AlternC/bureau/locales/es_ES/LC_MESSAGES/hta.po

113 lines
2.9 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

############################################
# m_webaccess
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: $Id: hta.po,v 1.8 2004/05/19 14:23:06 benjamin Exp $\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-12 19:00CEST\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n"
"Last-Translator: Bruno <bruno@alternc.org>\n"
"Language-Team: Espanol <i18n@alternc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Emacs 21\n"
msgid "err_hta_1"
msgstr "Un archivo .htaccess incompatible se encuentra en este directorio."
msgid "err_hta_2"
msgstr ".htaccess reconocido y sintaxis correcta, un .htpasswd a sido creado."
msgid "err_hta_3"
msgstr ".htaccess reconocido y sintaxis correcta, .htpasswd ya existe"
msgid "err_hta_4"
msgstr "No hay ninguna carpeta protegida"
msgid "err_hta_5"
msgstr "Imposible suprimir el archivo '%s'/.htaccess"
msgid "err_hta_6"
msgstr "Imposible suprimir el archivo '%s'/.htpasswd"
msgid "err_hta_7"
msgstr "El archivo .htaccess no existe"
msgid "err_hta_8"
msgstr "La carpeta '%s' no existe"
msgid "err_hta_9"
msgstr "El archivo '%s' no es v<>lido"
msgid "err_hta_10"
msgstr "El usuario '%s' ya est<73> relacionado con esta carpeta"
msgid "err_hta_11"
msgstr "Por favor entre un nombre de usuario v<>lido"
msgid "help_hta_list"
msgstr "Aqu<71> est<73> la lista de las carpetas protegidas de su cuenta"
msgid "Protect a folder"
msgstr "Proteger una carpeta"
msgid "The folder must exists."
msgstr "La carpeta debe existir."
msgid "Protect this folder"
msgstr "Proteger esta carpeta"
msgid "Adding a username in %s"
msgstr "A<>adir un usuario autorizado en %s"
msgid "Add this user"
msgstr "A<>adir el usuario"
msgid "The protected folder %s has been successfully unprotected"
msgstr "La carpeta protegida %s ha sido desprotegida"
msgid "Delete a protected folder"
msgstr "Supresi<73>n de las carpetas protegidas"
msgid "Please enter a password"
msgstr "Por favor, entre una clave"
msgid "Change the user %s in the protected folder %s"
msgstr "Modificar usuario %s en la carpeta protegida %s"
msgid "The password of the user %s has been successfully changed"
msgstr "La clave del usuario %s a sido modificada con <20>xito"
msgid "No folder selected!"
msgstr "<22>Ninguna carpeta seleccionada!"
msgid "List of authorized user in folder %s"
msgstr "Lista de los usuarios autorizados en la carpeta %s"
msgid "No authorized user in %s"
msgstr "Ning<6E>n usuario autorizado en %s"
msgid "Add a username"
msgstr "A<>adir un usuario"
msgid "Delete the checked users"
msgstr "Suprimir los usuarios marcados"
msgid "Editing user %s in the protected folder %s"
msgstr "Modificar usuario %s en la carpeta protegida %s"
msgid "New password"
msgstr "Nueva clave"
msgid "Change the password"
msgstr "Modificar clave"
msgid "Protected folders list"
msgstr "Lista de carpetas protegidas"
msgid "Unprotect the checked folders"
msgstr "Quitar protecci<63>n a las carpetas marcadas"
msgid "Protected folders"
msgstr "Carpetas protegidas"