AlternC/bureau/locales/sql_manual.po

105 lines
3.0 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# French AlternC Translation
# Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team
# <tech@alternc.org>
# $Id: sql_manual.po,v 1.3 2005/05/27 20:10:18 arnaud-lb Exp $
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: $Id: sql_manual.po,v 1.3 2005/05/27 20:10:18 arnaud-lb Exp $\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-24 19:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n"
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n"
"Language-Team: French <i18n@alternc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Emacs 21\n"
msgid "quota_mysql"
msgstr "Bases de donn<6E>es MySQL"
msgid "quota_mysql_users"
msgstr "Utilisateurs MySQL"
msgid "err_mysql_2"
msgstr ""
"Le nom de la base de donn<6E>es ne peut contenir que des chiffres ou lettres "
"minuscules."
msgid "err_mysql_3"
msgstr "Cette base de donn<6E>es existe d<>j<EFBFBD>, utilisez un autre nom."
msgid "err_mysql_4"
msgstr "Cette base de donn<6E>es n'existe pas."
msgid "err_mysql_5"
msgstr "Le nombre de sauvegarde est incorrect."
msgid "err_mysql_6"
msgstr "Le r<>pertoire est incorrect !"
msgid "err_mysql_7"
msgstr "Vous n'avez aucune base, vous ne pouvez pas changer le mot de passe"
msgid "err_mysql_8"
msgstr "Le mot de passe est trop long (16 caract<63>res maximum)"
msgid "err_mysql_9"
msgstr "Le fichier entr<74> n'existe pas ou est incorect."
msgid "err_mysql_10"
msgstr ""
"Erreur : vous ne pouvez cr<63>er votre base principale : il vous reste "
"d'autres bases !"
msgid "err_mysql_11"
msgstr ""
"Vous n'avez aucune base de donn<6E>es, cliquez sur 'Bases de donn<6E>es' pour "
"en cr<63>er une"
msgid "err_mysql_12"
msgstr "Le nom de la base de donn<6E>es est trop long (64 caract<63>res maximum)"
msgid "err_mysql_13"
msgstr "Vous n'avez aucun utilisateur SQL autre que l'utilisateur principal"
msgid "err_mysql_14"
msgstr "Le nom de l'utilisateur ne peut contenir que des chiffres ou lettres minuscules."
msgid "err_mysql_15"
msgstr "Le nom d'utilisateur est trop long (16 caract<63>res maximum)"
msgid "err_mysql_16"
msgstr "L'utilisateur existe d<>j<EFBFBD>"
msgid "err_mysql_17"
msgstr "Les mots de passes ne correspondent pas"
msgid "err_mysql_18"
msgstr "Aucun utilisateur de ce nom n'existe"
msgid "err_mysql_19"
msgstr "Vous n'avez aucun utilisateur SQL autre que l'utilisateur principal"
msgid "General SQL Admin"
msgstr "Admin SQL G<>n<EFBFBD>ral"
msgid "Delete my SQL database"
msgstr "Effacer ma base de donn<6E>es SQL"
msgid "Manage the SQL backup"
msgstr "Gestion de la sauvegarde de MySQL"
msgid "Destroy my database"
msgstr "D<>truire ma base de donn<6E>es"
msgid "hlp_sql_bck"
msgstr ""
"Les sauvegardes de votre base MySQL sont stock<63>es dans le r<>pertoire "
"choisi sous le nom <code>db.sql.1</code> <20> <code>db.sql.19</code><br /> "
"o<> 'db' est remplac<61> par le nom de la base de donn<6E>es.<br />ATTENTION : "
"si vous modifiez les param<61>tres de la sauvegarde (nombre de sauvegardes, "
"compression ...) des vieilles sauvegardes peuvent rester dans le "
"r<>pertoire concern<72>. Vous pouvez les effacer dans le gestionnaire de "
"fichier."