AlternC/bureau/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/mail.po

125 lines
3.1 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2007-10-26 03:33:36 +00:00
# English AlternC Translation
# Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team
# <tech@alternc.org>
# $Id: mail.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:08 root Exp $
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: $Id: mail.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:08 root Exp $\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-12 19:00CEST\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n"
"Language-Team: English <i18n@alternc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Emacs 21\n"
msgid "quota_mail"
msgstr "Contas de Email"
msgid "err_mail_1"
msgstr "conexão ldap impossível, por favor tenta mais tarde."
msgid "err_mail_2"
msgstr "Nenhum email no domínio '%s'"
msgid "err_mail_3"
msgstr "Este email '%s' não existe"
msgid "err_mail_4"
msgstr "Por favor escolha 'conta pop' e escholha a senha pop, ou entra algumas redireções, ou os dois"
msgid "err_mail_5"
msgstr "-- Erro de Servidor --- Parâmetro é incorreto (%s)"
msgid "err_mail_6"
msgstr "O domínio '%s' não existe."
msgid "err_mail_7"
msgstr "O email '%s' jà existe."
msgid "err_mail_8"
msgstr "Sua quota email acabou. Você não pode criar mais contas de email."
msgid "err_mail_9"
msgstr "O domínio '%s' não existe."
msgid "err_mail_10"
msgstr "-- Erro de Programa -- Quota de Correios não existe"
msgid "err_mail_11"
msgstr "Por favor entrar um endereço Email"
msgid "err_mail_12"
msgstr "Por favor entrar uma senha pop"
msgid "err_mail_13"
msgstr "Por favor entrar um email valido"
msgid "err_mail_14"
msgstr "Um ou mais redireções de email são invalidos"
msgid "err_mail_15"
msgstr "Este email não é uma conta pop. É impossível mudar a senha !"
msgid "help_mail_add"
msgstr ""
msgid "Add a mail to the domain %s"
msgstr "Adiçionar um email ao domínio %s"
msgid "Create this mailbox"
msgstr "Criar uma caixa de email"
msgid "Is it a POP account?"
msgstr "É uma conta POP?"
msgid "POP password"
msgstr "Senha POP"
msgid "Other recipients"
msgstr "Outros receptores"
msgid "One email per line"
msgstr "Um email por linha"
msgid "The mailbox <b>%s</b> has been successfully created"
msgstr "A caixa de email <b>%s</b> foi criado com sucesso"
msgid "The mailbox <b>%s</b> does not exist!"
msgstr "A caixa de email <b>%s</b> não existe!"
msgid "The mailbox <b>%s</b> has been successfully changed"
msgstr "A caixa de email <b>%s</b> foi mudado com sucesso"
msgid "Edit a mailbox of the domain %s"
msgstr "Editar a caixa de email do domínio %s"
msgid "Edit the mailbox %s"
msgstr "Editar a caixa e email %s"
msgid "Change this mailbox"
msgstr "Mudar esta caixa de email"
msgid "The mailbox %s has been successfully changed"
msgstr "A caixa de email %s foi mudado com sucesso"
msgid "Mailbox list of the domain %s"
msgstr "Lista de caixas de email do domínio %s"
msgid "Action"
msgstr "Ação"
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
msgid "Delete the selected mailboxes"
msgstr "Suprimir as caixas de email selecionados"
msgid "Add a mailbox on <b>%s</b>"
msgstr "Adiçionar a caixa de email em <b>%s</b>"
msgid "Mailboxes"
msgstr "Caixas e email"