125 lines
3.1 KiB
Plaintext
125 lines
3.1 KiB
Plaintext
![]() |
# English AlternC Translation
|
||
|
# Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team
|
||
|
# <tech@alternc.org>
|
||
|
# $Id: mail.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:08 root Exp $
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: $Id: mail.po,v 1.2 2003/06/09 14:36:08 root Exp $\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2002-06-12 19:00CEST\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n"
|
||
|
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n"
|
||
|
"Language-Team: English <i18n@alternc.org>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: Emacs 21\n"
|
||
|
|
||
|
msgid "quota_mail"
|
||
|
msgstr "Contas de Email"
|
||
|
|
||
|
msgid "err_mail_1"
|
||
|
msgstr "conexão ldap impossível, por favor tenta mais tarde."
|
||
|
|
||
|
msgid "err_mail_2"
|
||
|
msgstr "Nenhum email no domínio '%s'"
|
||
|
|
||
|
msgid "err_mail_3"
|
||
|
msgstr "Este email '%s' não existe"
|
||
|
|
||
|
msgid "err_mail_4"
|
||
|
msgstr "Por favor escolha 'conta pop' e escholha a senha pop, ou entra algumas redireções, ou os dois"
|
||
|
|
||
|
msgid "err_mail_5"
|
||
|
msgstr "-- Erro de Servidor --- Parâmetro é incorreto (%s)"
|
||
|
|
||
|
msgid "err_mail_6"
|
||
|
msgstr "O domínio '%s' não existe."
|
||
|
|
||
|
msgid "err_mail_7"
|
||
|
msgstr "O email '%s' jà existe."
|
||
|
|
||
|
msgid "err_mail_8"
|
||
|
msgstr "Sua quota email acabou. Você não pode criar mais contas de email."
|
||
|
|
||
|
msgid "err_mail_9"
|
||
|
msgstr "O domínio '%s' não existe."
|
||
|
|
||
|
msgid "err_mail_10"
|
||
|
msgstr "-- Erro de Programa -- Quota de Correios não existe"
|
||
|
|
||
|
msgid "err_mail_11"
|
||
|
msgstr "Por favor entrar um endereço Email"
|
||
|
|
||
|
msgid "err_mail_12"
|
||
|
msgstr "Por favor entrar uma senha pop"
|
||
|
|
||
|
msgid "err_mail_13"
|
||
|
msgstr "Por favor entrar um email valido"
|
||
|
|
||
|
msgid "err_mail_14"
|
||
|
msgstr "Um ou mais redireções de email são invalidos"
|
||
|
|
||
|
msgid "err_mail_15"
|
||
|
msgstr "Este email não é uma conta pop. É impossível mudar a senha !"
|
||
|
|
||
|
msgid "help_mail_add"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Add a mail to the domain %s"
|
||
|
msgstr "Adiçionar um email ao domínio %s"
|
||
|
|
||
|
msgid "Create this mailbox"
|
||
|
msgstr "Criar uma caixa de email"
|
||
|
|
||
|
msgid "Is it a POP account?"
|
||
|
msgstr "É uma conta POP?"
|
||
|
|
||
|
msgid "POP password"
|
||
|
msgstr "Senha POP"
|
||
|
|
||
|
msgid "Other recipients"
|
||
|
msgstr "Outros receptores"
|
||
|
|
||
|
msgid "One email per line"
|
||
|
msgstr "Um email por linha"
|
||
|
|
||
|
msgid "The mailbox <b>%s</b> has been successfully created"
|
||
|
msgstr "A caixa de email <b>%s</b> foi criado com sucesso"
|
||
|
|
||
|
msgid "The mailbox <b>%s</b> does not exist!"
|
||
|
msgstr "A caixa de email <b>%s</b> não existe!"
|
||
|
|
||
|
msgid "The mailbox <b>%s</b> has been successfully changed"
|
||
|
msgstr "A caixa de email <b>%s</b> foi mudado com sucesso"
|
||
|
|
||
|
msgid "Edit a mailbox of the domain %s"
|
||
|
msgstr "Editar a caixa de email do domínio %s"
|
||
|
|
||
|
msgid "Edit the mailbox %s"
|
||
|
msgstr "Editar a caixa e email %s"
|
||
|
|
||
|
msgid "Change this mailbox"
|
||
|
msgstr "Mudar esta caixa de email"
|
||
|
|
||
|
msgid "The mailbox %s has been successfully changed"
|
||
|
msgstr "A caixa de email %s foi mudado com sucesso"
|
||
|
|
||
|
msgid "Mailbox list of the domain %s"
|
||
|
msgstr "Lista de caixas de email do domínio %s"
|
||
|
|
||
|
msgid "Action"
|
||
|
msgstr "Ação"
|
||
|
|
||
|
msgid "Size"
|
||
|
msgstr "Tamanho"
|
||
|
|
||
|
msgid "Delete the selected mailboxes"
|
||
|
msgstr "Suprimir as caixas de email selecionados"
|
||
|
|
||
|
msgid "Add a mailbox on <b>%s</b>"
|
||
|
msgstr "Adiçionar a caixa de email em <b>%s</b>"
|
||
|
|
||
|
msgid "Mailboxes"
|
||
|
msgstr "Caixas e email"
|
||
|
|