstr "Cuentas FTP" + +#: ../admin/menu_lang.php:3 +#, fuzzy +msgid "Langues" +msgstr "Idiomas" + +#: ../admin/menu_mail.php:41 +#, fuzzy +msgid "Email Addresses" +msgstr "Dirección de correo" + +#: ../admin/menu_mem.php:32 +msgid "Settings" +msgstr "Configuración" + +#: ../admin/menu_mem.php:35 +msgid "Logout" +msgstr "Salir" + +#: ../admin/menu.php:36 +msgid "Home / Information" +msgstr "" + +#: ../admin/menu_quota.php:32 +msgid "Show my quotas" +msgstr "Mostrar cuotas" + +#: ../admin/menu_sql.php:41 +msgid "Databases" +msgstr "Bases de datos" + +# msgid "General SQL Admin" +# msgstr "Admin general SQL " +#: ../admin/menu_sql.php:42 ../admin/sql_users_list.php:37 +msgid "MySQL Users" +msgstr "Usuarios MySQL" + +#: ../admin/menu_sql.php:43 +msgid "PhpMyAdmin" +msgstr "" + +#: ../admin/menu_sta2.php:37 +msgid "Raw web statistics" +msgstr "Estadísticas web en bruto" + +#: ../admin/menu_web.php:34 +msgid "Protected folders" +msgstr "Carpetas protegidas" + +#: ../admin/quota_show.php:34 +msgid "Account's quotas" +msgstr "Cuotas de la cuenta" + +#: ../admin/quota_show.php:40 +msgid "No quotas for this account, or quotas currently unavailable!" +msgstr "¡No hay cuota para esta cuenta, o imposible obtener cuota!" + +#: ../admin/quotas_oneuser.php:13 +msgid "Web Space:" +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_oneuser.php:14 ../admin/quotas_oneuser.php:53 +#: ../admin/quotas_oneuser.php:90 ../admin/quotas_oneuser.php:130 +#: ../admin/quotas_users.php:291 ../admin/quotas_users.php:327 +#: ../admin/quotas_users.php:347 ../admin/quotas_users.php:360 +msgid "MB" +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_oneuser.php:23 +#, fuzzy +msgid "Emails" +msgstr "Dirección de correo" + +#: ../admin/quotas_oneuser.php:24 ../admin/quotas_oneuser.php:71 +#: ../admin/quotas_oneuser.php:112 ../admin/quotas_users.php:130 +#: ../admin/quotas_users.php:171 +msgid "Space" +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_oneuser.php:70 ../admin/quotas_users.php:179 +msgid "DB" +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_oneuser.php:111 ../admin/quotas_users.php:175 +#: ../admin/quotas_users.php:178 +msgid "Lists" +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_users.php:29 +msgid "" +"This page shows the space and service count of your AlternC server and each " +"AlternC accounts." +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_users.php:30 +#, php-format +msgid "Sizes are shown as %s" +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_users.php:30 +msgid "MB." +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_users.php:30 +#, php-format +msgid "% of the total." +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_users.php:33 +msgid "Server-side view:" +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_users.php:33 +msgid "Global" +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_users.php:34 +msgid "Detailed view:" +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_users.php:36 ../admin/quotas_users.php:43 +msgid "Percentage" +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_users.php:37 ../admin/quotas_users.php:40 +msgid "Graphical" +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_users.php:39 ../admin/quotas_users.php:42 +msgid "In MB" +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_users.php:48 +#, fuzzy +msgid "Show the domain names" +msgstr "Nombre de dominio" + +#: ../admin/quotas_users.php:50 +#, fuzzy +msgid "Hide the domain names" +msgstr "Instalar el dominio login.%s" + +#: ../admin/quotas_users.php:53 +#, fuzzy +msgid "All accounts" +msgstr "%s cuentas" + +#: ../admin/quotas_users.php:130 ../admin/quotas_users.php:171 +msgid "Count" +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_users.php:139 +#, fuzzy +msgid "Email addresses" +msgstr "Dirección de correo" + +#: ../admin/quotas_users.php:145 +msgid "Mailman lists" +msgstr "" + +# msgid "General SQL Admin" +# msgstr "Admin general SQL " +#: ../admin/quotas_users.php:151 ../admin/sql_bck.php:48 +#: ../admin/sql_del.php:66 ../admin/sql_dorestore.php:38 +#: ../admin/sql_getparam.php:38 ../admin/sql_list.php:37 +#: ../admin/sql_passchg.php:38 ../admin/sql_restore.php:43 +msgid "MySQL Databases" +msgstr "Base de datos MySQL" + +#: ../admin/quotas_users.php:173 +#, fuzzy +msgid "Dom" +msgstr "Dominio" + +#: ../admin/quotas_users.php:174 ../admin/quotas_users.php:177 +#, fuzzy +msgid "Mails" +msgstr "Buzones de correo" + +#: ../admin/quotas_users.php:176 +msgid "Web" +msgstr "" + +#: ../admin/sql_addmain.php:35 +msgid "Your database has been successfully created" +msgstr "Tu base de datos fue creada" + +#: ../admin/sql_add.php:34 ../admin/sql_doadd.php:34 +msgid "err_mysql_1" +msgstr "Alcanzaste tu cuota de bases MySQL, ya no puedes crear una más." + +# ################################################################# +#: ../admin/sql_add.php:39 ../admin/sql_list.php:94 +#, fuzzy +msgid "Create a new MySQL database" +msgstr "Crear una nueva base de datos" + +# msgid "General SQL Admin" +# msgstr "Admin general SQL " +#: ../admin/sql_add.php:52 +#, fuzzy +msgid "MySQL Database" +msgstr "Base de datos MySQL" + +#: ../admin/sql_add.php:58 +#, fuzzy +msgid "Create this new MySQL database." +msgstr "Crear esta nueva base de datos" + +#: ../admin/sql_admin.php:47 +msgid "SQL Admin" +msgstr "Admin SQL" + +#: ../admin/sql_bck.php:58 +#, php-format +msgid "Manage the SQL backup for database %s" +msgstr "Manejar el respaldo de la base %s" + +#: ../admin/sql_bck.php:63 +#, fuzzy +msgid "Do MySQL backup?" +msgstr "¿Respaldar la base SQL?" + +#: ../admin/sql_bck.php:66 +msgid "No backup" +msgstr "Sin respaldo" + +#: ../admin/sql_bck.php:67 +msgid "Weekly backup" +msgstr "Copia de respaldo semanal" + +#: ../admin/sql_bck.php:68 +msgid "Daily backup" +msgstr "Copia de respaldo diaria" + +#: ../admin/sql_bck.php:72 +#, fuzzy +msgid "How many backups should be kept?" +msgstr "¿Cuantas copias de respaldo hay que conservar?" + +#: ../admin/sql_bck.php:84 +msgid "Compress the backups? (gzip)" +msgstr "¿Comprimir las copias de respaldo? (gzip)" + +#: ../admin/sql_bck.php:93 +msgid "In which folder do you want to store the backups?" +msgstr "¿Dónde se almacenan las copias de respaldo?" + +#: ../admin/sql_bck.php:104 +#, fuzzy +msgid "Change the MySQL backup parameters" +msgstr "Cambiar los parámetros de resplados SQL" + +#: ../admin/sql_bck.php:113 ../admin/sql_dorestore.php:56 +#: ../admin/sql_restore.php:71 +msgid "You currently have no database defined" +msgstr "No tienes ninguna base de datos definida" + +#: ../admin/sql_del.php:45 +#, php-format +msgid "The database %s has been successfully deleted" +msgstr "Tu base de datos %s fue borrada" + +#: ../admin/sql_del.php:60 +msgid "Please check which databases you want to delete" +msgstr "" + +#: ../admin/sql_del.php:69 +msgid "Confirm the deletion of the following SQL databases" +msgstr "Confirmar la supresión de las bases de datos SQL siguientes" + +#: ../admin/sql_del.php:70 +msgid "This will delete all the tables currently in those db." +msgstr "Esto borrará todas las tablas contenidas dentro de estas bases." + +#: ../admin/sql_dorestore.php:44 +msgid "Restore a SQL backup" +msgstr "Restaurar una copia de resplado SQL" + +#: ../admin/sql_dorestore.php:50 +msgid "" +"Your database has been restored, check out the previous text for error " +"messages." +msgstr "Tu base fue restaurada, verifica los posibles errores en el texto." + +#: ../admin/sql_getparam.php:47 ../admin/sql_list.php:51 +msgid "Your current settings are" +msgstr "Los parámetros actuales son" + +#: ../admin/sql_getparam.php:58 ../admin/sql_list.php:53 +#, fuzzy +msgid "MySQL Server" +msgstr "Servidor SQL" + +#: ../admin/sql_getparam.php:62 +#, fuzzy +msgid "Main database" +msgstr "Crear mi base de datos principal" + +#: ../admin/sql_getparam.php:67 +#, fuzzy +msgid "Back to the MySQL database list" +msgstr "Regresar a la lista de cuentas" + +#: ../admin/sql_list.php:45 +msgid "You have no sql user at the moment." +msgstr "" + +#: ../admin/sql_list.php:62 ../admin/sql_passchg.php:54 +msgid "Database" +msgstr "Base de datos" + +#: ../admin/sql_list.php:62 ../admin/sql_list.php:74 +msgid "Backup" +msgstr "Respaldos" + +#: ../admin/sql_list.php:62 ../admin/sql_list.php:75 +msgid "Restore" +msgstr "Restauración" + +#: ../admin/sql_list.php:84 +msgid "Delete the checked databases" +msgstr "Borrar las bases de datos seleccionadas" + +#: ../admin/sql_passchg.php:46 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter the new password of your MySQL database and click 'change the " +"password' to change it" +msgstr "" +"Entra la nueva contraseña para la base de datos SQL y presiona en 'Cambiar " +"contraseña'" + +#: ../admin/sql_passchg.php:53 +msgid "SQL Server" +msgstr "Servidor SQL" + +#: ../admin/sql_restore.php:53 +#, fuzzy, php-format +msgid "Restore a MySQL backup for database %s" +msgstr "Restaurar una copia de respaldo de la base de datos SQL %s" + +#: ../admin/sql_restore.php:56 +msgid "" +"Warning: Write the complete path and the filename.
For example if your " +"backups are in the directory /Backups,
write /Backups/file.sql.gz " +"(where file.sql.gz is the filename)." +msgstr "" + +#: ../admin/sql_restore.php:61 +#, fuzzy +msgid "" +"Please enter the path and the filename containing SQL data to be restored." +msgstr "" +"Entra el nombre del archivo que contiene los datos SQL por restaurar en la " +"base." + +#: ../admin/sql_restore.php:62 +msgid "Restore my database" +msgstr "Restaurar mi base de datos" + +#: ../admin/sql_restore.php:66 +msgid "Note: If the filename ends with .gz, it will be uncompressed before." +msgstr "" +"Nota: Si el nombre del archivo termina por .gz, primero será descomprimido." + +#: ../admin/sql_users_add.php:46 ../admin/sql_users_list.php:82 +msgid "Create a new MySQL user" +msgstr "Crear un nuevo usuario MySQL" + +#: ../admin/sql_users_add.php:77 +#, fuzzy +msgid "Create this new MySQL user" +msgstr "Crear un nuevo usuario MySQL" + +#: ../admin/sql_users_del.php:43 +#, php-format +msgid "The user %s has been successfully deleted" +msgstr "Tu usuario %s fue borrado" + +# msgid "General SQL Admin" +# msgstr "Admin general SQL " +#: ../admin/sql_users_del.php:54 +msgid "MySQL users" +msgstr "Usuarios MySQL" + +#: ../admin/sql_users_del.php:57 +msgid "Confirm the deletion of the following MySQL users" +msgstr "Confirmar la supresión de los usuarios MySQL siguientes" + +#: ../admin/sql_users_dorights.php:44 +msgid "The rights has been successfully applied to the user" +msgstr "Los derechos fueron correctamente aplicados al usuario" + +#: ../admin/sql_users_list.php:48 +msgid "Rights" +msgstr "Derechos" + +#: ../admin/sql_users_list.php:60 +#, fuzzy +msgid "Manage the rights" +msgstr "Administrar miembros" + +#: ../admin/sql_users_password.php:64 +#, fuzzy +msgid "Change user password" +msgstr "Modificar contraseña" + +#: ../admin/sql_users_rights.php:41 +#, php-format +msgid "MySQL Rights for %s" +msgstr "Derechos MySQL para %s" + +#: ../admin/sql_users_rights.php:81 +msgid "Reverse selection" +msgstr "" + +#: ../admin/sql_users_rights.php:94 +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#: ../admin/sta2_add_raw.php:38 +msgid "New Raw Statistics (apache)" +msgstr "Nuevo juego de estadísticas en bruto (apache)" + +#: ../admin/sta2_add_raw.php:51 ../admin/sta2_edit_raw.php:57 +#, fuzzy +msgid "Domain name:" +msgstr "Nombre de dominio" + +#: ../admin/sta2_add_raw.php:54 ../admin/sta2_edit_raw.php:60 +msgid "Folder where we will put the log file:" +msgstr "" + +#: ../admin/sta2_add_raw.php:63 +msgid "Create those raw statistics" +msgstr "Crear estas estadísticas en bruto" + +#: ../admin/sta2_edit_raw.php:44 +msgid "Change the Raw Statistics" +msgstr "Modificar estadísticas en bruto" + +#: ../admin/sta2_edit_raw.php:67 +msgid "Change those Raw Statistics." +msgstr "Modificar estas estadísticas en bruto." + +#: ../admin/sta2_list.php:35 +#, fuzzy +msgid "Raw Statistics List" +msgstr "Lista de juegos de estadísticas" + +#: ../admin/sta2_list.php:41 +msgid "Create new Raw Statistics (apache)" +msgstr "Crear un nuevo juego de estadísticas en bruto (apache)" + +#: ../admin/sta2_list.php:79 +msgid "Delete the checked Raw Statistics (apache)" +msgstr "Suprimir los juegos de estadísticas en bruto (apache) seleccionados" + +#: ../admin/stats_members.php:32 +#, fuzzy +msgid "" +"Image_Graph not installed. use 'aptitude install php-pear' then 'pear " +"install --alldeps Image_Graph-devel' to see the graph." +msgstr "" +"Image_Graph no está instalado. Ejecuta 'aptitude install php-pear' en un " +"terminal del servidor, y luego 'pear --alldeps install Image_Graph-devel' " +"para poder ver el gráfico." + +#: ../admin/stats_members.php:41 +msgid "Account creation per month" +msgstr "Cuentas creadas por mes" + +#: ../admin/stats_members.php:54 +msgid "before the month" +msgstr "antes de el mes" + +#: ../admin/stats_members.php:56 +msgid "during the month" +msgstr "durante el mes" + +#: ../admin/trash_dateselect.php:50 +#, fuzzy +msgid "You want it to be deleted in" +msgstr "no pudo ser borrado" + +#: ../admin/trash_dateselect.php:57 +msgid "Hours" +msgstr "" + +#: ../admin/trash_dateselect.php:58 +msgid "Days" +msgstr "" + +#: ../admin/trash_dateselect.php:59 +msgid "Weeks" +msgstr "" + +#: ../admin/trash_dateselect.php:66 +msgid "" +"Delete this email the following day,
enter the date using DD/MM/YYYY " +"format" +msgstr "" + +#: ../admin/trash_dateselect.php:79 +msgid "All this account information will be deleted at expiration" +msgstr "" + +# Variables used in functions.php3 +#: ../class/functions.php:286 +msgid "Bytes" +msgstr "Octetos" + +#: ../class/functions.php:293 +msgid "Kb" +msgstr "Kb" + +#: ../class/functions.php:297 +msgid "Mb" +msgstr "Mb" + +#: ../class/functions.php:301 +msgid "Gb" +msgstr "Gb" + +#: ../class/functions.php:303 +msgid "Tb" +msgstr "Tb" + +# Variables used in functions.php3 +#: ../class/functions.php:390 +msgid "years" +msgstr "años" + +#: ../class/functions.php:390 +msgid "year" +msgstr "año" + +#: ../class/functions.php:392 +msgid "months" +msgstr "meses" + +#: ../class/functions.php:392 +msgid "month" +msgstr "mes" + +#: ../class/functions.php:415 +msgid "Not managed" +msgstr "No manejado" + +#: ../class/m_cron.php:37 +msgid "Daily" +msgstr "" + +#: ../class/m_cron.php:38 +msgid "Hour" +msgstr "" + +#: ../class/m_cron.php:39 +msgid "Half Hour" +msgstr "" + +#: ../class/m_err.php:66 ../class/m_err.php:94 ../class/m_err.php:96 +msgid "err_" +msgstr "err_" + +#: ../class/mime.php:135 +msgid "CSS Stylesheet" +msgstr "Hoja de estilo CSS" + +#: ../class/mime.php:136 +msgid "Comma Separated Values data" +msgstr "Datos separados por una coma" + +#: ../class/mime.php:137 +msgid "DIA Diagram" +msgstr "Diagrama DIA" + +#: ../class/mime.php:138 +msgid "Word Document" +msgstr "Documento Word" + +#: ../class/mime.php:139 +msgid "Word Document Template" +msgstr "Modelo de documento Word" + +#: ../class/mime.php:140 +msgid "Encapsulated Postscript" +msgstr "Postscript encapsulado" + +#: ../class/mime.php:141 +msgid "GIF Image" +msgstr "Imagen GIF" + +#: ../class/mime.php:142 +msgid "Macintosh Executable" +msgstr "Ejecutable Macintosh" + +#: ../class/mime.php:143 ../class/mime.php:144 +msgid "HTML Document" +msgstr "Documento HTML" + +#: ../class/mime.php:145 ../class/mime.php:146 +msgid "JPEG Image" +msgstr "Imagen JPEG" + +#: ../class/mime.php:147 +msgid "Music Playlist" +msgstr "Lista de pistas musicales" + +#: ../class/mime.php:148 +msgid "MP3 Music File" +msgstr "Archivo de música MP3" + +#: ../class/mime.php:149 +msgid "Ogg Music File" +msgstr "Archivo de música Ogg" + +#: ../class/mime.php:150 +msgid "Acrobat PDF" +msgstr "Documento PDF" + +#: ../class/mime.php:151 +msgid "PHP Source" +msgstr "Fuente PHP" + +#: ../class/mime.php:152 +msgid "PNG Image" +msgstr "Imagen PNG" + +#: ../class/mime.php:153 ../class/mime.php:154 +msgid "Powerpoint Slideshow" +msgstr "Presentación Powerpoint" + +#: ../class/mime.php:155 +msgid "Postscript Document" +msgstr "Documento Postscript" + +#: ../class/mime.php:156 +msgid "Photoshop Image" +msgstr "Imagen Photoshop" + +#: ../class/mime.php:157 +msgid "Rar Compressed Files" +msgstr "Archivos comprimidos RAR" + +#: ../class/mime.php:158 +msgid "Rich Text Document" +msgstr "Documento enriquezido RTF" + +#: ../class/mime.php:159 +msgid "OpenOffice Spreadsheet" +msgstr "Hoja de cálculo OpenOffice" + +#: ../class/mime.php:160 +msgid "OpenOffice Drawing" +msgstr "Dibujo OpenOffice" + +#: ../class/mime.php:161 +msgid "OpenOffice Presentation" +msgstr "Presentación OpenOffice" + +#: ../class/mime.php:162 +msgid "OpenOffice Writer" +msgstr "Texto OpenOffice" + +#: ../class/mime.php:163 ../class/mime.php:164 +msgid "TIFF Image" +msgstr "Imagen TIFF" + +#: ../class/mime.php:165 +msgid "Text Document" +msgstr "Documento Texto" + +#: ../class/mime.php:166 ../class/mime.php:167 +msgid "Virtual Card" +msgstr "Tarjeta de visita" + +#: ../class/mime.php:168 +msgid "Gimp Image" +msgstr "Imagen GIMP" + +#: ../class/mime.php:169 +msgid "Excel Spreadsheet" +msgstr "Hoja de Cálculo Excel" + +#: ../class/mime.php:170 +msgid "Zip Compressed Files" +msgstr "Archivos comprimidos ZIP" + +#: ../class/mime.php:171 +msgid "Flash Animation" +msgstr "Animación Flash" + +#: ../class/mime.php:172 ../class/mime.php:173 ../class/mime.php:174 +msgid "Real Media File" +msgstr "Archivo Real Media" + +#: ../class/m_mail_alias.php:98 +msgid "Alias" +msgstr "" + +#: ../class/m_mail_alias.php:99 +msgid "" +"To add an alias to this mail address.
You must have the domain's " +"alias setup in your AlternC account." +msgstr "" + +#: ../class/m_mail_alias.php:114 +#, php-format +msgid "Alias of %s" +msgstr "" + +#: ../class/m_mail_alias.php:115 +#, php-format +msgid "All the mails sent to %s will be received here." +msgstr "" + +#: ../class/m_mail_jabber.php:67 +msgid "Jabber Demo" +msgstr "" + +#: ../class/m_mail_jabber.php:69 +msgid "This is just a demo.
Look at m_mail_jabber.php" +msgstr "" + +#: ../class/m_mail_localbox.php:129 +#, fuzzy +msgid "Local mailbox" +msgstr "Nueva dirección" + +#: ../class/m_mail_localbox.php:130 +msgid "" +"Actually disabled.
To have your mail stored on the server.
You " +"can access them remotely with the webmail, IMAP or POP" +msgstr "" + +#: ../class/m_mail_localbox.php:150 +msgid "" +"Actually enabled.
Your mails are stored on the server.
You can " +"access them remotely with the webmail, IMAP or POP" +msgstr "" + +#: ../class/m_mail_redirection.php:145 +#, fuzzy +msgid "Redirection" +msgstr "Dirigir hacia una URL" + +#: ../class/m_mail_redirection.php:146 +msgid "Send a copy of incoming emails to another mail address" +msgstr "" + +#: ../class/m_mem.php:542 +msgid "Help" +msgstr "Ayuda" + +#~ msgid "help_sta_list" +#~ msgstr "" +#~ "Aquí tiene la lista de los juegos de estatísticas installadas en su " +#~ "cuenta:
Haga clic en 'Modificar' para cambiar la configuración de " +#~ "las estadísticas
Para suprimir un juego de estadísticas, marque el " +#~ "cuadro correspondiente y haga clic en el botón 'Suprimir juegos marcados'" + +#~ msgid "Web Statistics" +#~ msgstr "Estadísticas Web" + +#~ msgid "You cannot add any new statistics, your quota is over." +#~ msgstr "No puede crear más estadísticas, su cuota alcanzó su limite." + +#~ msgid "Your backup parameters has been successfully changed." +#~ msgstr "Sus parámetros de copia de seguridad han sido cambiados." + +#~ msgid "New Statistics" +#~ msgstr "Creación de estadísticas" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Idioma" + +#~ msgid "Create those statistics" +#~ msgstr "Crear estas estadísticas" + +#~ msgid "WARNING" +#~ msgstr "ADVERTENCIA" + +#~ msgid "" +#~ "The statistics %s has been successfully deleted (the stats files must be " +#~ "manually deleted)" +#~ msgstr "" +#~ "El juego de estatísticas %s a sido borrado (los archivos de estatísticas " +#~ "deben ser a manos)" + +#~ msgid "Delete statistics" +#~ msgstr "Borrar juego de estadísticas" + +#~ msgid "The statistics has been successfully created" +#~ msgstr "El juego de estadísticas ha sido creado" + +#~ msgid "No Statistics selected!" +#~ msgstr "¡Ningún juego seleccionado!" + +#~ msgid "The Statistics has been successfully changed" +#~ msgstr "El juego de estadísticas ha sido modificado" + +#~ msgid "Change the Statistics" +#~ msgstr "Modificar un juego de estadísticas" + +#~ msgid "Change those Statistics." +#~ msgstr "Modificar este juego de estadísticas." + +#~ msgid "Statistics List" +#~ msgstr "Lista de juegos de estadísticas" + +#~ msgid "Create new Statistics" +#~ msgstr "Crear un nuevo juego de estadísticas" + +#~ msgid "Delete the checked Statistics" +#~ msgstr "Suprimir los juegos marcados" + +#~ msgid "Byte" +#~ msgstr "Byte" + +#, fuzzy +#~ msgid "hlp_sta_add" +#~ msgstr "" +#~ "Entrez le nom du domaine dont vous souhaitez obtenir des statistiques de " +#~ "fréquentation.
Choisissez ensuite la langue dans laquelle ces " +#~ "statistiques devront etre générées.
Enfin, entrez le dossier de " +#~ "votre espace disque dans lequel ces statistiques devront etre stockées " +#~ "(sous forme de pages html + images).
Il est conseillé que ce " +#~ "dossier soit accessible depuis l'un de vos domaines ou sous-domaines. De " +#~ "plus, vous pouvez protéger ce dossier à l'aide du menu 'dossiers " +#~ "protégés'." + +#~ msgid "quota_stats" +#~ msgstr "Web Statistics" + +# ################################################################# +# m_stats +#~ msgid "err_stats_1" +#~ msgstr "No se consiguió ningún juego de estadísticas" + +#~ msgid "err_stats_2" +#~ msgstr "Este juego de estadísticas no existe." + +#~ msgid "err_stats_3" +#~ msgstr "El prefijo escogido no está autorizado" + +#~ msgid "err_stats_4" +#~ msgstr "¡Este juego de estadísticas ya existe!" + +#~ msgid "err_stats_5" +#~ msgstr "" +#~ "Ha llegado al limite de su cuota de juego de estadísticas, no se puede " +#~ "crear más." + +#~ msgid "err_stats_6" +#~ msgstr "Este idioma no está disponible." + +#~ msgid "err_mysql_20" +#~ msgstr "Alcanzaste tu cuota de usuarios MySQL, ya no puedes crear uno más." + +#~ msgid "Add a mail to the domain %s" +#~ msgstr "Añadir una cuenta de correo para el dominio %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Is it a POP/IMAP account?" +#~ msgstr "¿Cuenta POP?" + +#, fuzzy +#~ msgid "POP/IMAP password" +#~ msgstr "Contraseña POP" + +#, fuzzy +#~ msgid "Redirections
Other recipients:" +#~ msgstr "Otros destinatarios" + +#, fuzzy +#~ msgid "one email per line" +#~ msgstr "una cuenta de correo por línea" + +#, fuzzy +#~ msgid "Is it a temporary mail account?" +#~ msgstr "Modificar cuenta FTP." + +#, fuzzy +#~ msgid "Create this email address" +#~ msgstr "Añadir este buzón" + +#~ msgid "help_mail_add" +#~ msgstr "" +#~ "- Para crear este buzón de correo
Si quieres almacenar los mensajes " +#~ "recibidos y acceder al buzón con un programa de corre o por webmail, " +#~ "marca 'Cuenta POP'. En este caso, tienes que ingresar una contraseña para " +#~ "la cuenta POP.
Si quieres redirigir esta dirección hacia otras, " +#~ "ingresa la lista de las direcciones correspondientes, una dirección por " +#~ "línea (con el @ en todo caso).
Nota: tienes que escoger una de las " +#~ "dos cosas, o ambas
Para acceder a la lectura del correo, se debe usar " +#~ "la dirección http://sudominio/webmail/ o un subdominio de tipo 'Acceso a " +#~ "Webmail'
El nombre de cada usuario es login_sudominio o " +#~ "su login@sudominio y sa contraseña es la que acabas de " +#~ "ingesar en este formulario." + +#, fuzzy +#~ msgid "The email address %s does not exist!" +#~ msgstr "¡El buzón %s no existe!" + +#, fuzzy +#~ msgid "The email address %s has been deleted!" +#~ msgstr "¡El buzón %s fue borrado!" + +#~ msgid "Deleting mail accounts" +#~ msgstr "Supresión de buzones de correo" + +#~ msgid "Please confirm the deletion of the following mail accounts:" +#~ msgstr "Confirmar la supresión de los buzones de correo siguientes:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Confirm the deletion" +#~ msgstr "Confirmar la supresión del dominio %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't delete anything and go back to the email list" +#~ msgstr "No borrar nada, volver a la lista de buzones de correo" + +#, fuzzy +#~ msgid "The email address %s has been successfully created" +#~ msgstr "El buzón %s fue creado con éxito" + +#~ msgid "The mailbox %s does not exist!" +#~ msgstr "¡El buzón %s no existe!" + +#~ msgid "The mailbox %s has been deleted!" +#~ msgstr "¡El buzón %s fue borrado!" + +#, fuzzy +#~ msgid "The email address %s has been successfully changed" +#~ msgstr "Se modificó correctamente el buzón %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit an email address of the domain %s" +#~ msgstr "Modificar un buzón del dominio %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit the email address %s" +#~ msgstr "Modificar el buzón %s" + +#~ msgid "help_mail_edit" +#~ msgstr "" +#~ "- Para modificar este buzón de correo
Si quieres almacenar los " +#~ "mensajes recibidos y acceder al buzón con un programa de corre o por " +#~ "webmail, marca 'Cuenta POP'. En este caso, tienes que ingresar una " +#~ "contraseña para la cuenta POP.
Si quieres redirigir esta dirección " +#~ "hacia otras, ingresa la lista de las direcciones correspondientes, una " +#~ "dirección por línea (con el @ en todo caso).
Nota: tienes que escoger " +#~ "una de las dos cosas, o ambas
Para acceder a la lectura del correo, " +#~ "se debe usar la dirección http://sudominio/webmail/ o un subdominio de " +#~ "tipo 'Acceso a Webmail'
El nombre de cada usuario es " +#~ "login_sudominio o su login@sudominio y sa " +#~ "contraseña es la que acabas de ingesar en este formulario." + +#~ msgid "Add a mailbox on %s" +#~ msgstr "Añadir un buzón en %s" + +#~ msgid "Add many mailboxes on %s" +#~ msgstr "Añadir varios buzones en %s" + +#~ msgid "All" +#~ msgstr "Todo" + +#, fuzzy +#~ msgid "This account will be deleted on" +#~ msgstr "no pudo ser borrado" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete the checked email addresses" +#~ msgstr "Borrar las bases de datos seleccionadas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change the MySQL password" +#~ msgstr "Cambiar contraseña SQL" + +#, fuzzy +#~ msgid "Get the current MySQL parameters" +#~ msgstr "Mostrar los parámetros SQL actuales" + +#~ msgid "Create my main database" +#~ msgstr "Crear mi base de datos principal" + +#~ msgid "help_sql_users_list_ok" +#~ msgstr "Utiliza el cuadro aquí abajo para manejar tus usuarios MySQL:" + +#~ msgid "help_sql_users_rights_ok" +#~ msgstr "" +#~ "Selecciona en cada base los derechos que quieres atribuirle al usuario:" + +#~ msgid "New member" +#~ msgstr "Añadir nuevo miembro" + +#~ msgid "Create the domain username.%s" +#~ msgstr "Instalar el dominio login.%s" + +#~ msgid "Create a new member" +#~ msgstr "Crear un nuevo miembro" + +#~ msgid "Member" +#~ msgstr "Miembro" + +#~ msgid "Account Enabled ?" +#~ msgstr "¿Cuenta activa?" + +#~ msgid "Reset quotas to default ?" +#~ msgstr "¿Reincializar las cuotas al valor por omisión?" + +#~ msgid "Back to the account list" +#~ msgstr "Regresar a la lista de cuentas" + +#~ msgid "Member list" +#~ msgstr "Lista de miembros" + +#~ msgid "Here is the list of hosted members" +#~ msgstr "He aquí la lista de miembros hospedados" + +#~ msgid "List all the accounts" +#~ msgstr "Listar todas las cuentas" + +#~ msgid "Last fail" +#~ msgstr "Último fracaso de conexión" + +#~ msgid "Locked Account" +#~ msgstr "Cuenta bloqueada" + +#~ msgid "AlternC Desktop" +#~ msgstr "Escritorio AlternC" + +#~ msgid "Show all quotas" +#~ msgstr "Mostrar todas las cuotas" + +#~ msgid "mode" +#~ msgstr "modo" + +#~ msgid "all/none" +#~ msgstr "todos/ninguno" + +#~ msgid "Import this file" +#~ msgstr "Importar este archivo" + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Mandar" + +#~ msgid "There is an ftp account in this folder" +#~ msgstr "Existe una cuenta FTP en esta carpeta" + +#~ msgid "Click here to edit this ftp account." +#~ msgstr "Presiona aquí para modificar esta cuenta FTP." + +#~ msgid "Click here to create an ftp account in this folder." +#~ msgstr "Presiona aquí para crear una cuenta FTP en esta carpeta." + +#~ msgid "This folder has restricted access" +#~ msgstr "La carpeta está protegida" + +#~ msgid "Click here to protect this folder with login/password" +#~ msgstr "Presiona aquí para proteger esta carpeta con un login / contaseña" + +#~ msgid "Download" +#~ msgstr "Bajar" + +#~ msgid "this folder and its subfolders as a compressed file" +#~ msgstr "esta carpeta y sus sub-carpetas como archivo comprimido" + +#~ msgid "Configure the file browser" +#~ msgstr "Configurar el manejador de archivos" + +#~ msgid "File editor preferences" +#~ msgstr "Preferencias del editor de archivos" + +#~ msgid "Back to the file browser" +#~ msgstr "Regresar al manejador de archivos" + +#~ msgid "" +#~ "The domain %s has been changed. The modifications will take effect in 5 " +#~ "minutes." +#~ msgstr "" +#~ "Tu dominio %s fue modificado. Las modificaciones serán efectivas dentro " +#~ "de 5 minutos." + +#~ msgid "Subdomains" +#~ msgstr "Subdominios" + +#~ msgid "Add a subdomain" +#~ msgstr "Añadir un subdominio" + +#~ msgid "Locally managed" +#~ msgstr "Administrar localmente" + +#~ msgid "Webmail access" +#~ msgstr "Acceso Webmail" + +#~ msgid "DNS parameters" +#~ msgstr "Parámetros DNS" + +#~ msgid "MX Field" +#~ msgstr "Campo MX" + +#~ msgid "Delete %s" +#~ msgstr "Borrar %s" + +#~ msgid "The modifications will take effect in 5 minutes." +#~ msgstr "Las modificaciones serán efectivas dentro de 5 minutos." + +#~ msgid "The folder must exists." +#~ msgstr "La carpeta debe existir." + +#~ msgid "Add a username" +#~ msgstr "Añadir un usuario" + +#~ msgid "Administration of" +#~ msgstr "Administración de" + +#~ msgid "Enter your username and password to connect to the virtual desktop" +#~ msgstr "" +#~ "Ingresa tu nombre de usuario y tu contraseña para conectarte a la " +#~ "interfaz de administración" + +#~ msgid "Restrict this session to my ip address" +#~ msgstr "Restringir esta sesión a mi dirección IP" + +#~ msgid "You can use a different language: " +#~ msgstr "Puedes utilizar un idioma diferente:" + +#~ msgid "AlternC, Opensource hosting control panel" +#~ msgstr "" +#~ "AlternC, software libre para un panel de control de hospedaje compartido" + +#~ msgid "Is it a POP account?" +#~ msgstr "¿Cuenta POP?" + +#~ msgid "POP password" +#~ msgstr "Contraseña POP" + +#~ msgid "Other recipients" +#~ msgstr "Otros destinatarios" + +#~ msgid "One email per line" +#~ msgstr "una cuenta de correo por línea" + +#~ msgid "Create this mailbox" +#~ msgstr "Añadir este buzón" + +#~ msgid "Delete the selected mailboxes" +#~ msgstr "Borrar los buzones de correo marcados" + +#~ msgid "Don't delete accounts and go back to the mail list" +#~ msgstr "No borrar nada, volver a la lista de buzones de correo" + +#~ msgid "The mailbox %s has been successfully created" +#~ msgstr "El buzón %s fue creado con éxito" + +#~ msgid "Back to the mail account list" +#~ msgstr "Regresar a la lista de buziones de correo" + +#~ msgid "The mailbox %s has been successfully changed" +#~ msgstr "Se modificó correctamente el buzón %s" + +#~ msgid "Edit a mailbox of the domain %s" +#~ msgstr "Modificar un buzón del dominio %s" + +#~ msgid "Edit the mailbox %s" +#~ msgstr "Modificar el buzón %s" + +#~ msgid "Change this mailbox" +#~ msgstr "Modificar este buzón" + +#~ msgid "Mailbox list of the domain %s" +#~ msgstr "Lista de las buzones de correo del dominio %s" + +#~ msgid "Change my mail" +#~ msgstr "Cambiar mi dirección email" + +#~ msgid "Manage the members" +#~ msgstr "Administrar miembros" + +#~ msgid "General SQL Admin" +#~ msgstr "Admin SQL general" + +#~ msgid "Mailboxes" +#~ msgstr "Buzones de correo" + +#~ msgid "Front page" +#~ msgstr "Portada" + +# ################################################################# +#~ msgid "Create a new database" +#~ msgstr "Crear una nueva base de datos" + +#~ msgid "Create this new database." +#~ msgstr "Crear esta nueva base de datos" + +#~ msgid "Do sql backup?" +#~ msgstr "¿Respaldar la base SQL?" + +#~ msgid "How many backup should be kept?" +#~ msgstr "¿Cuantas copias de respaldo hay que conservar?" + +#~ msgid "Change the SQL backup parameters" +#~ msgstr "Cambiar los parámetros de resplados SQL" + +#~ msgid "Change the SQL password" +#~ msgstr "Cambiar contraseña SQL" + +#~ msgid "Get the current SQL parameters" +#~ msgstr "Mostrar los parámetros SQL actuales" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the new password of your SQL database and click 'change the " +#~ "password' to change it" +#~ msgstr "" +#~ "Entra la nueva contraseña para la base de datos SQL y presiona en " +#~ "'Cambiar contraseña'" + +#~ msgid "Restore a SQL backup for database %s" +#~ msgstr "Restaurar una copia de respaldo de la base de datos SQL %s" + +#~ msgid "Please enter the filename containing SQL data to be restored." +#~ msgstr "" +#~ "Entra el nombre del archivo que contiene los datos SQL por restaurar en " +#~ "la base." + +#~ msgid "Create this new user" +#~ msgstr "Crear este nuevo uruario" + +#~ msgid "This TLD is forbidden" +#~ msgstr "Este TLD está prohibido" + +#~ msgid "primary DNS is checked in WHOIS db" +#~ msgstr "verificar el DNS primario en la base WHOIS" + +#~ msgid "primary & secondary DNS are checked in WHOIS db" +#~ msgstr "verificar los DNS primario y segundario en la base WHOIS" + +#~ msgid "Domain must exist, but don't do any DNS check" +#~ msgstr "El dominio debe existir, pero no hacer ninguna verificación de DNS" + +#~ msgid "Domain can be installed, no check at all" +#~ msgstr "Se puede instalar el dominio, ninguna verificación" + +#~ msgid "Domain can be installed, force NO DNS hosting)" +#~ msgstr "El dominio puede ser instalado (pero no se maneja el DNS)" + +#~ msgid "_" +#~ msgstr "_" + +#~ msgid "Update this page" +#~ msgstr "Volver a cargar esta página" + +#~ msgid "WARNING : Confirm the deletion of this files" +#~ msgstr "ADVERTENCIA : Confirma la supresión de estos archivos" + +#~ msgid "Please choose the filename containing SQL data to be restored." +#~ msgstr "" +#~ "Elige el archivo que contiene los datos SQL por restaurar en la base." + +#~ msgid "OR" +#~ msgstr "O" + +#~ msgid "" +#~ "Image_Graph not installed. pear install Image_Graph-devel to see the " +#~ "graph." +#~ msgstr "" +#~ "Image_Graph no está instalado. pear install Image_Graph-devel es " +#~ "necesario para vr este gráfico." + +#~ msgid "Old Name:" +#~ msgstr "Antiguo nombre:" + +#~ msgid "New Name:" +#~ msgstr "Nuevo nombre:" + +#~ msgid "Move to" +#~ msgstr "Mover a" + +#~ msgid "" +#~ "The subdomain has been deleted. Changes will take place in 5 minutes." +#~ msgstr "" +#~ "El sub-dominio fue borrado, las modificaciones serán efectivas dentro de " +#~ "5 minutos." + +#~ msgid "" +#~ "Image_Graph not installed. use 'aptitude install php-pear' then 'pear --" +#~ "alldeps install Image_Graph-devel' to see the graph." +#~ msgstr "" +#~ "Image_Graph no está instalado. Ejecuta 'aptitude install php-pear' en un " +#~ "terminal del servidor, y luego 'pear --alldeps install Image_Graph-devel' " +#~ "para poder ver el gráfico." + +#~ msgid "Copy to" +#~ msgstr "Copiar a" + +#~ msgid "WARNING: turning POP off will DELETE the mailbox and its content" +#~ msgstr "" +#~ "CUIDADO: desactivar el POP BORRARÁ la casilla de correo y su contenido" + +#~ msgid "AlternC configuration" +#~ msgstr "Configuración del AlternC" + +#~ msgid "Files and directories" +#~ msgstr "Archivos y carpetas" + +#~ msgid "Languages" +#~ msgstr "Idiomas" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Otro" + +#~ msgid "Messages" +#~ msgstr "Mensajes " + +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "Usuarios" + +#~ msgid "Web statistics" +#~ msgstr "Estadísticas Web" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sub-domain" +#~ msgstr "Subdominios" + +#, fuzzy +#~ msgid "Validate this change" +#~ msgstr "Volver a cargar esta página" + +#, fuzzy +#~ msgid "Actions" +#~ msgstr "Acción" + +#, fuzzy +#~ msgid "Manage this temporary account" +#~ msgstr "Modificar cuenta FTP." + +#, fuzzy +#~ msgid "Manage the Emails of this domain on the server ?" +#~ msgstr "¿Administrar el DNS de este dominio?" + +#~ msgid "Edition du sous-domaine" +#~ msgstr "Edición del sub-dominio" + +#~ msgid "Sous-domaine" +#~ msgstr "Sub-dominio" diff --git a/bureau/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/alternc b/bureau/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/alternc new file mode 100644 index 00000000..7ac565bf --- /dev/null +++ b/bureau/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/alternc @@ -0,0 +1,5454 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# Benjamin Sonntag , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: AlternC 0.9.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alternc@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-21 12:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-30 19:01+0200\n" +"Last-Translator: Benjamin Sonntag \n" +"Language-Team: français \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Do you REALLY want to install AlternC on this computer ?" +msgstr "Êtes-vous CERTAIN de vouloir installer AlternC sur cet ordinateur ?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You are currently trying to install AlternC on your computer. Be aware " +#| "that this package will overwrite critical system files, including but not " +#| "limited to the config files of bind, postfix, courier, squirrelmail and " +#| "proftpd." +msgid "" +"You are currently trying to install AlternC on your computer. Be aware that " +"this package will overwrite critical system files, including but not limited " +"to the config files of bind, postfix, dovecot, squirrelmail and proftpd." +msgstr "" +"Vous êtes en train d'installer AlternC sur cet ordinateur. Comprenez que ce " +"paquetage va écraser plusieurs fichiers de configuration critiques, " +"incluant, sans se limiter à : postfix, bind, courier, squirrelmail, proftpd " +"et php." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"A backup of your old configuration will be stored in \"/var/backups/alternc/" +"etc-original-`date`.tar.gz\"." +msgstr "" +"Une sauvegarde de votre ancienne configuration sera stockée dans /usr/lib/" +"alternc/backups/system.`date +%Y%m%d-%H%M`." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "YOU HAVE BEEN WARNED." +msgstr "VOUS AVEZ ÉTÉ PRÉVENU !" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "AlternC need ACL and QUOTA activated" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"AlternC can't work without ACL activated on his file. Please check your /etc/" +"fstab and add \"acl\" to the options of the partition where you will install " +"AlternC." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Run /usr/lib/alternc/fixperms.sh once it's activated." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:2001 ../templates:3001 +msgid "" +"Also, you need to activate group quota (grpquota) to be able to use disk " +"quota." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "AlternC need ACL activated" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"AlternC can't work without ACL activated on his file system. ACL not " +"activated" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "AlternC QUOTA not activated" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "The QUOTA assigned to each user will be infinite." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Fully qualified name of the desktop:" +msgstr "Nom de domaine du bureau :" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"Please enter the fully qualified name of your server. This will be the " +"domain part of the url you will use to access the virtual managment desktop. " +"This (sub)domain MUST point to your server." +msgstr "" +"Entrez le nom de domaine de votre serveur. Cela correspondra à l'url qu'il " +"faudra saisir pour accéder au panneau d'administration. Ce (sous)domaine " +"DOIT pointer vers votre serveur." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "The default should be ok if your machine is correctly configured." +msgstr "" +"La valeur par défaut doit convenir si votre machine est correctement " +"configurée." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Name of your hosting service:" +msgstr "Nom de votre service d'hébergement :" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "" +"Please enter the name of your hosting service. It may be your company's name " +"or your personnal name or whatever you want to ..." +msgstr "" +"Entrez le nom de votre service d'hébergement. Cela peut être le nom de votre " +"entreprise ou votre nom de famille, ou tout ce que vous voulez..." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "Name of the primary domain name server:" +msgstr "Nom de domaine du serveur de dns primaire :" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "" +"Please enter the fully qualified name of your primary dns server. It can be " +"this server since bind is installed and configured by AlternC. Anyway, if " +"your hosting service is quite big, you may have an external primary name " +"server that keep in sync with your alternc's server(s). . The default value " +"should be good in most case." +msgstr "" +"Entrez le nom de domaine de votre serveur de dns primaire. Cela peut être " +"votre serveur puisque bind est installé et configuré par AlternC. Cependant, " +"si votre service d'hébergement est gros, vous pouvez disposer d'un serveur " +"dns primaire externe synchronisé avec vos serveurs sous AlternC. La valeur " +"par défaut devrait convenir dans la plupart des cas." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Name of the secondary domain name server:" +msgstr "Nom de domaine du serveur de dns secondaire :" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "" +"Please enter the fully qualified name of your secondary dns server. It can " +"be this server since bind is installed and configured by AlternC. Anyway, " +"you should have 2 separate DNS servers if you want to provide a high quality " +"hosting service." +msgstr "" +"Entrez le nom de domaine de votre serveur de dns secondaire. Cela peut être " +"votre serveur puisque bind est installé et configuré par AlternC. Cependant, " +"vous devriez avoir 2 DNS séparés et indépendants si vous voulez fournir un " +"hébergement de qualité." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "" +"You may contact the AlternC's users mailing list if you want to exchange dns " +"service with other AlternC's users." +msgstr "" +"N'hésitez pas à contacter la liste de diffusion des utilisateurs d'AlternC " +"si vous souhaitez échanger des serveurs dns primaires / secondaires avec " +"d'autres." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Name of the mysql server:" +msgstr "Nom de domaine du serveur mysql :" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "" +"Please enter the fully qualified name of your mysql server host. On small " +"systems, it IS \"localhost\" since you may have installed a local mysql " +"server. If you are a bigger hosting service, you may put your mysql service " +"on a remote synchronized ring or equivalent. In that case, please enter the " +"hostname of your mysql server. This server MUST be able to access the remote " +"server at standard port (3306). It is recommended to use \"127.0.0.1\" " +"instead of \"localhost\" if your postfix installation is configured in a " +"chroot (which is the case, by default)." +msgstr "" +"Entrez le nom de domaine de votre serveur mysql. Sur des petits systèmes, " +"mettez \"localhost\" car vous avez surement un serveur mysql local " +"d'installé. Si vous êtes un plus gros fournisseur d'hébergement, vous " +"pourriez mettre votre service mysql sur un réseau synchronisé de serveurs. " +"Dans ce cas, mettez le nom de domaine de votre mysql distant. Ce serveur " +"DOIT pouvoir accéder à votre mysql par le port standard (3306). Il est " +"recommendé d'utiliser \"127.0.0.1\" au lieu de \"localhost\" si votre " +"postfix est configuré en \"chroot\" (ce qui est le cas par défaut)." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "AlternC's mysql system database:" +msgstr "Base système mysql d'AlternC : " + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "" +"AlternC will create a mysql database to store it's system data. Please " +"choose the name of this database here. The default value should be good in " +"most case." +msgstr "" +"AlternC va créer une base de données pour stocker ses informations. Entrez " +"le nom de la base qui sera créée. La valeur par défaut convient dans la " +"plupart des cas." + +#. Type: string +#. Description +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:11001 ../templates:13001 +msgid "AlternC's mysql account:" +msgstr "Compte mysql d'AlternC : " + +#. Type: string +#. Description +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:11001 ../templates:13001 +msgid "" +"AlternC will create a mysql administrator account. Please choose it's " +"username here. The default value should be good in most case." +msgstr "" +"AlternC va créer un compte administrateur sur le serveur mysql. Entrez le " +"nom d'utilisateur qui sera créé. La valeur par défaut convient dans la " +"plupart des cas." + +#. Type: password +#. Description +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:12001 ../templates:14001 +msgid "Password of the AlternC's mysql account:" +msgstr "Mot de passe du compte mysql : " + +#. Type: password +#. Description +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:12001 ../templates:14001 +msgid "" +"AlternC requires an administrator account on the mysql server. It will be " +"created automatically during the install process. Please choose a password " +"for this account." +msgstr "" +"Entrez le mot de passe mysql du compte qui va être créé automatiquement." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "" +"Please choose a quite complex password since it will have full access to the " +"system database !!!" +msgstr "" +"Merci de choisir un mot de passe complexe, car ce compte aura un accès " +"complet à toute la base système !!!" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:15001 +msgid "The server to GRANT permissions to:" +msgstr "Le serveur SQL à qui autoriser les permissions:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:15001 +msgid "" +"AlternC and MySQL can be installed on different servers. In order to have " +"GRANT table properly created and manipulated, this parameter must be set to " +"the hostname or IP the Apache server will appear as connecting from to the " +"MySQL server." +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:16001 +msgid "The way backup rotation is executed" +msgstr "De quelle façon sont tournés les backups" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:16001 +msgid "" +"AlternC enables users to configure their own backups, on demand, with " +"automatic rotation. This option determines how the backups are rotated." +msgstr "" +"AlternC permet aux utilisateurs de configurer leurs propres backups, à la " +"demande, avec rotation automatique. Cette option détermine la manière dont " +"les backups sont tournés." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:16001 +msgid "" +"rotate - backup.sql, backup.sql.0, backup.sql.1 date - backup.sql, backup." +"sql.20080709, backup.sql.20080708" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:17001 +msgid "Behavior of the backup script when it encounters a unmanaged file" +msgstr "" +"Comportement du script de backup quand il rencontre un fichier non géré" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:17001 +msgid "" +"The SQL backups can rename or overwrite existing files it doesn't know about " +"when doing backups. The default behavior is to skip those files and ignore " +"it." +msgstr "" +"Le script de backup SQL peut renommer ou écraser un fichier préexistant.Le " +"comportement par défaut est de passer ces fichiers et de les ignorer." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:18001 +msgid "The primary IP of this server:" +msgstr "l'adresse IP principale de ce serveur : " + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:18001 +msgid "" +"AlternC will default the A records for domains it hosts to this address. In " +"other words, this is the address everyone can reach to server at." +msgstr "" +"AlternC va donner cette adresse par défaut aux domaines qu'il héberge. " +"Autrement dit, c'est l'adresse à laquelle tout le monde peut contacter le " +"serveur." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:19001 +msgid "The internal IP of this server:" +msgstr "L'adresse IP interne du serveur : " + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:19001 +msgid "" +"AlternC will configure Apache and other services to listen to this address. " +"This is usually the same as the primary IP of the server, unless the server " +"is sitting behind a NAT router." +msgstr "" +"AlternC va configurer Apache et d'autres services pour écouter sur cette " +"adresse. Normalement, cette adresse est la même que l'adresse principale du " +"serveur, à moins que le serveur soit derrière un router NAT." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:19001 +msgid "In other words, this is the IP address of eth0." +msgstr "En d'autres mots, ceci est l'adresse assignée à eth0." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:20001 +msgid "The default MX to assign to new domains:" +msgstr "le MX à assigner aux nouveaux domaines : " + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:20001 +msgid "" +"AlternC will assign this hostname as the MX record for all the domains it " +"hosts. It is usually better be left alone." +msgstr "" +"AlternC va assigner ce nom de domaine comme enregistrement MX pour tous les " +"domaines qu'il héberge." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:21001 +msgid "The default Backup MX to assign to new domains:" +msgstr "le MX de secours à assigner aux nouveaux domaines : " + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:21001 +msgid "" +"AlternC will assign this hostname as the Backup MX record for all the " +"domains it hosts. Don't set it if you don't know what it is about." +msgstr "" +"AlternC va assigner ce nom de domaine comme enregistrement MX de secours " +"pour tous les domaines qu'il héberge. Si vous ne savez pas de quoi il " +"s'agit, laissez ce champ vide." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:22001 +msgid "The path where AlternC is installed:" +msgstr "Emplacement d'AlternC : " + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:22001 +msgid "" +"Please enter the partition name where alternc is installed. This is used " +"mainly for disk quotas." +msgstr "" +"Entrez le nom du chemin où AlternC est installé. Cela est nécessaire pour la " +"gestion des quotas d'espace disque." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:22001 +msgid "Warning : Be careful ! It can generate some problems." +msgstr "Attention : Prenez garde ! Cela peut entraîner quelques problèmes." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:23001 +msgid "The monitoring server:" +msgstr "serveur de surveillance : " + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:23001 +msgid "" +"The IP address (or ip/prefix) of the server(s) which must be authorized to " +"ping us and access apache status pages. Completely optional." +msgstr "" +"Adresse IP (ou ip/prefixe) du(des) serveur(s) dont qui pourront pinguer et " +"accéder au status apache (pour le monitoring de serveur). Facultatif." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:24001 +msgid "POP Before SMTP deprecated" +msgstr "POP Before SMTP déprécié" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:24001 +msgid "" +"AlternC doesn't automatically configure the pop-before-smtp package anymore, " +"since it is correctly configured for SASL authentification these days. If " +"you wish to configure pop-before-smtp, simply find the lines preceded by:" +msgstr "" +"AlternC ne configure plus automatiquement le package pop-before-smtp. Au " +"lieu de cela, il configure correctement l'authentification SASL. Pour " +"configurer pop-before-smtp, trouvez les lignes précédées par:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:24001 +msgid "# For Courier-POP3 and Courier-IMAP:" +msgstr "# For Courier-POP3 and Courier-IMAP:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:24001 +msgid "" +"in the /etc/pop-before-smtp/pop-before-smtp.conf and uncomment it. hash:/var/" +"lib/pop-before-smtp/hosts must also be added to the mynetworks directive of /" +"etc/postfix/main.cf" +msgstr "" +"dans le fichier /etc/pop-before-smtp/pop-before-smtp.conf et commentez-les. " +"La chaîne hash:/var/lib/pop-before-smtp/hosts doit aussi être ajoutée à la " +"directive mynetworks dans /etc/postfix/main.cf." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:25001 +msgid "Should AlternC remove all databases (/var/lib/mysql/) ?" +msgstr "Les bases de données doivent elles être supprimés (/var/lib/mysql) ?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:25001 +msgid "All users databases will be trashed" +msgstr "Toutes les bases de données des utilisateurs seront perdues" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:26001 +msgid "Should AlternC remove users datas ?" +msgstr "Les données des utilisateurs doivent elles êtres supprimés ?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:26001 +msgid "The files and apache redirections created by users will be trashed" +msgstr "" +"Les fichiers et les redirections d'apache créés par les utilisateurs seront " +"perdus" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:27001 +msgid "Should AlternC remove bind zones ?" +msgstr "Les zones de bind doivent elles être supprimées ?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:27001 +msgid "It will delete all bind zones created by AlternC" +msgstr "Cela supprimera toutes les zone de bind créées par AlternC" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:28001 +msgid "Should AlternC remove mailboxes ?" +msgstr "Les boites mails doivent elles être supprimées ?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:28001 +msgid "If you accept all users e-mails will be deleted" +msgstr "" +"Si vous acceptez, toutes les e-mails des utilisateurs seront supprimées" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:29001 +msgid "Slave servers" +msgstr "Serveurs esclaves" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:29001 +msgid "" +"This is a space-separated list of servers that are \"slaves\" to the master " +"server (this server). When writing apache configuration files, the master " +"server will attempt to reload apache on those remote servers. The alternc-" +"slave package correctly configures those machines to allow login and reload." +msgstr "" +"Entre une liste séparée par des espaces des serveurs 'esclaves' du serveur " +"maître (qui est ce serveur). Lors de l'écriture de la configuration " +"d'Apache, ce maître tentera de recharger apache sur les serveurs distants. " +"le package alternc-slave configure ces machines comme il faut pour permettre " +"la connexion distante et le rechargement d'apache. " + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Default quota value for awstats stats:" +msgstr "Quota par défaut pour les statistiques awstats:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"You are installing the alternc-awstats package. This package allows any user " +"to ask for statistics about his web site. Users can ask for a limited number " +"of statistic set. Please specify the default quota they will have for this " +"service ?" +msgstr "" +"Vous êtes en train d'installer le paquet alternc-awstats. Ce paquet permet " +"aux utilisateurs de demander la génération de statistiques pour leurs sites " +"web. Ils disposent d'un nombre limité de jeux de statistiques. Quel quota " +"par défaut voulez-vous leur donner pour ce service ?" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Error installing AlternC-Awstats" +msgstr "Erreur à l'installation d'AlternC-Awstats" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"AlternC-Awstats requires a complete installed AlternC system to get " +"installed properly !" +msgstr "" +"AlternC-Awstats nécessite qu'AlternC soit installé pour pouvoir continuer !" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"Please install AlternC and CONFIGURE IT before installing alternc-awstats or " +"additional modules (don't forget to launch 'alternc.install')." +msgstr "" +"Veuillez installer ET CONFIGURER AlternC avant d'installer alternc-awstats " +"ou tout autre module additionnel (ne pas oublier de lancer 'alternc." +"install')." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"Please check out the AlternC installation documentation before proceeding. " +"Merci de consulter la documentation d'installation d'AlternC avant de " +"continuer." +msgstr "" +"Merci de consulter la documentation d'installation d'AlternC avant de " +"continuer." + +msgid "quota_aws" +msgstr "Statistiques Web Awstats" + +msgid "err_aws_1" +msgstr "Aucun jeu de statistiques actuellement" + +msgid "err_aws_2" +msgstr "Le jeu de statistique demandé n'existe pas" + +msgid "err_aws_3" +msgstr "Le nom de domaine demandé n'existe pas" + +msgid "err_aws_4" +msgstr "" +"Votre quota est atteint, vous ne pouvez plus créer de jeux de statistiques" + +msgid "err_aws_5" +msgstr "Cet utilisateur n'existe pas" + +msgid "err_aws_6" +msgstr "Le nom d'utilisateur est incorrect" + +msgid "err_aws_7" +msgstr "Cet utilisateur existe déjà" + +msgid "err_aws_8" +msgstr "Cet utilisateur a déjà le droit d'accéder à ces statistiques" + +msgid "err_aws_9" +msgstr "Cet utilisateur est déjà interdit d'accès à ces statistiques" + +msgid "err_aws_10" +msgstr "Ce prefixe n'est pas autorisé" + +msgid "err_aws_11" +msgstr "Il y a des caractères interdits dans le suffixe" + +msgid "err_aws_12" +msgstr "Le nom de domaine est incorrect" + +msgid "err_aws_13" +msgstr "Aucun utilisateur de défini pour l'instant" + +#: ../admin/aws_add.php:38 admin/aws_add.php:33 +msgid "You cannot add any new statistics, your quota is over." +msgstr "Vous ne pouvez plus créer de statistiques, votre quota est atteint." + +#: ../admin/aws_add.php:43 admin/aws_add.php:40 +msgid "Edit Statistics" +msgstr "Modifier un jeu de statistiques" + +#: ../admin/aws_add.php:43 admin/aws_add.php:40 +msgid "New Statistics" +msgstr "Créer un jeu de statistiques" + +#: ../admin/aws_add.php:54 ../admin/aws_list.php:61 admin/aws_add.php:50 +#: admin/aws_list.php:61 +msgid "Domain name" +msgstr "Nom de domaine" + +#: ../admin/aws_add.php:61 admin/aws_add.php:57 +msgid "Hostaliases" +msgstr "Autres noms de domaine à associer aux stats" + +#: ../admin/aws_add.php:72 ../admin/aws_list.php:61 admin/aws_add.php:68 +msgid "Allowed Users" +msgstr "Utilisateurs autorisés" + +#: ../admin/aws_add.php:88 admin/aws_add.php:84 +msgid "" +"No users currently defined, you must create login with the 'Manage allowed " +"users' accounts' menu." +msgstr "" +"Aucun utilisateur n'est défini pour l'instant. Vous devez créer des " +"utilisateurs avec le menu 'Gérer les utilisateurs autorisés'." + +#: ../admin/aws_add.php:92 admin/aws_add.php:88 +msgid "View public" +msgstr "Visualisation publique" + +#: ../admin/adm_add.php:77 ../admin/adm_dodefquotas.php:73 +#: ../admin/adm_dodel.php:88 ../admin/adm_domstype.php:83 +#: ../admin/adm_domstype.php:84 ../admin/adm_domstype.php:85 +#: ../admin/adm_edit.php:78 ../admin/adm_edit.php:95 +#: ../admin/adm_passpolicy.php:112 ../admin/adm_passpolicy.php:158 +#: ../admin/bro_main.php:98 ../admin/dom_dodel.php:74 +#: ../admin/dom_edit.php:191 ../admin/dom_edit.php:203 +#: ../admin/dom_subdel.php:80 ../admin/mail_localbox_edit.inc.php:57 +#: ../admin/sql_bck.php:87 ../admin/sql_del.php:84 +#: ../admin/sql_users_del.php:72 ../admin/trash_dateselect.php:39 +msgid "No" +msgstr "Non" + +#: ../admin/adm_add.php:78 ../admin/adm_dodefquotas.php:72 +#: ../admin/adm_dodel.php:87 ../admin/adm_domstype.php:83 +#: ../admin/adm_domstype.php:84 ../admin/adm_domstype.php:85 +#: ../admin/adm_edit.php:79 ../admin/adm_edit.php:96 +#: ../admin/adm_passpolicy.php:113 ../admin/adm_passpolicy.php:158 +#: ../admin/bro_main.php:97 ../admin/dom_dodel.php:74 +#: ../admin/dom_edit.php:190 ../admin/dom_edit.php:202 +#: ../admin/dom_subdel.php:79 ../admin/mail_localbox_edit.inc.php:58 +#: ../admin/sql_bck.php:88 ../admin/sql_del.php:84 +#: ../admin/sql_users_del.php:72 ../admin/trash_dateselect.php:40 +msgid "Yes" +msgstr "Oui" + +#: ../admin/aws_add.php:106 admin/aws_add.php:97 +msgid "Create those statistics" +msgstr "Créer ce jeu de statistiques" + +#: ../admin/aws_add.php:106 admin/aws_add.php:97 +msgid "Edit those statistics" +msgstr "Modifier ce jeu de statistiques" + +#: ../admin/adm_add.php:129 ../admin/adm_deactivate.php:75 +#: ../admin/adm_domstypeedit.php:122 ../admin/adm_edit.php:131 +#: ../admin/adm_quotaedit.php:87 ../admin/adm_tldadd.php:71 +#: ../admin/adm_tldedit.php:70 ../admin/bro_pref.php:149 +#: ../admin/browseforfolder.php:146 ../admin/ftp_add.php:68 +#: ../admin/ftp_edit.php:74 ../admin/hta_adduser.php:67 +#: ../admin/mail_edit.inc.php:84 ../admin/mail_localbox_edit.inc.php:68 +#: ../admin/mail_redirection_edit.inc.php:65 ../admin/sql_bck.php:105 +#: ../admin/sql_passchg.php:57 ../admin/sql_users_add.php:78 +#: ../admin/sql_users_password.php:65 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: ../admin/aws_del.php:44 admin/aws_del.php:42 +#, php-format +msgid "The statistics %s has been successfully deleted" +msgstr "Le jeu de statistiques %s a été effacé avec succès" + +#: ../admin/aws_del.php:50 +msgid "Please check the statistics set you want to delete" +msgstr "Vous devez cocher les statistiques que vous souhaitez effacer" + +#: ../admin/aws_doadd.php:38 admin/aws_doadd.php:38 +msgid "The statistics has been successfully created" +msgstr "Le jeu de statistiques a été créé avec succès" + +#: ../admin/aws_doedit.php:33 ../admin/aws_edit.php:38 admin/aws_doedit.php:33 +#: admin/aws_edit.php:33 +msgid "No Statistics selected!" +msgstr "Aucun jeu de sélectionné !" + +#: ../admin/aws_doedit.php:45 admin/aws_doedit.php:45 +msgid "The Statistics has been successfully changed" +msgstr "Le jeu de statistiques a été modifié avec succès" + +#: ../admin/aws_list.php:40 admin/aws_list.php:42 +msgid "Statistics List" +msgstr "Liste des jeux de statistiques" + +#: ../admin/aws_list.php:44 admin/aws_list.php:44 +msgid "Manage allowed users' accounts" +msgstr "Gérer les utilisateurs autorisés" + +#: ../admin/aws_list.php:47 ../admin/aws_users.php:46 admin/aws_list.php:47 +msgid "Create new Statistics" +msgstr "Créer un jeu de statistiques" + +#: ../admin/adm_doms.php:64 ../admin/adm_mxaccount.php:81 +#: ../admin/adm_slaveaccount.php:80 ../admin/adm_slaveip.php:79 +msgid "Action" +msgstr "Action" + +#: ../admin/aws_list.php:61 ../admin/aws_list.php:74 +msgid "View the statistics" +msgstr "Voir les statistiques" + +#: ../admin/aws_list.php:71 admin/aws_list.php:71 +msgid "Edit" +msgstr "Modifier" + +#: ../admin/aws_list.php:81 admin/aws_list.php:81 +msgid "Delete the checked Statistics" +msgstr "Effacer les statistiques cochées" + +#: ../admin/aws_pass.php:57 admin/aws_pass.php:51 +msgid "Change a user's password" +msgstr "Changer le mot de passe d'un utilisateur" + +#: ../admin/aws_pass.php:67 ../admin/aws_users.php:52 +#: ../admin/aws_users.php:78 admin/aws_pass.php:61 admin/aws_users.php:47 +#: admin/aws_users.php:69 +msgid "Username" +msgstr "Nom d'utilisateur" + +#: ../admin/aws_pass.php:70 admin/aws_pass.php:64 +msgid "New Password" +msgstr "Nouveau mot de passe" + +#: ../admin/aws_pass.php:72 admin/aws_pass.php:65 +msgid "Change this user's password" +msgstr "Changer le mot de passe de cet utilisateur" + +#: ../admin/aws_useradd.php:43 admin/aws_useradd.php:36 +msgid "The Awstat account has been successfully created" +msgstr "Le compte utilisateur a été créé avec succès" + +#: ../admin/aws_userdel.php:42 admin/aws_userdel.php:42 +#, php-format +msgid "The awstat account %s has been successfully deleted" +msgstr "Le compte utilisateur %s a été effacé avec succès" + +#: ../admin/aws_users.php:40 admin/aws_users.php:42 +msgid "Awstats allowed user list" +msgstr "Liste des utilisateurs autorisés" + +#: ../admin/aws_users.php:55 admin/aws_users.php:50 +msgid "Password" +msgstr "Mot de passe" + +#: ../admin/aws_users.php:57 +msgid "Create this new awstat account" +msgstr "Créer cet utilisateur" + +#: ../admin/aws_users.php:86 admin/aws_users.php:77 +msgid "Change password" +msgstr "Changer le mot de passe" + +#: ../admin/aws_users.php:92 admin/aws_users.php:83 +msgid "Delete checked accounts" +msgstr "Effacer les utilisateurs sélectionnés" + +#: ../admin/menu_aws.php:38 admin/menu_aws.php:37 +msgid "Web Statistics" +msgstr "Statistiques Web" + +#: ../class/m_aws.php:86 class/m_aws.php:72 +msgid "" +"The stats module allows any user to ask for statistics about his web site. " +"Statistics are web pages generated daily based on the visits of the day " +"before. Awstats is the soft used to produce those stats. The statistics are " +"then protected by a login and a password." +msgstr "" +"Le module stats permet aux utilisateurs de demander des statistiques de " +"visites de leurs sites web. Les statistiques sont des pages web générées " +"automatiquement tous les matin d'après les visites de la veille. Le logiciel " +"utilisé pour cela est Awstats. Les statistiques peuvent être lues dans de " +"nombreuses langues." + +#: admin/aws_list.php:61 admin/aws_list.php:74 +msgid "View" +msgstr "Voir" + +#: admin/aws_users.php:51 +#, fuzzy +msgid "Create this new awstat account." +msgstr "Créer cet utilisateur" + +msgid "err_mailman_1" +msgstr "Aucune liste de discussion de trouvé" + +msgid "err_mailman_2" +msgstr "Le login (partie gauche de @) est obligatoire." + +msgid "err_mailman_3" +msgstr "" +"Le mail de l'administrateur de la liste et le mot de passe de la liste sont " +"obligatoires" + +msgid "err_mailman_4" +msgstr "Cet email n'est pas correct" + +msgid "err_mailman_5" +msgstr "Ce domaine n'existe pas." + +msgid "err_mailman_6" +msgstr "" +"Cette adresse email (ou l'un des liste-subscribe, liste-unsubscribe etc.) " +"est déjà utilisée." + +msgid "err_mailman_7" +msgstr "" +"Vous avez atteint votre quota de listes de discussions, vous ne pouvez plus " +"en créer." + +msgid "err_mailman_8" +msgstr "" +"La partie gauche du @ ne peut pas contenir de caractères spéciaux (_, espace " +"etc.)" + +msgid "err_mailman_9" +msgstr "La liste spécifiée n'existe pas" + +msgid "err_mailman_10" +msgstr "" +"Une liste du même nom (partie gauche de l'@) existe deja sur ce serveur. " +"Vous devez choisir un autre nom." + +msgid "err_mailman_11" +msgstr "Les deux mots de passes sont différents, réessayez." + +msgid "man_mailman_1" +msgstr "" +"
  • Mailman est un gestionnaire de liste de discussion/diffusion très " +"puissant. Il possède une interface web complète de gestion de liste, " +"accessible par les différents liens ci-dessus.
  • Mailman permet de " +"modérer une liste : pour modérer les futurs abonnés, aller dans \"Options de " +"confidentialité\"->\"Filtres expéditeur\" puis choisissez \"Oui\" dans \"Les " +"envois des nouveaux abonnés doivent être modérés par défaut?\". En effet, " +"mailman peut modérer CHAQUE abonné d'une liste.
  • Pour modérer les NON-" +"abonnés d'une liste, aller dans \"Options de confidentialité\"->\"Filtres " +"expéditeur\" puis choisissez parmi \"Accepter En attente Rejeter Ignorer\" " +"pour \"Action à entreprendre pour les envois des non-abonnés\"
  • De " +"nombreuses autres options peuvent être modifiées dans mailman. Pour toute " +"information, cliquez sur le lien \"Détails de ...\" en dessous de chaque " +"élément configurable, ou contactez-nous.
" + +msgid "quota_mailman" +msgstr "Listes de discussions (mailman)" + +#: ../admin/menu_mailman.php:37 admin/menu_mailman.php:37 +msgid "(with mailman)" +msgstr "(avec mailman)" + +#: ../admin/menu_mailman.php:37 ../admin/mman_add.php:38 +#: ../admin/mman_list.php:33 ../admin/mman_passwd.php:42 +#: ../admin/mman_passwd.php:50 ../admin/mman_url.php:42 +#: ../admin/mman_url.php:50 admin/menu_mailman.php:37 admin/mman_add.php:38 +#: admin/mman_list.php:37 admin/mman_list.php:47 admin/mman_list.php:54 +#: admin/mman_passwd.php:40 +msgid "Mailing lists" +msgstr "Listes de discussion" + +#: ../admin/mman_add.php:49 +#, fuzzy +msgid "List's email address" +msgstr "Adresse email de la liste" + +#: ../admin/mman_add.php:52 +msgid "Email of the list's administrator" +msgstr "Adresse email de l'administrateur de la liste" + +#: ../admin/mman_add.php:55 +msgid "List password" +msgstr "Mot de passe de la liste" + +#: ../admin/mman_add.php:58 +msgid "List password (confirm)" +msgstr "Mot de passe de la liste (confirmation)" + +#: ../admin/mman_add.php:62 admin/mman_add.php:59 +msgid "Create the list." +msgstr "Créer cette liste." + +#: ../admin/mman_del.php:57 admin/mman_del.php:57 +msgid "Deleting mailman lists" +msgstr "Effacement de listes mailman" + +#: ../admin/mman_del.php:60 admin/mman_del.php:58 +msgid "Please confirm the deletion of the following mailman lists:" +msgstr "Merci de confirmer l'effacement des listes mailman suivantes :" + +#: ../admin/mman_del.php:71 admin/mman_del.php:69 +msgid "Delete the selected mailman lists" +msgstr "Effacer les listes mailman cochées" + +#: ../admin/mman_del.php:71 admin/mman_del.php:69 +msgid "Don't delete lists and go back to the mailman list" +msgstr "Ne pas effacer les listes, retourner aux listes mailman" + +#: ../admin/mman_del.php:76 admin/mman_del.php:74 +msgid "" +"Warning: Deleting a mailman list will destroy all the subscribed users, " +"preferences and archives it contains! You will NOT be able to get " +"your data back!" +msgstr "" +"Attention : l'effacement d'une liste mailman effacera tous les abonnés, les " +"préférences et archives contenus dans votre liste ! Vous ne pourrez PAS retrouver vos données !" + +#: ../admin/mman_doadd.php:47 admin/mman_doadd.php:38 +msgid "The mailing list has been successfully created." +msgstr "La liste a été créée avec succès." + +#: ../admin/mman_dodel.php:65 admin/mman_dodel.php:58 +#, php-format +msgid "The list %s has been successfully deleted." +msgstr "La liste %s a été effacée avec succès." + +#: ../admin/mman_dopasswd.php:45 admin/mman_dopasswd.php:38 +msgid "The mailing list password has been successfully changed." +msgstr "Le mot de passe de la liste a été changé avec succès." + +#: ../admin/mman_dourl.php:44 +msgid "The mailing list management url has been successfully changed." +msgstr "L'adresse URL de gestion de la liste a été modifiée avec succès." + +#: ../admin/mman_list.php:38 admin/mman_list.php:35 +msgid "" +"No domain is installed on your account, you cannot create any mailing list!" +msgstr "" +"Aucun domaine n'est installé sur votre compte, vous ne pouvez pas créer de " +"listes !" + +#: ../admin/mman_list.php:57 ../admin/mman_list.php:74 admin/mman_list.php:88 +msgid "Create a list" +msgstr "Créer une nouvelle liste" + +#: ../admin/mman_list.php:83 admin/mman_list.php:60 +msgid "Delete" +msgstr "Effacer" + +#: ../admin/mman_list.php:83 admin/mman_list.php:60 +msgid "List name" +msgstr "Nom de la liste" + +#: ../admin/mman_list.php:93 admin/mman_list.php:70 +msgid "Public page" +msgstr "Page d'info" + +#: ../admin/mman_list.php:94 admin/mman_list.php:71 +msgid "List admin" +msgstr "Administration" + +#: ../admin/mman_list.php:95 admin/mman_list.php:72 +msgid "Pending messages" +msgstr "Messages en attente" + +#: ../admin/mman_list.php:99 +msgid "Change url" +msgstr "Changer l'adresse" + +#: ../admin/mman_list.php:100 admin/mman_list.php:74 +msgid "List Members" +msgstr "Abonnés" + +#: ../admin/mman_list.php:101 +#, fuzzy +msgid "Sync Members" +msgstr "Abonnés" + +#: ../admin/mman_list.php:108 admin/mman_list.php:79 +msgid "Delete the checked lists" +msgstr "Effacer les listes cochées" + +#: ../admin/mman_passwd.php:59 admin/mman_passwd.php:50 +#, php-format +msgid "Changing password of list %s" +msgstr "Modification du mot de passe de la liste %s" + +#: ../admin/mman_passwd.php:61 admin/mman_passwd.php:52 +msgid "New list password" +msgstr "Nouveau mot de passe de la liste" + +#: ../admin/mman_passwd.php:64 admin/mman_passwd.php:55 +msgid "Password confirmation" +msgstr "Confirmation du mot de passe" + +#: ../admin/mman_passwd.php:68 admin/mman_passwd.php:59 +msgid "Change the password." +msgstr "Modifier le mot de passe." + +#: ../admin/mman_url.php:58 +msgid "" +"This is the current url to access administration and public pages for this " +"list. If you want to change it, select another url in the list and submit " +"this form.
If you don't know what you are doing, don't change anything " +"here." +msgstr "" +"Voici l'adresse actuelle d'administration de votre liste, et des pages " +"publiques. Si vous souhaitez la changer, choisissez une autre adresse dans " +"la liste ci-dessous et validez.
Si vous ne savez pas de quoi il " +"s'agit, ne touchez à rien." + +#: ../admin/mman_url.php:63 +#, php-format +msgid "Changing management url of list %s" +msgstr "Modification de l'adresse de gestion de la liste %s" + +#: ../admin/mman_url.php:65 +msgid "Current list url" +msgstr "Adresse actuelle" + +#: ../admin/mman_url.php:68 +msgid "New list management url" +msgstr "Nouvelle adresse de la liste" + +#: ../admin/mman_url.php:84 +msgid "Change the url." +msgstr "Modifier l'adresse." + +#: ../admin/adm_add.php:90 ../admin/adm_edit.php:108 +msgid "Email address" +msgstr "Adresse Email" + +#: admin/mman_add.php:52 +msgid "Owner" +msgstr "" + +#: admin/mman_add.php:55 +#, fuzzy +msgid "Initial list password" +msgstr "Nouveau mot de passe de la liste" + +#. -- Only administrators can access this page !! -- +msgid "err_admin_1" +msgstr "-- Seuls les administrateurs ont accès à ces pages !! --" + +#. Account not found +msgid "err_admin_2" +msgstr "Membre introuvable" + +#. This login already exists +msgid "err_admin_3" +msgstr "Le login existe déjà !" + +#. -- I cannot create this account -- +msgid "err_admin_4" +msgstr "--Impossible de créer le compte--" + +#. Please enter a valid email address +msgid "err_admin_5" +msgstr "Veuillez entrer un email valide" + +#. All fields are mandatory +msgid "err_admin_6" +msgstr "Les champs login, pass et email sont obligatoires" + +#. You can ask for your password only once a day ! +msgid "err_admin_7" +msgstr "" +"Vous ne pouvez demander votre mot de passe qu'une seule fois par jour !" + +#. This account is ALREADY an administrator account +msgid "err_admin_8" +msgstr "L'utilisateur spécifié est DÉJÀ Administrateur !" + +#. This account is NOT an administrator account ! +msgid "err_admin_9" +msgstr "L'utilisateur spécifié n'est PAS Administrateur !" + +#. Login can only contains characters a-z, 0-9 and - +msgid "err_admin_10" +msgstr "Les seuls caractères autorisés pour le login sont a-z 0-9 et -" + +#. This TLD does not exist +msgid "err_admin_11" +msgstr "Ce TLD n'existe pas" + +#. This TLD already exists +msgid "err_admin_12" +msgstr "Ce TLD existe déjà" + +#. The login is too long (16 chars max) +msgid "err_admin_13" +msgstr "Le login est trop long (16 caractères maximum)" + +#. Domain names +msgid "quota_dom" +msgstr "Noms de domaines" + +#. Domain '%s' not found. +msgid "err_dom_1" +msgstr "Le domaine '%s' n'existe pas." + +#. The domaine '%s' does not belong to you. +msgid "err_dom_2" +msgstr "Le domaine '%s' ne vous appartient pas." + +#. --- Programm error --- No lock on the domains ! +msgid "err_dom_3" +msgstr "--- Erreur de programmation --- Aucun Lock sur les domaines !" + +#. The domain name is too long. +msgid "err_dom_4" +msgstr "Le nom de domaine est trop long." + +#. One of the domain name member is too long. +msgid "err_dom_5" +msgstr "L'un des membres du nom de domaine est trop long." + +#. There is some forbidden characters in the domain name (only A-Z 0-9 and - are allowed). +msgid "err_dom_6" +msgstr "" +"Il y a des caractères interdits dans le nom de domaine (seuls A-Z 0-9 et - " +"sont autorisés)." + +#. The last member of the domain name is incorrect or cannot be hosted in that server. +msgid "err_dom_7" +msgstr "" +"Le dernier membre du domaine est incorrect ou non hébergeable sur ce serveur." + +#. The domain already exists. +msgid "err_dom_8" +msgstr "Le domaine existe deja." + +#. The domain has been deleted less than 5 minutes ago, please try again later. +msgid "err_dom_9" +msgstr "" +"Le domaine a été effacé il y a moins de 5 minutes, réessayez ultérieurement." + +#. Your domain quota is over, you cannot create more domain names. +msgid "err_dom_10" +msgstr "" +"Vous avez atteint votre quota de domaines, vous ne pouvez plus en créer." + +#. The Whois database is unavailable, please try again later. +msgid "err_dom_11" +msgstr "Impossible de se connecter à la base Whois" + +#. The domain cannot be found in the whois database. +msgid "err_dom_12" +msgstr "Domaine introuvable dans la base Whois" + +#. The domain has been changed less than 5 minutes ago. Please try again in a few minutes. +msgid "err_dom_13" +msgstr "" +"Le domaine a été modifié il y a moins de 5 minutes, réessayez ultérieurement." + +#. The sub-domain does not exist. +msgid "err_dom_14" +msgstr "Le sous-domaine n'existe pas." + +#. No change has been requested... +msgid "err_dom_15" +msgstr "Aucune modification n'a été demandée ... " + +#. The sub-domain already exists. +msgid "err_dom_16" +msgstr "Le sous-domaine existe déjà." + +#. --- Programm error --- Lock already obtained ! +msgid "err_dom_17" +msgstr "--- Erreur de programmation --- Lock sur les domaines déjà obtenu !" + +#. This domain is the server's domain !!! You cannot host it on your account ! +msgid "err_dom_18" +msgstr "" +"Ce domaine est celui du serveur !!! Vous ne pouvez pas l'installer sur votre " +"compte." + +#. The IP address you entered is incorrect. +msgid "err_dom_19" +msgstr "L'adresse IP entrée est incorrecte." + +#. The URL you entered is incorrect. +msgid "err_dom_20" +msgstr "L'url entrée est incorrecte." + +#. The folder you entered is incorrect or does not exist. +msgid "err_dom_21" +msgstr "Le répertoire entré est incorrect ou n'existe pas." + +#. The requested domain is forbidden in this server, please contact the administrator +msgid "err_dom_22" +msgstr "" +"Le domaine demandé est interdit sur ce serveur, contactez l'administrateur" + +#. The DNS of this domain do not match the server's DNS. Please change your +#. domain's DNS (and eventually wait 1 day) before you install it again. +msgid "err_dom_23" +msgstr "" +"Les DNS de ce domaine ne correspondent pas à ceux du serveur.
Vous " +"devez modifier les DNS du domaine (et, dans certains cas, attendre 24H)
avant de pouvoir l'installer" + +#. There is some forbidden characters in the sub domain (only A-Z 0-9 and - are allowed). +msgid "err_dom_24" +msgstr "" +"Il y a des caractères interdits dans le sous domaine (seuls A-Z 0-9 et - " +"sont autorisés)." + +#. There is no MX record pointing to this server, and you are asking us to host the Mail here +msgid "err_dom_25" +msgstr "" +"Il n'y a pas de MX pointant vers ce serveur, alors que vous nous demandez " +"d'héberger le mail ici." + +#. - Entrez le nom du domaine que vous souhaitez héberger. Le nom de domaine +#. doit être complet, mais sans le www.
IMPORTANT : Si vous voulez +#. un hébergement réel de domaine, il faut que les DNS de votre domaine +#. pointent vers nos serveurs DNS. Contacter votre hébergeur pour plus +#. d'information.
Exemples : globenet.org / demo.com / test.eu.org etc. +#.
Plus d'info sur la gestion des domaines dans l'aide en ligne +#. HELPID_200
+msgid "hlp_add_domain" +msgstr "" +"- Entrez le nom du domaine que vous souhaitez héberger. Le nom de domaine " +"doit être complet, mais sans le www.
IMPORTANT : Si vous voulez " +"un hébergement réel de domaine, il faut que les DNS de votre domaine " +"pointent vers nos serveurs DNS. Contacter votre hébergeur pour plus " +"d'information.
Plus d'info sur la gestion des domaines dans l'aide en " +"ligne HELPID_200
" + +#. Cliquez sur le lien ci-dessus. Vous pourrez ensuite accéder aux paremètres +#. du domaine dans le menu à gauche.2 liens vont apparaitre :
- un +#. premier pour modifier les paramètres d'hébergement du domaine (sous- +#. domaines, redirections, hébergement mails ...)
- un second pour gérer +#. les comptes emails du domaine (si vous souhaitez créer des boites aux +#. lettres).
Plus d'info sur la gestion des domaines dans l'aide en ligne +#. HELPID_200
+msgid "hlp_add_domain_2" +msgstr "" +"Cliquez sur le lien ci-dessus. Vous pourrez ensuite accéder aux paramètres " +"du domaine dans le menu à gauche. 2 liens vont apparaitre :
- un " +"premier pour modifier les paramètres d'hébergement du domaine (sous-" +"domaines, redirections, hébergement mails ...)
- un second pour gérer " +"les comptes emails du domaine (si vous souhaitez créer des boites aux " +"lettres).
Plus d'info sur la gestion des domaines dans l'aide en ligne " +"HELPID_200
" + +#. Le domaine a été effacé, mais les fichiers de votre site n'ont pas été +#. détruits.
Si vous souhaitez détruire les fichiers du site web, utilisez +#. le Gestionnaire de Fichier
Plus d'info sur la gestion des domaines dans +#. l'aide en ligne HELPID_200
+msgid "hlp_del_domain" +msgstr "" +"Le domaine a été effacé, mais les fichiers de votre site n'ont pas été " +"détruits.
Si vous souhaitez détruire les fichiers du site web, utilisez " +"le Gestionnaire de Fichiers ou un compte FTP
Plus d'info sur la gestion " +"des domaines dans l'aide en ligne HELPID_200
" + +#. Cette zone vous permet de modifier les paramètres de votre domaine, ainsi +#. que des sous-domaines installés
Vous pouvez créer un nouveau sous- +#. domaine et choisir, soit de le rediriger vers votre espace disque, vers une +#. autre adresse Internet, ou vers une adresse IP (utilisateurs avancés)
+#. Plus d'info sur la gestion des domaines dans l'aide en ligne HELPID_200
+msgid "hlp_edit_domain" +msgstr "" +"Cette zone vous permet de modifier les paramètres de votre domaine, ainsi " +"que des sous-domaines installés
Vous pouvez créer un nouveau sous-" +"domaine et choisir, soit de le rediriger vers votre espace disque, vers une " +"autre adresse Internet, ou vers une adresse IP (utilisateurs avancés)
Vous pouvez aussi diriger un sous-domaine vers le webmail, vous permettant " +"de lire votre mail par le web.
Plus d'info sur la gestion des domaines " +"dans l'aide en ligne HELPID_200
" + +#. FTP Accounts +msgid "quota_ftp" +msgstr "Comptes FTP" + +#. No ftp account found +msgid "err_ftp_1" +msgstr "Aucun compte ftp de trouvé." + +#. This ftp account does not exist +msgid "err_ftp_2" +msgstr "Ce compte ftp n'existe pas." + +#. The chosen prefix is not allowed +msgid "err_ftp_3" +msgstr "Le préfixe choisi n'est pas autorisé" + +#. This ftp account already exists +msgid "err_ftp_4" +msgstr "Ce compte ftp existe déjà !" + +#. Your ftp account quota is over. You cannot create more ftp accounts. +msgid "err_ftp_5" +msgstr "" +"Vous avez atteint votre quota de comptes ftp, vous ne pouvez plus en créer." + +#. The directory cannot be created. +msgid "err_ftp_6" +msgstr "Impossible de créer le répertoire." + +#. Voici la liste des comptes ftp ayant accès à votre compte. Cliquez sur +#. 'Modifier' pour changer le nom d'utilisateur, le mot de passe, ou le dossier +#. racine.
Pour supprimer un compte, cochez la case correspondante et +#. cliquez sur le bouton 'Supprimer les comptes cochés'
Pour pouvoir +#. accéder à vos fichiers avec un logiciel de ftp, vous devez créer au moins un +#. compte. Chaque compte est associé à un dossier, et n'aura donc accès qu'aux +#. fichiers situés dans ce dossier ou en dessous.
Plus d'info sur le FTP +#. dans l'aide en ligne HELPID_100
+msgid "hlp_ftp_list" +msgstr "" +"Voici la liste des comptes ftp ayant accès à votre compte. Cliquez sur " +"'Modifier' pour changer le nom d'utilisateur, le mot de passe, ou le " +"répertoire racine.
Pour supprimer un compte, cochez la case " +"correspondante et cliquez sur le bouton 'Supprimer les comptes cochés'
Pour pouvoir accéder à vos fichiers avec un logiciel de ftp, vous devez " +"créer au moins un compte. Chaque compte est associé à un répertoire, et " +"n'aura donc accès qu'aux fichiers situés dans ce répertoire ou en dessous. " +"
Plus d'info sur le FTP dans l'aide en ligne HELPID_100
" + +#. Vous n'avez actuellement aucun Compte FTP de disponible. Cliquez sur +#. 'Création d'un compte ftp' pour en créer un.
Pour pouvoir accéder à vos +#. fichiers avec un logiciel de ftp, vous devez créer au moins un compte. +#. Chaque compte est associé à un dossier, et n'aura donc accès qu'aux fichiers +#. situés dans ce dossier ou en dessous.
Plus d'info sur le FTP dans +#. l'aide en ligne HELPID_100
+msgid "hlp_ftp_list_no" +msgstr "" +"Vous n'avez actuellement aucun Compte FTP de disponible. Cliquez sur " +"'Création d'un compte FTP' pour en créer un.
Pour pouvoir accéder à vos " +"fichiers avec un logiciel de FTP, vous devez créer au moins un compte. " +"Chaque compte est associé à un répertoire, et n'aura donc accès qu'aux " +"fichiers situés dans ce répertoire ou en dessous.
Plus d'info sur le " +"FTP dans l'aide en ligne HELPID_100
" + +#. Pour ajouter un compte ftp, vous devez choisir un Nom d'utilisateur, un mot +#. de passe, et un répertoire racine
Le nom d'utilisateur commence +#. toujours par votre nom de login ou le nom d'un de vos domaines.
Le +#. répertoire racine, s'il n'existe pas, sera créé automatiquement.
Note : +#. Le compte que vous créez ainsi aura accès en lecture et en écriture aux +#. fichiers situés dans le répertoire et tous ses sous-répertoires.
Plus +#. d'info sur le FTP dans l'aide en ligne HELPID_100
+msgid "hlp_ftp_add" +msgstr "" +"Pour ajouter un compte ftp, vous devez choisir un Nom d'utilisateur, un mot " +"de passe, et un répertoire racine
Le nom d'utilisateur commence " +"toujours par votre nom de login ou le nom d'un de vos domaines.
Le " +"répertoire racine, s'il n'existe pas, sera créé automatiquement.
Note : " +"Le compte que vous créez ainsi aura accès en lecture et en écriture aux " +"fichiers situés dans le répertoire et tous ses sous-répertoires.
Plus " +"d'info sur le FTP dans l'aide en ligne HELPID_100
" + +#. An incompatible .htaccess file exists in this folder. +msgid "err_hta_1" +msgstr "Un fichier .htaccess incompatible est présent dans le répertoire." + +#. .htaccess parsed and syntaxically correct, a .htpassword file has been created. +msgid "err_hta_2" +msgstr ".htaccess reconnu et syntaxe correcte, un .htpassword à été créé." + +#. .htaccess parsed and syntaxically correct, a .htpasswd already exist. +msgid "err_hta_3" +msgstr ".htaccess reconnu et syntaxe correcte, .htpasswd existant." + +#. No protected folder +msgid "err_hta_4" +msgstr "Aucun répertoire protégé" + +#. I cannot delete the file '%s'/.htaccess +msgid "err_hta_5" +msgstr "Impossible de supprimer le fichier '%s'/.htaccess" + +#. I cannot delete the file '%s'/.htpasswd +msgid "err_hta_6" +msgstr "Impossible de supprimer le fichier '%s'/.htpasswd" + +#. The file .htaccess does not exist +msgid "err_hta_7" +msgstr "Le fichier .htaccess n'existe pas" + +#. The folder '%s' does not exist +msgid "err_hta_8" +msgstr "Le répertoire '%s' n'existe pas" + +#. The file '%s' is not correct +msgid "err_hta_9" +msgstr "Le fichier '%s' n'est pas valide" + +#. The user '%s' already exist for this folder +msgid "err_hta_10" +msgstr "L'utilisateur '%s' existe déja pour ce répertoire" + +#. Please enter a valid username +msgid "err_hta_11" +msgstr "Veuillez saisir un nom d'utilisateur valide" + +#. Email Accounts +msgid "quota_mail" +msgstr "Comptes emails" + +#. DB connection impossible, please try again later. +msgid "err_mail_1" +msgstr "Connexion à la base de données impossible. Réessayez plus tard." + +#. No email on domain '%s' +msgid "err_mail_2" +msgstr "Aucun email sur le domaine '%s'" + +#. The email '%s' does not exist +msgid "err_mail_3" +msgstr "L'email '%s' n'existe pas." + +#. Please check 'pop account' and choose a password pop, or enter some +#. redirections, or both +msgid "err_mail_4" +msgstr "" +"Veuillez cocher 'compte pop' et choisir un mot de passe pop ou entrer " +"des redirections ou les deux" + +#. -- Server error --- Parameter is incorrect (%s) +msgid "err_mail_5" +msgstr "-- Erreur Serveur --- Paramètre incorrect (%s)" + +#. The domain '%s' does not exist. +msgid "err_mail_6" +msgstr "Le domaine '%s' n'existe pas." + +#. The email '%s' already exists. +msgid "err_mail_7" +msgstr "Le mail '%s' existe déjà" + +#. Your mail account quota is over. You cannot create more email accounts. +msgid "err_mail_8" +msgstr "" +"Vous avez atteint votre quota de comptes email, vous ne pouvez plus en créer." + +#. The domain '%s' does not exist. +msgid "err_mail_9" +msgstr "Le domaine '%s' existe déjà." + +#. -- Programm error -- Mail quota does not exist +msgid "err_mail_10" +msgstr "-- Erreur de programmation -- Le quota Mail n'existe pas" + +#. Please enter an Email address +msgid "err_mail_11" +msgstr "Veuillez entrez un Email" + +#. Please enter a pop password +msgid "err_mail_12" +msgstr "Veuillez entrer un mot de passe pop" + +#. Please enter a valid email +msgid "err_mail_13" +msgstr "Veuillez entrer un Email valide" + +#. One or more email redirection are invalid +msgid "err_mail_14" +msgstr "Un ou plusieurs Email de redirection ne sont pas valides" + +#. This mail is not a pop account. It's impossible to change the password ! +msgid "err_mail_15" +msgstr "" +"Ce mail n'est pas un compte pop, il est impossible d'en changer le mot de " +"passe !" + +#. OK +msgid "err_err_0" +msgstr "OK" + +#. The error message does not exist (%s) +msgid "err_err_1" +msgstr "Le message d'erreur n'existe pas (%s)" + +#. This is a date representation : parameters are the date as follow : +#. $d,$m,$y,$h,$i,$hh,$am +#. 1 2 3 4 5 6 7 +#. hh is the hour in 12 hours format, and am is 'am' or 'pm'. +#. eg: english : %3$d/%1$d/%2$d, at %6$d:%5$d %7$s +msgid "the %3$d-%2$d-%1$d at %4$d:%5$d" +msgstr "le %1$d/%2$d/%3$d, à %4$dh%5$d" + +#. User or password incorrect +msgid "err_mem_1" +msgstr "Utilisateur ou mot de passe incorrect" + +#. This account is locked, contact the administrator +msgid "err_mem_2" +msgstr "Compte Verrouillé, contacter l'administrateur" + +#. Cookie incorrect, please accept the session cookie +msgid "err_mem_3" +msgstr "Cookie incorrect, acceptez les cookies" + +#. Session unknown, contact the administrator +msgid "err_mem_4" +msgstr "Session inexistante, contacter l'administrateur" + +#. IP address incorrect, please contact the administrator +msgid "err_mem_5" +msgstr "IP incorrecte, contacter l'administrateur" + +# PROBLEME : il y avait 2 fois le 5, les autres messages doivent surement etre décalés (TODO) +#. The old password is incorrect +#. PROBLEME : il y avait 2 fois le 5, les autres messages doivent surement etre décalés (TODO) +msgid "err_mem_6" +msgstr "L'ancien mot de passe est incorrect" + +#. The new passwords are differents, please retry +msgid "err_mem_7" +msgstr "Les deux nouveaux mots de passe sont différents" + +#. A password must be at least 3 characters long. +msgid "err_mem_8" +msgstr "Un mot de passe doit faire au moins 3 caractères" + +#. The information you entered is incorrect +msgid "err_mem_9" +msgstr "Les données entrées sont incorrectes" + +#. You are not allowed to change your password. +msgid "err_mem_11" +msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe" + +#. You must be a system administrator to do this +msgid "err_mem_12" +msgstr "" +"Vous devez être administrateur pour pouvoir modifier vos préférences " +"administrateur." + +# Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead +#. Français (France) +#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead +msgid "fr_FR" +msgstr "Français (France)" + +#. Français (Canada) +#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead +msgid "fr_CA" +msgstr "Français (Canada)" + +#. English (United States) +#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead +msgid "en_US" +msgstr "English (United States)" + +#. English (United Kingdom) +#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead +msgid "en_UK" +msgstr "English (United Kingdom)" + +#. Deutsch (Germany) +#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead +msgid "de_DE" +msgstr "Deutsch (Germany)" + +#. Español (Spania) +#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead +msgid "es_ES" +msgstr "Español (Spania)" + +#. Español (Venezuela) +#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead +msgid "es_VE" +msgstr "Español (Venezuela)" + +#. OK +msgid "err_quota_0" +msgstr "OK" + +#. Error writing the quota entry ! +msgid "err_quota_1" +msgstr "Les quotas disque ne sont pas activés sur le serveur" + +#. MySQL Databases +msgid "quota_mysql" +msgstr "Bases de données MySQL" + +#. MySQL Users +msgid "quota_mysql_users" +msgstr "Utilisateurs MySQL" + +#. Disk space +msgid "quota_web" +msgstr "Espace disque (Ko)" + +#. Data base name can contain only digits or lowercase alphabetic characters +msgid "err_mysql_2" +msgstr "" +"Le nom de la base de données ne peut contenir que des chiffres ou lettres " +"minuscules." + +#. The database does not exist, you'll get an access by creating it. +msgid "err_mysql_3" +msgstr "Cette base de données existe déjà, utilisez un autre nom." + +#. This database already exists! +msgid "err_mysql_4" +msgstr "Cette base de données n'existe pas." + +#. Your backup number is incorrect. +msgid "err_mysql_5" +msgstr "Le nombre de sauvegarde est incorrect." + +#. The folder is incorrect! +msgid "err_mysql_6" +msgstr "Le répertoire est incorrect !" + +#. The file name you chose does not exist or is incorrect. +msgid "err_mysql_7" +msgstr "Vous n'avez aucune base, vous ne pouvez pas changer le mot de passe" + +#. The password is too long (16 chars max) +msgid "err_mysql_8" +msgstr "Le mot de passe est trop long (16 caractères maximum)" + +#. The file is incorrect or does not exist. +msgid "err_mysql_9" +msgstr "Le fichier entré n'existe pas ou est incorect." + +#. Your cannot create your main database : you still have other dbs ! +msgid "err_mysql_10" +msgstr "" +"Erreur : vous ne pouvez créer votre base principale : il vous reste " +"d'autres bases !" + +#. You have no database, click on 'Databases' to create the first one +msgid "err_mysql_11" +msgstr "" +"Vous n'avez aucune base de données, cliquez sur 'Bases de données' pour en " +"créer une" + +#. The data base name is too long (64 chars max) +msgid "err_mysql_12" +msgstr "Le nom de la base de données est trop long (64 caractères maximum)" + +#. You cannot create more MySQL users +msgid "err_mysql_13" +msgstr "" +"Vous avez atteint votre quota d'utilisateurs MySQL, vous ne pouvez plus en " +"créer" + +#. MySQL users can only have a-z and 0-9 characters. +msgid "err_mysql_14" +msgstr "" +"Le nom d'utilisateur ne peut contenir que des chiffres et/ou lettres " +"minuscules" + +#. MySQL users must be less than 16 characters long. +msgid "err_mysql_15" +msgstr "Nom d'utilisateur trop long (16 caractères maximum)" + +#. This MySQL user already exists. +msgid "err_mysql_16" +msgstr "Un utilisateur du même nom existe déjà" + +#. Passwords do not match. +msgid "err_mysql_17" +msgstr "Les mot de passes ne correspondent pas" + +#. The requested MySQL user does not exist. +msgid "err_mysql_18" +msgstr "L'utilisateur n'existe pas" + +#. You have no MySQL users at the moment. +msgid "err_mysql_19" +msgstr "Aucun utilisateur n'est défini dans MySQL." + +#. Your MySQL backups are stored in the chosen folder from db.sql.1 to db.sql.19
your database name replaces 'db'.
WARNING: If you modify backup settings (backups, compression...) previous +#. backups may remain in the backup folder. Go to the file manager to delete +#. them. +msgid "hlp_sql_bck" +msgstr "" +"Les sauvegardes de votre base MySQL sont stockées dans le répertoire choisi " +"sous le nom db.sql.1 à db.sql.19
où 'db' est " +"remplacé par le nom de la base de données.
ATTENTION :
- " +"Le répertoire doit déja exister, si ce n'est pas le cas créez le au " +"préalable
- si vous modifiez les paramètres de la sauvegarde (nombre de " +"sauvegardes, compression ...) des vieilles sauvegardes peuvent rester dans " +"le répertoire concerné. Vous pouvez les effacer dans le gestionnaire de " +"fichiers." + +#. Web Statistics +msgid "quota_sta2" +msgstr "Statistiques Web Brutes" + +#. You cannot create more raw statistic set. +msgid "err_sta2_1" +msgstr "" +"Vous avez atteint votre quota de jeux de statistiques, vous ne pouvez plus " +"en créer." + +#. There is currently no raw statistic set. +msgid "err_sta2_2" +msgstr "Aucune jeu de statistiques brutes" + +#. The requested raw statistic set has not been found. +msgid "err_sta2_3" +msgstr "Jeu de statistiques brutes non trouvé" + +#. File or folder name is incorrect +msgid "err_bro_1" +msgstr "Répertoire ou fichier incorrect !" + +#. You cannot move or copy a file to the same folder +msgid "err_bro_2" +msgstr "Vous ne pouvez pas déplacer un fichier dans le même répertoire !" + +#: ../admin/dom_edit.php:216 +#, php-format +msgid "help_domain_del %s" +msgstr "" +"Si vous voulez détruire le domaine %s, cliquez sur le bouton ci-dessous. " +"Attention, cela supprime aussi tous les comptes ftp, les adresses email, " +"les listes de diffusion etc... associés à ce domaine et à tous ses sous-" +"domaines !" + +# $d,$m,$y,$h,$i,$hh,$am +# 1 2 3 4 5 6 7 +#. This is a date representation : parameters are the date as follow : +#. $d,$m,$y,$h,$i,$hh,$am +#. 1 2 3 4 5 6 7 +#. hh is the hour in 12 hours format, and am is 'am' or 'pm'. +#. eg: english : %3$d/%1$d/%2$d, at %6$d:%5$d %7$s +msgid "%3$d-%2$d-%1$d %4$d:%5$d" +msgstr "%1$d/%2$d/%3$d %4$d:%5$d" + +msgid "1 column, detailed" +msgstr "1 colonne, détaillée" + +msgid "2 columns, short" +msgstr "2 colonnes, court" + +msgid "3 columns, short" +msgstr "3 colonnes, court" + +msgid "Go back to the file manager" +msgstr "Retourner au gestionnaire de fichiers" + +msgid "Edit the newly created file" +msgstr "Editer le nouveau fichier" + +msgid "hlp_login" +msgstr "" +"Vous pouvez aussi consulter l'aide en ligne sur l'accueil du panneau de " +"contrôle HELPID_300
" + +msgid "err_admin_14" +msgstr "" +"La politique de mot de passe demandée n'a pas été trouvée, Ce password est " +"refusé (c'est une erreur de programmation ...)" + +msgid "err_admin_15" +msgstr "" +"Le mot de passe est trop court selon votre politique de mot de passe, merci " +"de vérifier" + +msgid "err_admin_16" +msgstr "" +"Le mot de passe est trop long selon votre politique de mot de passe, merci " +"de vérifier" + +msgid "err_admin_17" +msgstr "" +"Le mot de passe ne peut pas être le même que le nom d'utilisateur (ou " +"quelque chose de similaire) selon votre politique de mot de passe, merci de " +"vérifier" + +msgid "err_admin_18" +msgstr "" +"Le mot de passe doit contenir des caractères de %s classes différentes selon " +"votre politique de mot de passe (il n'en contient que %s), merci de vérifier" + +msgid "err_hta_12" +msgstr "" +"Impossible d'écrire dans le dossier concerné. Vérifiez vos permissions." + +msgid "err_mail_16" +msgstr "Ce compte esclave MX existe déjà" + +msgid "err_mysql_20" +msgstr "Le mot de passe est obligatoire" + +msgid "err_mysql_21" +msgstr "Le nom d'utilisateur ne peut pas être vide" + +msgid "err_bro_3" +msgstr "Impossible de créer le fichier demandé. Vérifiez les permissions." + +# $d,$m,$y +# 1 2 3 +msgid "%3$d-%2$d-%1$d" +msgstr "%1$02d/%2$02d/%3$04d" + +msgid "AlternC's account password" +msgstr "Mots de passe des comptes AlternC" + +msgid "POP/IMAP account passwords" +msgstr "Mots de passe des comptes POP/IMAP" + +msgid "Protected folders passwords" +msgstr "Mots de passe des dossiers protégés" + +#: ../admin/adm_add.php:36 ../admin/adm_deactivate.php:35 +#: ../admin/adm_deactivate.php:52 ../admin/adm_defquotas.php:35 +#: ../admin/adm_dnsweberror.php:33 ../admin/adm_doadd.php:35 +#: ../admin/adm_dodefquotas.php:35 ../admin/adm_dodel.php:33 +#: ../admin/adm_dodel.php:52 ../admin/adm_doedit.php:35 +#: ../admin/adm_doedit.php:59 ../admin/adm_domlock.php:33 +#: ../admin/adm_doms.php:33 ../admin/adm_domstypedoedit.php:4 +#: ../admin/adm_domstypeedit.php:32 ../admin/adm_domstype.php:33 +#: ../admin/adm_domstyperegenerate.php:4 ../admin/adm_donosu.php:33 +#: ../admin/adm_dorenew.php:34 ../admin/adm_dorenew.php:38 +#: ../admin/adm_dosu.php:33 ../admin/adm_edit.php:36 ../admin/adm_edit.php:48 +#: ../admin/adm_list.php:37 ../admin/adm_list.php:58 ../admin/adm_login.php:74 +#: ../admin/adm_login.php:86 ../admin/adm_mxaccount.php:33 +#: ../admin/adm_panel.php:33 ../admin/adm_passpolicy.php:30 +#: ../admin/adm_quotadoedit.php:33 ../admin/adm_quotaedit.php:34 +#: ../admin/adm_slaveaccount.php:33 ../admin/adm_slaveip.php:33 +#: ../admin/adm_tldadd.php:33 ../admin/adm_tlddoadd.php:33 +#: ../admin/adm_tlddoedit.php:39 ../admin/adm_tldedit.php:33 +#: ../admin/adm_tld.php:33 ../admin/adm_variables.php:33 +#: ../admin/dom_subdel.php:43 ../admin/dom_subdodel.php:43 +#: ../admin/dom_subdoedit.php:55 ../admin/dom_subedit.php:47 +#: ../admin/quotas_users.php:13 ../class/reset_stats_conf.php:6 +msgid "This page is restricted to authorized staff" +msgstr "Cette page est réservée aux administrateurs" + +#: ../admin/adm_add.php:53 +msgid "New AlternC account" +msgstr "Créer un compte AlternC" + +#: ../admin/adm_add.php:67 +msgid "Initial password" +msgstr "Mot de passe initial" + +#: ../admin/adm_add.php:71 ../admin/adm_edit.php:89 ../admin/ftp_add.php:65 +#: ../admin/ftp_edit.php:70 ../admin/hta_adduser.php:61 +#: ../admin/hta_edit.php:110 ../admin/hta_edituser.php:55 +#: ../admin/mail_edit.inc.php:71 ../admin/sql_users_add.php:72 +#: ../admin/sql_users_password.php:59 +msgid "Confirm password" +msgstr "Confirmer le mot de passe" + +#: ../admin/adm_add.php:75 ../admin/adm_edit.php:93 +msgid "Can he change its password" +msgstr "Peut-il changer son mot de passe ?" + +#: ../admin/adm_add.php:82 ../admin/adm_edit.php:100 +msgid "Notes" +msgstr "Notes" + +#: ../admin/adm_add.php:86 ../admin/adm_edit.php:104 +msgid "Surname" +msgstr "Nom" + +#: ../admin/adm_add.php:86 ../admin/adm_edit.php:104 +msgid "First Name" +msgstr "Prénom" + +#: ../admin/adm_add.php:94 ../admin/adm_dodefquotas.php:43 +#: ../admin/adm_dodefquotas.php:45 ../admin/adm_dodefquotas.php:52 +#: ../admin/adm_dodefquotas.php:54 ../admin/adm_edit.php:112 +msgid "Account type" +msgstr "Type de compte" + +#: ../admin/adm_add.php:112 +#, php-format +msgid "Install the domain" +msgstr "Installer le domaine" + +#: ../admin/adm_add.php:128 +msgid "Create this AlternC account" +msgstr "Créer ce compte AlternC" + +#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:31 ../admin/ip_main.php:50 +#: ../admin/menu_ip.php:35 +msgid "Access security" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:39 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:39 +msgid "" +"The IP and subnet you have here are allowed for ALL users and ALL usages" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:44 ../admin/ip_main.php:165 +#, fuzzy +msgid "Add an IP" +msgstr "Créer un nouveau TLD" + +#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:44 ../admin/ip_main.php:165 +msgid "Add my current IP" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:47 ../admin/ip_main.php:168 +#, fuzzy +msgid "Cancel edit" +msgstr "Annuler" + +#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:50 ../admin/ip_main.php:171 +msgid "" +"Enter here the IP address you want.
IPv4, IPv6 and subnet allowed" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:54 ../admin/ip_main.php:175 +#, fuzzy +msgid "Add a comment" +msgstr "Héberger un domaine" + +#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:57 ../admin/bro_editor.php:77 +#: ../admin/cron.php:66 ../admin/ip_main.php:123 ../admin/ip_main.php:178 +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" + +#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:64 ../admin/dom_edit.php:97 +#: ../admin/ip_main.php:136 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:64 ../admin/ip_main.php:136 +msgid "IP" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:64 ../admin/ip_main.php:136 +#, fuzzy +msgid "Informations" +msgstr "Accueil / Information" + +#: ../admin/adm_deactivate.php:46 +msgid "Missing uid" +msgstr "Utilisateur manquant" + +#: ../admin/adm_deactivate.php:58 +msgid "User does not exist" +msgstr "L'utilisateur n'existe pas" + +#: ../admin/adm_deactivate.php:63 ../admin/adm_deactivate.php:74 +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmer" + +#: ../admin/adm_deactivate.php:67 +msgid "WARNING: experimental feature, use at your own risk" +msgstr "" +"ATTENTION: fonctionalité expérimentale, utilisez à vos risques et périls" + +#: ../admin/adm_deactivate.php:68 +msgid "" +"The following domains will be deactivated and redirected to the URL entered " +"in the following box. A backup of the domain configuration will be displayed " +"as a serie of SQL request that you can run to restore the current " +"configuration if you want. Click confirm if you are sure you want to " +"deactivate all this user's domains." +msgstr "" +"Les domaines suivants vont être désactivés et redirigés vers l'URL entré " +"dans la boîte ci-bas. Une sauvegarde de votre configuration sera affichée " +"comme une série de requêtes SQL que vous pouvez recharger pour restaurer la " +"configuration actuelle. Cliquez confirmer si vous êtes certain que vous " +"voulez désactiver tous les domaines de cet utilisateur." + +#: ../admin/adm_deactivate.php:73 +msgid "Redirection URL:" +msgstr "Redirection vers l'URL : " + +#: ../admin/adm_deactivate.php:78 +msgid "Domains of user: " +msgstr "Domaines de l'utilisateur: " + +#: ../admin/adm_deactivate.php:81 +msgid "Missing redirect url." +msgstr "URL de redirection manquant." + +#: ../admin/adm_deactivate.php:99 +#, php-format +msgid "-- Redirecting all domains and subdomains of the user %s to %s\n" +msgstr "" +"-- Rediriger tous les domaines et sous-domaines de l'utilisateur %s vers %s\n" + +#: ../admin/adm_defquotas.php:42 ../admin/adm_panel.php:54 +msgid "Change the default quotas" +msgstr "Changer les quotas par défaut" + +#: ../admin/adm_defquotas.php:55 +msgid "Add account type" +msgstr "Ajouter ce type de compte" + +#: ../admin/adm_defquotas.php:75 +msgid "Delete account type" +msgstr "Effacer ce type de compte" + +#: ../admin/adm_defquotas.php:80 +msgid "" +"Here is the list of the quotas on the server for the new accounts. If you " +"want to change them, enter new values" +msgstr "" +"Voici la liste des quotas par défaut sur ce serveur pour les nouveaux " +"comptes." + +#: ../admin/adm_defquotas.php:94 +msgid "Accounts of type" +msgstr "Type de compte" + +#: ../admin/adm_defquotas.php:96 ../admin/adm_list.php:127 +#: ../admin/adm_list.php:172 ../admin/adm_list.php:192 +#: ../admin/menu_quota.php:52 +msgid "Quotas" +msgstr "Quotas" + +#: ../admin/adm_defquotas.php:96 +msgid "Default Value" +msgstr "Valeur par défaut" + +#: ../admin/adm_defquotas.php:115 +msgid "Edit the default quotas" +msgstr "Modifier les quotas par défaut" + +#: ../admin/adm_dnsweberror.php:40 +msgid "Domains and Websites having errors" +msgstr "Noms de domaines et sites en erreur" + +#: ../admin/adm_dnsweberror.php:50 +msgid "List of the websites having errors in the domain database." +msgstr "Liste des sites web en erreur dans la base des domaines." + +#: ../admin/adm_dnsweberror.php:54 ../admin/adm_dnsweberror.php:86 +msgid "Uid" +msgstr "Uid" + +#: ../admin/adm_dnsweberror.php:55 ../admin/adm_dnsweberror.php:87 +#: ../admin/adm_list.php:123 ../admin/adm_list.php:205 +#: ../admin/adm_list.php:206 ../admin/adm_list.php:207 +#: ../admin/quotas_oneuser.php:8 ../admin/quotas_users.php:171 +msgid "Account" +msgstr "Compte" + +#: ../admin/adm_dnsweberror.php:57 +msgid "FQDN" +msgstr "FQDN" + +#: ../admin/adm_dnsweberror.php:58 ../admin/adm_variables.php:57 +msgid "Value" +msgstr "Valeur" + +#: ../admin/adm_dnsweberror.php:59 ../admin/adm_domstypeedit.php:76 +#: ../admin/adm_domstype.php:59 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#: ../admin/adm_dnsweberror.php:60 +msgid "Web Result field" +msgstr "champ Web Result" + +#: ../admin/adm_dnsweberror.php:83 +msgid "List of the domain names having errors in the domain database." +msgstr "Liste des noms de domaines en erreur dans la base des domaines." + +#: ../admin/adm_dnsweberror.php:89 +msgid "DNS Result field" +msgstr "champ DNS Result" + +#: ../admin/adm_doadd.php:54 ../admin/adm_doedit.php:64 +#: ../admin/ftp_doadd.php:42 ../admin/ftp_doedit.php:36 +#: ../admin/hta_doadduser.php:41 ../admin/hta_doedituser.php:42 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas" + +#: ../admin/adm_doadd.php:85 +msgid "The new member has been successfully created" +msgstr "Le compte AlternC a été ajouté avec succès" + +#: ../admin/adm_dodefquotas.php:43 +msgid "added" +msgstr "ajouté" + +#: ../admin/adm_dodefquotas.php:45 +msgid "could not be added" +msgstr "n'a pas pu être ajouté" + +#: ../admin/adm_dodefquotas.php:52 +msgid "deleted" +msgstr "effacé" + +#: ../admin/adm_dodefquotas.php:54 +msgid "could not be deleted" +msgstr "n'a pas pu être effacé" + +#: ../admin/adm_dodefquotas.php:63 +#, php-format +msgid "Deleting quota %s" +msgstr "Suppression du quota %s" + +#: ../admin/adm_dodefquotas.php:69 +msgid "WARNING : Confirm the deletion of the quota" +msgstr "ATTENTION : Etes-vous sur de vouloir supprimer le quota" + +#: ../admin/adm_dodefquotas.php:92 +msgid "Default quotas successfully changed" +msgstr "Les quotas par défaut ont été modifiés avec succès" + +#: ../admin/adm_dodefquotas.php:94 +msgid "Default quotas could not be set." +msgstr "Les quotas par défaut n'ont pas pu être modifiés" + +#: ../admin/adm_dodel.php:56 +#, php-format +msgid "Member '%s' does not exist" +msgstr "Le membre '%s' n'existe pas" + +#: ../admin/adm_dodel.php:58 +#, php-format +msgid "Member %s successfully deleted" +msgstr "Le compte AlternC '%s' a été effacé avec succès" + +#: ../admin/adm_dodel.php:65 +msgid "Please check the accounts you want to delete" +msgstr "Veuillez cocher les comptes que vous souhaitez effacer" + +#: ../admin/adm_dodel.php:73 +#, php-format +msgid "Deleting users" +msgstr "Supprimer un utilisateur" + +#: ../admin/adm_dodel.php:77 +msgid "WARNING : Confirm the deletion of the users" +msgstr "ATTENTION : Confirmez-vous la suppression de cette utilisateur" + +#: ../admin/adm_doedit.php:77 +msgid "The member has been successfully edited" +msgstr "Le compte AlternC a été modifié avec succès" + +#: ../admin/adm_doms.php:40 ../admin/adm_panel.php:53 +msgid "Manage installed domains" +msgstr "Liste des domaines installés" + +#: ../admin/adm_doms.php:54 +msgid "" +"Here is the list of the domains installed on this server. You can remove a " +"domain if it does not exist or does not point to our server anymore. You can " +"also set the 'Lock' flag on a domain so that the user will not be able to " +"change any DNS parameter or delete this domain from his account." +msgstr "" +"Voici la liste des domaines installés sur ce serveur. Vous pouvez Supprimer " +"un domaine s'il n'existe plus, ou s'il ne pointe plus vers ce serveur. Vous " +"pouvez aussi 'Verrouiller' un domaine afin que l'utilisateur ne puisse plus " +"modifier les paramètres DNS de ce domaine ou l'effacer." + +#: ../admin/adm_doms.php:57 +msgid "" +"The domain OK column are green when the domain exists in the worldwide " +"registry and has a proper NS,MX and IP depending on its configuration. It is " +"red if we have serious doubts about its NS, MX or IP configuration. Contact " +"the user of this domain or a system administrator." +msgstr "" +"La colonne OK? est verte quand le domaine existe dans le registre DNS " +"mondial et que sa configuration IP, NS et MX est correcte. Il est rouge " +"lorsque le serveur a de sérieux doutes sur sa configuration NS, MX ou IP. " +"Vérifiez auprès du propriétaire de ce domaine, et si besoin contactez un " +"administrateur système." + +#: ../admin/adm_doms.php:60 +msgid "If you want to force the check of NS, MX, IP on domains, click the link" +msgstr "" +"Si vous voulez forcer la vérification des NS, MX et IP des domaines, " +"cliquez le lien" + +#: ../admin/adm_doms.php:60 +msgid "Show domain list with refreshed checked NS, MX, IP information" +msgstr "" +"Afficher la liste des domaines avec des informations NS, MX et IP à jour." + +#: ../admin/adm_doms.php:64 +msgid "Domain" +msgstr "Domaine" + +#: ../admin/adm_doms.php:64 +msgid "Creator" +msgstr "Créateur" + +#: ../admin/adm_doms.php:64 ../admin/adm_doms.php:82 ../admin/adm_list.php:165 +#: ../admin/adm_list.php:190 +msgid "Connect as" +msgstr "Se connecter" + +#: ../admin/adm_doms.php:64 +msgid "OK?" +msgstr "OK ?" + +#: ../admin/adm_doms.php:64 ../admin/dom_edit.php:97 +#: ../admin/mail_edit.inc.php:41 +msgid "Status" +msgstr "État" + +#: ../admin/adm_doms.php:73 +msgid "Locked Domain" +msgstr "Domaine verrouillé" + +#: ../admin/adm_doms.php:76 +msgid "Unlock" +msgstr "Déverrouiller" + +#: ../admin/adm_doms.php:76 +msgid "Lock" +msgstr "Verrouiller" + +#: ../admin/adm_domstypeedit.php:58 +msgid "Edit a domain type" +msgstr "Modification d'un type de domaine" + +#: ../admin/adm_domstypeedit.php:72 ../admin/adm_domstype.php:58 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: ../admin/adm_domstypeedit.php:80 +msgid "Target type" +msgstr "Type de destination" + +#: ../admin/adm_domstypeedit.php:90 ../admin/adm_domstype.php:61 +msgid "Entry" +msgstr "Entrée" + +#: ../admin/adm_domstypeedit.php:94 +msgid "Compatibility" +msgstr "Compatibilité" + +#: ../admin/adm_domstypeedit.php:94 ../admin/adm_domstype.php:62 +msgid "Enter comma-separated name of other types" +msgstr "Entrez la liste séparée par des virgules des autres types" + +#: ../admin/adm_domstypeedit.php:98 ../admin/dom_edit.php:133 +#: ../admin/mail_list.php:89 +msgid "Enabled" +msgstr "Actif" + +#: ../admin/adm_domstypeedit.php:108 +msgid "Do only a DNS entry" +msgstr "Crée seulement l'entrée DNS" + +#: ../admin/adm_domstypeedit.php:112 +msgid "Domain must have our DNS" +msgstr "Le domaine doit avoir nos DNS" + +#: ../admin/adm_domstypeedit.php:116 +msgid "Is it an advanced option?" +msgstr "Est-ce une option avancée ?" + +#: ../admin/adm_domstypeedit.php:121 +msgid "Change this domain type" +msgstr "Modifier ce type de domaine" + +#: ../admin/adm_domstype.php:40 ../admin/adm_panel.php:66 +msgid "Manage domains type" +msgstr "Gestion des types de domaines" + +#: ../admin/adm_domstype.php:42 +msgid "" +"If you don't know what this page is about, don't touch anything, and read " +"AlternC documentation about domain types" +msgstr "" +"Si vous ne savez pas de quoi parle cette page, ne touchez à rien.et lisez la " +"documentation d'AlternC sur les types de domaines" + +#: ../admin/adm_domstype.php:52 +msgid "Here is the list of domain types." +msgstr "Voici la liste des types de domaines." + +#: ../admin/adm_domstype.php:54 +msgid "Create a domain type" +msgstr "Création d'un type de domaine" + +#: ../admin/adm_domstype.php:60 ../admin/ip_main.php:63 +#: ../admin/ip_main.php:87 +msgid "Target" +msgstr "Cible" + +#: ../admin/adm_domstype.php:62 +msgid "Compatible with" +msgstr "Compatible avec" + +#: ../admin/adm_domstype.php:63 +msgid "Enabled?" +msgstr "Actif ? " + +#: ../admin/adm_domstype.php:64 +msgid "Only DNS?" +msgstr "Ne créer que l'entrée DNS ?" + +#: ../admin/adm_domstype.php:65 +msgid "Need to be DNS?" +msgstr "Le domaine doit-il avoir nos DNS ?" + +#: ../admin/adm_domstype.php:66 +msgid "Advanced?" +msgstr "Est-ce une fonctionnalité avancée ?" + +#: ../admin/adm_domstype.php:76 +msgid "Regenerate" +msgstr "Régénérer" + +#: ../admin/adm_donosu.php:45 +msgid "This account is now a normal account" +msgstr "Ce compte est maintenant un compte normal" + +#: ../admin/adm_dorenew.php:46 +msgid "The member has been successfully renewed" +msgstr "Le compte AlternC a été renouvelé avec succès" + +#: ../admin/adm_dosu.php:45 +msgid "This account is now an administrator account" +msgstr "Ce compte est maintenant un compte administrateur" + +#: ../admin/adm_edit.php:57 +msgid "Member Edition" +msgstr "Modification d'un compte AlternC" + +#: ../admin/adm_edit.php:73 +msgid "Account Enabled?" +msgstr "Compte Actif ? " + +#: ../admin/adm_edit.php:76 +msgid "You cannot disable your own account." +msgstr "Vous ne pouvez pas désactiver votre propre compte !" + +#: ../admin/adm_edit.php:123 +msgid "Reset quotas to default?" +msgstr "Réinitialiser les quotas de ce compte ?" + +#: ../admin/adm_edit.php:126 +msgid "Period" +msgstr "Périodicité de facturation" + +#: ../admin/adm_edit.php:130 +msgid "Edit this account" +msgstr "Modifier ce compte" + +#: ../admin/adm_edit.php:143 +msgid "Renew for" +msgstr "Renouveler pour" + +#: ../admin/adm_edit.php:144 +msgid "period(s)" +msgstr "période(s)" + +#: ../admin/adm_edit.php:147 +msgid "Renew" +msgstr "Renouveler" + +#: ../admin/adm_edit.php:160 +msgid "This account is a super-admin account" +msgstr "Ce compte AlternC est un compte d'administrateur" + +#: ../admin/adm_edit.php:162 +msgid "" +"There is only one administrator account, you cannot turn this account back " +"to normal" +msgstr "" +"Il n'y a qu'un seul compte Administrateur, vous ne pouvez pas transformer ce " +"compte Administrateur en compte Normal" + +#: ../admin/adm_edit.php:165 +msgid "Turn this account back to normal" +msgstr "Transformer ce compte Administrateur en compte Normal" + +#: ../admin/adm_edit.php:168 +msgid "Make this account a super admin one" +msgstr "Transformer ce compte en compte Administrateur" + +#: ../admin/adm_edit.php:175 +#, php-format +msgid "Account created by %s" +msgstr "Compte créé par %s" + +#: ../admin/adm_list.php:66 +msgid "AlternC account list" +msgstr "Liste des comptes AlternC" + +#: ../admin/adm_list.php:75 +msgid "Here is the list of hosted AlternC accounts" +msgstr "Voici la liste des comptes AlternC hébergés" + +#: ../admin/adm_list.php:75 +#, php-format +msgid "%s accounts" +msgstr "%s comptes" + +#: ../admin/adm_list.php:79 +msgid "List all AlternC accounts" +msgstr "Liste de tous les comptes AlternC" + +#: ../admin/adm_list.php:89 +msgid "Or only the accounts of:" +msgstr "Ou seulement les comptes de :" + +#: ../admin/adm_list.php:94 +msgid "List only my accounts" +msgstr "Lister seulement mes comptes" + +#: ../admin/adm_list.php:96 +msgid "Create a new AlternC account" +msgstr "Créer un nouveau compte AlternC" + +#: ../admin/adm_list.php:100 +msgid "No account defined for now" +msgstr "Aucun compte n'existe pour l'instant" + +#: ../admin/adm_list.php:118 +msgid "Minimal view" +msgstr "Affichage simplifié" + +#: ../admin/adm_list.php:124 +msgid "Manager" +msgstr "Administrateur" + +#: ../admin/adm_list.php:125 +msgid "Created by" +msgstr "Créateur" + +#: ../admin/adm_list.php:126 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#: ../admin/adm_list.php:128 +msgid "Last login" +msgstr "Dernière connexion" + +#: ../admin/adm_list.php:129 +msgid "Last ip" +msgstr "Dernière IP" + +#: ../admin/adm_list.php:130 +msgid "Fails" +msgstr "Échecs" + +#: ../admin/adm_list.php:131 ../admin/main.php:80 +msgid "Expiry" +msgstr "Expiration" + +#: ../admin/adm_list.php:176 ../admin/dom_edit.php:134 +#: ../admin/mail_edit.inc.php:45 +msgid "Disable" +msgstr "Désactiver" + +#: ../admin/adm_list.php:190 ../admin/adm_list.php:227 +#: ../admin/adm_list.php:244 ../admin/adm_list.php:268 +msgid "C" +msgstr "C" + +#: ../admin/adm_list.php:191 ../admin/adm_list.php:228 +#: ../admin/adm_list.php:245 ../admin/adm_list.php:269 +msgid "E" +msgstr "M" + +#: ../admin/adm_list.php:192 ../admin/adm_list.php:230 +#: ../admin/adm_list.php:247 ../admin/adm_list.php:271 +msgid "Q" +msgstr "Q" + +#: ../admin/adm_list.php:201 +msgid "Complete view" +msgstr "Affichage détaillé" + +#: ../admin/adm_login.php:45 ../admin/adm_login.php:52 +msgid "Your authentication information are incorrect" +msgstr "Vos informations d'identification sont incorrectes" + +#: ../admin/adm_login.php:111 +msgid "Member login" +msgstr "Nom d'utilisateur du compte AlternC" + +#: ../admin/adm_mxaccount.php:48 ../admin/adm_slaveaccount.php:48 +msgid "The requested account has been deleted. It is now denied." +msgstr "Le compte esclave a été effacé. Il est maintenant interdit." + +#: ../admin/adm_mxaccount.php:54 ../admin/adm_slaveaccount.php:54 +msgid "The requested account address has been created. It is now allowed." +msgstr "Le compte esclave a été créé. Il est maintenant autorisé." + +#: ../admin/adm_mxaccount.php:63 ../admin/adm_panel.php:64 +msgid "Manage allowed accounts for secondary mx" +msgstr "Gérer les comptes autorisés pour les mx secondaires" + +#: ../admin/adm_mxaccount.php:77 +msgid "" +"Here is the list of the allowed accounts for secondary mx management. You " +"can configure the alternc-secondarymx package on your secondary mx server " +"and give him the login/pass that will grant him access to your server's mx-" +"hosted domain list. " +msgstr "" +"Voici la liste des comptes ayant le droit de synchroniser la liste des " +"domaines dont on héberge le mail. Vous pouvez utiliser le paquet alternc-" +"secondarymx sur votre serveur mx secondaire en lui donnant le login/pass " +"pour lui donner accès à ce serveur." + +#: ../admin/adm_mxaccount.php:81 ../admin/adm_mxaccount.php:101 +#: ../admin/adm_slaveaccount.php:80 ../admin/adm_slaveaccount.php:100 +msgid "Login" +msgstr "Nom d'utilisateur" + +#: ../admin/adm_mxaccount.php:98 +msgid "" +"If you want to allow a new server to access your mx-hosted domain list, give " +"him an account." +msgstr "" +"Si vous voulez autoriser un compte à synchroniser la liste des domaines dont " +"on héberge le mail, créez-lui un compte." + +#: ../admin/adm_mxaccount.php:107 ../admin/adm_slaveaccount.php:106 +msgid "Add this account to the allowed list" +msgstr "Ajouter ce compte à la liste des autorisés." + +#: ../admin/adm_panel.php:40 ../admin/menu_adm.php:48 +msgid "Admin Control Panel" +msgstr "Panneau Administrateur" + +#: ../admin/adm_panel.php:51 ../admin/adm_tldadd.php:46 +#: ../admin/adm_tldedit.php:52 ../admin/adm_tld.php:56 +msgid "Manage allowed domains (TLD)" +msgstr "Gestion des TLD autorisés" + +#: ../admin/adm_panel.php:52 +msgid "Password Policies" +msgstr "Politiques de mot de passe" + +#: ../admin/adm_panel.php:55 +#, fuzzy +msgid "Manage IP whitelist" +msgstr "Gérer les droits" + +#: ../admin/adm_panel.php:59 +msgid "Advanced features" +msgstr "Fonctionnalités avancées" + +#: ../admin/adm_panel.php:62 ../admin/adm_slaveip.php:61 +msgid "Manage allowed ip for slave zone transfers" +msgstr "Gérer les ip autorisés à faire des transferts de zone esclave DNS" + +#: ../admin/adm_panel.php:63 ../admin/adm_slaveaccount.php:62 +msgid "Manage allowed accounts for slave zone transfers" +msgstr "Gérer les comptes autorisés pour les transferts de zone esclave DNS" + +#: ../admin/adm_panel.php:65 ../admin/adm_variables.php:47 +msgid "Configure AlternC variables" +msgstr "Configurer les variables d'AlternC" + +#: ../admin/adm_panel.php:67 +msgid "DNS and website having errors" +msgstr "Sites et DNS en erreur" + +#: ../admin/adm_panel.php:68 +msgid "Account creation statistics" +msgstr "Statistiques de création des comptes" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:49 +msgid "Manage Password Policy" +msgstr "Gestion des politiques de mot de passe" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:62 ../admin/adm_passpolicy.php:77 +msgid "Policy not found" +msgstr "Politique non trouvée" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:66 +msgid "Policy changed" +msgstr "Politique de mot de passe modifiée" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:70 +msgid "Cannot edit the policy, an error occurred" +msgstr "" +"Impossible de modifier la politique de mot de passe, une erreur est apparue" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:81 +msgid "Please choose which policy you want to apply to this password kind:" +msgstr "" +"Merci de choisir la politique à appliquer à ce type de mot de passe :" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:89 +msgid "Minimum Password Size:" +msgstr "Taille minimale du mot de passe :" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:96 +msgid "Maximum Password Size:" +msgstr "Taille maximale du mot de passe :" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:103 +msgid "In how many classes of characters must be the password (at least):" +msgstr "" +"Dans combien de classes de caractères doit être ce mot de passe (au minimum)" +" :" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:110 +msgid "Do we allow the password to be like the login?" +msgstr "Autorise-t-on le mot de passe à ressembler au nom d'utilisateur ?" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:116 +msgid "Apply this password policy" +msgstr "Appliquer cette politique de mot de passe" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:117 +msgid "Cancel and go back to the policy list" +msgstr "Annuler et revenir à la liste des politiques de mots de passe" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:120 +msgid "" +"The classes of characters are :
1. Low-case letters (a-z)
2. " +"Upper-case letters (A-Z)
3. Figures (0-9)
4. Ascii symbols (!\"#$" +"%&'()*+,-./:;<=>?@[\\]^_`)
5. Non-Ascii symbols (accents...)" +msgstr "" +"Les classes de caractère sont :
1. Lettres minuscules (a-z)
2. " +"Lettres majuscules (A-Z)
3. Chiffres (0-9)
4. Caractères Ascii (!" +"\"#$%&'()*+,-./:;<=>?@[\\]^_`)
5. Caractères non-Ascii (accents...)" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:133 +msgid "" +"Here is the list of the password policies for each place a password may be " +"needed in AlternC's services. For each of those password kind, you can " +"choose which policy will be applied to passwords. A policy is a minimum and " +"maximum password size, and how many classes of characters must appear in the " +"password. You can also forbid (or not) to use the login or part of it as a " +"password." +msgstr "" +"Voici la liste de politiques de mot de passe pour chaque endroit où un mot " +"de passe est requis dans les service d'AlternC. Pour chaque type de mot de " +"passe, vous pouvez choisir quelle politique y sera appliquée. Une politique " +"consiste en une taille minimale et maximale pour le mot de passe, et combien " +"de classes de caractères différentes ce mot de passe doit contenir. Vous " +"pouvez aussi interdire (ou pas) que le mot de passe ressemble au nom " +"d'utilisateur." + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:137 +msgid "Password Kind" +msgstr "Type de mot de passe" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:137 +msgid "Password Policy" +msgstr "Politique de mot de passe" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:139 +msgid "Min Size" +msgstr "Taille minimale" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:140 +msgid "Max Size" +msgstr "Taille maximale" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:141 +msgid "Complexity" +msgstr "Complexité" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:142 +msgid "Allow Password=Login?" +msgstr "Autorise Mot de passe=Login ?" + +#: ../admin/adm_quotadoedit.php:52 +msgid "The quotas has been successfully edited" +msgstr "Les quotas ont été modifiés avec succès" + +#: ../admin/adm_quotaedit.php:55 +msgid "Editing the quotas of a member" +msgstr "Modification des quotas d'un compte AlternC" + +#: ../admin/adm_quotaedit.php:69 ../admin/quota_show.php:42 +msgid "Quota" +msgstr "Quotas" + +#: ../admin/adm_quotaedit.php:69 ../admin/quota_show.php:42 +#: ../admin/quotas_users.php:156 ../admin/quotas_users.php:180 +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#: ../admin/adm_quotaedit.php:69 ../admin/quota_show.php:42 +msgid "Used" +msgstr "Utilisé" + +#: ../admin/adm_quotaedit.php:77 ../class/m_quota.php:99 +#: ../class/m_quota.php:107 ../class/m_quota.php:111 +msgid "quota_" +msgstr "quota_" + +#: ../admin/adm_quotaedit.php:86 +msgid "Edit the quotas" +msgstr "Modifier les quotas" + +#: ../admin/adm_slaveaccount.php:76 +msgid "" +"Here is the list of the allowed accounts for slave dns synchronization. You " +"can configure the alternc-slavedns package on your slave server and give him " +"the login/pass that will grant him access to your server's domain list. " +msgstr "" +"Voici la liste des comptes ayant le droit de synchroniser la liste des " +"domaines hébergés. Vous pouvez utiliser le paquet alternc-slavedns sur votre " +"serveur esclave en lui donnant le login/pass pour lui donner accès à ce " +"serveur." + +#: ../admin/adm_slaveaccount.php:97 +msgid "" +"If you want to allow a new server to access your domain list, give him an " +"account." +msgstr "" +"Si vous voulez autoriser un compte à synchroniser la liste des domaines, " +"créez-lui un compte." + +#: ../admin/adm_slaveip.php:47 +msgid "" +"The requested ip address has been deleted. It will be denied in one hour." +msgstr "L'adresse ip a été supprimée. L'accès sera coupé sous une heure." + +#: ../admin/adm_slaveip.php:53 +msgid "" +"The requested ip address has been added to the list. It will be allowed in " +"one hour." +msgstr "L'adresse ip a été ajoutée. Son accès sera possible dans une heure." + +#: ../admin/adm_slaveip.php:75 +msgid "" +"Here is the list of the allowed ip or ip class for slave dns zone transfer " +"requests (AXFR). You must add the ip address of all the slave DNS you have " +"so that those slaves will be allowed to transfer the zone files. There is " +"also some defaults ip from DNS checks made by some third-party technical " +"offices such as afnic (for .fr domains)" +msgstr "" +"Voici la liste des ip ou classes d'ip autorisées à effectuer des transferts " +"de zone DNS (AXFR). Vous devez ajouter ici les adresses ip des esclaves DNS " +"afin que ceux-ci puissent synchroniser leurs zones. Il y a aussi quelques ip " +"par défaut correspondants à des organismes officiels ou des sociétés comme " +"l'Afnic (pour les .fr) ou Gandi" + +#: ../admin/adm_slaveip.php:79 ../admin/adm_slaveip.php:98 +msgid "IP Address" +msgstr "Adresse IP" + +#: ../admin/adm_slaveip.php:95 +msgid "" +"If you want to allow an ip address or class to connect to your dns server, " +"enter it here. Choose 32 as a prefix for single ip address." +msgstr "" +"Si vous voulez autoriser une adresse ip ou une classe d'adresses ip à se " +"connecter à votre serveur DNS, entrez-la ici. Choisissez 32 comme préfixe " +"s'il s'agit d'une adresse ip seule." + +#: ../admin/adm_slaveip.php:98 +msgid "Prefix" +msgstr "Préfixe" + +#: ../admin/adm_slaveip.php:104 +msgid "Add this ip to the slave list" +msgstr "Ajouter cette adresse/class à la liste des esclaves DNS." + +#: ../admin/adm_tldadd.php:56 ../admin/adm_tldadd.php:70 +#: ../admin/adm_tld.php:70 ../admin/adm_tld.php:93 +msgid "Add a new TLD" +msgstr "Créer un nouveau TLD" + +#: ../admin/adm_tldadd.php:58 +msgid "" +"Enter the new TLD (without the first dot) and choose what check should be " +"done." +msgstr "" +"Entrez le nouveau TLD (sans le point initial) et choisissez quel contrôle " +"doit être effectué." + +#: ../admin/adm_tldadd.php:59 +msgid "" +"Warning : only some final tld are known in the whois function of AlternC, " +"please check m_dom.php accordingly." +msgstr "" +"Attention : Seuls certains tld sont connus dans la fonction whois d'AlternC, " +"merci de vérifier le fichier m_dom.php." + +#: ../admin/adm_tldadd.php:65 ../admin/adm_tldedit.php:64 +#: ../admin/adm_tld.php:73 +msgid "TLD" +msgstr "TLD" + +#: ../admin/adm_tldadd.php:66 ../admin/adm_tldedit.php:65 +#: ../admin/adm_tld.php:73 +msgid "Allowed Mode" +msgstr "Contrôle effectué" + +#: ../admin/adm_tlddoadd.php:49 +msgid "The TLD has been successfully added" +msgstr "Le TLD a été ajouté avec succès" + +#: ../admin/adm_tlddoedit.php:48 +msgid "The TLD has been successfully edited" +msgstr "Le TLD a été modifié avec succès" + +#: ../admin/adm_tldedit.php:60 +msgid "Edit a TLD" +msgstr "Modification d'un TLD" + +#: ../admin/adm_tldedit.php:69 +msgid "Edit this TLD" +msgstr "Modifier ce TLD" + +#: ../admin/adm_tld.php:47 +msgid "Some TLD cannot be deleted..." +msgstr "Des TLD ne peuvent pas être effacés..." + +#: ../admin/adm_tld.php:50 +msgid "The requested TLD has been deleted" +msgstr "Les TLD ont été effacés avec succès" + +#: ../admin/adm_tld.php:68 +msgid "" +"Here is the list of the TLD allowed on this server. Each TLD can be allowed " +"or denied after some checks (whois, ns, domain exists...)" +msgstr "" +"Voici la liste des TLD autorisés sur le serveur. Chaque TLD peut être " +"autorisé ou interdit selon certains critères (whois, ns, domaine existe...)" + +#: ../admin/adm_tld.php:89 +msgid "Delete the checked TLD" +msgstr "Effacer les TLD cochés" + +#: ../admin/adm_variables.php:52 +msgid "Here are the internal AlternC variables that are currently being used." +msgstr "Voici les variables internes de configurables dans AlternC." + +#: ../admin/adm_variables.php:57 +msgid "Names" +msgstr "Noms" + +#: ../admin/adm_variables.php:57 +msgid "Comment" +msgstr "Commentaire" + +#: ../admin/adm_variables.php:74 +msgid "Save variables" +msgstr "Sauver la configuration" + +#: ../admin/bro_editor.php:44 ../admin/bro_editor.php:53 +#, php-format +msgid "Your file %s has been saved" +msgstr "Votre fichier %s a été enregistré" + +#: ../admin/bro_editor.php:64 +msgid "File editing" +msgstr "Edition de fichier" + +#: ../admin/bro_editor.php:78 +msgid "Save & Quit" +msgstr "Enregistrer et Fermer" + +#: ../admin/bro_editor.php:79 +msgid "Quit" +msgstr "Fermer" + +#: ../admin/bro_main.php:86 +#, php-format +msgid "Deleting files and/or directories" +msgstr "Effacer des fichiers ou des répertoires" + +#: ../admin/bro_main.php:91 +msgid "WARNING: Confirm the deletion of this files" +msgstr "ATTENTION : Confirmez la suppression de ces fichiers" + +#: ../admin/bro_main.php:137 +msgid "extracting..." +msgstr "extraction..." + +#: ../admin/bro_main.php:141 +msgid "failed" +msgstr "échec" + +#: ../admin/bro_main.php:144 +msgid "done" +msgstr "terminé" + +#: ../admin/bro_main.php:153 ../admin/menu_brouteur.php:34 +msgid "File browser" +msgstr "Gestionnaire de fichiers" + +#: ../admin/bro_main.php:161 +msgid "Path" +msgstr "Répertoire courant" + +#: ../admin/bro_main.php:173 +msgid "Send one file:" +msgstr "Envoyer un fichier :" + +#: ../admin/bro_main.php:177 +msgid "Send this file" +msgstr "Envoyer ce fichier" + +#: ../admin/bro_main.php:185 +msgid "New file or folder:" +msgstr "Créer un fichier ou un répertoire :" + +#: ../admin/bro_main.php:190 ../admin/mail_list.php:66 +msgid "Create" +msgstr "Créer" + +#: ../admin/bro_main.php:192 ../admin/bro_main.php:232 +msgid "File" +msgstr "Fichier" + +#: ../admin/bro_main.php:193 ../admin/bro_main.php:361 ../admin/ftp_add.php:57 +#: ../admin/ftp_edit.php:61 ../admin/ftp_list.php:72 ../admin/hta_add.php:50 +#: ../admin/hta_adduser.php:49 ../admin/hta_edit.php:98 +#: ../admin/hta_edituser.php:52 ../admin/hta_list.php:68 +#: ../admin/sta2_list.php:58 +msgid "Folder" +msgstr "Répertoire" + +#: ../admin/bro_main.php:210 ../admin/bro_main.php:216 +#: ../admin/bro_main.php:274 +msgid "Rename" +msgstr "Renommer" + +#: ../admin/bro_main.php:226 ../admin/bro_main.php:232 +#: ../admin/bro_main.php:275 +msgid "Permissions" +msgstr "Permissions" + +#: ../admin/bro_main.php:246 +msgid "write" +msgstr "écriture" + +#: ../admin/bro_main.php:254 +msgid "Change permissions" +msgstr "Modifier les permissions" + +#: ../admin/bro_main.php:277 +msgid "Copy" +msgstr "Copier Vers" + +#: ../admin/bro_main.php:278 +msgid "Move" +msgstr "Déplacer" + +#: ../admin/bro_main.php:279 +msgid "To" +msgstr "Vers" + +#: ../admin/bro_main.php:309 +msgid "Filename" +msgstr "Nom du fichier" + +#: ../admin/bro_main.php:310 ../admin/sql_list.php:62 +msgid "Size" +msgstr "Taille" + +#: ../admin/bro_main.php:311 +msgid "Last modification" +msgstr "Dernière modification" + +#: ../admin/bro_main.php:313 +msgid "File Type" +msgstr "Type de fichier" + +#: ../admin/bro_main.php:345 +msgid "Extract" +msgstr "Extraire" + +#: ../admin/bro_main.php:388 ../admin/bro_main.php:418 +#: ../admin/bro_main.php:455 ../admin/bro_main.php:485 +msgid "V" +msgstr "V" + +#: ../admin/bro_main.php:542 +msgid "No files in this folder" +msgstr "Aucun fichier dans ce répertoire" + +#: ../admin/bro_main.php:552 +msgid "Show size of directories" +msgstr "Afficher la taille des répertoires" + +#: ../admin/bro_main.php:552 +msgid "(slow)" +msgstr "(lent)" + +#: ../admin/bro_main.php:556 +msgid "Edit this folder's protection" +msgstr "Modifier la protection de ce répertoire" + +#: ../admin/bro_main.php:559 ../admin/hta_add.php:61 +msgid "Protect this folder" +msgstr "Protéger ce répertoire" + +#: ../admin/bro_main.php:561 +msgid "with a login and a password" +msgstr "utilisant un nom d'utilisateur et un mot de passe" + +#: ../admin/bro_main.php:564 +msgid "Download this folder" +msgstr "Télécharger ce répertoire" + +#: ../admin/bro_main.php:566 +#, php-format +msgid "as a %s file" +msgstr "comme fichier %s" + +#: ../admin/bro_main.php:574 +msgid "Edit the ftp account" +msgstr "Modifier le compte FTP" + +#: ../admin/bro_main.php:575 +msgid "that exists in this folder" +msgstr "qui existe dans ce répertoire" + +#: ../admin/bro_main.php:581 +msgid "Create an ftp account in this folder" +msgstr "Créer un compte FTP dans ce répertoire" + +#: ../admin/bro_main.php:590 +msgid "Configure the file editor" +msgstr "Configurer le gestionnaire de fichiers" + +#: ../admin/bro_pref.php:49 +msgid "Your preferences have been updated." +msgstr "Vos préférences ont été mises à jour." + +#: ../admin/bro_pref.php:59 +msgid "File browser preferences" +msgstr "Préférences du gestionnaire de fichiers" + +#: ../admin/bro_pref.php:66 +msgid "Horizontal window size" +msgstr "Taille horizontale de la fenêtre" + +#: ../admin/bro_pref.php:74 +msgid "Vertical window size" +msgstr "Taille verticale de la fenêtre" + +#: ../admin/bro_pref.php:82 +msgid "File editor font name" +msgstr "Police de caractères de l'éditeur de fichiers" + +#: ../admin/bro_pref.php:90 +msgid "File editor font size" +msgstr "Taille de la police de l'éditeur de fichiers" + +#: ../admin/bro_pref.php:98 +msgid "File list view" +msgstr "Mode d'affichage des fichiers" + +#: ../admin/bro_pref.php:106 +msgid "Downloading file format" +msgstr "Format du téléchargement du site ? " + +#: ../admin/bro_pref.php:114 +msgid "What to do after creating a file" +msgstr "Que faire après la création d'un fichier" + +#: ../admin/bro_pref.php:122 +msgid "Show icons?" +msgstr "Afficher les icones ?" + +#: ../admin/bro_pref.php:130 +msgid "Show file types?" +msgstr "Affichage les types de fichier ?" + +#: ../admin/bro_pref.php:138 +msgid "Remember last visited directory?" +msgstr "Revenir au dernier répertoire visité ?" + +#: ../admin/bro_pref.php:148 +msgid "Change my settings" +msgstr "Modifier mes préférences" + +#: ../admin/browseforfolder.php:125 +msgid "Searching for a folder" +msgstr "Recherche d'un répertoire" + +#: ../admin/browseforfolder.php:131 +msgid "Error, cannot find this folder" +msgstr "Erreur, impossible de trouver ce répertoire" + +#: ../admin/browseforfolder.php:133 +msgid "Back to the root folder" +msgstr "Retour au répertoire racine" + +#: ../admin/browseforfolder.php:145 +msgid "Select" +msgstr "Sélectionner" + +#: ../admin/cron.php:7 +msgid "There was an error during the record." +msgstr "" + +#: ../admin/cron.php:9 +msgid "Save done." +msgstr "" + +#: ../admin/cron.php:16 ../admin/menu_cron.php:40 +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "" + +#: ../admin/cron.php:29 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: ../admin/cron.php:30 +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#: ../admin/cron.php:31 ../admin/hta_edituser.php:53 +#: ../admin/sql_users_list.php:48 +msgid "User" +msgstr "Utilisateur" + +#: ../admin/cron.php:33 +#, fuzzy +msgid "Email report" +msgstr "Adresse Email" + +#: ../admin/dom_add.php:45 +msgid "Domain hosting" +msgstr "Hébergement de domaine" + +#: ../admin/dom_add.php:49 +msgid "You cannot add any new domain, your quota is over." +msgstr "Vous ne pouvez plus héberger de domaine, votre quota est atteint." + +#: ../admin/dom_add.php:49 +msgid "Contact your administrator for more information." +msgstr "Contactez nous pour plus d'information." + +#: ../admin/dom_add.php:60 +msgid "host my dns here" +msgstr "Héberger le DNS sur le serveur" + +#: ../admin/dom_add.php:67 +msgid "" +"Do you want to point this domain to another domain already installed in your " +"account?" +msgstr "" +"Voulez-vous pointer ce domaine sur un autre déjà installé sur votre " +"compte ?" + +#: ../admin/dom_add.php:69 +msgid "No: This domain will have its own folder." +msgstr "Non : ce domaine aura son propre répertoire." + +#: ../admin/dom_add.php:71 +msgid "Yes, redirect this new domain to this one:" +msgstr "Oui, redirigez ce nouveau domaine vers ce domaine existant :" + +#: ../admin/dom_add.php:72 +msgid "-- Choose a domain --" +msgstr "-- Choisir un nom de domaine --" + +#: ../admin/dom_add.php:86 +msgid "Add this domain" +msgstr "Héberger ce nouveau domaine" + +#: ../admin/dom_add.php:91 +msgid "" +"If you don't want to host in our server the DNS of your domain, don't check " +"the box 'host my dns here'. If you don't know what it mean, leave it checked." +msgstr "" +"Si vous ne souhaitez pas que nous hébergions le DNS du domaine, décochez la " +"case 'Héberger le DNS sur le serveur'. Si vous ne comprenez pas, laissez la " +"case cochée." + +#: ../admin/dom_add.php:96 ../admin/dom_doadd.php:60 +msgid "Whois result on the domain" +msgstr "Résultat du Whois sur le domaine" + +#: ../admin/dom_doadd.php:52 ../admin/menu_dom.php:47 +msgid "Add a domain" +msgstr "Héberger un domaine" + +#: ../admin/dom_doadd.php:54 +#, php-format +msgid "Your new domain %s has been successfully installed" +msgstr "Votre nouveau domaine %s a été installé avec succès" + +#: ../admin/dom_doadd.php:55 ../admin/dom_dodel.php:56 +#: ../admin/dom_dodel.php:85 ../admin/dom_editdns.php:61 +#: ../admin/dom_subdodel.php:72 ../admin/hta_doedituser.php:62 +msgid "Click here to continue" +msgstr "Cliquez ici pour continuer" + +#: ../admin/dom_dodel.php:54 +msgid "Deletion have been successfully cancelled" +msgstr "La suppression a été annulée avec succès." + +#: ../admin/dom_dodel.php:64 ../admin/dom_dodel.php:67 +#, php-format +msgid "Confirm the deletion of domain %s" +msgstr "Confirmation d'effacement du domaine %s" + +#: ../admin/dom_dodel.php:67 ../admin/sql_del.php:69 +#: ../admin/sql_users_del.php:57 +msgid "WARNING" +msgstr "ATTENTION" + +#: ../admin/dom_dodel.php:69 +msgid "This will delete the related sub-domains too." +msgstr "Ceci va effacer tous les mails et les sous-domaines correspondants." + +#: ../admin/dom_dodel.php:80 +#, php-format +msgid "Domain %s deleted" +msgstr "Domaine %s effacé" + +#: ../admin/dom_dodel.php:84 +#, php-format +msgid "The domain %s has been successfully deleted." +msgstr "Le domaine %s a été effacé avec succès." + +#: ../admin/dom_editdns.php:51 +#, php-format +msgid "Editing domain %s" +msgstr "Edition du domaine %s" + +# ,php-format +#: ../admin/dom_editdns.php:56 +#, php-format +msgid "The domain %s has been changed." +msgstr "Le domaine %s a été modifié avec succès." + +#: ../admin/dom_editdns.php:59 ../admin/dom_subdodel.php:68 +msgid "The modifications will take effect at %time. Server time is %now." +msgstr "" +"Les modifications seront prises en comptes à %time. L'heure du serveur est " +"%now." + +#: ../admin/dom_edit.inc.php:40 +msgid "Edit a subdomain:" +msgstr "Modification d'un sous-domaine : " + +#: ../admin/dom_edit.inc.php:42 +msgid "Create a subdomain:" +msgstr "Création d'un sous-domaine : " + +#: ../admin/dom_edit.inc.php:63 ../admin/mail_properties.php:73 +msgid "Show advanced options" +msgstr "Afficher les options avancées" + +#: ../admin/dom_edit.inc.php:64 ../admin/mail_properties.php:76 +msgid "Hide advanced options" +msgstr "Cacher les options avancées" + +#: ../admin/dom_edit.inc.php:85 ../admin/ftp_add.php:60 +#: ../admin/ftp_edit.php:65 ../admin/hta_add.php:54 ../admin/sql_bck.php:97 +#: ../admin/sta2_add_raw.php:57 ../admin/sta2_edit_raw.php:63 +msgid "Choose a folder..." +msgstr "Choisir un répertoire ..." + +#: ../admin/dom_edit.inc.php:91 +msgid "(enter an URL here)" +msgstr "(entrez une URL ici)" + +#: ../admin/dom_edit.inc.php:95 +msgid "(enter an IPv4 address, for example 192.168.1.2)" +msgstr "(entrez une adresse IPv4, par exemple 192.168.1.2)" + +#: ../admin/dom_edit.inc.php:99 +msgid "(enter an IPv6 address, for example 2001:0910::0)" +msgstr "(entrez une adresse IPv6, par exemple 2001:0910::0)" + +#: ../admin/dom_edit.inc.php:103 +msgid "(enter a TXT informations for this domain)" +msgstr "(entrez une information TXT pour le domaine)" + +#: ../admin/dom_edit.inc.php:107 +msgid "(enter a domain name or subdomain)" +msgstr "(entrez un domaine ou sous-domaine)" + +#: ../admin/dom_edit.inc.php:117 +msgid "Edit this subdomain" +msgstr "Modifier ce sous-domaine" + +#: ../admin/dom_edit.inc.php:119 +msgid "Add this subdomain" +msgstr "Ajouter ce sous-domaine" + +#: ../admin/dom_edit.php:66 +#, php-format +msgid "Editing subdomains of %s" +msgstr "Edition des sous-domaines de %s" + +#: ../admin/dom_edit.php:76 +msgid "This domain have some DNS change pending. Please wait." +msgstr "Ce domaine a des modifications DNS en attente, merci de patienter." + +#: ../admin/dom_edit.php:79 +msgid "You requested deletion of this domain." +msgstr "Vous avez demandé la suppression du domaine %s" + +#: ../admin/dom_edit.php:97 +msgid "Subdomain" +msgstr "Sous-domaine" + +#: ../admin/dom_edit.php:137 +msgid "Activation pending" +msgstr "Activation en cours" + +#: ../admin/dom_edit.php:140 ../admin/mail_list.php:91 +msgid "Disabled" +msgstr "Désactivé" + +#: ../admin/dom_edit.php:141 ../admin/mail_edit.inc.php:46 +msgid "Enable" +msgstr "Activer" + +#: ../admin/dom_edit.php:144 +msgid "Desactivation pending" +msgstr "Désactivation en attente" + +#: ../admin/dom_edit.php:152 +msgid "Update pending" +msgstr "Mise à jour en attente" + +#: ../admin/dom_edit.php:155 +msgid "Deletion pending" +msgstr "Suppression en attente" + +#: ../admin/dom_edit.php:183 +msgid "DNS & Email parameters" +msgstr "Paramètres DNS & Email" + +#: ../admin/dom_edit.php:188 +msgid "Manage the DNS on the server ?" +msgstr "Gère-t-on le DNS de ce domaine ?" + +#: ../admin/dom_edit.php:199 +msgid "Manage the Emails Addresses of this domain on the server?" +msgstr "Gère-t-on les Adresses Emails de ce domaine sur le serveur ?" + +#: ../admin/dom_edit.php:206 +msgid "" +"Warning: If you set this to 'no', all your email accounts and aliases on " +"this domain will be immediately deleted." +msgstr "" +"Attention: Si vous mettez 'non' ici, toutes les adresses emails de ce " +"domaine et les messages qu'elles contiennent seront immédiatement détruits." + +#: ../admin/dom_edit.php:208 +msgid "Submit the changes" +msgstr "Valider les changements" + +#: ../admin/dom_edit.php:213 +msgid "Domain removal" +msgstr "Suppression du nom de domaine" + +#: ../admin/dom_edit.php:219 +#, php-format +msgid "Delete %s from this server" +msgstr "Effacer le domaine %s de ce serveur" + +#: ../admin/dom_subdel.php:57 +#, php-format +msgid "Deleting subdomain %s" +msgstr "Suppression du sous-domaine %s" + +#: ../admin/dom_subdel.php:76 +msgid "WARNING : Confirm the deletion of the subdomain" +msgstr "ATTENTION : Etes-vous sur de vouloir supprimer le sous-domaine suivant" + +#: ../admin/dom_subdodel.php:57 +#, php-format +msgid "Deleting the subdomain %s:" +msgstr "Effacement du sous-domaine %s : " + +#: ../admin/dom_subdoedit.php:73 ../admin/dom_substatus.php:27 +msgid "The modifications will take effect at %time. Server time is %now." +msgstr "" +"Les modifications seront prises en comptes à %time. L'heure du serveur est " +"%now." + +#: ../admin/dom_subedit.php:59 +msgid "Editing subdomain" +msgstr "Edition du sous-domaine" + +#: ../admin/ftp_add.php:34 +msgid "You cannot add any new ftp account, your quota is over." +msgstr "" +"Vous avez atteint votre quota de comptes ftp, vous ne pouvez plus en créer." + +#: ../admin/ftp_add.php:39 ../admin/ftp_list.php:57 ../admin/menu_ftp.php:47 +msgid "Create a new ftp account" +msgstr "Créer un compte ftp" + +#: ../admin/ftp_add.php:67 +msgid "Create this new FTP account." +msgstr "Créer le compte FTP." + +#: ../admin/ftp_del.php:42 +#, php-format +msgid "The ftp account %s has been successfully deleted" +msgstr "Le compte ftp %s a été supprimé avec succès" + +#: ../admin/ftp_doadd.php:53 +msgid "The FTP account has been successfully created" +msgstr "Le compte FTP a été créé avec succès" + +#: ../admin/ftp_doedit.php:33 ../admin/ftp_edit.php:39 +msgid "No account selected!" +msgstr "Aucun compte sélectionné !" + +#: ../admin/ftp_doedit.php:47 +msgid "The ftp account has been successfully changed" +msgstr "Le compte ftp a été modifié avec succès" + +#: ../admin/ftp_doedit.php:56 ../admin/ftp_edit.php:47 +msgid "Editing an FTP account" +msgstr "Modification d'un compte ftp" + +#: ../admin/ftp_edit.php:73 +msgid "Change this FTP account" +msgstr "Modifier le compte FTP." + +#: ../admin/ftp_list.php:45 ../admin/menu_ftp.php:49 +msgid "FTP accounts list" +msgstr "Liste des comptes ftp" + +#: ../admin/head.php:61 +msgid "" +"Administrator session. you may return to your " +"account or cancel this feature" +msgstr "" +"Session administrateur. Vous pouvez revenir à votre " +"compte ou annuler cette possibilité" + +#: ../admin/hta_add.php:34 ../admin/hta_list.php:51 ../admin/hta_list.php:89 +#: ../admin/web_list.php:3 +msgid "Protect a folder" +msgstr "Protéger un répertoire" + +#: ../admin/hta_add.php:38 +msgid "" +"Enter the name of the folder you want to protect. It must already exists." +msgstr "" +"Choisir le répertoire que vous souhaitez protéger. Ce répertoire doit " +"préexister." + +#: ../admin/hta_adduser.php:39 +#, php-format +msgid "Adding a username in %s" +msgstr "Ajout d'un utilisateur autorisé dans %s" + +#: ../admin/hta_adduser.php:66 ../admin/hta_edit.php:115 +msgid "Add this user" +msgstr "Ajouter l'utilisateur" + +#: ../admin/hta_del.php:42 +#, php-format +msgid "The protected folder %s has been successfully unprotected" +msgstr "Le répertoire protégé %s a été déprotégé avec succès" + +#: ../admin/hta_doadduser.php:47 +msgid "Please enter a password" +msgstr "Veuillez entrer un mot de passe" + +#: ../admin/hta_doedituser.php:52 +#, php-format +msgid "Change the user %s in the protected folder %s" +msgstr "Modification de l'utilisateur %s dans le répertoire protégé %s" + +#: ../admin/hta_doedituser.php:60 +#, php-format +msgid "The password of the user %s has been successfully changed" +msgstr "Le mot de passe de l'utilisateur %s à été modifié avec succés" + +#: ../admin/hta_edit.php:39 +msgid "No folder selected!" +msgstr "Aucun répertoire sélectionné !" + +#: ../admin/hta_edit.php:48 +#, php-format +msgid "List of authorized user in folder %s" +msgstr "Liste des utilisateurs autorisés dans %s" + +#: ../admin/hta_edit.php:53 +#, php-format +msgid "No authorized user in %s" +msgstr "Aucun utilisateur autorisé dans %s" + +#: ../admin/hta_edit.php:82 ../admin/sql_users_list.php:70 +msgid "Delete the checked users" +msgstr "Supprimer les utilisateurs cochés" + +#: ../admin/hta_edit.php:87 +msgid "Show this folder's content in the File Browser" +msgstr "Afficher le contenu de ce répertoire dans le Gestionnaire de Fichiers" + +#: ../admin/hta_edit.php:93 +msgid "Adding an authorized user" +msgstr "Ajout d'un utilisateur autorisé" + +#: ../admin/hta_edituser.php:40 +#, php-format +msgid "Editing user %s in the protected folder %s" +msgstr "Modification de l'utilisateur %s dans le répertoire protégé %s" + +#: ../admin/hta_edituser.php:54 ../admin/mem_param.php:64 +#: ../admin/mem_param.php:65 +msgid "New password" +msgstr "Nouveau mot de passe" + +#: ../admin/hta_edituser.php:56 ../admin/sql_passchg.php:56 +msgid "Change the password" +msgstr "Modifier le mot de passe" + +#: ../admin/hta_list.php:42 +msgid "Protected folders list" +msgstr "Liste des répertoires protégés" + +#: ../admin/hta_list.php:61 +msgid "help_hta_list" +msgstr "Voici la liste des répertoires protégés de votre compte" + +#: ../admin/hta_list.php:79 +msgid "Edit login and passwords" +msgstr "Gérer les utilisateurs et mots de passe" + +#: ../admin/hta_list.php:88 +msgid "Unprotect the checked folders" +msgstr "Déprotéger les répertoires cochés" + +#: ../admin/index.php:60 +msgid "Web Hosting Control Panel" +msgstr "Panneau de contrôle d'hébergement" + +#: ../admin/index.php:75 +msgid "" +"To connect to the hosting control panel, enter your AlternC's login and " +"password in the following form and click 'Enter'" +msgstr "" +"Pour vous connecter au bureau de gestion de votre hébergement, entrez " +"votre nom d'utilisateur AlternC et votre mot de passe dans le formulaire ci-" +"contre et cliquez sur 'Entrer'" + +#: ../admin/index.php:76 +msgid "You are attemping to connect without IP restriction." +msgstr "" + +#: ../admin/index.php:80 +msgid "AlternC access" +msgstr "Accès à AlternC" + +#: ../admin/index.php:83 ../admin/index.php:101 +msgid "Enter" +msgstr "Entrer" + +#: ../admin/index.php:91 +msgid "" +"If you want to read your mail, enter your Email address and password in the " +"following form and click 'Enter'" +msgstr "" +"Si vous souhaitez accéder à votre messagerie en ligne, entrez votre " +"adresse email et votre mot de passe dans le formulaire ci-contre et cliquez " +"sur 'Entrer'" + +#: ../admin/index.php:97 +msgid "Webmail Access" +msgstr "Accès au webmail" + +#: ../admin/index.php:98 +msgid "Email Address" +msgstr "Adresse Email" + +#: ../admin/index.php:112 +msgid "You must accept the session cookie to log-in" +msgstr "Vous devez accepter le cookie de session pour pouvoir vous connecter" + +#: ../admin/ip_main.php:58 +#, fuzzy +msgid "Enabled rules" +msgstr "Actif" + +#: ../admin/ip_main.php:62 +msgid "Protocol" +msgstr "" + +#: ../admin/ip_main.php:64 +#, fuzzy +msgid "IP address" +msgstr "Adresse IP" + +#: ../admin/ip_main.php:83 +#, fuzzy +msgid "Add a new rule" +msgstr "Créer un nouveau TLD" + +#: ../admin/ip_main.php:88 +msgid "IP address (or subnet)" +msgstr "" + +#: ../admin/ip_main.php:131 +msgid "Know IP and networks" +msgstr "" + +#: ../admin/mail_add.php:39 +#, fuzzy, php-format +msgid "Add %s mail to the domain %s" +msgstr "Ajout d'un mail sur le domaine %s" + +#: ../admin/mail_alias_create.inc.php:52 +#, fuzzy +msgid "Create this alias" +msgstr "Créer un alias" + +#: ../admin/mail_alias_doedit.php:45 +#, php-format +msgid "Alias: %s already created" +msgstr "" + +#: ../admin/mail_doedit.php:50 +#, fuzzy +msgid "Password do not match" +msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas" + +#: ../admin/mail_doedit.php:69 ../admin/mail_localbox_doedit.php:53 +#, fuzzy +msgid "Already Activated" +msgstr "Désactiver" + +#: ../admin/mail_doedit.php:76 +msgid "Already disabled " +msgstr "" + +#: ../admin/mail_edit.inc.php:43 +msgid "" +"Is this mail enabled ?
Having a mail disabled forbid consultation or " +"reception, but do not remove the mailbox or his configuration." +msgstr "" + +#: ../admin/mail_edit.inc.php:51 +msgid "" +"You need to have a password for some application (example: local mailbox);" +msgstr "" + +#: ../admin/mail_edit.inc.php:56 +#, fuzzy +msgid "Set a passowrd:" +msgstr "Nouveau mot de passe" + +#: ../admin/mail_edit.inc.php:59 +#, fuzzy +msgid "Change your password:" +msgstr "Modifier le mot de passe de l'utilisateur" + +#: ../admin/mail_edit.inc.php:83 ../admin/mail_localbox_edit.inc.php:67 +#: ../admin/mail_redirection_edit.inc.php:64 +msgid "Change this email address" +msgstr "Modifier cette adresse email" + +#: ../admin/mail_edit.inc.php:99 +#, fuzzy +msgid "Password does not match" +msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas" + +#: ../admin/mail_edit.inc.php:103 +#, fuzzy +msgid "Password match" +msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas" + +#: ../admin/mail_list.php:60 +#, fuzzy +msgid "Create a new mail account" +msgstr "Créer un compte ftp" + +#: ../admin/mail_list.php:72 +#, fuzzy +msgid "No mail for this domain" +msgstr "Ajout d'un mail sur le domaine %s" + +#: ../admin/mail_list.php:76 +#, php-format +msgid "Email addresses of the domain %s" +msgstr "Liste des adresses emails du domaine %s" + +#: ../admin/mail_list.php:79 +#, fuzzy +msgid "Active" +msgstr "Action" + +#: ../admin/mail_list.php:79 +#, fuzzy +msgid "Address" +msgstr "Adresse IP" + +#: ../admin/mail_list.php:79 +#, fuzzy +msgid "State" +msgstr "État" + +#: ../admin/mail_localbox_doedit.php:62 +#, fuzzy +msgid "Already disactivated" +msgstr "Désactiver" + +#: ../admin/mail_localbox_edit.inc.php:42 ../admin/mail_properties.php:43 +#, fuzzy, php-format +msgid "Edition of %s" +msgstr "Ajouter une adresse email sur %s" + +#: ../admin/mail_localbox_edit.inc.php:50 +msgid "" +"WARNING: turning POP/IMAP off will DELETE the stored messages in this email " +"address. This email address will become a simple redirection." +msgstr "" +"ATTENTION : Choisir 'Non' ici supprimera les messages stockés dans " +"cette adresse email. L'adresse email sera transformée en simple redirection." + +#: ../admin/mail_localbox_edit.inc.php:52 +msgid "" +"Activate the localbox, will allow you to store your mails on this server. \n" +" It is a very conveniant way to check your mails while roaming,\n" +"\t\tthince they can be accesed remotely by POP or IMAP. It consume space on " +"the server so be sure to verify your quota attribution." +msgstr "" + +#: ../admin/mail_properties.php:47 +#, fuzzy +msgid "Select your action" +msgstr "Paramètres de votre compte AlternC" + +#: ../admin/mail_properties.php:49 +#, fuzzy +msgid "Global options" +msgstr "Global" + +#: ../admin/mail_properties.php:110 +msgid "Unavaible, you need to set a password before" +msgstr "" + +#: ../admin/mail_redirection_edit.inc.php:58 +#, fuzzy +msgid "Clear all redirections" +msgstr "Redirection vers l'URL : " + +#: ../admin/mail_redirection_edit.inc.php:77 +msgid "Are you sure you want to clear all redirections?" +msgstr "" + +#: ../admin/main.php:38 +msgid "Last Login: " +msgstr "Dernière connexion : " + +#: ../admin/main.php:41 +#, php-format +msgid "from: %1$s " +msgstr "depuis %1$s " + +#: ../admin/main.php:45 +#, php-format +msgid "%1$d login failed since last login" +msgstr "%1$d tentatives incorrectes depuis la dernière connexion" + +#: ../admin/main.php:61 +msgid "Latest news" +msgstr "Dernières nouvelles" + +#: ../admin/main.php:78 +msgid "Expired or about to expire accounts" +msgstr "Comptes expirés ou expirant bientôt" + +#: ../admin/main.php:80 +msgid "uid" +msgstr "uid" + +#: ../admin/main.php:80 +msgid "Last name, surname" +msgstr "Prénom, Nom" + +#: ../admin/mem_admin.php:40 +msgid "Your administrator preferences has been successfully changed." +msgstr "Vos préférences d'administrateurs ont été modifiées avec succès." + +#: ../admin/mem_admin.php:46 ../admin/mem_param.php:97 +msgid "Admin preferences" +msgstr "Préférences d'administration" + +#: ../admin/mem_chgmail.php:44 ../admin/mem_cm2.php:40 ../admin/mem_cm.php:35 +#: ../admin/mem_cm.php:46 ../admin/mem_param.php:74 +msgid "Change the email of the account" +msgstr "Changer l'adresse email du compte AlternC" + +#: ../admin/mem_chgmail.php:51 +#, php-format +msgid "help_mem_chgmail %s" +msgstr "" +"Un essage a été envoyé à l'adresse %s pour " +"confirmation.
Ce message contient un lien où vous devrez vous rendre " +"pour valider la modification.
A cette adresse, la clé suivante vous " +"sera demandée :
" + +#: ../admin/mem_cm2.php:48 +msgid "The mailbox has been successfully changed." +msgstr "Le mail a été changé avec succès." + +#: ../admin/mem_cm.php:47 +msgid "" +"Enter the key you got when you requested the mailbox change, then click the " +"OK button." +msgstr "" +"Entrez la clé qui vous a été donnée lors de la demande de changement " +"d'adresse email, puis cliquez sur OK" + +#: ../admin/mem_cm.php:48 +msgid "Key" +msgstr "Clé" + +#: ../admin/mem_cm.php:49 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../admin/mem_logout.php:41 ../admin/mem_logout.php:46 +msgid "Disconnected" +msgstr "Déconnexion" + +#: ../admin/mem_logout.php:48 +msgid "You have been logged out of your administration desktop." +msgstr "Vous avez été déconnecté de votre espace d'administration." + +#: ../admin/mem_logout.php:49 +msgid "Click here to log in" +msgstr "Cliquez ici pour vous reconnecter" + +#: ../admin/mem_param.php:36 +msgid "Your help setting has been updated." +msgstr "Vos paramètres d'aide ont été modifiés." + +#: ../admin/mem_param.php:40 +msgid "Settings of your account" +msgstr "Paramètres de votre compte AlternC" + +#: ../admin/mem_param.php:50 ../admin/mem_passwd.php:50 +#: ../admin/sql_users_list.php:61 +msgid "Password change" +msgstr "Changer le mot de passe" + +#: ../admin/mem_param.php:54 +msgid "You cannot change your password" +msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe" + +#: ../admin/mem_param.php:59 +msgid "help_chg_passwd" +msgstr "" +"Vous pouvez modifier ici le mot de passe vous permettant d'utiliser ce " +"bureau virtuel. Ne l'oubliez pas !
Entrez ici votre mot de passe " +"actuel, puis un nouveau mot de passe (2 fois, par sécurité), puis cliquez " +"sur 'Changer mon mot de passe'" + +#: ../admin/mem_param.php:63 +msgid "Old password" +msgstr "Ancien mot de passe" + +#: ../admin/mem_param.php:66 +msgid "Change my password" +msgstr "Changer mon mot de passe" + +#: ../admin/mem_param.php:75 +msgid "help_chg_mail" +msgstr "" +"Vous pouvez modifier ici l'adresse email d'inscription correspondant à votre " +"compte AlternC.
Entrez ici la nouvelle adresse email. Un message est " +"envoyé à cette adresse pour confirmation." + +#: ../admin/mem_param.php:76 +msgid "Current mailbox" +msgstr "Adresse email actuelle" + +#: ../admin/mem_param.php:77 +msgid "New mailbox" +msgstr "Nouvelle adresse email" + +#: ../admin/mem_param.php:78 +msgid "Change my email address" +msgstr "Changer mon adresse email" + +#: ../admin/mem_param.php:85 +msgid "Online help settings" +msgstr "Paramètres de l'aide en ligne" + +#: ../admin/mem_param.php:86 +msgid "help_help_settings" +msgstr "" +"Chaque page du bureau virtuel peut vous présenter une aide succinte, " +"accompagnée d'un lien vers l'aide en ligne
Si vous voulez afficher " +"cette aide automatique, cochez la case ci-dessous." + +#: ../admin/mem_param.php:87 +msgid "Do you want to see the help texts and links on each page?" +msgstr "Voulez-vous voir les textes d'aide et les liens sur chaque page ?" + +#: ../admin/mem_param.php:88 +msgid "Change these settings" +msgstr "Modifier ce paramètre" + +#: ../admin/mem_param.php:101 +msgid "Members list view" +msgstr "Vue de la liste des membres" + +#: ../admin/mem_param.php:102 +msgid "Large view" +msgstr "Vue large" + +#: ../admin/mem_param.php:103 +msgid "Short view" +msgstr "Vue étroite" + +#: ../admin/mem_param.php:105 +msgid "Change my admin preferences" +msgstr "Modifier mes préférences d'administration" + +#: ../admin/mem_passwd.php:44 ../admin/sql_pass.php:38 +msgid "Your password has been successfully changed." +msgstr "Votre mot de passe a été changé avec succès." + +#: ../admin/menu_adm.php:39 +msgid "Administration" +msgstr "Administration" + +#: ../admin/menu_adm.php:44 +msgid "Manage the Alternc accounts" +msgstr "Gérer les comptes AlternC" + +#: ../admin/menu_adm.php:45 +msgid "User Quotas" +msgstr "Quotas Utilisateurs" + +#: ../admin/menu_adm.php:49 +msgid "General PhpMyAdmin" +msgstr "PhpMyAdmin Général" + +#: ../admin/menu_aide.php:32 +msgid "Online help" +msgstr "Aide en ligne" + +#: ../admin/menu_dom.php:41 ../admin/quotas_oneuser.php:22 +#: ../admin/quotas_users.php:134 +msgid "Domains" +msgstr "Domaines" + +#: ../admin/menu_ftp.php:41 +msgid "FTP accounts" +msgstr "Comptes FTP" + +#: ../admin/menu_lang.php:3 +msgid "Langues" +msgstr "Langues" + +#: ../admin/menu_mail.php:41 +msgid "Email Addresses" +msgstr "Adresses email" + +#: ../admin/menu_mem.php:32 +msgid "Settings" +msgstr "Configuration" + +#: ../admin/menu_mem.php:35 +msgid "Logout" +msgstr "Se déconnecter" + +#: ../admin/menu.php:36 +msgid "Home / Information" +msgstr "Accueil / Information" + +#: ../admin/menu_quota.php:32 +msgid "Show my quotas" +msgstr "Quotas du compte AlternC" + +#: ../admin/menu_sql.php:41 +msgid "Databases" +msgstr "Bases de données" + +#: ../admin/menu_sql.php:42 ../admin/sql_users_list.php:37 +msgid "MySQL Users" +msgstr "Utilisateurs MySQL" + +#: ../admin/menu_sql.php:43 +msgid "PhpMyAdmin" +msgstr "PhpMyAdmin" + +#: ../admin/menu_sta2.php:37 +msgid "Raw web statistics" +msgstr "Statistiques web brutes" + +#: ../admin/menu_web.php:34 +msgid "Protected folders" +msgstr "Répertoires protégés" + +#: ../admin/quota_show.php:34 +msgid "Account's quotas" +msgstr "Quotas du compte" + +#: ../admin/quota_show.php:40 +msgid "No quotas for this account, or quotas currently unavailable!" +msgstr "Aucun quota pour ce compte AlternC, ou quota impossible à obtenir !" + +#: ../admin/quotas_oneuser.php:13 +msgid "Web Space:" +msgstr "Espace Web :" + +#: ../admin/quotas_oneuser.php:14 ../admin/quotas_oneuser.php:53 +#: ../admin/quotas_oneuser.php:90 ../admin/quotas_oneuser.php:130 +#: ../admin/quotas_users.php:291 ../admin/quotas_users.php:327 +#: ../admin/quotas_users.php:347 ../admin/quotas_users.php:360 +msgid "MB" +msgstr "Mo" + +#: ../admin/quotas_oneuser.php:23 +msgid "Emails" +msgstr "Adresses email" + +#: ../admin/quotas_oneuser.php:24 ../admin/quotas_oneuser.php:71 +#: ../admin/quotas_oneuser.php:112 ../admin/quotas_users.php:130 +#: ../admin/quotas_users.php:171 +msgid "Space" +msgstr "Espace" + +#: ../admin/quotas_oneuser.php:70 ../admin/quotas_users.php:179 +msgid "DB" +msgstr "Bases" + +#: ../admin/quotas_oneuser.php:111 ../admin/quotas_users.php:175 +#: ../admin/quotas_users.php:178 +msgid "Lists" +msgstr "Listes" + +#: ../admin/quotas_users.php:29 +msgid "" +"This page shows the space and service count of your AlternC server and each " +"AlternC accounts." +msgstr "" +"Cette page montre l'espace et le nombre de service utilisé sur AlternC et " +"pour chaque compte." + +#: ../admin/quotas_users.php:30 +#, php-format +msgid "Sizes are shown as %s" +msgstr "Les tailles sont exprimées en %s" + +#: ../admin/quotas_users.php:30 +msgid "MB." +msgstr "Mo." + +#: ../admin/quotas_users.php:30 +#, php-format +msgid "% of the total." +msgstr "% du total." + +#: ../admin/quotas_users.php:33 +msgid "Server-side view:" +msgstr "Vue générale du serveur :" + +#: ../admin/quotas_users.php:33 +msgid "Global" +msgstr "Global" + +#: ../admin/quotas_users.php:34 +msgid "Detailed view:" +msgstr "Vue détaillée par compte :" + +#: ../admin/quotas_users.php:36 ../admin/quotas_users.php:43 +msgid "Percentage" +msgstr "En pourcentages" + +#: ../admin/quotas_users.php:37 ../admin/quotas_users.php:40 +msgid "Graphical" +msgstr "En graphique" + +#: ../admin/quotas_users.php:39 ../admin/quotas_users.php:42 +msgid "In MB" +msgstr "En Mo" + +#: ../admin/quotas_users.php:48 +msgid "Show the domain names" +msgstr "Afficher les domaines" + +#: ../admin/quotas_users.php:50 +msgid "Hide the domain names" +msgstr "Cacher les domaines" + +#: ../admin/quotas_users.php:53 +msgid "All accounts" +msgstr "Tous les comptes" + +#: ../admin/quotas_users.php:130 ../admin/quotas_users.php:171 +msgid "Count" +msgstr "Nombre" + +#: ../admin/quotas_users.php:139 +msgid "Email addresses" +msgstr "Adresses email" + +#: ../admin/quotas_users.php:145 +msgid "Mailman lists" +msgstr "Listes Mailman" + +#: ../admin/quotas_users.php:151 ../admin/sql_bck.php:48 +#: ../admin/sql_del.php:66 ../admin/sql_dorestore.php:38 +#: ../admin/sql_getparam.php:38 ../admin/sql_list.php:37 +#: ../admin/sql_passchg.php:38 ../admin/sql_restore.php:43 +msgid "MySQL Databases" +msgstr "Base de données MySQL" + +#: ../admin/quotas_users.php:173 +msgid "Dom" +msgstr "Domaines" + +#: ../admin/quotas_users.php:174 ../admin/quotas_users.php:177 +msgid "Mails" +msgstr "Adresses Email" + +#: ../admin/quotas_users.php:176 +msgid "Web" +msgstr "Espace Web" + +#: ../admin/sql_addmain.php:35 +msgid "Your database has been successfully created" +msgstr "Votre base de données a été créée avec succès" + +#: ../admin/sql_add.php:34 ../admin/sql_doadd.php:34 +msgid "err_mysql_1" +msgstr "Vous avez atteint votre quota de bases, vous ne pouvez plus en créer." + +#: ../admin/sql_add.php:39 ../admin/sql_list.php:94 +msgid "Create a new MySQL database" +msgstr "Créer une nouvelle base de données MySQL" + +#: ../admin/sql_add.php:52 +msgid "MySQL Database" +msgstr "Base de données MySQL" + +#: ../admin/sql_add.php:58 +msgid "Create this new MySQL database." +msgstr "Créer cette nouvelle base de données MySQL." + +#: ../admin/sql_admin.php:47 +msgid "SQL Admin" +msgstr "Administration SQL" + +#: ../admin/sql_bck.php:58 +#, php-format +msgid "Manage the SQL backup for database %s" +msgstr "Gérer la sauvegarde de la base %s" + +#: ../admin/sql_bck.php:63 +msgid "Do MySQL backup?" +msgstr "Sauvegarder la base MySQL ?" + +#: ../admin/sql_bck.php:66 +msgid "No backup" +msgstr "Pas de sauvegarde" + +#: ../admin/sql_bck.php:67 +msgid "Weekly backup" +msgstr "Sauvegarde hebdomadaire" + +#: ../admin/sql_bck.php:68 +msgid "Daily backup" +msgstr "Sauvegarde quotidienne" + +#: ../admin/sql_bck.php:72 +msgid "How many backups should be kept?" +msgstr "Combien de sauvegardes conserve-t-on ?" + +#: ../admin/sql_bck.php:84 +msgid "Compress the backups? (gzip)" +msgstr "Compresser les sauvegardes ? (gzip)" + +#: ../admin/sql_bck.php:93 +msgid "In which folder do you want to store the backups?" +msgstr "Où voulez-vous stocker les sauvegardes ?" + +#: ../admin/sql_bck.php:104 +msgid "Change the MySQL backup parameters" +msgstr "Changer les paramètres de sauvegarde MySQL" + +#: ../admin/sql_bck.php:113 ../admin/sql_dorestore.php:56 +#: ../admin/sql_restore.php:71 +msgid "You currently have no database defined" +msgstr "Vous n'avez pas de base de données de définie" + +#: ../admin/sql_del.php:45 +#, php-format +msgid "The database %s has been successfully deleted" +msgstr "La base de données %s a été effacée avec succès" + +#: ../admin/sql_del.php:60 +msgid "Please check which databases you want to delete" +msgstr "Vous devez cocher les bases de données que vous souhaitez effacer" + +#: ../admin/sql_del.php:69 +msgid "Confirm the deletion of the following SQL databases" +msgstr "Confirmez l'effacement des bases de données SQL suivantes" + +#: ../admin/sql_del.php:70 +msgid "This will delete all the tables currently in those db." +msgstr "Cela va effacer toutes les tables présentes dans ces bases." + +#: ../admin/sql_dobck.php:48 +msgid "Your backup parameters has been successfully changed." +msgstr "Vos paramètres de sauvegarde ont été modifiés avec succès" + +#: ../admin/sql_dorestore.php:44 +msgid "Restore a SQL backup" +msgstr "Restaurer une sauvegarde SQL" + +#: ../admin/sql_dorestore.php:50 +msgid "" +"Your database has been restored, check out the previous text for error " +"messages." +msgstr "" +"Votre base a été restaurée, vérifiez les erreurs éventuelles dans le texte " +"ci-dessus." + +#: ../admin/sql_getparam.php:47 ../admin/sql_list.php:51 +msgid "Your current settings are" +msgstr "Voici vos paramètres actuels" + +#: ../admin/sql_getparam.php:58 ../admin/sql_list.php:53 +msgid "MySQL Server" +msgstr "Serveur MySQL" + +#: ../admin/sql_getparam.php:62 +msgid "Main database" +msgstr "Base de données principale" + +#: ../admin/sql_getparam.php:67 +msgid "Back to the MySQL database list" +msgstr "Retour à la liste des bases MySQL" + +#: ../admin/sql_list.php:45 +msgid "You have no sql user at the moment." +msgstr "" + +#: ../admin/sql_list.php:62 ../admin/sql_passchg.php:54 +msgid "Database" +msgstr "Base de données" + +#: ../admin/sql_list.php:62 ../admin/sql_list.php:74 +msgid "Backup" +msgstr "Sauvegarde" + +#: ../admin/sql_list.php:62 ../admin/sql_list.php:75 +msgid "Restore" +msgstr "Restauration" + +#: ../admin/sql_list.php:84 +msgid "Delete the checked databases" +msgstr "Effacer les bases cochées" + +#: ../admin/sql_passchg.php:46 +msgid "" +"Enter the new password of your MySQL database and click 'change the " +"password' to change it" +msgstr "" +"Entrez le nouveau mot de passe de votre base de données MySQL et cliquez sur " +"'Changer le mot de passe'" + +#: ../admin/sql_passchg.php:53 +msgid "SQL Server" +msgstr "Serveur MySQL" + +#: ../admin/sql_restore.php:53 +#, php-format +msgid "Restore a MySQL backup for database %s" +msgstr "Restaurer la sauvegarde MySQL de la base %s" + +#: ../admin/sql_restore.php:56 +msgid "" +"Warning: Write the complete path and the filename.
For example if your " +"backups are in the directory /Backups,
write /Backups/file.sql.gz " +"(where file.sql.gz is the filename)." +msgstr "" +"Attention : Indiquez le chemin complet et le nom du fichier
Par " +"exemple si vos sauvegardes sont dans le répertoire /Sauvegardes,
écrivez /Sauvegardes/file.sql.gz (où file.sql.gz est le nom du fichier)." + +#: ../admin/sql_restore.php:61 +msgid "" +"Please enter the path and the filename containing SQL data to be restored." +msgstr "" +"Entrez le chemin complet et le nom du fichier contenant des données SQL à " +"restaurer dans la base." + +#: ../admin/sql_restore.php:62 +msgid "Restore my database" +msgstr "Restaurer ma base de données" + +#: ../admin/sql_restore.php:66 +msgid "Note: If the filename ends with .gz, it will be uncompressed before." +msgstr "" +"Note : Si le nom du fichier se termine par .gz, il sera décompressé avant." + +#: ../admin/sql_users_add.php:46 ../admin/sql_users_list.php:82 +msgid "Create a new MySQL user" +msgstr "Créer un nouvel utilisateur MySQL" + +#: ../admin/sql_users_add.php:77 +msgid "Create this new MySQL user" +msgstr "Créer ce nouvel utilisateur MySQL" + +#: ../admin/sql_users_del.php:43 +#, php-format +msgid "The user %s has been successfully deleted" +msgstr "L'utilisateur %s a été effacée avec succès" + +#: ../admin/sql_users_del.php:54 +msgid "MySQL users" +msgstr "Utilisateurs MySQL" + +#: ../admin/sql_users_del.php:57 +msgid "Confirm the deletion of the following MySQL users" +msgstr "Confirmez l'effacement des utilisateurs MySQL suivants" + +#: ../admin/sql_users_dorights.php:44 +msgid "The rights has been successfully applied to the user" +msgstr "La droits ont été appliqués avec succès à l'utilisateur" + +#: ../admin/sql_users_list.php:48 +msgid "Rights" +msgstr "Droits" + +#: ../admin/sql_users_list.php:60 +msgid "Manage the rights" +msgstr "Gérer les droits" + +#: ../admin/sql_users_password.php:64 +msgid "Change user password" +msgstr "Modifier le mot de passe de l'utilisateur" + +#: ../admin/sql_users_rights.php:41 +#, php-format +msgid "MySQL Rights for %s" +msgstr "Droits MySQL pour %s" + +#: ../admin/sql_users_rights.php:81 +msgid "Reverse selection" +msgstr "Inverse la sélection" + +#: ../admin/sql_users_rights.php:94 +msgid "Apply" +msgstr "Appliquer" + +#: ../admin/sta2_add_raw.php:38 +msgid "New Raw Statistics (apache)" +msgstr "Nouvelles statistiques brutes (apache)" + +#: ../admin/sta2_add_raw.php:51 ../admin/sta2_edit_raw.php:57 +msgid "Domain name:" +msgstr "Nom de domaine :" + +#: ../admin/sta2_add_raw.php:54 ../admin/sta2_edit_raw.php:60 +msgid "Folder where we will put the log file:" +msgstr "Répertoire qui accueillera vos logs :" + +#: ../admin/sta2_add_raw.php:63 +msgid "Create those raw statistics" +msgstr "Créer ce jeu de statistiques brutes" + +#: ../admin/sta2_del_raw.php:42 +#, php-format +msgid "" +"The statistics %s has been successfully deleted (the stats files must be " +"manually deleted)" +msgstr "" +"Le jeu de statistiques %s a été supprimé avec succès (les fichiers de stats " +"doivent etre supprimés manuellement)" + +#: ../admin/sta2_edit_raw.php:44 +msgid "Change the Raw Statistics" +msgstr "Modifier ce jeu de stats brutes." + +#: ../admin/sta2_edit_raw.php:67 +msgid "Change those Raw Statistics." +msgstr "Modifier ce jeu de stats brutes." + +#: ../admin/sta2_list.php:35 +msgid "Raw Statistics List" +msgstr "Liste des jeux de statistiques brutes" + +#: ../admin/sta2_list.php:41 +msgid "Create new Raw Statistics (apache)" +msgstr "Créer un nouveau jeu de statistiques brutes (apache)" + +#: ../admin/sta2_list.php:79 +msgid "Delete the checked Raw Statistics (apache)" +msgstr "Effacer les jeux de stats brutes cochees" + +#: ../admin/stats_members.php:32 +msgid "" +"Image_Graph not installed. use 'aptitude install php-pear' then 'pear " +"install --alldeps Image_Graph-devel' to see the graph." +msgstr "" +"Image_Graph n'est pas installée. Lancez 'aptitude install php-pear' puis " +"'pear --alldeps install Image_Graph-devel' pour voir le graphique." + +#: ../admin/stats_members.php:41 +msgid "Account creation per month" +msgstr "Comptes créés par mois" + +#: ../admin/stats_members.php:54 +msgid "before the month" +msgstr "avant le mois" + +#: ../admin/stats_members.php:56 +msgid "during the month" +msgstr "durant le mois" + +#: ../admin/trash_dateselect.php:50 +msgid "You want it to be deleted in" +msgstr "Vous souhaitez que cette adresse soit supprimée dans" + +#: ../admin/trash_dateselect.php:57 +msgid "Hours" +msgstr "Heures" + +#: ../admin/trash_dateselect.php:58 +msgid "Days" +msgstr "Jours" + +#: ../admin/trash_dateselect.php:59 +msgid "Weeks" +msgstr "Semaines" + +#: ../admin/trash_dateselect.php:66 +msgid "" +"Delete this email the following day,
enter the date using DD/MM/YYYY " +"format" +msgstr "" +"Cette adresse doit être supprimée le jour suivant
entrez la date sous " +"la forme JJ/MM/AAAA" + +#: ../admin/trash_dateselect.php:79 +msgid "All this account information will be deleted at expiration" +msgstr "L'adresse email sera détruite à la date d'expiration" + +# Variables used in functions.php3 +#: ../class/functions.php:286 +msgid "Bytes" +msgstr "Octets" + +# Variables used in functions.php3 +#: ../class/functions.php:288 +msgid "Byte" +msgstr "Octets" + +#: ../class/functions.php:293 +msgid "Kb" +msgstr "Ko" + +#: ../class/functions.php:297 +msgid "Mb" +msgstr "Mo" + +#: ../class/functions.php:301 +msgid "Gb" +msgstr "Go" + +#: ../class/functions.php:303 +msgid "Tb" +msgstr "To" + +#: ../class/functions.php:390 +msgid "years" +msgstr "ans" + +#: ../class/functions.php:390 +msgid "year" +msgstr "an" + +#: ../class/functions.php:392 +msgid "months" +msgstr "mois" + +#: ../class/functions.php:392 +msgid "month" +msgstr "mois" + +#: ../class/functions.php:415 +msgid "Not managed" +msgstr "Non géré" + +#: ../class/m_cron.php:37 +msgid "Daily" +msgstr "" + +#: ../class/m_cron.php:38 +#, fuzzy +msgid "Hour" +msgstr "Heures" + +#: ../class/m_cron.php:39 +msgid "Half Hour" +msgstr "" + +#: ../class/m_err.php:66 ../class/m_err.php:94 ../class/m_err.php:96 +msgid "err_" +msgstr "err_" + +#: ../class/mime.php:135 +msgid "CSS Stylesheet" +msgstr "Feuille de style CSS" + +#: ../class/mime.php:136 +msgid "Comma Separated Values data" +msgstr "Données à séparateur virgule" + +#: ../class/mime.php:137 +msgid "DIA Diagram" +msgstr "Diagramme DIA" + +#: ../class/mime.php:138 +msgid "Word Document" +msgstr "Document Word" + +#: ../class/mime.php:139 +msgid "Word Document Template" +msgstr "Modèle de document Word" + +#: ../class/mime.php:140 +msgid "Encapsulated Postscript" +msgstr "Postscript encapsulé" + +#: ../class/mime.php:141 +msgid "GIF Image" +msgstr "Image GIF" + +#: ../class/mime.php:142 +msgid "Macintosh Executable" +msgstr "Exécutable Macintosh" + +#: ../class/mime.php:143 ../class/mime.php:144 +msgid "HTML Document" +msgstr "Document HTML" + +#: ../class/mime.php:145 ../class/mime.php:146 +msgid "JPEG Image" +msgstr "Image JPEG" + +#: ../class/mime.php:147 +msgid "Music Playlist" +msgstr "Liste de pistes musicales" + +#: ../class/mime.php:148 +msgid "MP3 Music File" +msgstr "Fichier musique MP3" + +#: ../class/mime.php:149 +msgid "Ogg Music File" +msgstr "Fichier musique OGG" + +#: ../class/mime.php:150 +msgid "Acrobat PDF" +msgstr "Document PDF" + +#: ../class/mime.php:151 +msgid "PHP Source" +msgstr "Source PHP" + +#: ../class/mime.php:152 +msgid "PNG Image" +msgstr "Image PNG" + +#: ../class/mime.php:153 ../class/mime.php:154 +msgid "Powerpoint Slideshow" +msgstr "Diaporama Powerpoint" + +#: ../class/mime.php:155 +msgid "Postscript Document" +msgstr "Document Postscript" + +#: ../class/mime.php:156 +msgid "Photoshop Image" +msgstr "Image Photoshop" + +#: ../class/mime.php:157 +msgid "Rar Compressed Files" +msgstr "Fichiers compressés RAR" + +#: ../class/mime.php:158 +msgid "Rich Text Document" +msgstr "Document enrichi RTF" + +#: ../class/mime.php:159 +msgid "OpenOffice Spreadsheet" +msgstr "Feuille de calcul OpenOffice" + +#: ../class/mime.php:160 +msgid "OpenOffice Drawing" +msgstr "Dessin OpenOffice" + +#: ../class/mime.php:161 +msgid "OpenOffice Presentation" +msgstr "Présentation OpenOffice" + +#: ../class/mime.php:162 +msgid "OpenOffice Writer" +msgstr "Texte OpenOffice" + +#: ../class/mime.php:163 ../class/mime.php:164 +msgid "TIFF Image" +msgstr "Image TIFF" + +#: ../class/mime.php:165 +msgid "Text Document" +msgstr "Document Texte" + +#: ../class/mime.php:166 ../class/mime.php:167 +msgid "Virtual Card" +msgstr "Carte de visite" + +#: ../class/mime.php:168 +msgid "Gimp Image" +msgstr "Image GIMP" + +#: ../class/mime.php:169 +msgid "Excel Spreadsheet" +msgstr "Feuille de calcul Excel" + +#: ../class/mime.php:170 +msgid "Zip Compressed Files" +msgstr "Fichiers compressés ZIP" + +#: ../class/mime.php:171 +msgid "Flash Animation" +msgstr "Animation Flash" + +#: ../class/mime.php:172 ../class/mime.php:173 ../class/mime.php:174 +msgid "Real Media File" +msgstr "Fichier Real Media" + +#: ../class/m_mail_alias.php:98 +msgid "Alias" +msgstr "" + +#: ../class/m_mail_alias.php:99 +msgid "" +"To add an alias to this mail address.
You must have the domain's " +"alias setup in your AlternC account." +msgstr "" + +#: ../class/m_mail_alias.php:114 +#, php-format +msgid "Alias of %s" +msgstr "" + +#: ../class/m_mail_alias.php:115 +#, php-format +msgid "All the mails sent to %s will be received here." +msgstr "" + +#: ../class/m_mail_jabber.php:67 +msgid "Jabber Demo" +msgstr "" + +#: ../class/m_mail_jabber.php:69 +msgid "This is just a demo.
Look at m_mail_jabber.php" +msgstr "" + +#: ../class/m_mail_localbox.php:129 +#, fuzzy +msgid "Local mailbox" +msgstr "Nouvelle adresse email" + +#: ../class/m_mail_localbox.php:130 +msgid "" +"Actually disabled.
To have your mail stored on the server.
You " +"can access them remotely with the webmail, IMAP or POP" +msgstr "" + +#: ../class/m_mail_localbox.php:150 +msgid "" +"Actually enabled.
Your mails are stored on the server.
You can " +"access them remotely with the webmail, IMAP or POP" +msgstr "" + +#: ../class/m_mail_redirection.php:145 +#, fuzzy +msgid "Redirection" +msgstr "Redirection vers l'URL : " + +#: ../class/m_mail_redirection.php:146 +msgid "Send a copy of incoming emails to another mail address" +msgstr "" + +#: ../class/m_mem.php:542 +msgid "Help" +msgstr "Aide" + +#~ msgid "trusted servers for bind:" +#~ msgstr "serveurs de confiance pour bind : " + +#~ msgid "" +#~ "IP address or prefix of trusted machines for DNS transfers, delimited by " +#~ "';', optional." +#~ msgstr "" +#~ "Adresse IP ou classe d'IP des machines autorisées à utiliser le serveur " +#~ "DNS, séparées par ';', facultatif." + +#~ msgid "SMTP authorized networks:" +#~ msgstr "réseaux autorisés en SMTP : " + +#~ msgid "IP addresses of the networks authorized in SMTP, space-delimited." +#~ msgstr "" +#~ "Adresses ip des reseaux autorisés en SMTP (ou ip/prefixe) séparés par " +#~ "espace." + +#~ msgid "" +#~ "If you still want to proceed with this installation, choose YES here, " +#~ "otherwise choose NO." +#~ msgstr "" +#~ "Si vous savez ce que vous faites, choisissez OUI, sinon, choisissez NON." + +#~ msgid "Awstats Web Statistics" +#~ msgstr "Statistiques web par Awstats" + +#~ msgid "<-No Password->" +#~ msgstr "<- Aucun mot de passe ->" + +#~ msgid "err_mailman_12" +#~ msgstr "Les deux mots de passes sont différents, vérifiez" + +#~ msgid "help_dns_mx %s %s" +#~ msgstr "" +#~ "Si l'on gère vos DNS :
Vous pouvez choisir de faire gérer vos " +#~ "mails ailleurs (champ MX).
Mettez %s dans ce " +#~ "champ pour gérer vos mails par %s
Sinon mettez l'ip ou le nom du " +#~ "serveur que vous souhaitez utiliser pour gérer vos mails." +#~ "\tAttention : Si vous laissez ce champ vide, vous ne pourrez pas " +#~ "utiliser les mails de votre domaine !" + +#~ msgid "help_dns_mail" +#~ msgstr "Si l'on ne gère pas vos DNS :
gère-t-on vos mails ?" + +#~ msgid "help_sql_list_ok" +#~ msgstr "" +#~ "Vous disposez de une ou plusieurs bases de données
Cliquez sur " +#~ "'Admin SQL' dans le menu pour les administrer
Ou utilisez le tableau " +#~ "ci-dessous pour gérer les sauvegardes / restaurations, effacer vos " +#~ "bases : " + +#~ msgid "help_sql_list_no" +#~ msgstr "" +#~ "Votre base de données principale n'existe pas, entrez ici un mot de passe " +#~ "pour la créer" + +#~ msgid "err_dom_26" +#~ msgstr "" +#~ "Le nom des types de domaines ne doit être composé que de chiffres ou de " +#~ "lettres." + +#~ msgid "err_dom_27" +#~ msgstr "Un type de domaine invalide a été sélectionné, merci de vérifier." + +#~ msgid "err_dom_28" +#~ msgstr "" +#~ "Les paramètres pour ce sous-domaine et ce type de domaine sont invalide. " +#~ "Vérifiez qu'aucune incompatibilité n'existe sur ce sous-domaine." + +#~ msgid "err_bro_4" +#~ msgstr "" +#~ "Impossible de créer le répertoire demandé. Vérifiez les permissions." + +#~ msgid "err_bro_5" +#~ msgstr "" +#~ "Impossible de modifier le fichier demandé. Vérifiez les permissions." + +#~ msgid "err_bro_6" +#~ msgstr "Impossible de lire le fichier demandé. Vérifiez les permissions." + +#~ msgid "AlternC panel access" +#~ msgstr "Accès au bureau AlternC" + +#~ msgid "Locally hosted" +#~ msgstr "Géré en local" + +#~ msgid "URL redirection" +#~ msgstr "Redirection vers une url" + +#~ msgid "IPv4 redirect" +#~ msgstr "Redirection vers une IPv4" + +#~ msgid "Webmail access" +#~ msgstr "Accès au webmail" + +#~ msgid "IPv6 redirect" +#~ msgstr "Redirection vers une IPv6" + +#~ msgid "CNAME DNS entry" +#~ msgstr "Entrée DNS CNAME" + +#~ msgid "TXT DNS entry" +#~ msgstr "Entrée DNS TXT" + +#~ msgid "MX DNS entry" +#~ msgstr "Entrée DNS MX" + +#~ msgid "secondary MX DNS entry" +#~ msgstr "Entrée DNS MX secondaire" + +#~ msgid "Default mail server" +#~ msgstr "Serveur de mail par défaut" + +#~ msgid "Default backup mail server" +#~ msgstr "Serveur de mail de secours" + +#~ msgid "ctrl+click or shift+click and drag to resize the editing zone" +#~ msgstr "" +#~ "ctrl+clic ou shift+clic et déplacer pour redimensionner la zone d'édition" + +#~ msgid "Add a mail to the domain %s" +#~ msgstr "Ajout d'un mail sur le domaine %s" + +#~ msgid "Is it a POP/IMAP account?" +#~ msgstr "Est-ce un compte POP/IMAP ?" + +#~ msgid "POP/IMAP password" +#~ msgstr "Mot de passe POP/IMAP" + +#~ msgid "Redirections
Other recipients:" +#~ msgstr "Redirections/Autres destinataires :" + +#~ msgid "one email per line" +#~ msgstr "une adresse email par ligne" + +#~ msgid "Is it a temporary mail account?" +#~ msgstr "Souhaitez-vous que ce mail soit temporaire ?" + +#~ msgid "Create this email address" +#~ msgstr "Ajouter cette adresse email" + +#~ msgid "help_mail_add" +#~ msgstr "" +#~ "- Pour créer cette adresse email
* Si vous voulez stocker les " +#~ "messages reçus et y accéder avec un logiciel de messagerie ou le webmail, " +#~ "cochez la case 'Compte pop'. Dans ce cas, entrez un mot de passe pour le " +#~ "compte pop.
* Si vous souhaitez rediriger ce mail vers d'autres, " +#~ "entrer la liste des mails concernés, un mail par ligne (avec le @ dans " +#~ "tous les cas).
Note : il faut soit cocher la case 'Creer un compte " +#~ "pop' soit entrer une redirection, soit les deux.
* Pour accéder à " +#~ "la lecture du mail, utiliser l'adresse http://'votredomaine'/webmail/ ou " +#~ "un sous-domaine de type 'Accès au Webmail'
Le nom d'utilisateur est " +#~ "l'adresse email (par exemple login@votredomaine.com) et le " +#~ "mot de passe est celui que vous avez entré dans ce formulaire. " + +#~ msgid "The email address %s does not exist!" +#~ msgstr "L'adresse email %s n'existe pas" + +#~ msgid "The email address %s has been deleted!" +#~ msgstr "L'adresse email %s a été supprimée !" + +#~ msgid "Deleting mail accounts" +#~ msgstr "Suppression des adresses email" + +#~ msgid "Please confirm the deletion of the following mail accounts:" +#~ msgstr "Confirmez la suppression des adresses email suivantes :" + +#~ msgid "Confirm the deletion" +#~ msgstr "Confirmer la suppression" + +#~ msgid "Don't delete anything and go back to the email list" +#~ msgstr "Ne rien supprimer, revenir à la liste des adresses email" + +#~ msgid "" +#~ "Warning: Deleting an email address will destroy all the messages it " +#~ "contains! You will NOT be able to get it back!" +#~ msgstr "" +#~ "Attention: La suppression d'une adresse email détruit tous ses " +#~ "messages ! Vous ne pourrez PLUS retrouver les messages ainsi " +#~ "effacés !" + +#~ msgid "The email address %s has been successfully created" +#~ msgstr "L'adresse email %s a été ajouté avec succès" + +#~ msgid "The mailbox %s does not exist!" +#~ msgstr "L'adresse email %s n'existe pas !" + +#~ msgid "The mailbox %s has been deleted!" +#~ msgstr "L'adresse email %s a été supprimée !" + +#~ msgid "The email address %s has been successfully changed" +#~ msgstr "L'adresse email %s a été modifiée avec succès" + +#~ msgid "Edit an email address of the domain %s" +#~ msgstr "Modification d'une adresse email du domaine %s" + +#~ msgid "Edit the email address %s" +#~ msgstr "Modification de l'adresse email %s" + +#~ msgid "This account is a temporary account.
It will be delete on " +#~ msgstr "Cette adresse email est temporaire
Elle sera détruite le " + +#~ msgid "help_mail_edit" +#~ msgstr "" +#~ "- Pour modifier cet email
* Si vous voulez stocker les emails recus " +#~ "et y accéder avec un logiciel de messagerie ou le webmail, cochez la case " +#~ "'Compte pop'. Dans ce cas, entrez un mot de passe pour le compte pop." +#~ "
* Si vous souhaitez rediriger ce mail vers d'autres, entrer la " +#~ "liste des mails concernés, un mail par ligne (avec le @ dans tous les " +#~ "cas).
Note : il faut soit cocher la case 'Creer un compte pop' soit " +#~ "entrer une redirection, soit les deux.
* Si vous ne mettez rien " +#~ "dans la zone 'Mot de passe', celui-ci ne sera pas changé. Si vous voulez " +#~ "changer le mot de passe, entrez le nouveau mot de passe
* Pour " +#~ "accéder à la lecture du mail, utiliser l'adresse http://'votredomaine'/" +#~ "webmail/ ou un sous-domaine du type 'Accès au Webmail'
Le nom " +#~ "d'utilisateur est votre adresse email (par exemple " +#~ "login@votredomaine.com et le mot de passe est celui que vous " +#~ "avez entré dans ce formulaire. " + +#~ msgid "Add a mailbox on %s" +#~ msgstr "Ajouter une adresse email sur %s" + +#~ msgid "Add many mailboxes on %s" +#~ msgstr "Ajouter plusieurs adresses email sur %s" + +#~ msgid "Show only mail starting by:" +#~ msgstr "Afficher seulement les adresses mails commençant par :" + +#~ msgid "All" +#~ msgstr "Tous" + +#~ msgid "This account will be deleted on" +#~ msgstr "Ce compte sera détruit le" + +#~ msgid "Delete the checked email addresses" +#~ msgstr "Supprimer les adresses email cochées" + +#~ msgid "Change the MySQL password" +#~ msgstr "Changer le mot de passe MySQL" + +#~ msgid "Get the current MySQL parameters" +#~ msgstr "Afficher les paramètres MySQL actuels" + +#~ msgid "Create my main database" +#~ msgstr "Créer ma base de données principale" + +#~ msgid "help_sql_users_list_ok" +#~ msgstr "Utilisez le tableau ci-dessous pour gérer vos utilisateurs MySQL : " + +#~ msgid "help_sql_users_rights_ok" +#~ msgstr "" +#~ "Cochez les droits sur les bases dont vous voulez fournir à " +#~ "l'utilisateur : " + +#~ msgid "New member" +#~ msgstr "Nouveau compte : " + +#~ msgid "Create the domain username.%s" +#~ msgstr "Installer le domaine login.%s" + +#~ msgid "Create a new member" +#~ msgstr "Créer un nouvel utilisateur" + +#~ msgid "Member" +#~ msgstr "Compte AlternC" + +#, fuzzy +#~ msgid "Account Enabled ?" +#~ msgstr "Compte Actif ? " + +#, fuzzy +#~ msgid "Reset quotas to default ?" +#~ msgstr "Réinitialiser les quotas de ce compte ?" + +#~ msgid "Back to the account list" +#~ msgstr "Retour à la liste des comptes AlternC" + +#~ msgid "Member list" +#~ msgstr "Liste des comptes" + +#~ msgid "Here is the list of hosted members" +#~ msgstr "Voici la liste des comptes AlternC hébergés" + +#~ msgid "List all the accounts" +#~ msgstr "Liste de tous les comptes AlternC" + +#~ msgid "Last fail" +#~ msgstr "Dernièr échec" + +#~ msgid "Locked Account" +#~ msgstr "Compte AlternC verrouillé" + +#~ msgid "AlternC Desktop" +#~ msgstr "Bureau AlternC" + +#~ msgid "Show all quotas" +#~ msgstr "Montrer tous les quotas" + +#~ msgid "mode" +#~ msgstr "mode" + +#~ msgid "all/none" +#~ msgstr "tous/aucun" + +#~ msgid "Import this file" +#~ msgstr "Importer ce fichier" + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Envoyer" + +#~ msgid "There is an ftp account in this folder" +#~ msgstr "Il existe un compte ftp dans ce répertoire" + +#~ msgid "Click here to edit this ftp account." +#~ msgstr "Cliquez ici pour le modifier." + +#~ msgid "Click here to create an ftp account in this folder." +#~ msgstr "Cliquer ici pour créer un compte ftp dans ce répertoire." + +#~ msgid "This folder has restricted access" +#~ msgstr "Le répertoire est protégé" + +#~ msgid "Click here to protect this folder with login/password" +#~ msgstr "Cliquer ici pour protéger ce répertoire par un login / mot de passe" + +#~ msgid "Download" +#~ msgstr "Télécharger" + +#~ msgid "this folder and its subfolders as a compressed file" +#~ msgstr "ce répertoire dans un fichier compressé" + +#~ msgid "Configure the file browser" +#~ msgstr "Configurer le gestionnaire de fichiers" + +#~ msgid "File editor preferences" +#~ msgstr "Préférences du gestionnaire de fichiers" + +#~ msgid "Back to the file browser" +#~ msgstr "Retour au gestionnaire de fichiers" + +#~ msgid "" +#~ "The domain %s has been changed. The modifications will take effect in 5 " +#~ "minutes." +#~ msgstr "" +#~ "Votre domaine %s a été modifié. Les modifications prendront effet dans 5 " +#~ "minutes." + +#~ msgid "Subdomains" +#~ msgstr "Sous-domaines" + +#~ msgid "Add a subdomain" +#~ msgstr "Ajouter un sous-domaine" + +#, fuzzy +#~ msgid "Locally managed" +#~ msgstr "Non géré" + +#~ msgid "DNS parameters" +#~ msgstr "Paramètres DNS" + +#~ msgid "MX Field" +#~ msgstr "Champs MX" + +#~ msgid "Delete %s" +#~ msgstr "Effacer %s" + +#~ msgid "The modifications will take effect in 5 minutes." +#~ msgstr "Les modifications seront prises en comptes dans 5 minutes." + +#~ msgid "The folder must exists." +#~ msgstr "Le répertoire doit déjà exister." + +#~ msgid "Add a username" +#~ msgstr "Ajouter un utilisateur" + +#~ msgid "Administration of" +#~ msgstr "Administration de" + +#~ msgid "Enter your username and password to connect to the virtual desktop" +#~ msgstr "" +#~ "Entrez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe pour vous connecter " +#~ "a l'interface d'administration" + +#~ msgid "Restrict this session to my ip address" +#~ msgstr "Restreindre cette session à mon adresse IP" + +#~ msgid "You can use a different language: " +#~ msgstr "Vous pouvez utiliser une langue différente : " + +#~ msgid "AlternC, Opensource hosting control panel" +#~ msgstr "AlternC, Panneau de contrôle d'hébergement mutualisé opensource" + +#~ msgid "Is it a POP account?" +#~ msgstr "Est-ce un compte POP/IMAP ?" + +#~ msgid "POP password" +#~ msgstr "Mot de passe POP" + +#~ msgid "Other recipients" +#~ msgstr "Autres destinataires" + +#~ msgid "One email per line" +#~ msgstr "une adresse email par ligne" + +#~ msgid "Create this mailbox" +#~ msgstr "Ajouter cette adresse email" + +#~ msgid "Delete the selected mailboxes" +#~ msgstr "Effacer les adresses email cochées" + +#~ msgid "Don't delete accounts and go back to the mail list" +#~ msgstr "Ne rien supprimer et revenir à la liste des adresses email" + +#~ msgid "The mailbox %s has been successfully created" +#~ msgstr "L'adresse email %s a été créée avec succès" + +#~ msgid "Back to the mail account list" +#~ msgstr "Retour à la liste des comptes AlternC" + +#~ msgid "The mailbox %s has been successfully changed" +#~ msgstr "L'adresse email %s a été modifiée avec succès" + +#~ msgid "Edit a mailbox of the domain %s" +#~ msgstr "Modification d'une adresse email sur le domaine %s" + +#~ msgid "Edit the mailbox %s" +#~ msgstr "Modifier l'adresse email %s" + +#~ msgid "Change this mailbox" +#~ msgstr "Modifier cette adresse email" + +#~ msgid "Mailbox list of the domain %s" +#~ msgstr "Liste des adresses emails du domaine %s" + +#~ msgid "Change my mail" +#~ msgstr "Changer mon adresse email" + +#~ msgid "Manage the members" +#~ msgstr "Gérer les comptes AlternC" + +#~ msgid "General SQL Admin" +#~ msgstr "PhpMyAdmin Général" + +#~ msgid "Mailboxes" +#~ msgstr "Adresses email" + +#~ msgid "Front page" +#~ msgstr "Accueil" + +#~ msgid "Create a new database" +#~ msgstr "Créer une nouvelle base de données" + +#~ msgid "Create this new database." +#~ msgstr "Créer cette nouvelle base de données MySQL." + +#~ msgid "Do sql backup?" +#~ msgstr "Sauvegarder la base MySQL ?" + +#~ msgid "How many backup should be kept?" +#~ msgstr "Combien de sauvegardes conserve-t-on ?" + +#~ msgid "Change the SQL backup parameters" +#~ msgstr "Changer les paramètres de sauvegarde MySQL" + +#~ msgid "Change the SQL password" +#~ msgstr "Changer le mot de passe MySQL" + +#~ msgid "Get the current SQL parameters" +#~ msgstr "Afficher les paramètres MySQL actuels" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the new password of your SQL database and click 'change the " +#~ "password' to change it" +#~ msgstr "" +#~ "Entrez le nouveau mot de passe de votre base de données MySQL et cliquez " +#~ "sur 'Changer le mot de passe'" + +#~ msgid "Restore a SQL backup for database %s" +#~ msgstr "Restaurer la sauvegarde MySQL de la base %s" + +#~ msgid "Please enter the filename containing SQL data to be restored." +#~ msgstr "" +#~ "Choisissez le nom du fichier contenant des données SQL à restaurer dans " +#~ "la base." + +#~ msgid "Create this new user" +#~ msgstr "Créer ce nouvel utilisateur" + +#~ msgid "This TLD is forbidden" +#~ msgstr "Ce TLD est interdit" + +#~ msgid "primary DNS is checked in WHOIS db" +#~ msgstr "vérifier le DNS primaire dans la base WHOIS" + +#~ msgid "primary & secondary DNS are checked in WHOIS db" +#~ msgstr "vérifier les dns primaires ET secondaires dans la base WHOIS" + +#~ msgid "Domain must exist, but don't do any DNS check" +#~ msgstr "Le domaine doit exister, mais ne vérifie pas les DNS" + +#~ msgid "Domain can be installed, no check at all" +#~ msgstr "Le domaine peut être installé sans aucun contrôle" + +#~ msgid "Domain can be installed, force NO DNS hosting)" +#~ msgstr "Le domaine peut être installé, (ne gère pas les DNS cependant)" + +#~ msgid "_" +#~ msgstr "_" + +#~ msgid "Update this page" +#~ msgstr "Recharger cette page" + +#~ msgid "WARNING : Confirm the deletion of this files" +#~ msgstr "ATTENTION : Confirmez-vous la suppression de ces fichiers" + +#~ msgid "Please choose the filename containing SQL data to be restored." +#~ msgstr "" +#~ "Choisissez le nom du fichier contenant des données SQL à restaurer dans " +#~ "la base." + +#~ msgid "OR" +#~ msgstr "OU" + +#~ msgid "" +#~ "Image_Graph not installed. pear install Image_Graph-devel to see the " +#~ "graph." +#~ msgstr "" +#~ "Image_Graph n'est pas installé. pear install Image_Graph-devel pour voir " +#~ "ce graphique." + +#~ msgid "Old Name:" +#~ msgstr "Ancien nom : " + +#~ msgid "New Name:" +#~ msgstr "Nouveau nom : " + +#~ msgid "Move to" +#~ msgstr "Déplacer vers" + +#~ msgid "" +#~ "The subdomain has been deleted. Changes will take place in 5 minutes." +#~ msgstr "" +#~ "Le sous-domaine a ete supprime, les modifications seront prises en " +#~ "comptes dans 5 minutes." + +#~ msgid "" +#~ "Image_Graph not installed. use 'aptitude install php-pear' then 'pear --" +#~ "alldeps install Image_Graph-devel' to see the graph." +#~ msgstr "" +#~ "Image_Graph n'est pas installée. Lancez 'aptitude install php-pear' puis " +#~ "'pear --alldeps install Image_Graph-devel' pour voir le graphique." + +#~ msgid "Copy to" +#~ msgstr "Copier vers" + +#~ msgid "WARNING: turning POP off will DELETE the mailbox and its content" +#~ msgstr "" +#~ "ATTENTION: décocher la case POP EFFACERA le contenu de l'adresse email" + +#~ msgid "AlternC configuration" +#~ msgstr "Configuration d'AlternC" + +#~ msgid "Files and directories" +#~ msgstr "Fichiers et répertoires" + +#~ msgid "Languages" +#~ msgstr "Langues" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Autre" + +#~ msgid "Messages" +#~ msgstr "Messages" + +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "Utilisateurs" + +#~ msgid "Web statistics" +#~ msgstr "Statistiques web" + +#~ msgid "Show disk usage of directories (slow)" +#~ msgstr "Afficher la taille complète des répertoires (lent)" + +#~ msgid "Sub-domain" +#~ msgstr "Sous-domaine" + +#~ msgid "" +#~ "Warning: Deleting a mailbox will destroy all the emails it contains! You " +#~ "will NOT be able to get it back!" +#~ msgstr "" +#~ "Attention: La suppression d'une adresse email détruit tous ses " +#~ "messages ! Vous ne pourrez PLUS retrouver les messages ainsi " +#~ "effacés !" + +#~ msgid "Validate this change" +#~ msgstr "Valider les changements" + +#~ msgid "Actions" +#~ msgstr "Actions" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The classes of characters are :
1. Low-case letters (a-z)
2. " +#~ "Upper-case letters (A-Z)
3. Figures (0-9)
4. Ascii symbols (!\"#" +#~ "$%&'()*+,-./:;<=>?@[\\]^_`)
5. Non-Ascii symbols (~...)" +#~ msgstr "" +#~ "Les classes de caractère sont :
1. Lettres minuscules (a-z)
2. " +#~ "Lettres majuscules (A-Z)
3. Chiffres (0-9)
4. Caractères Ascii " +#~ "(!\"#$%&'()*+,-./:;<=>?@[\\]^_`)
5. Caractères non-Ascii (accents...)" + +#~ msgid "Place" +#~ msgstr "Emplacement" + +#~ msgid "Pending" +#~ msgstr "En cours" + +#~ msgid "Informations for temporary account" +#~ msgstr "Informations du compte temporaire" + +#, fuzzy +#~ msgid "All this account information will
be deleted at expiration" +#~ msgstr "Cette adresse email sera supprimée
à sa date d'expiration" + +#~ msgid "" +#~ "All this account information will
be deleted at expiration time" +#~ msgstr "Cette adresse email sera supprimée
à sa date d'expiration" + +#~ msgid "Manage this temporary account" +#~ msgstr "Gérer les adresses email temporaires" + +#~ msgid "No auto-deletion date" +#~ msgstr "Pas de date d'autosuppression" + +#~ msgid "Is it an advanced option ?" +#~ msgstr "Est-ce une option avancée ?" + +#~ msgid "Manage the Emails of this domain on the server ?" +#~ msgstr "Gère-t-on les Adresses Emails de ce domaine sur le serveur ?" + +#~ msgid "Back to the email address list" +#~ msgstr "Retour à la liste des adresses email" + +#~ msgid "If you want to use a different language, click on the flag below" +#~ msgstr "" +#~ "Si vous voulez utiliser une langue différente, cliquez l'un des drapeaux " +#~ "ci-dessous" + +#~ msgid "Subscribe this email to the list" +#~ msgstr "Ajouter cette adresse/class à la liste des esclaves DNS." + +#~ msgid "2 months" +#~ msgstr "2 mois" + +#~ msgid "3 months" +#~ msgstr "3 mois" + +#~ msgid "4 months" +#~ msgstr "4 mois" diff --git a/bureau/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/alternc b/bureau/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/alternc new file mode 100644 index 00000000..84edef2a --- /dev/null +++ b/bureau/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/alternc @@ -0,0 +1,5057 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: AlternC 2.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alternc@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-21 12:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"Language: pt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Do you REALLY want to install AlternC on this computer ?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"You are currently trying to install AlternC on your computer. Be aware that " +"this package will overwrite critical system files, including but not limited " +"to the config files of bind, postfix, dovecot, squirrelmail and proftpd." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"A backup of your old configuration will be stored in \"/var/backups/alternc/" +"etc-original-`date`.tar.gz\"." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "YOU HAVE BEEN WARNED." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "AlternC need ACL and QUOTA activated" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"AlternC can't work without ACL activated on his file. Please check your /etc/" +"fstab and add \"acl\" to the options of the partition where you will install " +"AlternC." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Run /usr/lib/alternc/fixperms.sh once it's activated." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:2001 ../templates:3001 +msgid "" +"Also, you need to activate group quota (grpquota) to be able to use disk " +"quota." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "AlternC need ACL activated" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"AlternC can't work without ACL activated on his file system. ACL not " +"activated" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "AlternC QUOTA not activated" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "The QUOTA assigned to each user will be infinite." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Fully qualified name of the desktop:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"Please enter the fully qualified name of your server. This will be the " +"domain part of the url you will use to access the virtual managment desktop. " +"This (sub)domain MUST point to your server." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "The default should be ok if your machine is correctly configured." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Name of your hosting service:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "" +"Please enter the name of your hosting service. It may be your company's name " +"or your personnal name or whatever you want to ..." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "Name of the primary domain name server:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "" +"Please enter the fully qualified name of your primary dns server. It can be " +"this server since bind is installed and configured by AlternC. Anyway, if " +"your hosting service is quite big, you may have an external primary name " +"server that keep in sync with your alternc's server(s). . The default value " +"should be good in most case." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Name of the secondary domain name server:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "" +"Please enter the fully qualified name of your secondary dns server. It can " +"be this server since bind is installed and configured by AlternC. Anyway, " +"you should have 2 separate DNS servers if you want to provide a high quality " +"hosting service." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "" +"You may contact the AlternC's users mailing list if you want to exchange dns " +"service with other AlternC's users." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Name of the mysql server:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "" +"Please enter the fully qualified name of your mysql server host. On small " +"systems, it IS \"localhost\" since you may have installed a local mysql " +"server. If you are a bigger hosting service, you may put your mysql service " +"on a remote synchronized ring or equivalent. In that case, please enter the " +"hostname of your mysql server. This server MUST be able to access the remote " +"server at standard port (3306). It is recommended to use \"127.0.0.1\" " +"instead of \"localhost\" if your postfix installation is configured in a " +"chroot (which is the case, by default)." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "AlternC's mysql system database:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "" +"AlternC will create a mysql database to store it's system data. Please " +"choose the name of this database here. The default value should be good in " +"most case." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:11001 ../templates:13001 +msgid "AlternC's mysql account:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:11001 ../templates:13001 +msgid "" +"AlternC will create a mysql administrator account. Please choose it's " +"username here. The default value should be good in most case." +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:12001 ../templates:14001 +msgid "Password of the AlternC's mysql account:" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:12001 ../templates:14001 +msgid "" +"AlternC requires an administrator account on the mysql server. It will be " +"created automatically during the install process. Please choose a password " +"for this account." +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "" +"Please choose a quite complex password since it will have full access to the " +"system database !!!" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:15001 +msgid "The server to GRANT permissions to:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:15001 +msgid "" +"AlternC and MySQL can be installed on different servers. In order to have " +"GRANT table properly created and manipulated, this parameter must be set to " +"the hostname or IP the Apache server will appear as connecting from to the " +"MySQL server." +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:16001 +msgid "The way backup rotation is executed" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:16001 +msgid "" +"AlternC enables users to configure their own backups, on demand, with " +"automatic rotation. This option determines how the backups are rotated." +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:16001 +msgid "" +"rotate - backup.sql, backup.sql.0, backup.sql.1 date - backup.sql, backup." +"sql.20080709, backup.sql.20080708" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:17001 +msgid "Behavior of the backup script when it encounters a unmanaged file" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:17001 +msgid "" +"The SQL backups can rename or overwrite existing files it doesn't know about " +"when doing backups. The default behavior is to skip those files and ignore " +"it." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:18001 +msgid "The primary IP of this server:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:18001 +msgid "" +"AlternC will default the A records for domains it hosts to this address. In " +"other words, this is the address everyone can reach to server at." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:19001 +msgid "The internal IP of this server:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:19001 +msgid "" +"AlternC will configure Apache and other services to listen to this address. " +"This is usually the same as the primary IP of the server, unless the server " +"is sitting behind a NAT router." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:19001 +msgid "In other words, this is the IP address of eth0." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:20001 +msgid "The default MX to assign to new domains:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:20001 +msgid "" +"AlternC will assign this hostname as the MX record for all the domains it " +"hosts. It is usually better be left alone." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:21001 +msgid "The default Backup MX to assign to new domains:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:21001 +msgid "" +"AlternC will assign this hostname as the Backup MX record for all the " +"domains it hosts. Don't set it if you don't know what it is about." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:22001 +msgid "The path where AlternC is installed:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:22001 +msgid "" +"Please enter the partition name where alternc is installed. This is used " +"mainly for disk quotas." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:22001 +msgid "Warning : Be careful ! It can generate some problems." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:23001 +msgid "The monitoring server:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:23001 +msgid "" +"The IP address (or ip/prefix) of the server(s) which must be authorized to " +"ping us and access apache status pages. Completely optional." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:24001 +msgid "POP Before SMTP deprecated" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:24001 +msgid "" +"AlternC doesn't automatically configure the pop-before-smtp package anymore, " +"since it is correctly configured for SASL authentification these days. If " +"you wish to configure pop-before-smtp, simply find the lines preceded by:" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:24001 +msgid "# For Courier-POP3 and Courier-IMAP:" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:24001 +msgid "" +"in the /etc/pop-before-smtp/pop-before-smtp.conf and uncomment it. hash:/var/" +"lib/pop-before-smtp/hosts must also be added to the mynetworks directive of /" +"etc/postfix/main.cf" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:25001 +msgid "Should AlternC remove all databases (/var/lib/mysql/) ?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:25001 +msgid "All users databases will be trashed" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:26001 +msgid "Should AlternC remove users datas ?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:26001 +msgid "The files and apache redirections created by users will be trashed" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:27001 +msgid "Should AlternC remove bind zones ?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:27001 +msgid "It will delete all bind zones created by AlternC" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:28001 +msgid "Should AlternC remove mailboxes ?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:28001 +msgid "If you accept all users e-mails will be deleted" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:29001 +msgid "Slave servers" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:29001 +msgid "" +"This is a space-separated list of servers that are \"slaves\" to the master " +"server (this server). When writing apache configuration files, the master " +"server will attempt to reload apache on those remote servers. The alternc-" +"slave package correctly configures those machines to allow login and reload." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Default quota value for awstats stats:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"You are installing the alternc-awstats package. This package allows any user " +"to ask for statistics about his web site. Users can ask for a limited number " +"of statistic set. Please specify the default quota they will have for this " +"service ?" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Error installing AlternC-Awstats" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"AlternC-Awstats requires a complete installed AlternC system to get " +"installed properly !" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"Please install AlternC and CONFIGURE IT before installing alternc-awstats or " +"additional modules (don't forget to launch 'alternc.install')." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"Please check out the AlternC installation documentation before proceeding. " +"Merci de consulter la documentation d'installation d'AlternC avant de " +"continuer." +msgstr "" + +msgid "quota_aws" +msgstr "AwStats" + +msgid "err_aws_1" +msgstr "No statistics currently defined" + +msgid "err_aws_2" +msgstr "This statistic does not exist" + +msgid "err_aws_3" +msgstr "This hostname does not exist" + +msgid "err_aws_4" +msgstr "Your stat quota is over..." + +msgid "err_aws_5" +msgstr "Login does not exists" + +msgid "err_aws_6" +msgstr "Login incorrect" + +msgid "err_aws_7" +msgstr "Login already exists." + +msgid "err_aws_8" +msgstr "This login is already allowed for this statistics." + +msgid "err_aws_9" +msgstr "This login is already denied for this statistics." + +msgid "err_aws_10" +msgstr "This prefix is not allowed" + +msgid "err_aws_11" +msgstr "Forbidden characters in the postfix" + +msgid "err_aws_12" +msgstr "The hostname is incorrect" + +msgid "err_aws_13" +msgstr "No user currently defined" + +#: ../admin/aws_add.php:38 admin/aws_add.php:33 +msgid "You cannot add any new statistics, your quota is over." +msgstr "" + +#: ../admin/aws_add.php:43 admin/aws_add.php:40 +msgid "Edit Statistics" +msgstr "" + +#: ../admin/aws_add.php:43 admin/aws_add.php:40 +msgid "New Statistics" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_dnsweberror.php:56 ../admin/adm_dnsweberror.php:88 +#: ../admin/dom_add.php:57 ../admin/sta2_list.php:58 +msgid "Domain name" +msgstr "Nome do Domínio" + +#: ../admin/aws_add.php:61 admin/aws_add.php:57 +msgid "Hostaliases" +msgstr "" + +#: ../admin/aws_add.php:72 ../admin/aws_list.php:61 admin/aws_add.php:68 +msgid "Allowed Users" +msgstr "" + +#: ../admin/aws_add.php:88 admin/aws_add.php:84 +msgid "" +"No users currently defined, you must create login with the 'Manage allowed " +"users' accounts' menu." +msgstr "" + +#: ../admin/aws_add.php:92 admin/aws_add.php:88 +msgid "View public" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_add.php:77 ../admin/adm_dodefquotas.php:73 +#: ../admin/adm_dodel.php:88 ../admin/adm_domstype.php:83 +#: ../admin/adm_domstype.php:84 ../admin/adm_domstype.php:85 +#: ../admin/adm_edit.php:78 ../admin/adm_edit.php:95 +#: ../admin/adm_passpolicy.php:112 ../admin/adm_passpolicy.php:158 +#: ../admin/bro_main.php:98 ../admin/dom_dodel.php:74 +#: ../admin/dom_edit.php:191 ../admin/dom_edit.php:203 +#: ../admin/dom_subdel.php:80 ../admin/mail_localbox_edit.inc.php:57 +#: ../admin/sql_bck.php:87 ../admin/sql_del.php:84 +#: ../admin/sql_users_del.php:72 ../admin/trash_dateselect.php:39 +msgid "No" +msgstr "Não" + +#: ../admin/adm_add.php:78 ../admin/adm_dodefquotas.php:72 +#: ../admin/adm_dodel.php:87 ../admin/adm_domstype.php:83 +#: ../admin/adm_domstype.php:84 ../admin/adm_domstype.php:85 +#: ../admin/adm_edit.php:79 ../admin/adm_edit.php:96 +#: ../admin/adm_passpolicy.php:113 ../admin/adm_passpolicy.php:158 +#: ../admin/bro_main.php:97 ../admin/dom_dodel.php:74 +#: ../admin/dom_edit.php:190 ../admin/dom_edit.php:202 +#: ../admin/dom_subdel.php:79 ../admin/mail_localbox_edit.inc.php:58 +#: ../admin/sql_bck.php:88 ../admin/sql_del.php:84 +#: ../admin/sql_users_del.php:72 ../admin/trash_dateselect.php:40 +msgid "Yes" +msgstr "Sim" + +#: ../admin/aws_add.php:106 admin/aws_add.php:97 +msgid "Create those statistics" +msgstr "" + +#: ../admin/aws_add.php:106 admin/aws_add.php:97 +msgid "Edit those statistics" +msgstr "" + +#: ../admin/aws_add.php:107 ../admin/aws_pass.php:73 ../admin/aws_users.php:58 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../admin/aws_del.php:44 admin/aws_del.php:42 +#, php-format +msgid "The statistics %s has been successfully deleted" +msgstr "" + +#: ../admin/aws_del.php:50 +msgid "Please check the statistics set you want to delete" +msgstr "" + +#: ../admin/aws_doadd.php:38 admin/aws_doadd.php:38 +msgid "The statistics has been successfully created" +msgstr "" + +#: ../admin/aws_doedit.php:33 ../admin/aws_edit.php:38 admin/aws_doedit.php:33 +#: admin/aws_edit.php:33 +msgid "No Statistics selected!" +msgstr "" + +#: ../admin/aws_doedit.php:45 admin/aws_doedit.php:45 +msgid "The Statistics has been successfully changed" +msgstr "" + +#: ../admin/aws_list.php:40 admin/aws_list.php:42 +msgid "Statistics List" +msgstr "" + +#: ../admin/aws_list.php:44 admin/aws_list.php:44 +msgid "Manage allowed users' accounts" +msgstr "" + +#: ../admin/aws_list.php:47 ../admin/aws_users.php:46 admin/aws_list.php:47 +msgid "Create new Statistics" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_doms.php:64 ../admin/adm_mxaccount.php:81 +#: ../admin/adm_slaveaccount.php:80 ../admin/adm_slaveip.php:79 +msgid "Action" +msgstr "Ação" + +#: ../admin/aws_list.php:61 ../admin/aws_list.php:74 +msgid "View the statistics" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:81 ../admin/adm_domstype.php:75 +#: ../admin/adm_list.php:169 ../admin/adm_list.php:191 +#: ../admin/adm_passpolicy.php:152 ../admin/adm_tld.php:82 +#: ../admin/dom_edit.php:109 ../admin/ftp_list.php:82 ../admin/ip_main.php:156 +#: ../admin/mail_list.php:95 ../admin/mail_properties.php:122 +#: ../admin/sta2_list.php:68 ../class/m_mail_alias.php:79 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: ../admin/aws_list.php:81 admin/aws_list.php:81 +msgid "Delete the checked Statistics" +msgstr "" + +#: ../admin/aws_pass.php:57 admin/aws_pass.php:51 +msgid "Change a user's password" +msgstr "" + +#: ../admin/aws_pass.php:67 ../admin/aws_users.php:52 +#: ../admin/aws_users.php:78 admin/aws_pass.php:61 admin/aws_users.php:47 +#: admin/aws_users.php:69 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: ../admin/aws_pass.php:70 admin/aws_pass.php:64 +msgid "New Password" +msgstr "" + +#: ../admin/aws_pass.php:72 admin/aws_pass.php:65 +msgid "Change this user's password" +msgstr "" + +#: ../admin/aws_useradd.php:43 admin/aws_useradd.php:36 +msgid "The Awstat account has been successfully created" +msgstr "" + +#: ../admin/aws_userdel.php:42 admin/aws_userdel.php:42 +#, php-format +msgid "The awstat account %s has been successfully deleted" +msgstr "" + +#: ../admin/aws_users.php:40 admin/aws_users.php:42 +msgid "Awstats allowed user list" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_edit.php:85 ../admin/adm_mxaccount.php:81 +#: ../admin/adm_mxaccount.php:101 ../admin/adm_slaveaccount.php:80 +#: ../admin/adm_slaveaccount.php:100 ../admin/cron.php:32 +#: ../admin/ftp_add.php:64 ../admin/ftp_edit.php:69 +#: ../admin/hta_adduser.php:57 ../admin/hta_edit.php:106 ../admin/index.php:82 +#: ../admin/index.php:100 ../admin/mail_edit.inc.php:49 +#: ../admin/mail_edit.inc.php:67 ../admin/sql_getparam.php:54 +#: ../admin/sql_passchg.php:52 ../admin/sql_users_add.php:68 +#: ../admin/sql_users_list.php:48 ../admin/sql_users_password.php:55 +msgid "Password" +msgstr "Senha" + +#: ../admin/aws_users.php:57 +msgid "Create this new awstat account" +msgstr "" + +#: ../admin/aws_users.php:86 admin/aws_users.php:77 +msgid "Change password" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_list.php:114 ../admin/adm_list.php:197 +#: ../admin/adm_list.php:283 ../admin/ftp_list.php:90 +msgid "Delete checked accounts" +msgstr "Deletar as contas selecionadas" + +#: ../admin/menu_aws.php:38 admin/menu_aws.php:37 +msgid "Web Statistics" +msgstr "" + +#: ../class/m_aws.php:86 class/m_aws.php:72 +msgid "" +"The stats module allows any user to ask for statistics about his web site. " +"Statistics are web pages generated daily based on the visits of the day " +"before. Awstats is the soft used to produce those stats. The statistics are " +"then protected by a login and a password." +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:338 ../admin/bro_main.php:516 +#: ../admin/sta2_list.php:58 ../admin/sta2_list.php:72 +msgid "View" +msgstr "Vista" + +#: admin/aws_users.php:51 +msgid "Create this new awstat account." +msgstr "" + +msgid "err_mailman_1" +msgstr "A lista não definida ainda" + +msgid "err_mailman_2" +msgstr "O login (parte esquerda do @) é obrigatório" + +msgid "err_mailman_3" +msgstr "O email do dono e a senha são obrigatórios" + +msgid "err_mailman_4" +msgstr "Este email está incorreto" + +msgid "err_mailman_5" +msgstr "Este domínio não existe." + +msgid "err_mailman_6" +msgstr "" +"Este endereço de email (ou um da lista assinadas, lista não assinadas etc.) " +"já  foi usado." + +msgid "err_mailman_7" +msgstr "Sua cota de listas de envio acabou, você não pode criar mais listas." + +#, fuzzy +msgid "err_mailman_8" +msgstr "A lista não definida ainda" + +msgid "err_mailman_9" +msgstr "Esta lista nãoo existe" + +msgid "err_mailman_10" +msgstr "" +"Uma lista com o mesmo nome já  existe no servidor. Por favor escolha um " +"outro nome." + +#, fuzzy +msgid "err_mailman_11" +msgstr "A lista não definida ainda" + +#, fuzzy +msgid "man_mailman_1" +msgstr "A lista não definida ainda" + +msgid "quota_mailman" +msgstr "Enviando listas (mailman)" + +#: ../admin/menu_mailman.php:37 admin/menu_mailman.php:37 +msgid "(with mailman)" +msgstr "(com mailman)" + +#: ../admin/menu_mailman.php:37 ../admin/mman_add.php:38 +#: ../admin/mman_list.php:33 ../admin/mman_passwd.php:42 +#: ../admin/mman_passwd.php:50 ../admin/mman_url.php:42 +#: ../admin/mman_url.php:50 admin/menu_mailman.php:37 admin/mman_add.php:38 +#: admin/mman_list.php:37 admin/mman_list.php:47 admin/mman_list.php:54 +#: admin/mman_passwd.php:40 +msgid "Mailing lists" +msgstr "Enviando listas " + +#: ../admin/mman_add.php:49 +#, fuzzy +msgid "List's email address" +msgstr "Endereço de Email" + +#: ../admin/mman_add.php:52 +msgid "Email of the list's administrator" +msgstr "" + +#: ../admin/mman_add.php:55 +#, fuzzy +msgid "List password" +msgstr "Senha da lista" + +#: ../admin/mman_add.php:58 +#, fuzzy +msgid "List password (confirm)" +msgstr "Senha da lista" + +#: ../admin/mman_add.php:62 admin/mman_add.php:59 +msgid "Create the list." +msgstr "Criar a lista." + +#: ../admin/mman_del.php:57 admin/mman_del.php:57 +msgid "Deleting mailman lists" +msgstr "" + +#: ../admin/mman_del.php:60 admin/mman_del.php:58 +msgid "Please confirm the deletion of the following mailman lists:" +msgstr "" + +#: ../admin/mman_del.php:71 admin/mman_del.php:69 +#, fuzzy +msgid "Delete the selected mailman lists" +msgstr "Remover as listas selecionadas" + +#: ../admin/mman_del.php:71 admin/mman_del.php:69 +msgid "Don't delete lists and go back to the mailman list" +msgstr "" + +#: ../admin/mman_del.php:76 admin/mman_del.php:74 +msgid "" +"Warning: Deleting a mailman list will destroy all the subscribed users, " +"preferences and archives it contains! You will NOT be able to get " +"your data back!" +msgstr "" + +#: ../admin/mman_doadd.php:47 admin/mman_doadd.php:38 +msgid "The mailing list has been successfully created." +msgstr "A lista de envios foi criada com sucesso." + +#: ../admin/mman_dodel.php:65 admin/mman_dodel.php:58 +#, php-format +msgid "The list %s has been successfully deleted." +msgstr "A lista %s foi removida com sucesso." + +#: ../admin/mman_dopasswd.php:45 admin/mman_dopasswd.php:38 +#, fuzzy +msgid "The mailing list password has been successfully changed." +msgstr "A lista de envios foi criada com sucesso." + +#: ../admin/mman_dourl.php:44 +#, fuzzy +msgid "The mailing list management url has been successfully changed." +msgstr "A lista de envios foi criada com sucesso." + +#: ../admin/mman_list.php:38 admin/mman_list.php:35 +msgid "" +"No domain is installed on your account, you cannot create any mailing list!" +msgstr "" + +#: ../admin/mman_list.php:57 ../admin/mman_list.php:74 admin/mman_list.php:88 +msgid "Create a list" +msgstr "Criar a lista" + +#: ../admin/mman_list.php:83 admin/mman_list.php:60 +msgid "Delete" +msgstr "Remover" + +#: ../admin/mman_list.php:83 admin/mman_list.php:60 +msgid "List name" +msgstr "Nome da lista" + +#: ../admin/mman_list.php:93 admin/mman_list.php:70 +msgid "Public page" +msgstr "Página publica" + +#: ../admin/mman_list.php:94 admin/mman_list.php:71 +msgid "List admin" +msgstr "Administrador da lista" + +#: ../admin/mman_list.php:95 admin/mman_list.php:72 +msgid "Pending messages" +msgstr "Mensagens faltando á enviar" + +#: ../admin/mman_list.php:99 +msgid "Change url" +msgstr "" + +#: ../admin/mman_list.php:100 admin/mman_list.php:74 +#, fuzzy +msgid "List Members" +msgstr "Nome da lista" + +#: ../admin/mman_list.php:101 +#, fuzzy +msgid "Sync Members" +msgstr "Nome da lista" + +#: ../admin/mman_list.php:108 admin/mman_list.php:79 +msgid "Delete the checked lists" +msgstr "Remover as listas selecionadas" + +#: ../admin/mman_passwd.php:59 admin/mman_passwd.php:50 +#, php-format +msgid "Changing password of list %s" +msgstr "" + +#: ../admin/mman_passwd.php:61 admin/mman_passwd.php:52 +msgid "New list password" +msgstr "Senha da lista" + +#: ../admin/mman_passwd.php:64 admin/mman_passwd.php:55 +msgid "Password confirmation" +msgstr "" + +#: ../admin/mman_passwd.php:68 admin/mman_passwd.php:59 +msgid "Change the password." +msgstr "" + +#: ../admin/mman_url.php:58 +msgid "" +"This is the current url to access administration and public pages for this " +"list. If you want to change it, select another url in the list and submit " +"this form.
If you don't know what you are doing, don't change anything " +"here." +msgstr "" + +#: ../admin/mman_url.php:63 +#, php-format +msgid "Changing management url of list %s" +msgstr "" + +#: ../admin/mman_url.php:65 +#, fuzzy +msgid "Current list url" +msgstr "Criar a lista" + +#: ../admin/mman_url.php:68 +msgid "New list management url" +msgstr "" + +#: ../admin/mman_url.php:84 +#, fuzzy +msgid "Change the url." +msgstr "Criar a lista." + +#: admin/mman_add.php:49 +msgid "Email address" +msgstr "Endereço de Email" + +#: admin/mman_add.php:52 +msgid "Owner" +msgstr "Dono" + +#: admin/mman_add.php:55 +msgid "Initial list password" +msgstr "Senha inicial da lista" + +#. The login is too long (16 chars max) +msgid "err_admin_13" +msgstr "" + +#. The last member of the domain name is incorrect or cannot be hosted in that server. +msgid "err_dom_7" +msgstr "" +"The last member of the domain name is incorrect or cannot be hosted in that " +"server." + +#. The domain has been deleted less than 5 minutes ago, please try again later. +msgid "err_dom_9" +msgstr "" +"The domain has been deleted less than 5 minutes ago, please try again later." + +#. The DNS of this domain do not match the server's DNS. Please change your +#. domain's DNS (and eventually wait 1 day) before you install it again. +msgid "err_dom_23" +msgstr "" + +#. There is some forbidden characters in the sub domain (only A-Z 0-9 and - are allowed). +msgid "err_dom_24" +msgstr "" + +#. There is no MX record pointing to this server, and you are asking us to host the Mail here +msgid "err_dom_25" +msgstr "" + +#. The information you entered is incorrect +msgid "err_mem_9" +msgstr "" + +#. You are not allowed to change your password. +msgid "err_mem_11" +msgstr "" + +#. You must be a system administrator to do this +msgid "err_mem_12" +msgstr "" + +#. Français (France) +#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead +msgid "fr_FR" +msgstr "" + +#. Français (Canada) +#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead +msgid "fr_CA" +msgstr "" + +#. English (United States) +#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead +msgid "en_US" +msgstr "" + +#. English (United Kingdom) +#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead +msgid "en_UK" +msgstr "" + +#. Deutsch (Germany) +#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead +msgid "de_DE" +msgstr "" + +#. Español (Spania) +#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead +msgid "es_ES" +msgstr "" + +#. Español (Venezuela) +#. Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead +msgid "es_VE" +msgstr "" + +#. OK +msgid "err_quota_0" +msgstr "" + +#. Error writing the quota entry ! +msgid "err_quota_1" +msgstr "" + +#. MySQL Users +msgid "quota_mysql_users" +msgstr "" + +#. Disk space +msgid "quota_web" +msgstr "" + +#. Data base name can contain only digits or lowercase alphabetic characters +msgid "err_mysql_2" +msgstr "" + +#. The data base name is too long (64 chars max) +msgid "err_mysql_12" +msgstr "" + +#. You cannot create more MySQL users +msgid "err_mysql_13" +msgstr "" + +#. MySQL users can only have a-z and 0-9 characters. +msgid "err_mysql_14" +msgstr "" + +#. MySQL users must be less than 16 characters long. +msgid "err_mysql_15" +msgstr "" + +#. This MySQL user already exists. +msgid "err_mysql_16" +msgstr "" + +#. Passwords do not match. +msgid "err_mysql_17" +msgstr "" + +#. The requested MySQL user does not exist. +msgid "err_mysql_18" +msgstr "" + +#. You have no MySQL users at the moment. +msgid "err_mysql_19" +msgstr "" + +#. Web Statistics +msgid "quota_sta2" +msgstr "" + +#. You cannot create more raw statistic set. +msgid "err_sta2_1" +msgstr "" + +#. There is currently no raw statistic set. +msgid "err_sta2_2" +msgstr "" + +#. The requested raw statistic set has not been found. +msgid "err_sta2_3" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.php:216 +#, php-format +msgid "help_domain_del %s" +msgstr "" +"Se você quiser suprimir o domínio %s, clica a tecla abaixo.Aviso : isto " +"suprimirá todo o ftp, correios, envi-listas ... associadas com estedomínio e " +"os sécondarios domínios dele" + +#. You can create various databases
Click on 'SQL Admin' in the menu to +#. manage them
or use the table below to backup, retrieve or delete them: +msgid "help_sql_list_ok" +msgstr "" + +#. Your haven't created your main database yet, please enter a password to create it. +msgid "help_sql_list_no" +msgstr "" + +msgid "hlp_login" +msgstr "" + +msgid "err_admin_14" +msgstr "" +"La politique de mot de passe demandée n'a pas été trouvée, Ce password est " +"refusé (c'est une erreur de programmation ...)" + +msgid "err_admin_15" +msgstr "" +"Le mot de passe est trop court selon votre politique de mot de passe, merci " +"de vérifier" + +msgid "err_admin_16" +msgstr "" +"Le mot de passe est trop long selon votre politique de mot de passe, merci " +"de vérifier" + +msgid "err_admin_17" +msgstr "" +"Le mot de passe ne peut pas être le même que le nom d'utilisateur (ou " +"quelque chose de similaire) selon votre politique de mot de passe, merci de " +"vérifier" + +msgid "err_admin_18" +msgstr "" +"Le mot de passe doit contenir des caractères de %s classes différentes selon " +"votre politique de mot de passe (il n'en contient que %s), merci de vérifier" + +msgid "err_hta_12" +msgstr "Le fichier .htpasswd n'existe pas" + +msgid "err_mail_16" +msgstr "Ce compte esclave MX existe déjà" + +msgid "err_mysql_20" +msgstr "Le mot de passe est obligatoire" + +msgid "err_mysql_21" +msgstr "Le nom d'utilisateur ne peut pas être vide" + +msgid "err_bro_3" +msgstr "" +"Vous n'avez pas le droit d'écrire dans ce répertoire. Vérifiez les droits " +"d'accès !" + +# $d,$m,$y +# 1 2 3 +msgid "%3$d-%2$d-%1$d" +msgstr "%1$02d/%2$02d/%3$04d" + +msgid "AlternC's account password" +msgstr "Mots de passe des comptes AlternC" + +msgid "POP/IMAP account passwords" +msgstr "Mots de passe des comptes POP/IMAP" + +msgid "Protected folders passwords" +msgstr "Mots de passe des dossiers protégés" + +#: ../admin/adm_add.php:36 ../admin/adm_deactivate.php:35 +#: ../admin/adm_deactivate.php:52 ../admin/adm_defquotas.php:35 +#: ../admin/adm_dnsweberror.php:33 ../admin/adm_doadd.php:35 +#: ../admin/adm_dodefquotas.php:35 ../admin/adm_dodel.php:33 +#: ../admin/adm_dodel.php:52 ../admin/adm_doedit.php:35 +#: ../admin/adm_doedit.php:59 ../admin/adm_domlock.php:33 +#: ../admin/adm_doms.php:33 ../admin/adm_domstypedoedit.php:4 +#: ../admin/adm_domstypeedit.php:32 ../admin/adm_domstype.php:33 +#: ../admin/adm_domstyperegenerate.php:4 ../admin/adm_donosu.php:33 +#: ../admin/adm_dorenew.php:34 ../admin/adm_dorenew.php:38 +#: ../admin/adm_dosu.php:33 ../admin/adm_edit.php:36 ../admin/adm_edit.php:48 +#: ../admin/adm_list.php:37 ../admin/adm_list.php:58 ../admin/adm_login.php:74 +#: ../admin/adm_login.php:86 ../admin/adm_mxaccount.php:33 +#: ../admin/adm_panel.php:33 ../admin/adm_passpolicy.php:30 +#: ../admin/adm_quotadoedit.php:33 ../admin/adm_quotaedit.php:34 +#: ../admin/adm_slaveaccount.php:33 ../admin/adm_slaveip.php:33 +#: ../admin/adm_tldadd.php:33 ../admin/adm_tlddoadd.php:33 +#: ../admin/adm_tlddoedit.php:39 ../admin/adm_tldedit.php:33 +#: ../admin/adm_tld.php:33 ../admin/adm_variables.php:33 +#: ../admin/dom_subdel.php:43 ../admin/dom_subdodel.php:43 +#: ../admin/dom_subdoedit.php:55 ../admin/dom_subedit.php:47 +#: ../admin/quotas_users.php:13 ../class/reset_stats_conf.php:6 +msgid "This page is restricted to authorized staff" +msgstr "Esta página é restringida à equipe de funcionários autorizada" + +#: ../admin/adm_add.php:53 +#, fuzzy +msgid "New AlternC account" +msgstr "Deletar as contas selecionadas" + +#: ../admin/adm_add.php:67 +msgid "Initial password" +msgstr "Senha inicial" + +#: ../admin/adm_add.php:71 ../admin/adm_edit.php:89 ../admin/ftp_add.php:65 +#: ../admin/ftp_edit.php:70 ../admin/hta_adduser.php:61 +#: ../admin/hta_edit.php:110 ../admin/hta_edituser.php:55 +#: ../admin/mail_edit.inc.php:71 ../admin/sql_users_add.php:72 +#: ../admin/sql_users_password.php:59 +#, fuzzy +msgid "Confirm password" +msgstr "Senha inicial" + +#: ../admin/adm_add.php:75 ../admin/adm_edit.php:93 +msgid "Can he change its password" +msgstr "Pode mudar a senha" + +#: ../admin/adm_add.php:82 ../admin/adm_edit.php:100 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_add.php:86 ../admin/adm_edit.php:104 +msgid "Surname" +msgstr "Sobrenome" + +#: ../admin/adm_add.php:86 ../admin/adm_edit.php:104 +msgid "First Name" +msgstr "Nome" + +#: ../admin/adm_add.php:94 ../admin/adm_dodefquotas.php:43 +#: ../admin/adm_dodefquotas.php:45 ../admin/adm_dodefquotas.php:52 +#: ../admin/adm_dodefquotas.php:54 ../admin/adm_edit.php:112 +#, fuzzy +msgid "Account type" +msgstr "Conta Permitiu ?" + +#: ../admin/adm_add.php:112 +#, fuzzy, php-format +msgid "Install the domain" +msgstr "Controla domínios permitidos (TLD)" + +#: ../admin/adm_add.php:128 +#, fuzzy +msgid "Create this AlternC account" +msgstr "Criar está nova conta FTP." + +#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:31 ../admin/ip_main.php:50 +#: ../admin/menu_ip.php:35 +msgid "Access security" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:39 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:39 +msgid "" +"The IP and subnet you have here are allowed for ALL users and ALL usages" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:44 ../admin/ip_main.php:165 +#, fuzzy +msgid "Add an IP" +msgstr "Adicionar um novo TLD" + +#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:44 ../admin/ip_main.php:165 +msgid "Add my current IP" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:47 ../admin/ip_main.php:168 +msgid "Cancel edit" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:50 ../admin/ip_main.php:171 +msgid "" +"Enter here the IP address you want.
IPv4, IPv6 and subnet allowed" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:54 ../admin/ip_main.php:175 +#, fuzzy +msgid "Add a comment" +msgstr "Adiçionar um domínio" + +#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:57 ../admin/bro_editor.php:77 +#: ../admin/cron.php:66 ../admin/ip_main.php:123 ../admin/ip_main.php:178 +msgid "Save" +msgstr "Salvar" + +#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:64 ../admin/dom_edit.php:97 +#: ../admin/ip_main.php:136 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:64 ../admin/ip_main.php:136 +msgid "IP" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_authip_whitelist.php:64 ../admin/ip_main.php:136 +msgid "Informations" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_deactivate.php:46 +msgid "Missing uid" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_deactivate.php:58 +#, fuzzy +msgid "User does not exist" +msgstr "Membro '%s' não existe" + +#: ../admin/adm_deactivate.php:63 ../admin/adm_deactivate.php:74 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_deactivate.php:67 +msgid "WARNING: experimental feature, use at your own risk" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_deactivate.php:68 +msgid "" +"The following domains will be deactivated and redirected to the URL entered " +"in the following box. A backup of the domain configuration will be displayed " +"as a serie of SQL request that you can run to restore the current " +"configuration if you want. Click confirm if you are sure you want to " +"deactivate all this user's domains." +msgstr "" + +#: ../admin/adm_deactivate.php:73 +#, fuzzy +msgid "Redirection URL:" +msgstr "Redireção URL" + +#: ../admin/adm_deactivate.php:78 +msgid "Domains of user: " +msgstr "" + +#: ../admin/adm_deactivate.php:81 +msgid "Missing redirect url." +msgstr "" + +#: ../admin/adm_deactivate.php:99 +#, php-format +msgid "-- Redirecting all domains and subdomains of the user %s to %s\n" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_defquotas.php:42 ../admin/adm_panel.php:54 +msgid "Change the default quotas" +msgstr "Mudar os quotas padrões" + +#: ../admin/adm_defquotas.php:55 +#, fuzzy +msgid "Add account type" +msgstr "Nenhuma conta selecionada" + +#: ../admin/adm_defquotas.php:75 +#, fuzzy +msgid "Delete account type" +msgstr "Deletar as contas selecionadas" + +#: ../admin/adm_defquotas.php:80 +msgid "" +"Here is the list of the quotas on the server for the new accounts. If you " +"want to change them, enter new values" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_defquotas.php:94 +msgid "Accounts of type" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_defquotas.php:96 ../admin/adm_list.php:127 +#: ../admin/adm_list.php:172 ../admin/adm_list.php:192 +#: ../admin/menu_quota.php:52 +msgid "Quotas" +msgstr "Quotas" + +#: ../admin/adm_defquotas.php:96 +msgid "Default Value" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_defquotas.php:115 +#, fuzzy +msgid "Edit the default quotas" +msgstr "Mudar os quotas padrões" + +#: ../admin/adm_dnsweberror.php:40 +msgid "Domains and Websites having errors" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_dnsweberror.php:50 +msgid "List of the websites having errors in the domain database." +msgstr "" + +#: ../admin/adm_dnsweberror.php:54 ../admin/adm_dnsweberror.php:86 +msgid "Uid" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_dnsweberror.php:55 ../admin/adm_dnsweberror.php:87 +#: ../admin/adm_list.php:123 ../admin/adm_list.php:205 +#: ../admin/adm_list.php:206 ../admin/adm_list.php:207 +#: ../admin/quotas_oneuser.php:8 ../admin/quotas_users.php:171 +#, fuzzy +msgid "Account" +msgstr "Conta Permitiu ?" + +#: ../admin/adm_dnsweberror.php:57 +msgid "FQDN" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_dnsweberror.php:58 ../admin/adm_variables.php:57 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_dnsweberror.php:59 ../admin/adm_domstypeedit.php:76 +#: ../admin/adm_domstype.php:59 +msgid "Description" +msgstr "Descição" + +#: ../admin/adm_dnsweberror.php:60 +msgid "Web Result field" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_dnsweberror.php:83 +msgid "List of the domain names having errors in the domain database." +msgstr "" + +#: ../admin/adm_dnsweberror.php:89 +msgid "DNS Result field" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_doadd.php:54 ../admin/adm_doedit.php:64 +#: ../admin/ftp_doadd.php:42 ../admin/ftp_doedit.php:36 +#: ../admin/hta_doadduser.php:41 ../admin/hta_doedituser.php:42 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_doadd.php:85 +msgid "The new member has been successfully created" +msgstr "O membro novo foi criado com sucesso" + +#: ../admin/adm_dodefquotas.php:43 +msgid "added" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_dodefquotas.php:45 +msgid "could not be added" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_dodefquotas.php:52 +#, fuzzy +msgid "deleted" +msgstr "Suprimir" + +#: ../admin/adm_dodefquotas.php:54 +#, fuzzy +msgid "could not be deleted" +msgstr "Algums TLD não pode ser suprimidos..." + +#: ../admin/adm_dodefquotas.php:63 +#, fuzzy, php-format +msgid "Deleting quota %s" +msgstr "Suprimando o secundário-domínio %s" + +#: ../admin/adm_dodefquotas.php:69 +#, fuzzy +msgid "WARNING : Confirm the deletion of the quota" +msgstr "AVISO : Confirmar o apagamento do secundário-domínio" + +#: ../admin/adm_dodefquotas.php:92 +msgid "Default quotas successfully changed" +msgstr "Quotas padrões foram mudados com sucesso" + +#: ../admin/adm_dodefquotas.php:94 +#, fuzzy +msgid "Default quotas could not be set." +msgstr "Quotas padrões foram mudados com sucesso" + +#: ../admin/adm_dodel.php:56 +#, php-format +msgid "Member '%s' does not exist" +msgstr "Membro '%s' não existe" + +#: ../admin/adm_dodel.php:58 +#, php-format +msgid "Member %s successfully deleted" +msgstr "Membro %s foi suprimido com sucesso" + +#: ../admin/adm_dodel.php:65 +#, fuzzy +msgid "Please check the accounts you want to delete" +msgstr "" +"Por favor entrar o nome de arquivo que contem os dados do SQL que precisam " +"restaurar." + +#: ../admin/adm_dodel.php:73 +#, fuzzy, php-format +msgid "Deleting users" +msgstr "Suprimando o secundário-domínio %s" + +#: ../admin/adm_dodel.php:77 +#, fuzzy +msgid "WARNING : Confirm the deletion of the users" +msgstr "AVISO : Confirmar o apagamento do secundário-domínio" + +#: ../admin/adm_doedit.php:77 +msgid "The member has been successfully edited" +msgstr "O membro foi editado com sucesso" + +#: ../admin/adm_doms.php:40 ../admin/adm_panel.php:53 +#, fuzzy +msgid "Manage installed domains" +msgstr "Controla domínios permitidos (TLD)" + +#: ../admin/adm_doms.php:54 +msgid "" +"Here is the list of the domains installed on this server. You can remove a " +"domain if it does not exist or does not point to our server anymore. You can " +"also set the 'Lock' flag on a domain so that the user will not be able to " +"change any DNS parameter or delete this domain from his account." +msgstr "" + +#: ../admin/adm_doms.php:57 +msgid "" +"The domain OK column are green when the domain exists in the worldwide " +"registry and has a proper NS,MX and IP depending on its configuration. It is " +"red if we have serious doubts about its NS, MX or IP configuration. Contact " +"the user of this domain or a system administrator." +msgstr "" + +#: ../admin/adm_doms.php:60 +msgid "If you want to force the check of NS, MX, IP on domains, click the link" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_doms.php:60 +msgid "Show domain list with refreshed checked NS, MX, IP information" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_doms.php:64 +#, fuzzy +msgid "Domain" +msgstr "Domínios" + +#: ../admin/adm_doms.php:64 +#, fuzzy +msgid "Creator" +msgstr "Criar" + +#: ../admin/adm_doms.php:64 ../admin/adm_doms.php:82 ../admin/adm_list.php:165 +#: ../admin/adm_list.php:190 +msgid "Connect as" +msgstr "Conectar como" + +#: ../admin/adm_doms.php:64 +msgid "OK?" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_doms.php:64 ../admin/dom_edit.php:97 +#: ../admin/mail_edit.inc.php:41 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_doms.php:73 +#, fuzzy +msgid "Locked Domain" +msgstr "Conta Troncada" + +#: ../admin/adm_doms.php:76 +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_doms.php:76 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_domstypeedit.php:58 +#, fuzzy +msgid "Edit a domain type" +msgstr "Editando o domínio %s" + +#: ../admin/adm_domstypeedit.php:72 ../admin/adm_domstype.php:58 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Membro novo" + +#: ../admin/adm_domstypeedit.php:80 +msgid "Target type" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_domstypeedit.php:90 ../admin/adm_domstype.php:61 +msgid "Entry" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_domstypeedit.php:94 +msgid "Compatibility" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_domstypeedit.php:94 ../admin/adm_domstype.php:62 +msgid "Enter comma-separated name of other types" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_domstypeedit.php:98 ../admin/dom_edit.php:133 +#: ../admin/mail_list.php:89 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_domstypeedit.php:108 +msgid "Do only a DNS entry" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_domstypeedit.php:112 +msgid "Domain must have our DNS" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_domstypeedit.php:116 +msgid "Is it an advanced option?" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_domstypeedit.php:121 +#, fuzzy +msgid "Change this domain type" +msgstr "Mudar esta caixa de email" + +#: ../admin/adm_domstype.php:40 ../admin/adm_panel.php:66 +#, fuzzy +msgid "Manage domains type" +msgstr "Controla domínios permitidos (TLD)" + +#: ../admin/adm_domstype.php:42 +msgid "" +"If you don't know what this page is about, don't touch anything, and read " +"AlternC documentation about domain types" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_domstype.php:52 +#, fuzzy +msgid "Here is the list of domain types." +msgstr "Aqui está a lista de membros hospedados" + +#: ../admin/adm_domstype.php:54 +#, fuzzy +msgid "Create a domain type" +msgstr "Adiçionar um secundário-domínio" + +#: ../admin/adm_domstype.php:60 ../admin/ip_main.php:63 +#: ../admin/ip_main.php:87 +msgid "Target" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_domstype.php:62 +msgid "Compatible with" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_domstype.php:63 +#, fuzzy +msgid "Enabled?" +msgstr "Conta Permitiu ?" + +#: ../admin/adm_domstype.php:64 +msgid "Only DNS?" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_domstype.php:65 +msgid "Need to be DNS?" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_domstype.php:66 +msgid "Advanced?" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_domstype.php:76 +msgid "Regenerate" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_donosu.php:45 +#, fuzzy +msgid "This account is now a normal account" +msgstr "Esta conta é uma conta super-administrador" + +#: ../admin/adm_dorenew.php:46 +#, fuzzy +msgid "The member has been successfully renewed" +msgstr "O membro foi editado com sucesso" + +#: ../admin/adm_dosu.php:45 +#, fuzzy +msgid "This account is now an administrator account" +msgstr "Esta conta é uma conta super-administrador" + +#: ../admin/adm_edit.php:57 +msgid "Member Edition" +msgstr "Edição do Membro" + +#: ../admin/adm_edit.php:73 +#, fuzzy +msgid "Account Enabled?" +msgstr "Conta Permitiu ?" + +#: ../admin/adm_edit.php:76 +#, fuzzy +msgid "You cannot disable your own account." +msgstr "Você não pode mudar sua senha" + +#: ../admin/adm_edit.php:123 +msgid "Reset quotas to default?" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_edit.php:126 +msgid "Period" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_edit.php:130 +msgid "Edit this account" +msgstr "Editar esta conta" + +#: ../admin/adm_edit.php:143 +msgid "Renew for" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_edit.php:144 +msgid "period(s)" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_edit.php:147 +#, fuzzy +msgid "Renew" +msgstr "Rebatizar" + +#: ../admin/adm_edit.php:160 +msgid "This account is a super-admin account" +msgstr "Esta conta é uma conta super-administrador" + +# msgid "Disable the database" +# msgstr "Incapa +#: ../admin/adm_edit.php:162 +msgid "" +"There is only one administrator account, you cannot turn this account back " +"to normal" +msgstr "" +"Você pode ter somente uma conta do administrador, você não pode voltar esta " +"conta ao normal" + +#: ../admin/adm_edit.php:165 +msgid "Turn this account back to normal" +msgstr "Voltar esta conta à normal" + +#: ../admin/adm_edit.php:168 +msgid "Make this account a super admin one" +msgstr "Modificar esta conta à uma conta do super admin" + +#: ../admin/adm_edit.php:175 +#, php-format +msgid "Account created by %s" +msgstr "Conta foi criado por %s" + +#: ../admin/adm_list.php:66 +#, fuzzy +msgid "AlternC account list" +msgstr "Lista de contas FTP" + +#: ../admin/adm_list.php:75 +#, fuzzy +msgid "Here is the list of hosted AlternC accounts" +msgstr "Aqui está a lista de membros hospedados" + +#: ../admin/adm_list.php:75 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s accounts" +msgstr "Contas FTP" + +#: ../admin/adm_list.php:79 +#, fuzzy +msgid "List all AlternC accounts" +msgstr "Editar esta conta" + +#: ../admin/adm_list.php:89 +#, fuzzy +msgid "Or only the accounts of:" +msgstr "Editar esta conta" + +#: ../admin/adm_list.php:94 +#, fuzzy +msgid "List only my accounts" +msgstr "Editar uma conta FTP" + +#: ../admin/adm_list.php:96 +#, fuzzy +msgid "Create a new AlternC account" +msgstr "Criar uma nova conta ftp" + +#: ../admin/adm_list.php:100 +#, fuzzy +msgid "No account defined for now" +msgstr "Nenhuma conta selecionada" + +#: ../admin/adm_list.php:118 +msgid "Minimal view" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_list.php:124 +msgid "Manager" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_list.php:125 +#, fuzzy +msgid "Created by" +msgstr "Criar" + +#: ../admin/adm_list.php:126 +#, fuzzy +msgid "Created on" +msgstr "Criar" + +#: ../admin/adm_list.php:128 +#, fuzzy +msgid "Last login" +msgstr "Último Login: " + +#: ../admin/adm_list.php:129 +#, fuzzy +msgid "Last ip" +msgstr "Último Login: " + +#: ../admin/adm_list.php:130 +msgid "Fails" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_list.php:131 ../admin/main.php:80 +msgid "Expiry" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_list.php:176 ../admin/dom_edit.php:134 +#: ../admin/mail_edit.inc.php:45 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_list.php:190 ../admin/adm_list.php:227 +#: ../admin/adm_list.php:244 ../admin/adm_list.php:268 +msgid "C" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_list.php:191 ../admin/adm_list.php:228 +#: ../admin/adm_list.php:245 ../admin/adm_list.php:269 +msgid "E" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_list.php:192 ../admin/adm_list.php:230 +#: ../admin/adm_list.php:247 ../admin/adm_list.php:271 +msgid "Q" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_list.php:201 +msgid "Complete view" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_login.php:45 ../admin/adm_login.php:52 +msgid "Your authentication information are incorrect" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_login.php:111 +#, fuzzy +msgid "Member login" +msgstr "Lista dos membros" + +#: ../admin/adm_mxaccount.php:48 ../admin/adm_slaveaccount.php:48 +#, fuzzy +msgid "The requested account has been deleted. It is now denied." +msgstr "O TLD pedido foi suprimido" + +#: ../admin/adm_mxaccount.php:54 ../admin/adm_slaveaccount.php:54 +msgid "The requested account address has been created. It is now allowed." +msgstr "" + +#: ../admin/adm_mxaccount.php:63 ../admin/adm_panel.php:64 +msgid "Manage allowed accounts for secondary mx" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_mxaccount.php:77 +msgid "" +"Here is the list of the allowed accounts for secondary mx management. You " +"can configure the alternc-secondarymx package on your secondary mx server " +"and give him the login/pass that will grant him access to your server's mx-" +"hosted domain list. " +msgstr "" + +#: ../admin/adm_mxaccount.php:81 ../admin/adm_mxaccount.php:101 +#: ../admin/adm_slaveaccount.php:80 ../admin/adm_slaveaccount.php:100 +msgid "Login" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_mxaccount.php:98 +msgid "" +"If you want to allow a new server to access your mx-hosted domain list, give " +"him an account." +msgstr "" + +#: ../admin/adm_mxaccount.php:107 ../admin/adm_slaveaccount.php:106 +msgid "Add this account to the allowed list" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_panel.php:40 ../admin/menu_adm.php:48 +msgid "Admin Control Panel" +msgstr "Painel de controle do Administrador" + +#: ../admin/adm_panel.php:51 ../admin/adm_tldadd.php:46 +#: ../admin/adm_tldedit.php:52 ../admin/adm_tld.php:56 +msgid "Manage allowed domains (TLD)" +msgstr "Controla domínios permitidos (TLD)" + +#: ../admin/adm_panel.php:52 +#, fuzzy +msgid "Password Policies" +msgstr "Senha" + +#: ../admin/adm_panel.php:55 +#, fuzzy +msgid "Manage IP whitelist" +msgstr "Controlar os membros" + +#: ../admin/adm_panel.php:59 +msgid "Advanced features" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_panel.php:62 ../admin/adm_slaveip.php:61 +msgid "Manage allowed ip for slave zone transfers" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_panel.php:63 ../admin/adm_slaveaccount.php:62 +msgid "Manage allowed accounts for slave zone transfers" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_panel.php:65 ../admin/adm_variables.php:47 +#, fuzzy +msgid "Configure AlternC variables" +msgstr "Configurar o navegador de arquivo" + +#: ../admin/adm_panel.php:67 +msgid "DNS and website having errors" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_panel.php:68 +#, fuzzy +msgid "Account creation statistics" +msgstr "Conta foi criado por %s" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:49 +#, fuzzy +msgid "Manage Password Policy" +msgstr "Mudança da senha SQL" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:62 ../admin/adm_passpolicy.php:77 +msgid "Policy not found" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:66 +#, fuzzy +msgid "Policy changed" +msgstr "Senha" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:70 +msgid "Cannot edit the policy, an error occurred" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:81 +msgid "Please choose which policy you want to apply to this password kind:" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:89 +msgid "Minimum Password Size:" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:96 +msgid "Maximum Password Size:" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:103 +msgid "In how many classes of characters must be the password (at least):" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:110 +msgid "Do we allow the password to be like the login?" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:116 +msgid "Apply this password policy" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:117 +msgid "Cancel and go back to the policy list" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:120 +msgid "" +"The classes of characters are :
1. Low-case letters (a-z)
2. " +"Upper-case letters (A-Z)
3. Figures (0-9)
4. Ascii symbols (!\"#$" +"%&'()*+,-./:;<=>?@[\\]^_`)
5. Non-Ascii symbols (accents...)" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:133 +msgid "" +"Here is the list of the password policies for each place a password may be " +"needed in AlternC's services. For each of those password kind, you can " +"choose which policy will be applied to passwords. A policy is a minimum and " +"maximum password size, and how many classes of characters must appear in the " +"password. You can also forbid (or not) to use the login or part of it as a " +"password." +msgstr "" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:137 +#, fuzzy +msgid "Password Kind" +msgstr "Senha" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:137 +#, fuzzy +msgid "Password Policy" +msgstr "Senha" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:139 +#, fuzzy +msgid "Min Size" +msgstr "Tamanho" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:140 +#, fuzzy +msgid "Max Size" +msgstr "Tamanho" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:141 +msgid "Complexity" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_passpolicy.php:142 +msgid "Allow Password=Login?" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_quotadoedit.php:52 +msgid "The quotas has been successfully edited" +msgstr "Os quotas foram editados com sucesso" + +#: ../admin/adm_quotaedit.php:55 +msgid "Editing the quotas of a member" +msgstr "Editando os quotas do membro" + +#: ../admin/adm_quotaedit.php:69 ../admin/quota_show.php:42 +msgid "Quota" +msgstr "Quota" + +#: ../admin/adm_quotaedit.php:69 ../admin/quota_show.php:42 +#: ../admin/quotas_users.php:156 ../admin/quotas_users.php:180 +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#: ../admin/adm_quotaedit.php:69 ../admin/quota_show.php:42 +msgid "Used" +msgstr "Usado(s)" + +#: ../admin/adm_quotaedit.php:77 ../class/m_quota.php:99 +#: ../class/m_quota.php:107 ../class/m_quota.php:111 +#, fuzzy +msgid "quota_" +msgstr "Espaço de Disco" + +#: ../admin/adm_quotaedit.php:86 +msgid "Edit the quotas" +msgstr "Editar os quotas" + +#: ../admin/adm_slaveaccount.php:76 +msgid "" +"Here is the list of the allowed accounts for slave dns synchronization. You " +"can configure the alternc-slavedns package on your slave server and give him " +"the login/pass that will grant him access to your server's domain list. " +msgstr "" + +#: ../admin/adm_slaveaccount.php:97 +msgid "" +"If you want to allow a new server to access your domain list, give him an " +"account." +msgstr "" + +#: ../admin/adm_slaveip.php:47 +msgid "" +"The requested ip address has been deleted. It will be denied in one hour." +msgstr "" + +#: ../admin/adm_slaveip.php:53 +msgid "" +"The requested ip address has been added to the list. It will be allowed in " +"one hour." +msgstr "" + +#: ../admin/adm_slaveip.php:75 +msgid "" +"Here is the list of the allowed ip or ip class for slave dns zone transfer " +"requests (AXFR). You must add the ip address of all the slave DNS you have " +"so that those slaves will be allowed to transfer the zone files. There is " +"also some defaults ip from DNS checks made by some third-party technical " +"offices such as afnic (for .fr domains)" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_slaveip.php:79 ../admin/adm_slaveip.php:98 +#, fuzzy +msgid "IP Address" +msgstr "Endereço email" + +#: ../admin/adm_slaveip.php:95 +msgid "" +"If you want to allow an ip address or class to connect to your dns server, " +"enter it here. Choose 32 as a prefix for single ip address." +msgstr "" + +#: ../admin/adm_slaveip.php:98 +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_slaveip.php:104 +#, fuzzy +msgid "Add this ip to the slave list" +msgstr "Adiçionar um email ao domínio %s" + +#: ../admin/adm_tldadd.php:56 ../admin/adm_tldadd.php:70 +#: ../admin/adm_tld.php:70 ../admin/adm_tld.php:93 +msgid "Add a new TLD" +msgstr "Adicionar um novo TLD" + +#: ../admin/adm_tldadd.php:58 +msgid "" +"Enter the new TLD (without the first dot) and choose what check should be " +"done." +msgstr "" +"Entrar um novo TLD (sem o primeiro ponto) e escolher que verificação deve " +"ser feita." + +#: ../admin/adm_tldadd.php:59 +#, fuzzy +msgid "" +"Warning : only some final tld are known in the whois function of AlternC, " +"please check m_dom.php accordingly." +msgstr "" +"Aviso: somente algums tld estam conhecedos na função whois do AlternC, por " +"favor verificar em m_domains.php conformente." + +#: ../admin/adm_tldadd.php:65 ../admin/adm_tldedit.php:64 +#: ../admin/adm_tld.php:73 +msgid "TLD" +msgstr "TLD" + +#: ../admin/adm_tldadd.php:66 ../admin/adm_tldedit.php:65 +#: ../admin/adm_tld.php:73 +msgid "Allowed Mode" +msgstr "Modalidade Permitida" + +#: ../admin/adm_tlddoadd.php:49 +msgid "The TLD has been successfully added" +msgstr "O TLD foi adiçionado com sucesso" + +#: ../admin/adm_tlddoedit.php:48 +msgid "The TLD has been successfully edited" +msgstr "Este TLD foi editado com sucesso" + +#: ../admin/adm_tldedit.php:60 +msgid "Edit a TLD" +msgstr "Editar um TLD" + +#: ../admin/adm_tldedit.php:69 +msgid "Edit this TLD" +msgstr "Editar este TLD" + +#: ../admin/adm_tld.php:47 +msgid "Some TLD cannot be deleted..." +msgstr "Algums TLD não pode ser suprimidos..." + +#: ../admin/adm_tld.php:50 +msgid "The requested TLD has been deleted" +msgstr "O TLD pedido foi suprimido" + +#: ../admin/adm_tld.php:68 +msgid "" +"Here is the list of the TLD allowed on this server. Each TLD can be allowed " +"or denied after some checks (whois, ns, domain exists...)" +msgstr "" +"Aqui está a lista do TLD permitido neste servidor. Cada TLD pode ser " +"permitido ou negado após algumas verifcações (whois, ns, domínio existir) " + +#: ../admin/adm_tld.php:89 +msgid "Delete the checked TLD" +msgstr "Suprimir o TLD selecionado" + +#: ../admin/adm_variables.php:52 +msgid "Here are the internal AlternC variables that are currently being used." +msgstr "" + +#: ../admin/adm_variables.php:57 +msgid "Names" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_variables.php:57 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: ../admin/adm_variables.php:74 +msgid "Save variables" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_editor.php:44 ../admin/bro_editor.php:53 +#, php-format +msgid "Your file %s has been saved" +msgstr "Seu arquivo %s foi salvado com sucesso" + +#: ../admin/bro_editor.php:64 +msgid "File editing" +msgstr "Edição de arquivo" + +#: ../admin/bro_editor.php:78 +msgid "Save & Quit" +msgstr "Salva & Sair" + +#: ../admin/bro_editor.php:79 +msgid "Quit" +msgstr "Sair" + +#: ../admin/bro_main.php:86 +#, php-format +msgid "Deleting files and/or directories" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:91 +#, fuzzy +msgid "WARNING: Confirm the deletion of this files" +msgstr "AVISO : Confirmar o apagamento do secundário-domínio" + +#: ../admin/bro_main.php:137 +msgid "extracting..." +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:141 +#, fuzzy +msgid "failed" +msgstr "Arquivo" + +#: ../admin/bro_main.php:144 +msgid "done" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:153 ../admin/menu_brouteur.php:34 +msgid "File browser" +msgstr "Navegador de arquivos" + +#: ../admin/bro_main.php:161 +msgid "Path" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:173 +msgid "Send one file:" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:177 +#, fuzzy +msgid "Send this file" +msgstr "Importar este arquivo" + +#: ../admin/bro_main.php:185 +#, fuzzy +msgid "New file or folder:" +msgstr "Nenhum arquivo nesta pasta" + +#: ../admin/bro_main.php:190 ../admin/mail_list.php:66 +msgid "Create" +msgstr "Criar" + +#: ../admin/bro_main.php:192 ../admin/bro_main.php:232 +msgid "File" +msgstr "Arquivo" + +#: ../admin/bro_main.php:193 ../admin/bro_main.php:361 ../admin/ftp_add.php:57 +#: ../admin/ftp_edit.php:61 ../admin/ftp_list.php:72 ../admin/hta_add.php:50 +#: ../admin/hta_adduser.php:49 ../admin/hta_edit.php:98 +#: ../admin/hta_edituser.php:52 ../admin/hta_list.php:68 +#: ../admin/sta2_list.php:58 +msgid "Folder" +msgstr "Pasta" + +#: ../admin/bro_main.php:210 ../admin/bro_main.php:216 +#: ../admin/bro_main.php:274 +msgid "Rename" +msgstr "Rebatizar" + +#: ../admin/bro_main.php:226 ../admin/bro_main.php:232 +#: ../admin/bro_main.php:275 +msgid "Permissions" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:246 +msgid "write" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:254 +#, fuzzy +msgid "Change permissions" +msgstr "Mudar meus ajustes" + +#: ../admin/bro_main.php:277 +#, fuzzy +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: ../admin/bro_main.php:278 +msgid "Move" +msgstr "Relocalizar" + +#: ../admin/bro_main.php:279 +msgid "To" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:309 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Rebatizar" + +#: ../admin/bro_main.php:310 ../admin/sql_list.php:62 +msgid "Size" +msgstr "Tamanho" + +#: ../admin/bro_main.php:311 +msgid "Last modification" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:313 +#, fuzzy +msgid "File Type" +msgstr "Arquivo" + +#: ../admin/bro_main.php:345 +msgid "Extract" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:388 ../admin/bro_main.php:418 +#: ../admin/bro_main.php:455 ../admin/bro_main.php:485 +msgid "V" +msgstr "V" + +#: ../admin/bro_main.php:542 +msgid "No files in this folder" +msgstr "Nenhum arquivo nesta pasta" + +#: ../admin/bro_main.php:552 +msgid "Show size of directories" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:552 +msgid "(slow)" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:556 +msgid "Edit this folder's protection" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:559 ../admin/hta_add.php:61 +msgid "Protect this folder" +msgstr "Protect this folder" + +#: ../admin/bro_main.php:561 +#, fuzzy +msgid "with a login and a password" +msgstr "Senha inicial" + +#: ../admin/bro_main.php:564 +#, fuzzy +msgid "Download this folder" +msgstr "Protect this folder" + +#: ../admin/bro_main.php:566 +#, php-format +msgid "as a %s file" +msgstr "" + +#: ../admin/bro_main.php:574 +#, fuzzy +msgid "Edit the ftp account" +msgstr "Editar esta conta" + +#: ../admin/bro_main.php:575 +#, fuzzy +msgid "that exists in this folder" +msgstr "Nenhum arquivo nesta pasta" + +#: ../admin/bro_main.php:581 +#, fuzzy +msgid "Create an ftp account in this folder" +msgstr "Há uma conta ftp nesta pasta" + +#: ../admin/bro_main.php:590 +#, fuzzy +msgid "Configure the file editor" +msgstr "Configurar o navegador de arquivo" + +#: ../admin/bro_pref.php:49 +msgid "Your preferences have been updated." +msgstr "Suas preferências foram atualizadas." + +#: ../admin/bro_pref.php:59 +msgid "File browser preferences" +msgstr "Preferências do navegador de arquivos" + +#: ../admin/bro_pref.php:66 +msgid "Horizontal window size" +msgstr "Tamanho horizontal da janela" + +#: ../admin/bro_pref.php:74 +msgid "Vertical window size" +msgstr "Tamanho vertical da janela" + +#: ../admin/bro_pref.php:82 +msgid "File editor font name" +msgstr "Nome de fonte do navegador de arquivos" + +#: ../admin/bro_pref.php:90 +msgid "File editor font size" +msgstr "Tamanho de fonte do navegador de arquivos" + +#: ../admin/bro_pref.php:98 +msgid "File list view" +msgstr "Vista lista de arquivos" + +#: ../admin/bro_pref.php:106 +msgid "Downloading file format" +msgstr "Abaixando o formate de arquivo" + +#: ../admin/bro_pref.php:114 +msgid "What to do after creating a file" +msgstr "Que a fazer após ter criado um arquivo" + +#: ../admin/bro_pref.php:122 +msgid "Show icons?" +msgstr "Mostrar ícones?" + +#: ../admin/bro_pref.php:130 +msgid "Show file types?" +msgstr "Mostrar tipos e arquivos?" + +#: ../admin/bro_pref.php:138 +msgid "Remember last visited directory?" +msgstr "Recordar o último diretório visitado?" + +#: ../admin/bro_pref.php:148 +msgid "Change my settings" +msgstr "Mudar meus ajustes" + +#: ../admin/browseforfolder.php:125 +msgid "Searching for a folder" +msgstr "" + +#: ../admin/browseforfolder.php:131 +#, fuzzy +msgid "Error, cannot find this folder" +msgstr "Protect this folder" + +#: ../admin/browseforfolder.php:133 +#, fuzzy +msgid "Back to the root folder" +msgstr "Volta ao navegador de arquivos" + +#: ../admin/browseforfolder.php:145 +#, fuzzy +msgid "Select" +msgstr "Suprimir" + +#: ../admin/cron.php:7 +msgid "There was an error during the record." +msgstr "" + +#: ../admin/cron.php:9 +msgid "Save done." +msgstr "" + +#: ../admin/cron.php:16 ../admin/menu_cron.php:40 +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "" + +#: ../admin/cron.php:29 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: ../admin/cron.php:30 +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#: ../admin/cron.php:31 ../admin/hta_edituser.php:53 +#: ../admin/sql_users_list.php:48 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "Usado(s)" + +#: ../admin/cron.php:33 +#, fuzzy +msgid "Email report" +msgstr "Endereço email" + +#: ../admin/dom_add.php:45 +msgid "Domain hosting" +msgstr "Hospedagem do Domínio" + +#: ../admin/dom_add.php:49 +msgid "You cannot add any new domain, your quota is over." +msgstr "Você não pode adiçionr mais domínios, sua quota acabou." + +#: ../admin/dom_add.php:49 +msgid "Contact your administrator for more information." +msgstr "Contatar seu administrador para mais informação." + +#: ../admin/dom_add.php:60 +msgid "host my dns here" +msgstr "hospedar meu DNS aqui" + +#: ../admin/dom_add.php:67 +msgid "" +"Do you want to point this domain to another domain already installed in your " +"account?" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_add.php:69 +msgid "No: This domain will have its own folder." +msgstr "" + +#: ../admin/dom_add.php:71 +msgid "Yes, redirect this new domain to this one:" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_add.php:72 +msgid "-- Choose a domain --" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_add.php:86 +msgid "Add this domain" +msgstr "Adiçionar este domínio" + +#: ../admin/dom_add.php:91 +msgid "" +"If you don't want to host in our server the DNS of your domain, don't check " +"the box 'host my dns here'. If you don't know what it mean, leave it checked." +msgstr "" +"Se você não quiser hospedar o DNS em nosso servidor, não seleciona a caixa " +"'hospedar meu DNS aqui'. Se você não sabe o que significa, deixá-lo " +"selecionado." + +#: ../admin/dom_add.php:96 ../admin/dom_doadd.php:60 +msgid "Whois result on the domain" +msgstr "Resultado Whois deste domínio" + +#: ../admin/dom_doadd.php:52 ../admin/menu_dom.php:47 +msgid "Add a domain" +msgstr "Adiçionar um domínio" + +#: ../admin/dom_doadd.php:54 +#, php-format +msgid "Your new domain %s has been successfully installed" +msgstr "Seu domínio %s foi instalado com sucesso" + +#: ../admin/dom_doadd.php:55 ../admin/dom_dodel.php:56 +#: ../admin/dom_dodel.php:85 ../admin/dom_editdns.php:61 +#: ../admin/dom_subdodel.php:72 ../admin/hta_doedituser.php:62 +msgid "Click here to continue" +msgstr "Clicar aqui para continuar" + +#: ../admin/dom_dodel.php:54 +#, fuzzy +msgid "Deletion have been successfully cancelled" +msgstr "A caixa de email %s foi mudado com sucesso" + +#: ../admin/dom_dodel.php:64 ../admin/dom_dodel.php:67 +#, php-format +msgid "Confirm the deletion of domain %s" +msgstr "Confirma o apagamento deste domínio %s" + +#: ../admin/dom_dodel.php:67 ../admin/sql_del.php:69 +#: ../admin/sql_users_del.php:57 +msgid "WARNING" +msgstr "AVISO" + +#: ../admin/dom_dodel.php:69 +msgid "This will delete the related sub-domains too." +msgstr "Isto suprimirá os secundário-domínios relacionados tambem." + +#: ../admin/dom_dodel.php:80 +#, php-format +msgid "Domain %s deleted" +msgstr "Domínio %s suprimido" + +#: ../admin/dom_dodel.php:84 +#, php-format +msgid "The domain %s has been successfully deleted." +msgstr "O domínio %s foi suprimido com sucesso." + +#: ../admin/dom_editdns.php:51 +#, php-format +msgid "Editing domain %s" +msgstr "Editando o domínio %s" + +#: ../admin/dom_editdns.php:56 +#, fuzzy, php-format +msgid "The domain %s has been changed." +msgstr "O domínio %s foi suprimido com sucesso." + +#: ../admin/dom_editdns.php:59 ../admin/dom_subdodel.php:68 +#, fuzzy +msgid "The modifications will take effect at %time. Server time is %now." +msgstr "As modificações estaram actualizadas em 5 minutos." + +#: ../admin/dom_edit.inc.php:40 +#, fuzzy +msgid "Edit a subdomain:" +msgstr "Editando o domínio %s" + +#: ../admin/dom_edit.inc.php:42 +#, fuzzy +msgid "Create a subdomain:" +msgstr "Adiçionar um secundário-domínio" + +#: ../admin/dom_edit.inc.php:63 ../admin/mail_properties.php:73 +msgid "Show advanced options" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.inc.php:64 ../admin/mail_properties.php:76 +msgid "Hide advanced options" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.inc.php:85 ../admin/ftp_add.php:60 +#: ../admin/ftp_edit.php:65 ../admin/hta_add.php:54 ../admin/sql_bck.php:97 +#: ../admin/sta2_add_raw.php:57 ../admin/sta2_edit_raw.php:63 +#, fuzzy +msgid "Choose a folder..." +msgstr "Protect a folder" + +#: ../admin/dom_edit.inc.php:91 +msgid "(enter an URL here)" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.inc.php:95 +msgid "(enter an IPv4 address, for example 192.168.1.2)" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.inc.php:99 +msgid "(enter an IPv6 address, for example 2001:0910::0)" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.inc.php:103 +msgid "(enter a TXT informations for this domain)" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.inc.php:107 +msgid "(enter a domain name or subdomain)" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.inc.php:117 +#, fuzzy +msgid "Edit this subdomain" +msgstr "Adiçionar este domínio" + +#: ../admin/dom_edit.inc.php:119 +#, fuzzy +msgid "Add this subdomain" +msgstr "Adiçionar este domínio" + +#: ../admin/dom_edit.php:66 +#, fuzzy, php-format +msgid "Editing subdomains of %s" +msgstr "Editando o domínio %s" + +#: ../admin/dom_edit.php:76 +msgid "This domain have some DNS change pending. Please wait." +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.php:79 +#, fuzzy +msgid "You requested deletion of this domain." +msgstr "Confirma o apagamento deste domínio %s" + +#: ../admin/dom_edit.php:97 +#, fuzzy +msgid "Subdomain" +msgstr "Secundário-domínios" + +#: ../admin/dom_edit.php:137 +msgid "Activation pending" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.php:140 ../admin/mail_list.php:91 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.php:141 ../admin/mail_edit.inc.php:46 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.php:144 +msgid "Desactivation pending" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.php:152 +msgid "Update pending" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.php:155 +#, fuzzy +msgid "Deletion pending" +msgstr "Suprimando o secundário-domínio %s" + +#: ../admin/dom_edit.php:183 +#, fuzzy +msgid "DNS & Email parameters" +msgstr "Parâmetros DNS" + +#: ../admin/dom_edit.php:188 +msgid "Manage the DNS on the server ?" +msgstr "Administrar o DNS neste servidor ?" + +#: ../admin/dom_edit.php:199 +#, fuzzy +msgid "Manage the Emails Addresses of this domain on the server?" +msgstr "Administrar o DNS neste servidor ?" + +#: ../admin/dom_edit.php:206 +msgid "" +"Warning: If you set this to 'no', all your email accounts and aliases on " +"this domain will be immediately deleted." +msgstr "" + +#: ../admin/dom_edit.php:208 +msgid "Submit the changes" +msgstr "Submeter as mudanças" + +#: ../admin/dom_edit.php:213 +#, fuzzy +msgid "Domain removal" +msgstr "Nome do Domínio" + +#: ../admin/dom_edit.php:219 +#, php-format +msgid "Delete %s from this server" +msgstr "" + +#: ../admin/dom_subdel.php:57 +#, php-format +msgid "Deleting subdomain %s" +msgstr "Suprimando o secundário-domínio %s" + +#: ../admin/dom_subdel.php:76 +msgid "WARNING : Confirm the deletion of the subdomain" +msgstr "AVISO : Confirmar o apagamento do secundário-domínio" + +#: ../admin/dom_subdodel.php:57 +#, fuzzy, php-format +msgid "Deleting the subdomain %s:" +msgstr "Suprimando o secundário-domínio %s" + +#: ../admin/dom_subdoedit.php:73 ../admin/dom_substatus.php:27 +#, fuzzy +msgid "The modifications will take effect at %time. Server time is %now." +msgstr "As modificações estaram actualizadas em 5 minutos." + +#: ../admin/dom_subedit.php:59 +#, fuzzy +msgid "Editing subdomain" +msgstr "Editando o domínio %s" + +#: ../admin/ftp_add.php:34 +#, fuzzy +msgid "You cannot add any new ftp account, your quota is over." +msgstr "Você não pode adiçionr mais domínios, sua quota acabou." + +#: ../admin/ftp_add.php:39 ../admin/ftp_list.php:57 ../admin/menu_ftp.php:47 +msgid "Create a new ftp account" +msgstr "Criar uma nova conta ftp" + +#: ../admin/ftp_add.php:67 +msgid "Create this new FTP account." +msgstr "Criar está nova conta FTP." + +#: ../admin/ftp_del.php:42 +#, php-format +msgid "The ftp account %s has been successfully deleted" +msgstr "Esta conta ftp %s foi suprimado com sucesso" + +#: ../admin/ftp_doadd.php:53 +msgid "The FTP account has been successfully created" +msgstr "A conta FTP foi criado com sucesso" + +#: ../admin/ftp_doedit.php:33 ../admin/ftp_edit.php:39 +msgid "No account selected!" +msgstr "Nenhuma conta selecionada" + +#: ../admin/ftp_doedit.php:47 +msgid "The ftp account has been successfully changed" +msgstr "A conta ftp foi mudado com sucesso" + +#: ../admin/ftp_doedit.php:56 ../admin/ftp_edit.php:47 +msgid "Editing an FTP account" +msgstr "Editar uma conta FTP" + +#: ../admin/ftp_edit.php:73 +msgid "Change this FTP account" +msgstr "Mudar esta conta FTP" + +#: ../admin/ftp_list.php:45 ../admin/menu_ftp.php:49 +msgid "FTP accounts list" +msgstr "Lista de contas FTP" + +#: ../admin/head.php:61 +msgid "" +"Administrator session. you may return to your " +"account or cancel this feature" +msgstr "" + +#: ../admin/hta_add.php:34 ../admin/hta_list.php:51 ../admin/hta_list.php:89 +#: ../admin/web_list.php:3 +msgid "Protect a folder" +msgstr "Protect a folder" + +#: ../admin/hta_add.php:38 +msgid "" +"Enter the name of the folder you want to protect. It must already exists." +msgstr "" + +#: ../admin/hta_adduser.php:39 +#, php-format +msgid "Adding a username in %s" +msgstr "Adding a username in %s" + +#: ../admin/hta_adduser.php:66 ../admin/hta_edit.php:115 +msgid "Add this user" +msgstr "Add this user" + +#: ../admin/hta_del.php:42 +#, php-format +msgid "The protected folder %s has been successfully unprotected" +msgstr "The protected folder %s has been successfully unprotected" + +#: ../admin/hta_doadduser.php:47 +msgid "Please enter a password" +msgstr "Please enter a password" + +#: ../admin/hta_doedituser.php:52 +#, php-format +msgid "Change the user %s in the protected folder %s" +msgstr "Change the user %s in the protected folder %s" + +#: ../admin/hta_doedituser.php:60 +#, php-format +msgid "The password of the user %s has been successfully changed" +msgstr "The password of the user %s has been successfully changed" + +#: ../admin/hta_edit.php:39 +msgid "No folder selected!" +msgstr "No folder selected!" + +#: ../admin/hta_edit.php:48 +#, php-format +msgid "List of authorized user in folder %s" +msgstr "List of authorized user in folder %s" + +#: ../admin/hta_edit.php:53 +#, php-format +msgid "No authorized user in %s" +msgstr "No authorized user in %s" + +#: ../admin/hta_edit.php:82 ../admin/sql_users_list.php:70 +msgid "Delete the checked users" +msgstr "Delete the checked users" + +#: ../admin/hta_edit.php:87 +msgid "Show this folder's content in the File Browser" +msgstr "" + +#: ../admin/hta_edit.php:93 +#, fuzzy +msgid "Adding an authorized user" +msgstr "No authorized user in %s" + +#: ../admin/hta_edituser.php:40 +#, php-format +msgid "Editing user %s in the protected folder %s" +msgstr "Editing user %s in the protected folder %s" + +#: ../admin/hta_edituser.php:54 ../admin/mem_param.php:64 +#: ../admin/mem_param.php:65 +msgid "New password" +msgstr "New password" + +#: ../admin/hta_edituser.php:56 ../admin/sql_passchg.php:56 +#, fuzzy +msgid "Change the password" +msgstr "Mudança da senha SQL" + +#: ../admin/hta_list.php:42 +msgid "Protected folders list" +msgstr "Protected folders list" + +#: ../admin/hta_list.php:61 +msgid "help_hta_list" +msgstr "" + +#: ../admin/hta_list.php:79 +#, fuzzy +msgid "Edit login and passwords" +msgstr "Senha inicial" + +#: ../admin/hta_list.php:88 +msgid "Unprotect the checked folders" +msgstr "Unprotect the checked folders" + +#: ../admin/index.php:60 +#, fuzzy +msgid "Web Hosting Control Panel" +msgstr "Painel de controle do Administrador" + +#: ../admin/index.php:75 +msgid "" +"To connect to the hosting control panel, enter your AlternC's login and " +"password in the following form and click 'Enter'" +msgstr "" + +#: ../admin/index.php:76 +msgid "You are attemping to connect without IP restriction." +msgstr "" + +#: ../admin/index.php:80 +#, fuzzy +msgid "AlternC access" +msgstr "Lista de contas FTP" + +#: ../admin/index.php:83 ../admin/index.php:101 +msgid "Enter" +msgstr "" + +#: ../admin/index.php:91 +msgid "" +"If you want to read your mail, enter your Email address and password in the " +"following form and click 'Enter'" +msgstr "" + +#: ../admin/index.php:97 +#, fuzzy +msgid "Webmail Access" +msgstr "Acesso Webmail" + +#: ../admin/index.php:98 +#, fuzzy +msgid "Email Address" +msgstr "Endereço email" + +#: ../admin/index.php:112 +msgid "You must accept the session cookie to log-in" +msgstr "Você precisa aceitar o cookie da sessão para o login" + +#: ../admin/ip_main.php:58 +#, fuzzy +msgid "Enabled rules" +msgstr "Conta Permitiu ?" + +#: ../admin/ip_main.php:62 +msgid "Protocol" +msgstr "" + +#: ../admin/ip_main.php:64 +#, fuzzy +msgid "IP address" +msgstr "Endereço email" + +#: ../admin/ip_main.php:83 +#, fuzzy +msgid "Add a new rule" +msgstr "Adicionar um novo TLD" + +#: ../admin/ip_main.php:88 +msgid "IP address (or subnet)" +msgstr "" + +#: ../admin/ip_main.php:131 +msgid "Know IP and networks" +msgstr "" + +#: ../admin/mail_add.php:39 +#, fuzzy, php-format +msgid "Add %s mail to the domain %s" +msgstr "Adiçionar um email ao domínio %s" + +#: ../admin/mail_alias_create.inc.php:52 +#, fuzzy +msgid "Create this alias" +msgstr "Criar" + +#: ../admin/mail_alias_doedit.php:45 +#, php-format +msgid "Alias: %s already created" +msgstr "" + +#: ../admin/mail_doedit.php:50 +#, fuzzy +msgid "Password do not match" +msgstr "Senha" + +#: ../admin/mail_doedit.php:69 ../admin/mail_localbox_doedit.php:53 +msgid "Already Activated" +msgstr "" + +#: ../admin/mail_doedit.php:76 +msgid "Already disabled " +msgstr "" + +#: ../admin/mail_edit.inc.php:43 +msgid "" +"Is this mail enabled ?
Having a mail disabled forbid consultation or " +"reception, but do not remove the mailbox or his configuration." +msgstr "" + +#: ../admin/mail_edit.inc.php:51 +msgid "" +"You need to have a password for some application (example: local mailbox);" +msgstr "" + +#: ../admin/mail_edit.inc.php:56 +#, fuzzy +msgid "Set a passowrd:" +msgstr "New password" + +#: ../admin/mail_edit.inc.php:59 +#, fuzzy +msgid "Change your password:" +msgstr "Mudança da senha SQL" + +#: ../admin/mail_edit.inc.php:83 ../admin/mail_localbox_edit.inc.php:67 +#: ../admin/mail_redirection_edit.inc.php:64 +#, fuzzy +msgid "Change this email address" +msgstr "Mudar esta caixa de email" + +#: ../admin/mail_edit.inc.php:99 +#, fuzzy +msgid "Password does not match" +msgstr "Membro '%s' não existe" + +#: ../admin/mail_edit.inc.php:103 +#, fuzzy +msgid "Password match" +msgstr "Senha" + +#: ../admin/mail_list.php:60 +#, fuzzy +msgid "Create a new mail account" +msgstr "Criar uma nova conta ftp" + +#: ../admin/mail_list.php:72 +#, fuzzy +msgid "No mail for this domain" +msgstr "Adiçionar um email ao domínio %s" + +#: ../admin/mail_list.php:76 +#, fuzzy, php-format +msgid "Email addresses of the domain %s" +msgstr "Lista de caixas de email do domínio %s" + +#: ../admin/mail_list.php:79 +#, fuzzy +msgid "Active" +msgstr "Ação" + +#: ../admin/mail_list.php:79 +#, fuzzy +msgid "Address" +msgstr "Endereço email" + +#: ../admin/mail_list.php:79 +msgid "State" +msgstr "" + +#: ../admin/mail_localbox_doedit.php:62 +msgid "Already disactivated" +msgstr "" + +#: ../admin/mail_localbox_edit.inc.php:42 ../admin/mail_properties.php:43 +#, fuzzy, php-format +msgid "Edition of %s" +msgstr "Adiçionar a caixa de email em %s" + +#: ../admin/mail_localbox_edit.inc.php:50 +msgid "" +"WARNING: turning POP/IMAP off will DELETE the stored messages in this email " +"address. This email address will become a simple redirection." +msgstr "" + +#: ../admin/mail_localbox_edit.inc.php:52 +msgid "" +"Activate the localbox, will allow you to store your mails on this server. \n" +" It is a very conveniant way to check your mails while roaming,\n" +"\t\tthince they can be accesed remotely by POP or IMAP. It consume space on " +"the server so be sure to verify your quota attribution." +msgstr "" + +#: ../admin/mail_properties.php:47 +#, fuzzy +msgid "Select your action" +msgstr "Suprimir uma conta FTP" + +#: ../admin/mail_properties.php:49 +msgid "Global options" +msgstr "" + +#: ../admin/mail_properties.php:110 +msgid "Unavaible, you need to set a password before" +msgstr "" + +#: ../admin/mail_redirection_edit.inc.php:58 +#, fuzzy +msgid "Clear all redirections" +msgstr "Redireção IP" + +#: ../admin/mail_redirection_edit.inc.php:77 +msgid "Are you sure you want to clear all redirections?" +msgstr "" + +#: ../admin/main.php:38 +msgid "Last Login: " +msgstr "Último Login: " + +#: ../admin/main.php:41 +#, php-format +msgid "from: %1$s " +msgstr "do: %1$s " + +#: ../admin/main.php:45 +#, php-format +msgid "%1$d login failed since last login" +msgstr "%1$d login falharam desde o último login" + +#: ../admin/main.php:61 +msgid "Latest news" +msgstr "" + +#: ../admin/main.php:78 +msgid "Expired or about to expire accounts" +msgstr "" + +#: ../admin/main.php:80 +msgid "uid" +msgstr "" + +#: ../admin/main.php:80 +msgid "Last name, surname" +msgstr "" + +#: ../admin/mem_admin.php:40 +#, fuzzy +msgid "Your administrator preferences has been successfully changed." +msgstr "Seus parâmetros de backup foram mudados com sucesso" + +#: ../admin/mem_admin.php:46 ../admin/mem_param.php:97 +#, fuzzy +msgid "Admin preferences" +msgstr "Preferências do editor de arquivos" + +#: ../admin/mem_chgmail.php:44 ../admin/mem_cm2.php:40 ../admin/mem_cm.php:35 +#: ../admin/mem_cm.php:46 ../admin/mem_param.php:74 +msgid "Change the email of the account" +msgstr "Mudar o email da sua conta" + +#: ../admin/mem_chgmail.php:51 +#, php-format +msgid "help_mem_chgmail %s" +msgstr "" + +#: ../admin/mem_cm2.php:48 +#, fuzzy +msgid "The mailbox has been successfully changed." +msgstr "A caixa de email %s foi mudado com sucesso" + +#: ../admin/mem_cm.php:47 +msgid "" +"Enter the key you got when you requested the mailbox change, then click the " +"OK button." +msgstr "" + +#: ../admin/mem_cm.php:48 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: ../admin/mem_cm.php:49 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: ../admin/mem_logout.php:41 ../admin/mem_logout.php:46 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: ../admin/mem_logout.php:48 +msgid "You have been logged out of your administration desktop." +msgstr "" + +#: ../admin/mem_logout.php:49 +#, fuzzy +msgid "Click here to log in" +msgstr "Clicar aqui para continuar" + +#: ../admin/mem_param.php:36 +#, fuzzy +msgid "Your help setting has been updated." +msgstr "Suas preferências foram atualizadas." + +#: ../admin/mem_param.php:40 +#, fuzzy +msgid "Settings of your account" +msgstr "Suprimir uma conta FTP" + +#: ../admin/mem_param.php:50 ../admin/mem_passwd.php:50 +#: ../admin/sql_users_list.php:61 +#, fuzzy +msgid "Password change" +msgstr "Senha" + +#: ../admin/mem_param.php:54 +msgid "You cannot change your password" +msgstr "Você não pode mudar sua senha" + +#: ../admin/mem_param.php:59 +msgid "help_chg_passwd" +msgstr "" + +#: ../admin/mem_param.php:63 +#, fuzzy +msgid "Old password" +msgstr "Senha POP" + +#: ../admin/mem_param.php:66 +#, fuzzy +msgid "Change my password" +msgstr "Mudança da senha SQL" + +#: ../admin/mem_param.php:75 +msgid "help_chg_mail" +msgstr "" + +#: ../admin/mem_param.php:76 +#, fuzzy +msgid "Current mailbox" +msgstr "Criar uma caixa de email" + +#: ../admin/mem_param.php:77 +#, fuzzy +msgid "New mailbox" +msgstr "Caixas e email" + +#: ../admin/mem_param.php:78 +#, fuzzy +msgid "Change my email address" +msgstr "Mudar esta caixa de email" + +#: ../admin/mem_param.php:85 +#, fuzzy +msgid "Online help settings" +msgstr "Ajuda online" + +#: ../admin/mem_param.php:86 +msgid "help_help_settings" +msgstr "" + +#: ../admin/mem_param.php:87 +msgid "Do you want to see the help texts and links on each page?" +msgstr "" + +#: ../admin/mem_param.php:88 +#, fuzzy +msgid "Change these settings" +msgstr "Mudar meus ajustes" + +#: ../admin/mem_param.php:101 +#, fuzzy +msgid "Members list view" +msgstr "Lista dos membros" + +#: ../admin/mem_param.php:102 +msgid "Large view" +msgstr "" + +#: ../admin/mem_param.php:103 +msgid "Short view" +msgstr "" + +#: ../admin/mem_param.php:105 +#, fuzzy +msgid "Change my admin preferences" +msgstr "Preferências do editor de arquivos" + +#: ../admin/mem_passwd.php:44 ../admin/sql_pass.php:38 +msgid "Your password has been successfully changed." +msgstr "Sua senha foi mudado com sucesso." + +#: ../admin/menu_adm.php:39 +#, fuzzy +msgid "Administration" +msgstr "Administração do" + +#: ../admin/menu_adm.php:44 +#, fuzzy +msgid "Manage the Alternc accounts" +msgstr "Mudar o email da sua conta" + +#: ../admin/menu_adm.php:45 +#, fuzzy +msgid "User Quotas" +msgstr "Quotas" + +#: ../admin/menu_adm.php:49 +#, fuzzy +msgid "General PhpMyAdmin" +msgstr "Admin do SQL Geral" + +#: ../admin/menu_aide.php:32 +msgid "Online help" +msgstr "Ajuda online" + +#: ../admin/menu_dom.php:41 ../admin/quotas_oneuser.php:22 +#: ../admin/quotas_users.php:134 +msgid "Domains" +msgstr "Domínios" + +#: ../admin/menu_ftp.php:41 +msgid "FTP accounts" +msgstr "Contas FTP" + +#: ../admin/menu_lang.php:3 +msgid "Langues" +msgstr "" + +#: ../admin/menu_mail.php:41 +#, fuzzy +msgid "Email Addresses" +msgstr "Endereço email" + +#: ../admin/menu_mem.php:32 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: ../admin/menu_mem.php:35 +msgid "Logout" +msgstr "" + +#: ../admin/menu.php:36 +msgid "Home / Information" +msgstr "" + +#: ../admin/menu_quota.php:32 +msgid "Show my quotas" +msgstr "" + +#: ../admin/menu_sql.php:41 +#, fuzzy +msgid "Databases" +msgstr "Bases de dados" + +#: ../admin/menu_sql.php:42 ../admin/sql_users_list.php:37 +#, fuzzy +msgid "MySQL Users" +msgstr "Bases de dados MySQL" + +#: ../admin/menu_sql.php:43 +msgid "PhpMyAdmin" +msgstr "" + +#: ../admin/menu_sta2.php:37 +#, fuzzy +msgid "Raw web statistics" +msgstr "Número de statisticas Web" + +#: ../admin/menu_web.php:34 +msgid "Protected folders" +msgstr "Protected folders" + +#: ../admin/quota_show.php:34 +msgid "Account's quotas" +msgstr "" + +#: ../admin/quota_show.php:40 +msgid "No quotas for this account, or quotas currently unavailable!" +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_oneuser.php:13 +msgid "Web Space:" +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_oneuser.php:14 ../admin/quotas_oneuser.php:53 +#: ../admin/quotas_oneuser.php:90 ../admin/quotas_oneuser.php:130 +#: ../admin/quotas_users.php:291 ../admin/quotas_users.php:327 +#: ../admin/quotas_users.php:347 ../admin/quotas_users.php:360 +msgid "MB" +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_oneuser.php:23 +#, fuzzy +msgid "Emails" +msgstr "Endereço email" + +#: ../admin/quotas_oneuser.php:24 ../admin/quotas_oneuser.php:71 +#: ../admin/quotas_oneuser.php:112 ../admin/quotas_users.php:130 +#: ../admin/quotas_users.php:171 +msgid "Space" +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_oneuser.php:70 ../admin/quotas_users.php:179 +msgid "DB" +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_oneuser.php:111 ../admin/quotas_users.php:175 +#: ../admin/quotas_users.php:178 +msgid "Lists" +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_users.php:29 +msgid "" +"This page shows the space and service count of your AlternC server and each " +"AlternC accounts." +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_users.php:30 +#, php-format +msgid "Sizes are shown as %s" +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_users.php:30 +msgid "MB." +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_users.php:30 +#, php-format +msgid "% of the total." +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_users.php:33 +msgid "Server-side view:" +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_users.php:33 +msgid "Global" +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_users.php:34 +msgid "Detailed view:" +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_users.php:36 ../admin/quotas_users.php:43 +msgid "Percentage" +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_users.php:37 ../admin/quotas_users.php:40 +msgid "Graphical" +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_users.php:39 ../admin/quotas_users.php:42 +msgid "In MB" +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_users.php:48 +#, fuzzy +msgid "Show the domain names" +msgstr "Nome do Domínio" + +#: ../admin/quotas_users.php:50 +#, fuzzy +msgid "Hide the domain names" +msgstr "Nome do Domínio" + +#: ../admin/quotas_users.php:53 +#, fuzzy +msgid "All accounts" +msgstr "Contas FTP" + +#: ../admin/quotas_users.php:130 ../admin/quotas_users.php:171 +msgid "Count" +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_users.php:139 +#, fuzzy +msgid "Email addresses" +msgstr "Endereço email" + +#: ../admin/quotas_users.php:145 +msgid "Mailman lists" +msgstr "" + +#: ../admin/quotas_users.php:151 ../admin/sql_bck.php:48 +#: ../admin/sql_del.php:66 ../admin/sql_dorestore.php:38 +#: ../admin/sql_getparam.php:38 ../admin/sql_list.php:37 +#: ../admin/sql_passchg.php:38 ../admin/sql_restore.php:43 +#, fuzzy +msgid "MySQL Databases" +msgstr "Bases de dados MySQL" + +#: ../admin/quotas_users.php:173 +#, fuzzy +msgid "Dom" +msgstr "Domínios" + +#: ../admin/quotas_users.php:174 ../admin/quotas_users.php:177 +#, fuzzy +msgid "Mails" +msgstr "Caixas e email" + +#: ../admin/quotas_users.php:176 +msgid "Web" +msgstr "" + +#: ../admin/sql_addmain.php:35 +msgid "Your database has been successfully created" +msgstr "Sua base de dados foi criado com sucesso" + +#: ../admin/sql_add.php:34 ../admin/sql_doadd.php:34 +#, fuzzy +msgid "err_mysql_1" +msgstr "Sua quota está completo, você não pode criar mais bases de dados." + +#: ../admin/sql_add.php:39 ../admin/sql_list.php:94 +#, fuzzy +msgid "Create a new MySQL database" +msgstr "Criar uma nova base de dados" + +#: ../admin/sql_add.php:52 +#, fuzzy +msgid "MySQL Database" +msgstr "Bases de dados MySQL" + +#: ../admin/sql_add.php:58 +#, fuzzy +msgid "Create this new MySQL database." +msgstr "Criar esta nova base de dados." + +#: ../admin/sql_admin.php:47 +#, fuzzy +msgid "SQL Admin" +msgstr "Admin SQL" + +#: ../admin/sql_bck.php:58 +#, php-format +msgid "Manage the SQL backup for database %s" +msgstr "Administrar o backup SQL para a base de dados %s" + +#: ../admin/sql_bck.php:63 +#, fuzzy +msgid "Do MySQL backup?" +msgstr "Fazer backup SQL?" + +#: ../admin/sql_bck.php:66 +msgid "No backup" +msgstr "Nenhum backup" + +#: ../admin/sql_bck.php:67 +msgid "Weekly backup" +msgstr "Backup semanal" + +#: ../admin/sql_bck.php:68 +msgid "Daily backup" +msgstr "Backup diário" + +#: ../admin/sql_bck.php:72 +#, fuzzy +msgid "How many backups should be kept?" +msgstr "Quantos backups devem ser mantidos?" + +#: ../admin/sql_bck.php:84 +msgid "Compress the backups? (gzip)" +msgstr "Você quiser compresser os backups? (gzip)" + +#: ../admin/sql_bck.php:93 +msgid "In which folder do you want to store the backups?" +msgstr "Que pasta você quiser usar para salvar seus backups?" + +#: ../admin/sql_bck.php:104 +#, fuzzy +msgid "Change the MySQL backup parameters" +msgstr "Mudar os parâmetros SQL atuais" + +#: ../admin/sql_bck.php:113 ../admin/sql_dorestore.php:56 +#: ../admin/sql_restore.php:71 +#, fuzzy +msgid "You currently have no database defined" +msgstr "Você não tem nenhuma base de dados definida" + +#: ../admin/sql_del.php:45 +#, fuzzy, php-format +msgid "The database %s has been successfully deleted" +msgstr "A base de dados %s foi suprimido com sucesso" + +#: ../admin/sql_del.php:60 +msgid "Please check which databases you want to delete" +msgstr "" + +#: ../admin/sql_del.php:69 +#, fuzzy +msgid "Confirm the deletion of the following SQL databases" +msgstr "Confirma o apagamento das bases de dados SQL seguintes" + +#: ../admin/sql_del.php:70 +#, fuzzy +msgid "This will delete all the tables currently in those db." +msgstr "Isto suprimirá todas as tabelas atuais nestas bases de dados." + +#: ../admin/sql_dobck.php:48 +msgid "Your backup parameters has been successfully changed." +msgstr "Seus parâmetros de backup foram mudados com sucesso" + +#: ../admin/sql_dorestore.php:44 +msgid "Restore a SQL backup" +msgstr "Restaurar o backup SQL" + +#: ../admin/sql_dorestore.php:50 +msgid "" +"Your database has been restored, check out the previous text for error " +"messages." +msgstr "" +"Sua base de dados foi restaurado, verificar o texto precedente para ver se " +"há mensagens de erro." + +#: ../admin/sql_getparam.php:47 ../admin/sql_list.php:51 +#, fuzzy +msgid "Your current settings are" +msgstr "Aqui seus parâmetros atuaís" + +#: ../admin/sql_getparam.php:58 ../admin/sql_list.php:53 +#, fuzzy +msgid "MySQL Server" +msgstr "Servidor SQL" + +#: ../admin/sql_getparam.php:62 +#, fuzzy +msgid "Main database" +msgstr "Criar minha base de dados principal" + +#: ../admin/sql_getparam.php:67 +#, fuzzy +msgid "Back to the MySQL database list" +msgstr "Lista de contas FTP" + +#: ../admin/sql_list.php:45 +msgid "You have no sql user at the moment." +msgstr "" + +#: ../admin/sql_list.php:62 ../admin/sql_passchg.php:54 +msgid "Database" +msgstr "Base de dados" + +#: ../admin/sql_list.php:62 ../admin/sql_list.php:74 +msgid "Backup" +msgstr "Backup" + +#: ../admin/sql_list.php:62 ../admin/sql_list.php:75 +#, fuzzy +msgid "Restore" +msgstr "Restauração" + +#: ../admin/sql_list.php:84 +#, fuzzy +msgid "Delete the checked databases" +msgstr "Suprimir as bases selecionadas" + +#: ../admin/sql_passchg.php:46 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter the new password of your MySQL database and click 'change the " +"password' to change it" +msgstr "" +"Entrar sua nova senha de base de dados SQL e clica sobre 'Mudança de senha' " +"para a mudar" + +#: ../admin/sql_passchg.php:53 +msgid "SQL Server" +msgstr "Servidor SQL" + +#: ../admin/sql_restore.php:53 +#, fuzzy, php-format +msgid "Restore a MySQL backup for database %s" +msgstr "Restaurar o backup SQL para a base de dados %s" + +#: ../admin/sql_restore.php:56 +msgid "" +"Warning: Write the complete path and the filename.
For example if your " +"backups are in the directory /Backups,
write /Backups/file.sql.gz " +"(where file.sql.gz is the filename)." +msgstr "" + +#: ../admin/sql_restore.php:61 +#, fuzzy +msgid "" +"Please enter the path and the filename containing SQL data to be restored." +msgstr "" +"Por favor entrar o nome de arquivo que contem os dados do SQL que precisam " +"restaurar." + +#: ../admin/sql_restore.php:62 +#, fuzzy +msgid "Restore my database" +msgstr "Restaurar a base de dados" + +#: ../admin/sql_restore.php:66 +msgid "Note: If the filename ends with .gz, it will be uncompressed before." +msgstr "" +"Nota: Se o nome de arquivo termina com .gz, primeiramente ele será de-" +"compressado." + +#: ../admin/sql_users_add.php:46 ../admin/sql_users_list.php:82 +#, fuzzy +msgid "Create a new MySQL user" +msgstr "Criar um membro novo" + +#: ../admin/sql_users_add.php:77 +#, fuzzy +msgid "Create this new MySQL user" +msgstr "Criar um membro novo" + +#: ../admin/sql_users_del.php:43 +#, fuzzy, php-format +msgid "The user %s has been successfully deleted" +msgstr "A base de dados %s foi suprimido com sucesso" + +#: ../admin/sql_users_del.php:54 +#, fuzzy +msgid "MySQL users" +msgstr "Bases de dados MySQL" + +#: ../admin/sql_users_del.php:57 +#, fuzzy +msgid "Confirm the deletion of the following MySQL users" +msgstr "Confirma o apagamento das bases de dados SQL seguintes" + +#: ../admin/sql_users_dorights.php:44 +#, fuzzy +msgid "The rights has been successfully applied to the user" +msgstr "Os quotas foram editados com sucesso" + +#: ../admin/sql_users_list.php:48 +msgid "Rights" +msgstr "" + +#: ../admin/sql_users_list.php:60 +#, fuzzy +msgid "Manage the rights" +msgstr "Controlar os membros" + +#: ../admin/sql_users_password.php:64 +#, fuzzy +msgid "Change user password" +msgstr "Mudança da senha SQL" + +#: ../admin/sql_users_rights.php:41 +#, php-format +msgid "MySQL Rights for %s" +msgstr "" + +#: ../admin/sql_users_rights.php:81 +msgid "Reverse selection" +msgstr "" + +#: ../admin/sql_users_rights.php:94 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: ../admin/sta2_add_raw.php:38 +msgid "New Raw Statistics (apache)" +msgstr "" + +#: ../admin/sta2_add_raw.php:51 ../admin/sta2_edit_raw.php:57 +#, fuzzy +msgid "Domain name:" +msgstr "Nome do Domínio" + +#: ../admin/sta2_add_raw.php:54 ../admin/sta2_edit_raw.php:60 +msgid "Folder where we will put the log file:" +msgstr "" + +#: ../admin/sta2_add_raw.php:63 +#, fuzzy +msgid "Create those raw statistics" +msgstr "Número de statisticas Web" + +#: ../admin/sta2_del_raw.php:42 +#, php-format +msgid "" +"The statistics %s has been successfully deleted (the stats files must be " +"manually deleted)" +msgstr "" + +#: ../admin/sta2_edit_raw.php:44 +#, fuzzy +msgid "Change the Raw Statistics" +msgstr "Mudar os quotas padrões" + +#: ../admin/sta2_edit_raw.php:67 +#, fuzzy +msgid "Change those Raw Statistics." +msgstr "Mudar os quotas padrões" + +#: ../admin/sta2_list.php:35 +#, fuzzy +msgid "Raw Statistics List" +msgstr "Número de statisticas Web" + +#: ../admin/sta2_list.php:41 +msgid "Create new Raw Statistics (apache)" +msgstr "" + +#: ../admin/sta2_list.php:79 +#, fuzzy +msgid "Delete the checked Raw Statistics (apache)" +msgstr "Suprimir as bases selecionadas" + +#: ../admin/stats_members.php:32 +msgid "" +"Image_Graph not installed. use 'aptitude install php-pear' then 'pear " +"install --alldeps Image_Graph-devel' to see the graph." +msgstr "" + +#: ../admin/stats_members.php:41 +#, fuzzy +msgid "Account creation per month" +msgstr "Conta foi criado por %s" + +#: ../admin/stats_members.php:54 +msgid "before the month" +msgstr "" + +#: ../admin/stats_members.php:56 +msgid "during the month" +msgstr "" + +#: ../admin/trash_dateselect.php:50 +#, fuzzy +msgid "You want it to be deleted in" +msgstr "Algums TLD não pode ser suprimidos..." + +#: ../admin/trash_dateselect.php:57 +msgid "Hours" +msgstr "" + +#: ../admin/trash_dateselect.php:58 +msgid "Days" +msgstr "" + +#: ../admin/trash_dateselect.php:59 +msgid "Weeks" +msgstr "" + +#: ../admin/trash_dateselect.php:66 +msgid "" +"Delete this email the following day,
enter the date using DD/MM/YYYY " +"format" +msgstr "" + +#: ../admin/trash_dateselect.php:79 +msgid "All this account information will be deleted at expiration" +msgstr "" + +#: ../class/functions.php:286 +msgid "Bytes" +msgstr "" + +#: ../class/functions.php:288 +msgid "Byte" +msgstr "" + +#: ../class/functions.php:293 +msgid "Kb" +msgstr "" + +#: ../class/functions.php:297 +msgid "Mb" +msgstr "" + +#: ../class/functions.php:301 +msgid "Gb" +msgstr "" + +#: ../class/functions.php:303 +msgid "Tb" +msgstr "" + +#: ../class/functions.php:390 +msgid "years" +msgstr "" + +#: ../class/functions.php:390 +msgid "year" +msgstr "" + +#: ../class/functions.php:392 +msgid "months" +msgstr "" + +#: ../class/functions.php:392 +msgid "month" +msgstr "" + +#: ../class/functions.php:415 +#, fuzzy +msgid "Not managed" +msgstr "Controlado localemente" + +#: ../class/m_cron.php:37 +msgid "Daily" +msgstr "" + +#: ../class/m_cron.php:38 +msgid "Hour" +msgstr "" + +#: ../class/m_cron.php:39 +msgid "Half Hour" +msgstr "" + +#: ../class/m_err.php:66 ../class/m_err.php:94 ../class/m_err.php:96 +#, fuzzy +msgid "err_" +msgstr "A informação entrada é incorreta" + +#: ../class/mime.php:135 +msgid "CSS Stylesheet" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:136 +msgid "Comma Separated Values data" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:137 +msgid "DIA Diagram" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:138 +msgid "Word Document" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:139 +msgid "Word Document Template" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:140 +msgid "Encapsulated Postscript" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:141 +msgid "GIF Image" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:142 +msgid "Macintosh Executable" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:143 ../class/mime.php:144 +msgid "HTML Document" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:145 ../class/mime.php:146 +msgid "JPEG Image" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:147 +msgid "Music Playlist" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:148 +msgid "MP3 Music File" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:149 +msgid "Ogg Music File" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:150 +msgid "Acrobat PDF" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:151 +msgid "PHP Source" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:152 +msgid "PNG Image" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:153 ../class/mime.php:154 +msgid "Powerpoint Slideshow" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:155 +msgid "Postscript Document" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:156 +msgid "Photoshop Image" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:157 +msgid "Rar Compressed Files" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:158 +msgid "Rich Text Document" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:159 +msgid "OpenOffice Spreadsheet" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:160 +msgid "OpenOffice Drawing" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:161 +msgid "OpenOffice Presentation" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:162 +msgid "OpenOffice Writer" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:163 ../class/mime.php:164 +msgid "TIFF Image" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:165 +msgid "Text Document" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:166 ../class/mime.php:167 +msgid "Virtual Card" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:168 +msgid "Gimp Image" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:169 +msgid "Excel Spreadsheet" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:170 +msgid "Zip Compressed Files" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:171 +msgid "Flash Animation" +msgstr "" + +#: ../class/mime.php:172 ../class/mime.php:173 ../class/mime.php:174 +msgid "Real Media File" +msgstr "" + +#: ../class/m_mail_alias.php:98 +msgid "Alias" +msgstr "" + +#: ../class/m_mail_alias.php:99 +msgid "" +"To add an alias to this mail address.
You must have the domain's " +"alias setup in your AlternC account." +msgstr "" + +#: ../class/m_mail_alias.php:114 +#, php-format +msgid "Alias of %s" +msgstr "" + +#: ../class/m_mail_alias.php:115 +#, php-format +msgid "All the mails sent to %s will be received here." +msgstr "" + +#: ../class/m_mail_jabber.php:67 +msgid "Jabber Demo" +msgstr "" + +#: ../class/m_mail_jabber.php:69 +msgid "This is just a demo.
Look at m_mail_jabber.php" +msgstr "" + +#: ../class/m_mail_localbox.php:129 +#, fuzzy +msgid "Local mailbox" +msgstr "Caixas e email" + +#: ../class/m_mail_localbox.php:130 +msgid "" +"Actually disabled.
To have your mail stored on the server.
You " +"can access them remotely with the webmail, IMAP or POP" +msgstr "" + +#: ../class/m_mail_localbox.php:150 +msgid "" +"Actually enabled.
Your mails are stored on the server.
You can " +"access them remotely with the webmail, IMAP or POP" +msgstr "" + +#: ../class/m_mail_redirection.php:145 +#, fuzzy +msgid "Redirection" +msgstr "Redireção URL" + +#: ../class/m_mail_redirection.php:146 +msgid "Send a copy of incoming emails to another mail address" +msgstr "" + +#: ../class/m_mem.php:542 +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" + +#~ msgid "err_admin_1" +#~ msgstr "-- Somente os administradores tem acceso à essas paginas !! --" + +#~ msgid "err_admin_2" +#~ msgstr "Conta não foi achado" + +#~ msgid "err_admin_3" +#~ msgstr "Este login jà existe" + +#~ msgid "err_admin_4" +#~ msgstr "-- Não posso criar esta conta --" + +#~ msgid "err_admin_5" +#~ msgstr "Por favor entrar um endreço email válido" + +#~ msgid "err_admin_6" +#~ msgstr "Todos os campos são obrigatórios" + +#~ msgid "err_admin_7" +#~ msgstr "Você pode me peder uma senha somente uma vez por dia !" + +#~ msgid "err_admin_8" +#~ msgstr "Esta conta JÀ é uma conta administrativa" + +#~ msgid "err_admin_9" +#~ msgstr "Esta conta NÃO é uma conta administrativa" + +#~ msgid "err_admin_10" +#~ msgstr "Somente os carateres a-z, 0-9 e - são permitidos no Login" + +#~ msgid "err_admin_11" +#~ msgstr "Este TLD não existe" + +#~ msgid "err_admin_12" +#~ msgstr "Este TLD jà existe" + +#~ msgid "quota_dom" +#~ msgstr "Nome dos Domínios" + +#~ msgid "err_dom_1" +#~ msgstr "O Domínio '%s' não foi achado" + +#~ msgid "err_dom_2" +#~ msgstr "O Domínio '%s' não é o seu" + +#~ msgid "err_dom_3" +#~ msgstr "--- Erro de program --- Falta o fechamento nos domínios !" + +#~ msgid "err_dom_4" +#~ msgstr "O nome do domínio é demasiado longo" + +#~ msgid "err_dom_5" +#~ msgstr "Um dos membros do domínio é demasiado longo." + +#~ msgid "err_dom_6" +#~ msgstr "" +#~ "Há algums caráteres proibidos no nome domínio (somente A-Z 0-9 e - são " +#~ "permitidos)." + +#~ msgid "err_dom_8" +#~ msgstr "O domínio jà existe." + +#~ msgid "err_dom_10" +#~ msgstr "Sua quota do domínio jà acabou, você não pode criar mais domínios." + +#~ msgid "err_dom_11" +#~ msgstr "" +#~ "A base de dados Whois está inacessível, por favor tenta de novo mais " +#~ "tarde." + +#~ msgid "err_dom_12" +#~ msgstr "O domínio não foi achado na base de dados Whois." + +#~ msgid "err_dom_13" +#~ msgstr "" +#~ "O domínio mudou menos de 5 minutos há. Por favor tenta de novo em algums " +#~ "minutos." + +#~ msgid "err_dom_14" +#~ msgstr "O secundário-domínio não existe." + +#~ msgid "err_dom_15" +#~ msgstr "Nenhuma mudança foi pedida..." + +#~ msgid "err_dom_16" +#~ msgstr "O secundário-domínio jà existe." + +#~ msgid "err_dom_17" +#~ msgstr "--- Erro de Programa --- Fechamento obtido já !" + +#~ msgid "err_dom_18" +#~ msgstr "" +#~ "Este domínio é o do servidor !!! Você não pode hospedá-lo em sua conta !" + +#~ msgid "err_dom_19" +#~ msgstr "O endereço IP que você entrou é incorreto." + +#~ msgid "err_dom_20" +#~ msgstr "O URL que você entrou é incorreto." + +#~ msgid "err_dom_21" +#~ msgstr "A pasta que você entrou é incorreta ou não existe." + +#~ msgid "err_dom_22" +#~ msgstr "" +#~ "O domínio pedido é proibido neste servidor. Por favor contatar o " +#~ "administrador" + +#~ msgid "hlp_add_domain" +#~ msgstr "" +#~ " - Entrar o nome do domínio que você gostaria hospedar. O nome do domínio " +#~ "deve ser completo, mais sem o www.
IMPORTANTE: Se você " +#~ "gostaria uma hospedagem actual do domínio, o DNS do seu domínio deve " +#~ "apontar para nossos servidors DNS. Contatar sua companhia de hospedagem " +#~ "para mais informação.
Exemplos : globonet.org / demo.com / test.eu." +#~ "org etc.
Mais informação sobre a administração dos domínios na seção " +#~ "da ajuda online HELPID_200
" + +#~ msgid "hlp_add_domain_2" +#~ msgstr "" +#~ "Clica sobre o link abaixo. Você pode acessar os parâmetros do domínio no " +#~ "menu à esquerda2 links aparecerão :
- o primeiro para modificar os " +#~ "parâmetros de hospedagem do domínio (secondario-domínios, redireções, " +#~ "hospedagem do email ...)
- o segundo para administrar as contas de " +#~ "email do domínio (se você quiser criar as caixas de email).
Mais " +#~ "informação sobre a administração dos domínios na seção de ajuda online " +#~ "HELPID_200
" + +#~ msgid "hlp_del_domain" +#~ msgstr "" +#~ "O domínio foi suprimido, mais os arquivos do seu web-site não foram " +#~ "destruídos.
Se você quiser destruir os arquivos du web-site, usa a " +#~ "Administração de Arquivo
Mais informação sobre a administração dos " +#~ "domínios na seção de ajuda online HELPID_200
" + +#~ msgid "hlp_edit_domain" +#~ msgstr "" +#~ "Esta zona permite as modificações de parâmetros de seu domínio e dos " +#~ "secundários-domínios instalados
Você pode criar um novo secundário-" +#~ "domínio e escholer de re-dirigir a seu espaço de disco, a um outro " +#~ "endereço Internet, o a um endereço IP (utilização advancado)
Mais " +#~ "informação sobre a administração dos domínios na seção de ajuda online " +#~ "HELPID_200
" + +#~ msgid "quota_ftp" +#~ msgstr "Contas FTP" + +#~ msgid "err_ftp_1" +#~ msgstr "Nenhuma conta FTP achada" + +#~ msgid "err_ftp_2" +#~ msgstr "Esta conta FTP não existe" + +#~ msgid "err_ftp_3" +#~ msgstr "O prefixo escolhido não é permitido" + +#~ msgid "err_ftp_4" +#~ msgstr "Esta conta FTP jà existe" + +#~ msgid "err_ftp_5" +#~ msgstr "" +#~ "Sua quota para a conta FTP está cheio. Você não pode criar mais contas " +#~ "FTPs." + +#~ msgid "err_ftp_6" +#~ msgstr "Esta pasta não pode ser criada." + +#~ msgid "hlp_ftp_list" +#~ msgstr "" +#~ "Aqui está a lista de contas ftp com acesso à sua conta.Clica sobre " +#~ "'Modifiçar' para mudar o nome do usúario, a senha ou o diretório de " +#~ "raizPara suprimir uma conta, seliciona a conta correspondante e clica " +#~ "sobre a tecla 'Suprimir as contas selecionadas'
Para poder acessar " +#~ "seus arquivos com um programa ftp, você deve criar pelo menos uma conta. " +#~ "Cada conta é associado com uma pasta, e não pode acessar nada fora os " +#~ "arquivos e pastas nesta pasta'
Mais informação sobre o FTP em Ajuda " +#~ "Online HELPID_100
" + +#~ msgid "hlp_ftp_list_no" +#~ msgstr "" +#~ "Você não tem nenhuma conta FTP disponível. Clica sobre 'Criar uma conta " +#~ "ftp' para criar uma.
Para poder acessar seus arquivos com um " +#~ "programa ftp, você deve criar pelo menos uma conta. Cada conta é " +#~ "associado com uma pasta, e não pode acessar nada fora os arquivos e " +#~ "pastas nesta pasta'
Mais informação sobre o FTP em Ajuda Online " +#~ "HELPID_100
" + +#~ msgid "hlp_ftp_add" +#~ msgstr "Você não pode adiçionar uma nova conta ftp. Sua conta está cheia." + +#~ msgid "err_hta_1" +#~ msgstr "An incompatible .htaccess file exists in this folder." + +#~ msgid "err_hta_2" +#~ msgstr "" +#~ ".htaccess parsed and syntaxically correct, a .htpassword file has been " +#~ "created." + +#~ msgid "err_hta_3" +#~ msgstr "" +#~ ".htaccess parsed and syntaxically correct, a .htpasswd already exist." + +#~ msgid "err_hta_4" +#~ msgstr "No protected folder" + +#~ msgid "err_hta_5" +#~ msgstr "I cannot delete the file '%s'/.htaccess" + +#~ msgid "err_hta_6" +#~ msgstr "I cannot delete the file '%s'/.htpasswd" + +#~ msgid "err_hta_7" +#~ msgstr "The file .htaccess does not exist" + +#~ msgid "err_hta_8" +#~ msgstr "The folder '%s' does not exist" + +#~ msgid "err_hta_9" +#~ msgstr "The file '%s' is not correct" + +#~ msgid "err_hta_10" +#~ msgstr "The user '%s' already exist for this folder" + +#~ msgid "err_hta_11" +#~ msgstr "Please enter a valid username" + +#~ msgid "quota_mail" +#~ msgstr "Contas de Email" + +#~ msgid "err_mail_1" +#~ msgstr "conexão ldap impossível, por favor tenta mais tarde." + +#~ msgid "err_mail_2" +#~ msgstr "Nenhum email no domínio '%s'" + +#~ msgid "err_mail_3" +#~ msgstr "Este email '%s' não existe" + +#~ msgid "err_mail_4" +#~ msgstr "" +#~ "Por favor escolha 'conta pop' e escholha a senha pop, ou entra algumas " +#~ "redireções, ou os dois" + +#~ msgid "err_mail_5" +#~ msgstr "-- Erro de Servidor --- Parâmetro é incorreto (%s)" + +#~ msgid "err_mail_6" +#~ msgstr "O domínio '%s' não existe." + +#~ msgid "err_mail_7" +#~ msgstr "O email '%s' jà existe." + +#~ msgid "err_mail_8" +#~ msgstr "Sua quota email acabou. Você não pode criar mais contas de email." + +#~ msgid "err_mail_9" +#~ msgstr "O domínio '%s' não existe." + +#~ msgid "err_mail_10" +#~ msgstr "-- Erro de Programa -- Quota de Correios não existe" + +#~ msgid "err_mail_11" +#~ msgstr "Por favor entrar um endereço Email" + +#~ msgid "err_mail_12" +#~ msgstr "Por favor entrar uma senha pop" + +#~ msgid "err_mail_13" +#~ msgstr "Por favor entrar um email valido" + +#~ msgid "err_mail_14" +#~ msgstr "Um ou mais redireções de email são invalidos" + +#~ msgid "err_mail_15" +#~ msgstr "Este email não é uma conta pop. É impossível mudar a senha !" + +#~ msgid "err_err_0" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "err_err_1" +#~ msgstr "Esta mesagem do erro não existe (%s)" + +#~ msgid "the %3$d-%2$d-%1$d at %4$d:%5$d" +#~ msgstr "%3$d/%1$d/%2$d, à %6$d:%5$d %7$s" + +#~ msgid "err_mem_1" +#~ msgstr "Usúario ou senha incorreto" + +#~ msgid "err_mem_2" +#~ msgstr "Esta conta está troncada, por favor chamar o administrador" + +#~ msgid "err_mem_3" +#~ msgstr "Cookie incorreto, por favor aceitar o cookie da sessão" + +#~ msgid "err_mem_4" +#~ msgstr "Sessão desconhecido, por favor contatar o administrador" + +#~ msgid "err_mem_5" +#~ msgstr "Endereço IP incorreto, por favor contatar o administrador" + +# PROBLEME : il y avait 2 fois le 5, les autres messages doivent surement etre décalés (TODO) +#~ msgid "err_mem_6" +#~ msgstr "A senha antiga é incorreta" + +#~ msgid "err_mem_7" +#~ msgstr "As novas senhas são diferentes, por favor tentar de novo" + +#~ msgid "err_mem_8" +#~ msgstr "A senha deve ter pelo menos 3 caráteres" + +#~ msgid "quota_mysql" +#~ msgstr "MySQL Base de Dados" + +#~ msgid "err_mysql_3" +#~ msgstr "" +#~ "Sua base de dados não existe, você pode começará um acesso criando o." + +#~ msgid "err_mysql_4" +#~ msgstr "Esta base de dados jà existe!" + +#~ msgid "err_mysql_5" +#~ msgstr "seu número backup está incorreto." + +#~ msgid "err_mysql_6" +#~ msgstr "A pasta é incorreta!" + +#~ msgid "err_mysql_7" +#~ msgstr "O nome de arquivo você escolheu não existe ou é incorreto." + +#~ msgid "err_mysql_8" +#~ msgstr "A senha é demasiado longa (16 caráteres max)" + +#~ msgid "err_mysql_9" +#~ msgstr "O arquivo é incorreto ou não existe." + +#~ msgid "err_mysql_10" +#~ msgstr "" +#~ "Você não pode criar sua base de dados principal : você ainda tem outras " +#~ "base de dados !" + +#~ msgid "err_mysql_11" +#~ msgstr "" +#~ "Você não tem nenhuma base de dados, clica sobre 'Base de Dados' para " +#~ "criar a primeira" + +#~ msgid "hlp_sql_bck" +#~ msgstr "" +#~ "Seu backup MySQL está salvado na pasta de db.sql.1 a " +#~ "db.sql.19
seu nome da base de dados substitui 'db'.
AVISO: Se você muda os ajustes backup (backups, compressão...) os " +#~ "backups antigos podem ficar na pasta backup.Usar a administração de " +#~ "arquivos para suprimi-los." + +#~ msgid "err_bro_1" +#~ msgstr "Nome do arquivo ou a pasta é incorreto" + +#~ msgid "err_bro_2" +#~ msgstr "Você não pode relocalizar ou copiar o arquivo a mesma pasta" + +#~ msgid "help_dns_mx %s %s" +#~ msgstr "" +#~ "Se nós controlamos seu DNS
Você pode controlar seu correios em " +#~ "outra parte se você quiser (campo MX).
Escreve %s neste campo se seus correios devem ser controlados por %s
ou " +#~ "coloca o endereço IP ou nome do servidor de email usado para controlar " +#~ "seus correios.Aviso: Se você não coloca nada neste campo, seus " +#~ "correios serão inacessívels" + +#~ msgid "help_dns_mail" +#~ msgstr "" +#~ "Se nós não controlamos o DNS deste domínio
controlamos seus " +#~ "correios?" + +#~ msgid "%3$d-%2$d-%1$d %4$d:%5$d" +#~ msgstr "%3$d/%1$d/%2$d %6$d:%5$d %7$s" + +#~ msgid "1 column, detailed" +#~ msgstr "1 coluna, detalhado" + +#~ msgid "2 columns, short" +#~ msgstr "2 colunas, condensado" + +#~ msgid "3 columns, short" +#~ msgstr "3 colunas, condensado" + +#~ msgid "Go back to the file manager" +#~ msgstr "Volta ao navegador de arquivos" + +#~ msgid "Edit the newly created file" +#~ msgstr "Editar o arquivo recentemente criada" + +#~ msgid "Add a mail to the domain %s" +#~ msgstr "Adiçionar um email ao domínio %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Is it a POP/IMAP account?" +#~ msgstr "É uma conta POP?" + +#, fuzzy +#~ msgid "POP/IMAP password" +#~ msgstr "Senha POP" + +#, fuzzy +#~ msgid "Redirections
Other recipients:" +#~ msgstr "Outros receptores" + +#, fuzzy +#~ msgid "one email per line" +#~ msgstr "Um email por linha" + +#, fuzzy +#~ msgid "Is it a temporary mail account?" +#~ msgstr "Mudar esta conta FTP" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create this email address" +#~ msgstr "Criar uma caixa de email" + +#, fuzzy +#~ msgid "The email address %s does not exist!" +#~ msgstr "A caixa de email %s não existe!" + +#, fuzzy +#~ msgid "The email address %s has been deleted!" +#~ msgstr "A caixa de email %s foi criado com sucesso" + +#, fuzzy +#~ msgid "Deleting mail accounts" +#~ msgstr "Suprimir uma conta FTP" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please confirm the deletion of the following mail accounts:" +#~ msgstr "Confirma o apagamento das bases de dados SQL seguintes" + +#, fuzzy +#~ msgid "Confirm the deletion" +#~ msgstr "Confirma o apagamento deste domínio %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "The email address %s has been successfully created" +#~ msgstr "A caixa de email %s foi criado com sucesso" + +#~ msgid "The mailbox %s does not exist!" +#~ msgstr "A caixa de email %s não existe!" + +#, fuzzy +#~ msgid "The mailbox %s has been deleted!" +#~ msgstr "A caixa de email %s foi criado com sucesso" + +#, fuzzy +#~ msgid "The email address %s has been successfully changed" +#~ msgstr "A caixa de email %s foi mudado com sucesso" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit an email address of the domain %s" +#~ msgstr "Editar a caixa de email do domínio %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit the email address %s" +#~ msgstr "Editar a caixa e email %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "help_mail_edit" +#~ msgstr "" +#~ "Se nós não controlamos o DNS deste domínio
controlamos seus " +#~ "correios?" + +#~ msgid "Add a mailbox on %s" +#~ msgstr "Adiçionar a caixa de email em %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add many mailboxes on %s" +#~ msgstr "Adiçionar a caixa de email em %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "This account will be deleted on" +#~ msgstr "Algums TLD não pode ser suprimidos..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete the checked email addresses" +#~ msgstr "Suprimir as bases selecionadas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change the MySQL password" +#~ msgstr "Mudança de senha SQL" + +#, fuzzy +#~ msgid "Get the current MySQL parameters" +#~ msgstr "Mostrar os parâmetros SQL atuaís" + +#~ msgid "Create my main database" +#~ msgstr "Criar minha base de dados principal" + +#, fuzzy +#~ msgid "help_sql_users_list_ok" +#~ msgstr "" +#~ "Você coloca para fora uma ou algumas bases de dados
Clica sobre " +#~ "'Admin SQL'no menu para administrá-los
Ou usa a tabela abaixo para " +#~ "administrar os backups / restaurações,suprimir suas bases :" + +#, fuzzy +#~ msgid "help_sql_users_rights_ok" +#~ msgstr "" +#~ "Você coloca para fora uma ou algumas bases de dados
Clica sobre " +#~ "'Admin SQL'no menu para administrá-los
Ou usa a tabela abaixo para " +#~ "administrar os backups / restaurações,suprimir suas bases :" + +#~ msgid "New member" +#~ msgstr "Membro novo" + +#~ msgid "Create a new member" +#~ msgstr "Criar um membro novo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Member" +#~ msgstr "Lista dos membros" + +#~ msgid "Account Enabled ?" +#~ msgstr "Conta Permitiu ?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Back to the account list" +#~ msgstr "Lista de contas FTP" + +#~ msgid "Member list" +#~ msgstr "Lista dos membros" + +#~ msgid "Here is the list of hosted members" +#~ msgstr "Aqui está a lista de membros hospedados" + +#, fuzzy +#~ msgid "List all the accounts" +#~ msgstr "Editar esta conta" + +#~ msgid "Locked Account" +#~ msgstr "Conta Troncada" + +#~ msgid "AlternC Desktop" +#~ msgstr "Desktop AlternC" + +#, fuzzy +#~ msgid "mode" +#~ msgstr "Pasta" + +#~ msgid "all/none" +#~ msgstr "tudo/nada" + +#~ msgid "Import this file" +#~ msgstr "Importar este arquivo" + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Mandar" + +#~ msgid "There is an ftp account in this folder" +#~ msgstr "Há uma conta ftp nesta pasta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click here to edit this ftp account." +#~ msgstr "clica aqui para editar esta conta ftp" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click here to create an ftp account in this folder." +#~ msgstr "clica aqui para criar uma conta ftp nesta pasta" + +#~ msgid "This folder has restricted access" +#~ msgstr "Esta pasta tem o acesso limitado" + +#~ msgid "Click here to protect this folder with login/password" +#~ msgstr "Clica aqui para proteger esta pasta com login/senha" + +#~ msgid "Download" +#~ msgstr "Abaixar" + +#~ msgid "this folder and its subfolders as a compressed file" +#~ msgstr "esta pasta e as secondárias-pastas como um arquivo comprimido" + +#~ msgid "Configure the file browser" +#~ msgstr "Configurar o navegador de arquivo" + +#~ msgid "File editor preferences" +#~ msgstr "Preferências do editor de arquivos" + +#~ msgid "Back to the file browser" +#~ msgstr "Volta ao navegador de arquivos" + +#~ msgid "" +#~ "The domain %s has been changed. The modifications will take effect in 5 " +#~ "minutes." +#~ msgstr "" +#~ "O domínio %s foi modificado. As modificações estarão atualizadas em 5 " +#~ "minutos." + +#~ msgid "Subdomains" +#~ msgstr "Secundário-domínios" + +#~ msgid "Add a subdomain" +#~ msgstr "Adiçionar um secundário-domínio" + +#~ msgid "Locally managed" +#~ msgstr "Controlado localemente" + +#~ msgid "Webmail access" +#~ msgstr "Acesso Webmail" + +#~ msgid "DNS parameters" +#~ msgstr "Parâmetros DNS" + +#~ msgid "MX Field" +#~ msgstr "Campo MX" + +#~ msgid "Delete %s" +#~ msgstr "Deleter %s" + +#~ msgid "The modifications will take effect in 5 minutes." +#~ msgstr "As modificações estaram actualizadas em 5 minutos." + +#~ msgid "The folder must exists." +#~ msgstr "The folder must exists." + +#~ msgid "Add a username" +#~ msgstr "Add a username" + +#~ msgid "Administration of" +#~ msgstr "Administração do" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter your username and password to connect to the virtual desktop" +#~ msgstr "" +#~ "Entrar seu nome do usúario e sua senha para conectar à interface desktop " +#~ "virtual" + +#, fuzzy +#~ msgid "You can use a different language: " +#~ msgstr "" +#~ "Se você quiser usar uma lingua diferente, clicar sobre a bandeira abaixo" + +#~ msgid "Is it a POP account?" +#~ msgstr "É uma conta POP?" + +#~ msgid "POP password" +#~ msgstr "Senha POP" + +#~ msgid "Other recipients" +#~ msgstr "Outros receptores" + +#~ msgid "One email per line" +#~ msgstr "Um email por linha" + +#~ msgid "Create this mailbox" +#~ msgstr "Criar uma caixa de email" + +#~ msgid "Delete the selected mailboxes" +#~ msgstr "Suprimir as caixas de email selecionados" + +#~ msgid "The mailbox %s has been successfully created" +#~ msgstr "A caixa de email %s foi criado com sucesso" + +#, fuzzy +#~ msgid "Back to the mail account list" +#~ msgstr "Volta ao navegador de arquivos" + +#~ msgid "The mailbox %s has been successfully changed" +#~ msgstr "A caixa de email %s foi mudado com sucesso" + +#~ msgid "Edit a mailbox of the domain %s" +#~ msgstr "Editar a caixa de email do domínio %s" + +#~ msgid "Edit the mailbox %s" +#~ msgstr "Editar a caixa e email %s" + +#~ msgid "Change this mailbox" +#~ msgstr "Mudar esta caixa de email" + +#~ msgid "Mailbox list of the domain %s" +#~ msgstr "Lista de caixas de email do domínio %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change my mail" +#~ msgstr "Mudar esta caixa de email" + +#~ msgid "Manage the members" +#~ msgstr "Controlar os membros" + +#~ msgid "General SQL Admin" +#~ msgstr "Admin do SQL Geral" + +#~ msgid "Mailboxes" +#~ msgstr "Caixas e email" + +#, fuzzy +#~ msgid "Front page" +#~ msgstr "Nome" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create a new database" +#~ msgstr "Criar uma nova base de dados" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create this new database." +#~ msgstr "Criar esta nova base de dados." + +#, fuzzy +#~ msgid "Do sql backup?" +#~ msgstr "Fazer backup SQL?" + +#, fuzzy +#~ msgid "How many backup should be kept?" +#~ msgstr "Quantos backups devem ser mantidos?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change the SQL backup parameters" +#~ msgstr "Mudar os parâmetros SQL atuais" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change the SQL password" +#~ msgstr "Mudança de senha SQL" + +#, fuzzy +#~ msgid "Get the current SQL parameters" +#~ msgstr "Mostrar os parâmetros SQL atuaís" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enter the new password of your SQL database and click 'change the " +#~ "password' to change it" +#~ msgstr "" +#~ "Entrar sua nova senha de base de dados SQL e clica sobre 'Mudança de " +#~ "senha' para a mudar" + +#~ msgid "Restore a SQL backup for database %s" +#~ msgstr "Restaurar o backup SQL para a base de dados %s" + +#~ msgid "Please enter the filename containing SQL data to be restored." +#~ msgstr "" +#~ "Por favor entrar o nome de arquivo que contem os dados do SQL que " +#~ "precisam restaurar." + +#, fuzzy +#~ msgid "Create this new user" +#~ msgstr "Criar esta nova base de dados." + +#~ msgid "This TLD is forbidden" +#~ msgstr "Este TLD é proibido" + +#~ msgid "primary DNS is checked in WHOIS db" +#~ msgstr "O DNS preliminar está selecionado em db WHOIS" + +#~ msgid "primary & secondary DNS are checked in WHOIS db" +#~ msgstr "O DNS preliminar e secundário estam selecionados em db WHOIS" + +#~ msgid "Domain must exist, but don't do any DNS check" +#~ msgstr "O domínio deve existir, mais não faz a verificação DNS" + +#~ msgid "Domain can be installed, no check at all" +#~ msgstr "O domínio pode ser instalado, mas não faz nenhuma verificação" + +#, fuzzy +#~ msgid "Domain can be installed, force NO DNS hosting)" +#~ msgstr "O domínio pode ser instalado, forçã a hospedadem SEM DNS" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING : Confirm the deletion of this files" +#~ msgstr "AVISO : Confirmar o apagamento do secundário-domínio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please choose the filename containing SQL data to be restored." +#~ msgstr "" +#~ "Por favor entrar o nome de arquivo que contem os dados do SQL que " +#~ "precisam restaurar." + +#, fuzzy +#~ msgid "New Name:" +#~ msgstr "Membro novo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move to" +#~ msgstr "Relocalizar" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The subdomain has been deleted. Changes will take place in 5 minutes." +#~ msgstr "" +#~ "O domínio %s foi modificado. As modificações estarão atualizadas em 5 " +#~ "minutos." + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy to" +#~ msgstr "Copiar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "Usado(s)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Web statistics" +#~ msgstr "Número de statisticas Web" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sub-domain" +#~ msgstr "Secundário-domínios" + +#, fuzzy +#~ msgid "Validate this change" +#~ msgstr "Submeter as mudanças" + +#, fuzzy +#~ msgid "Actions" +#~ msgstr "Ação" + +#, fuzzy +#~ msgid "Manage this temporary account" +#~ msgstr "Mudar esta conta FTP" + +#, fuzzy +#~ msgid "Manage the Emails of this domain on the server ?" +#~ msgstr "Administrar o DNS neste servidor ?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edition du sous-domaine" +#~ msgstr "Editando o secundário-domínio %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sous-domaine" +#~ msgstr "Secundário-domínios" + +#~ msgid "Destroy my database" +#~ msgstr "Destruir minha base de dados" + +#~ msgid "Manage the SQL backup" +#~ msgstr "Administrar os backups SQL" + +#~ msgid "Delete my SQL database" +#~ msgstr "Suprimir minha base de dados SQL" + +#~ msgid "Delete a protected folder" +#~ msgstr "Delete a protected folder" + +#~ msgid "<-No Password->" +#~ msgstr "<-Sem Senha->" + +#~ msgid "" +#~ "err_dom_23DNS (and eventually wait 1 day) before you install it again." +#~ msgstr "" +#~ "O DNS deste domínio não combina o DNS do servidor. Por favor mudar o DNS " +#~ "do seu domínio (e esperar 1 dia) antes de instalar-lo de novo." + +#~ msgid "Number of FTP accounts" +#~ msgstr "Número de contas FTP" + +#~ msgid "Number of domains" +#~ msgstr "Número de domínios" + +#~ msgid "Number of mailing-lists" +#~ msgstr "Número de envi-listas" + +#~ msgid "Number of email accounts" +#~ msgstr "Número de contas do email" + +#~ msgid "Disk space (in KB)" +#~ msgstr "Espaco Disco (em KB)" + +#~ msgid "The user has a MySQL database" +#~ msgstr "O usuário tem uma base de dados MySQL" + +#~ msgid "Enable the database" +#~ msgstr "Permitir a base de dados" + +#~ msgid "The user has no database" +#~ msgstr "O usuário não tem nenhuma base de dados" + +#~ msgid "Recalculate the quotas of the account" +#~ msgstr "Recalcular os quotas da conta" diff --git a/tx-to-repos.sh b/tx-to-repos.sh index 5ada7a78..3f28ebb6 100755 --- a/tx-to-repos.sh +++ b/tx-to-repos.sh @@ -17,12 +17,15 @@ do cp "lang/${lang}.po" "bureau/locales/$lang/LC_MESSAGES/alternc" sublang="`echo $lang | cut -c 1-2`" # merge the po for debconf into the relevant file for the modules : - msgcat --use-first --less-than=3 --more-than=1 -o tmp.po "lang/${lang}.po" "debian/po/${sublang}.po" - mv -f tmp.po "debian/po/${sublang}.po" - msgcat --use-first --less-than=3 --more-than=1 -o tmp.po "lang/${lang}.po" "../../alternc-awstats/trunk/debian/po/${sublang}.po" - mv -f tmp.po "../../alternc-awstats/debian/po/${sublang}.po" - msgcat --use-first --less-than=3 --more-than=1 -o tmp.po "lang/${lang}.po" "../../alternc-mailman/trunk/debian/po/${sublang}.po" - mv -f tmp.po "../../alternc-mailman/debian/po/${sublang}.po" + if [ "$lang" != "en" ] + then + msgcat --use-first --less-than=3 --more-than=1 -o tmp.po "lang/${lang}.po" "debian/po/${sublang}.po" + mv -f tmp.po "debian/po/${sublang}.po" + msgcat --use-first --less-than=3 --more-than=1 -o tmp.po "lang/${lang}.po" "../../alternc-awstats/trunk/debian/po/${sublang}.po" + mv -f tmp.po "../../alternc-awstats/trunk/debian/po/${sublang}.po" + msgcat --use-first --less-than=3 --more-than=1 -o tmp.po "lang/${lang}.po" "../../alternc-mailman/trunk/debian/po/${sublang}.po" + mv -f tmp.po "../../alternc-mailman/trunk/debian/po/${sublang}.po" + fi echo "done" done